diff options
Diffstat (limited to 'debian/po/wo.po')
-rw-r--r-- | debian/po/wo.po | 652 |
1 files changed, 652 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/wo.po b/debian/po/wo.po new file mode 100644 index 0000000..f1defe9 --- /dev/null +++ b/debian/po/wo.po @@ -0,0 +1,652 @@ +# translation of wo.po to Wolof +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>, 2006, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: wo\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-exim4-maintainers@lists.alioth.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-07-18 08:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2007-07-19 01:10+0200\n" +"Last-Translator: Mouhamadou Mamoune Mbacke <mouhamadoumamoune@gmail.com>\n" +"Language-Team: Wolof\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-base.templates:1001 +msgid "Remove undelivered messages in spool directory?" +msgstr "Ndax nu dindi bataaxal yiñu jebbalewul yi ne ci gakku spool?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-base.templates:1001 +msgid "" +"There are e-mail messages in the Exim spool directory /var/spool/exim4/" +"input/ which have not yet been delivered. Removing Exim will cause them to " +"remain undelivered until Exim is re-installed." +msgstr "" +"Amna ay bataaxal yu ne ci kaggu spool bu exim /var/spool/exim4/ input/ ta " +"jebbaleeguñu leen. Boo dindée Exim kon kenn du leen manatee jébbalé fii ak " +"ngay istalewaat Exim." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-base.templates:1001 +msgid "" +"If this option is not chosen, the spool directory is kept, allowing the " +"messages in the queue to be delivered at a later date after Exim is re-" +"installed." +msgstr "" +"Buf fekkee tannóo lii, kon deesna fi bayyi kaggu bu spool. Loolu dana tax " +"bañu mana jébbalé bataaxal yi nekk ci sappe si, ginnaaw buñu istalewaatee " +"Exim." + +#. Type: error +#. Description +#: ../exim4-base.templates:2001 ../exim4-daemon-heavy.templates:1001 +#: ../exim4-daemon-light.templates:1001 ../exim4.templates:1001 +msgid "Reconfigure exim4-config instead of this package" +msgstr "Komfigurewaat exim4-config ta bayye bii paket" + +#. Type: error +#. Description +#: ../exim4-base.templates:2001 ../exim4-daemon-heavy.templates:1001 +#: ../exim4-daemon-light.templates:1001 ../exim4.templates:1001 +msgid "" +"Exim4 has its configuration factored out into a dedicated package, exim4-" +"config. To reconfigure Exim4, use 'dpkg-reconfigure exim4-config'." +msgstr "" +"Exim4 jëlnañu komfiguraasioŋam jagleelko ab paketu boppam muy exim4-config. " +"Saa yoo bëggée komfigurewaat Exim4, jëfandikool 'dpkg-reconfigure exim4-" +"config'." + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators beware! the following six strings form a single +#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard +#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space +#. try to keep below ~71 characters. +#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise +#. this will break the choices shown to users +#: ../exim4-config.templates:1001 +msgid "internet site; mail is sent and received directly using SMTP" +msgstr "sit internet; bataaxal deesleen di yónée di leen jot ak SMTP" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators beware! the following six strings form a single +#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard +#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space +#. try to keep below ~71 characters. +#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise +#. this will break the choices shown to users +#: ../exim4-config.templates:1001 +msgid "mail sent by smarthost; received via SMTP or fetchmail" +msgstr "" +"bataaxal bi smarthost moo koy yónée; deesnako jot ak SMTP walla fetchmail" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators beware! the following six strings form a single +#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard +#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space +#. try to keep below ~71 characters. +#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise +#. this will break the choices shown to users +#: ../exim4-config.templates:1001 +msgid "mail sent by smarthost; no local mail" +msgstr "bataaxal yi smarthost moo koy yónée; bataaxal lokaal du am" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators beware! the following six strings form a single +#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard +#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space +#. try to keep below ~71 characters. +#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise +#. this will break the choices shown to users +#: ../exim4-config.templates:1001 +msgid "local delivery only; not on a network" +msgstr "jébbale lokaal rekk; nekkul ci ab resóo" + +#. Type: select +#. Choices +#. Translators beware! the following six strings form a single +#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard +#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space +#. try to keep below ~71 characters. +#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise +#. this will break the choices shown to users +#: ../exim4-config.templates:1001 +msgid "no configuration at this time" +msgstr "komfigraasioŋ du am leegi" + +#. Type: select +#. Description +#: ../exim4-config.templates:1002 +msgid "General type of mail configuration:" +msgstr "Komfiguraasioŋ bu xeetu bataaxal wi gëna yaatu:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../exim4-config.templates:1002 +msgid "" +"Please select the mail server configuration type that best meets your needs." +msgstr "" +"Tannal xeetu komfiguraasioŋ bu serwóor bu mail bi gëna dëppóo ak say soxla." + +#. Type: select +#. Description +#: ../exim4-config.templates:1002 +msgid "" +"Systems with dynamic IP addresses, including dialup systems, should " +"generally be configured to send outgoing mail to another machine, called a " +"'smarthost' for delivery because many receiving systems on the Internet " +"block incoming mail from dynamic IP addresses as spam protection." +msgstr "" +"Sistem yi am adrees IP dinaamik, mel ne sistemu dialup yi, deesleen di wara " +"komfigure ñuy yónnée seen bataaxal yiy génn jaaraleko ci baneen masin, buñuy " +"tudde 'smarthost' ngir mu jebbale leen, ndaxte sistem yu bare ci yiy jot " +"bataaxal yi ci internet, dañuy boloke bataaxal yiy juge ci adrees IP " +"dinaamik, ngir aar seen boppu ci spam yi." + +#. Type: select +#. Description +#: ../exim4-config.templates:1002 +msgid "" +"A system with a dynamic IP address can receive its own mail, or local " +"delivery can be disabled entirely (except mail for root and postmaster)." +msgstr "" +"Sistem bu ame adrees IP dinaamik dana man di jot ay bataaxal yu boppam, " +"maneesna yit baña naŋgu bataaxal lokaal yi (bamu des yu jëm ci root ak " +"postmaster)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:2001 +msgid "Really leave the mail system unconfigured?" +msgstr "Ndax wóorna nu bayyi sistemu bataaxal (mail) bañkoo komfigure?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:2001 +msgid "" +"Until the mail system is configured, it will be broken and cannot be used. " +"Configuration at a later time can be done either by hand or by running 'dpkg-" +"reconfigure exim4-config' as root." +msgstr "" +"Fii ak ngay komfigure sa sistemu mail bi, dafay doon lu dammu ta deesu ko " +"mana jëfandikoo. Du tee nak nga man koo komfigure ginnaaw bi, benn ak sa " +"loxo walla nga doxal 'dpkg-reconfigure exime4-config' gannaaw boo doonee " +"root." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:3001 +msgid "System mail name:" +msgstr "Turu sistemu mail bi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:3001 +msgid "" +"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without " +"a domain name." +msgstr "" +"'mail name' mooy turu domen biñuy jëfandikoo ngir 'qualifier', maanaa melal " +"ay adrees yu mail ta du and ak turu domen bi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:3001 +msgid "" +"This name will also be used by other programs. It should be the single, " +"fully qualified domain name (FQDN)." +msgstr "" +"Tur wi yaneen prograam yitam danañukoy jëfandikoo, mingi wara doon turu " +"domen wu mat, fully qualified domain name (FQDN)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:3001 +msgid "" +"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct " +"value for this option would be example.org." +msgstr "" +"Ci misaal, bu ab adreesu mail bu nekk ci sa masin bi doonee foo@example.org, " +"kon li ngay wara bind fii mooy example.org." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:3001 +msgid "" +"This name won't appear on From: lines of outgoing messages if rewriting is " +"enabled." +msgstr "" +"Tur wii du feeñ ci bind wu From: ci bataaxal yiy génn bu fekkee yaangi doxal " +"rewriting." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:4001 +msgid "Other destinations for which mail is accepted:" +msgstr "Yaneen jamukaay yiñuy naŋgu bataaxal difa dem:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:4001 +msgid "" +"Please enter a semicolon-separated list of recipient domains for which this " +"machine should consider itself the final destination. These domains are " +"commonly called 'local domains'. The local hostname (${fqdn}) and " +"'localhost' are always added to the list given here." +msgstr "" +"Joxeel fii ab list boo teqale ak ay (;) bu domen yi nga xam ne bii masin " +"dana jappu ne man naa doon jamukaayu seeni bataaxal. Yooyu domen ñi ngi leen " +"di tudde 'domen lokaal'. Turu masin bi (${fqdn}) ak 'localhost' deesleen di " +"dolli ci list bii ñuy joxe fii." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:4001 +msgid "" +"By default all local domains will be treated identically. If both a.example " +"and b.example are local domains, acc@a.example and acc@b.example will be " +"delivered to the same final destination. If different domain names should be " +"treated differently, it is necessary to edit the config files afterwards." +msgstr "" +"Bu waxeesul dara kon mbooleem domen yi lañiy yamale ñuñuy jëflëntée ak ñoom. " +"Bbu fekkee a.examploe ay b.example ay dome lokaal lañu, kon acc@a.example ak " +"acc@b.example ñooy bokk fuñu leeen di yóbbu. bëgée yenn domen yi ñuy " +"jëflënte ak ñoom nu bokkul ak ni ñuy jëflënte ak yaneen yi, kon boo noppee " +"dangay soppi fiise bu config bi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:5001 +msgid "Domains to relay mail for:" +msgstr "Doen yiñuy jallale seeni bataaxal:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:5001 +msgid "" +"Please enter a semicolon-separated list of recipient domains for which this " +"system will relay mail, for example as a fallback MX or mail gateway. This " +"means that this system will accept mail for these domains from anywhere on " +"the Internet and deliver them according to local delivery rules." +msgstr "" +"Joxeel fii ab list buñu teqale ak (;) bu domen yinga xam ne sistem bii danay " +"jottuli bataaxal yi jëm ci ñoom, ci misaal bu seen dellukaay bu MX walla " +"mail gateway. Loolu mooy firi ne sistem bii dana naŋgoo jël béppu bataaxal " +"bu jëm ci ñoom ak fumu mana juge ci internet, buko defee mu jébbalé léen " +"niko reegal yu jébbalé yi waxe." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:5001 +msgid "Do not mention local domains here. Wildcards may be used." +msgstr "Bul tudd fii nak domen lokaal yi. Wildcards maneesna leena jëfandikoo." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:6001 +msgid "Machines to relay mail for:" +msgstr "Masin yiñuy jallale seeni bataaxal:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:6001 +msgid "" +"Please enter a semicolon-separated list of IP address ranges for which this " +"system will unconditionally relay mail, functioning as a smarthost." +msgstr "" +"Bindal fii ab list buñu teqale ak ay (;) bu def ab diggante (intervalle) bu " +"adrees IP yi masin bii di jallale seen mail ci ludul mu ciy tek benn sart, " +"doon seen smarthost." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:6001 +msgid "" +"You should use the standard address/prefix format (e.g. 194.222.242.0/24 or " +"5f03:1200:836f::/48)." +msgstr "" +"Dangaa wara jëfandikoo formaat estàndaar bu adress/prefix (ci misaal: " +"194.222.242.0/24 walla 5f03:1200:836f::/48)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:6001 +msgid "" +"If this system should not be a smarthost for any other host, leave this list " +"blank." +msgstr "" +"Bu fekkee sistem bii du doon smarthost bu benn masin, kon bul bind fii dara." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:7001 +msgid "Visible domain name for local users:" +msgstr "Turu domen yi jëfandikukat lokaal yi di mana gis:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:7001 +msgid "" +"The option to hide the local mail name in outgoing mail was enabled. It is " +"therefore necessary to specify the domain name this system should use for " +"the domain part of local users' sender addresses." +msgstr "" +"Tanneesna ne ñu laq turu mail lokaal bi ci bataaxal yiy génn. Kon nak fawwu " +"nga joxe fii turu domen binga xam ne moo war di feeñ ci adrees yu sender, " +"maanaa kiy yónnée bataaxal bi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:8001 +msgid "IP address or host name of the outgoing smarthost:" +msgstr "Adrees IP walla turu masin bu smarthost biy génn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:8001 +msgid "" +"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this " +"system should use as outgoing smarthost. If the smarthost only accepts your " +"mail on a port different from TCP/25, append two colons and the port number " +"(for example smarthost.example::587 or 192.168.254.254::2525). Colons in " +"IPv6 addresses need to be doubled." +msgstr "" +"Joxeel fii adrees IP walla turu masin bu ab serwóor mail bu sistem biy doon " +"smarthost bu bataaxal yiy génné ci sistem bii. Bu fekkee smarthost mingiy " +"naŋgoo jël say bataaxal yiy jaar ci poor bu bokkul ak TCP/25, kon yokkal ci " +"adrees IP bi (::) ak numero bu poor bi. (Ci misaal smarthost.example::587 " +"walla 192.168.254.254::2525). Ñaari tombu (:) yiy nekk ci adrees IPv- " +"deeleen di duble." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:8001 +msgid "" +"If the smarthost requires authentication, please refer to the Debian-" +"specific README files in /usr/share/doc/exim4-base for notes about setting " +"up SMTP authentication." +msgstr "" +"Bu fekkee sparthost dafay laaj settantal jëmmu (authentication), kon dellul " +"ca fiise README biñu jagleel Debian ci /usr/share/doc/exim4-base ngir am ay " +"leeral ci reglaas yu setteantalu jëmmu (authentification) ak SMTP." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:9001 +msgid "Root and postmaster mail recipient:" +msgstr "Kiy jot bataaxal yu root ak yu postmaster:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:9001 +msgid "" +"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be " +"redirected to the user account of the actual system administrator." +msgstr "" +"Bataaxal yu 'postmaster', 'root', ak yaneen kontu yu sistem bi dañuy soxla " +"ñu jallale léen ci ab kontu bu jëfandikukat bi nga xam ne mooy saytu sistem " +"bi." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:9001 +msgid "" +"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/mail, " +"which is not recommended." +msgstr "" +"Bu fekkee fii bindoo fi dara, kon bataaxal yu deme nooni kon deesna leen " +"deñc ci /var/mail/mail, ta loolu deŋkaanewuñu kuko def." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:9001 +msgid "" +"Note that postmaster's mail should be read on the system to which it is " +"directed, rather than being forwarded elsewhere, so (at least one of) the " +"users listed here should not redirect their mail off this machine. A 'real-' " +"prefix can be used to force local delivery." +msgstr "" +"Xamal ne bataaxal yu postmaster deesleena war di jaŋg ci sistem yiñu leen di " +"jallale, waaye deesuleen jallalewaat ci baneen masin, moo tax kenn ci " +"jëfandikukat yi nga tannoon warul di jallale ay bataaxalam ci baneen masin. " +"Man ngaa jëfandikoo prefiks 'real-' ngir forse ab jebbale lokaal." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:9001 +msgid "Multiple user names need to be separated by spaces." +msgstr "Turu jëfandikukat yu bare dees leena wara teqale leen ak ay espaas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:10001 +msgid "IP-addresses to listen on for incoming SMTP connections:" +msgstr "Adrees IP yi ñuy diglu ngir koneksioŋ SMTP yiy duggsi:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:10001 +msgid "" +"Please enter a semicolon-separated list of IP addresses. The Exim SMTP " +"listener daemon will listen on all IP addresses listed here." +msgstr "" +"Joxeel fii ab list bu adrees IP yuñu teqale ak (;). Daemon bu Exim biy diglu " +"SMTP dana diglu ci mbooleem adrees IP yi nekk ci list bii." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:10001 +msgid "" +"An empty value will cause Exim to listen for connections on all available " +"network interfaces." +msgstr "" +"Boo bindul fii dara, kon Exim dana diglu koneksioŋ yiy nekk ci mbooleem " +"interfaas resóo yi fi nekk." + +#. Type: string +#. Description +#: ../exim4-config.templates:10001 +msgid "" +"If this system only receives mail directly from local services (and not from " +"other hosts), it is suggested to prohibit external connections to the local " +"Exim daemon. Such services include e-mail programs (MUAs) which talk to " +"localhost only as well as fetchmail. External connections are impossible " +"when 127.0.0.1 is entered here, as this will disable listening on public " +"network interfaces." +msgstr "" +"Bu fekkee bii kompiyutar du jot directement email yudul yu juge ci sarwiis " +"lokaal yi (du jot lu joge ci yaneeni masin), kon dangaa wara tere koneksioŋ " +"yu juge ci bitti jëm ci Exim deamon. sarwiis yooyu ñooy yu deme ne " +"prograamu email (MUA) yiy wax ak localhost rekk, walla fetchmail. Jokkoo bu " +"juge ci biiti dooul mana am bu fekkee bindnga fii 127.0.0.1. booko defee " +"dóotóo jappundil diglu ci interfaas resóo piblik yi." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:11001 +msgid "Keep number of DNS-queries minimal (Dial-on-Demand)?" +msgstr "Ndax nu bayyi lumu sakku DNS mu néew (Dial-on-Demand)?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:11001 +msgid "" +"In normal mode of operation Exim does DNS lookups at startup, and when " +"receiving or delivering messages. This is for logging purposes and allows " +"keeping down the number of hard-coded values in the configuration." +msgstr "" +"Ci doxaliin wu normaal, Exim dana xool DNS ci buy tambule, buy jot walla muy " +"joxe ay bataaxal. Loolu nak njariñam mooy log rekk, ak yit dana tax ba limub " +"fiise komfiguraasioŋ yu walóor yi ñi kode (hard-coded values) di doon lu " +"tuuti." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:11001 +msgid "" +"If this system does not have a DNS full service resolver available at all " +"times (for example if its Internet access is a dial-up line using dial-on-" +"demand), this might have unwanted consequences. For example, starting up " +"Exim or running the queue (even with no messages waiting) might trigger a " +"costly dial-up-event." +msgstr "" +"Bu lii doonee ab masin bu manul di aksi saa sune ci serwóor turu domen DNS " +"(ci misaal budee jokkoo ak internet ci ab liiñ dial-up buy jëfandikoo dial-" +"on-demand), kon man naa am luci judóo loo bëggul. Ci misaal: saa yoo " +"tambulee exim walla ngay doxal sappe si (queue) (doonte sax benn betaaxal " +"nekkul di xaar), loolu di and ab xewxewu kompoose (dial-up) bu seer." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:11001 +msgid "" +"This option should be selected if this system is using Dial-on-Demand. If it " +"has always-on Internet access, this option should be disabled." +msgstr "" +"Lii warnga koo tann bu fekkee sistem bii dafay jëfandikoo Dial-on-Demand. Bu " +"fekkee saa sune mingi jokkoo ak internet, kon waróo koo tann." + +#. Type: title +#. Description +#: ../exim4-config.templates:12001 +msgid "Mail Server configuration" +msgstr "Komfiguraasioŋ Serwór Mail" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:13001 +msgid "Split configuration into small files?" +msgstr "Ndax ñu xajjale komfiguraasioŋ bi ci ay fiise yu tuuti?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:13001 +msgid "" +"The Debian exim4 packages can either use 'unsplit configuration', a single " +"monolithic file (/etc/exim4/exim4.conf.template) or 'split configuration', " +"where the actual Exim configuration files are built from about 50 smaller " +"files in /etc/exim4/conf.d/." +msgstr "" +"Paket yu exim4 bu Debian man naa jëfandikoo 'unplit configuration', maana " +"benn fiise komfiguraasioŋ (/etc/exim4/exim4.conf.template), man na yit " +"jëfandikoo 'split configuration', nga xam ne fiise komfiguraasioŋ bi deeskay " +"séddëlé lu jege 50 fiise yu ndaw yuñuy def ci /etc/exim4/conf.d/." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:13001 +msgid "" +"Unsplit configuration is better suited for large modifications and is " +"generally more stable, whereas split configuration offers a comfortable way " +"to make smaller modifications but is more fragile and might break if " +"modified carelessly." +msgstr "" +"Bu jëkk bi (\"unsplit configuration\")moo gëna dëppo ak di def ay " +"modifikaasioŋ yu mag, ta yit moo gëna estaable. Bu ñaareel bi nak (\"split " +"configuration\"), dana yombal def ay modifikaasioŋ yu ndaw, waaye mooy gëna " +"néew doole, ta buñu ko soppee ci lu andul ak ak teey, kon man naa dammu." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:13001 +msgid "" +"A more detailed discussion of split and unsplit configuration can be found " +"in the Debian-specific README files in /usr/share/doc/exim4-base." +msgstr "" +"Ngir am yaneen faramfacce ci split ak unsplit configuration, man ngaa xool " +"Fiise README yiñu jagleel Debian yi ne ci /usr/share/doc/exim4-base." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:14001 +msgid "Hide local mail name in outgoing mail?" +msgstr "Ndax nu laq turu mail bi ci bataaxal yiy génn?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../exim4-config.templates:14001 +msgid "" +"The headers of outgoing mail can be rewritten to make it appear to have been " +"generated on a different system. If this option is chosen, '${mailname}', " +"'localhost' and '${dc_other_hostnames}' in From, Reply-To, Sender and Return-" +"Path are rewritten." +msgstr "" +"Boppu bataaxal yiy génn maneesna leena bindaat ngir ñu mel ne ci baneen " +"sistem lañu juge. Bu fekkee tann nga loolu, kon '${mailname}', 'localhost' " +"ak '${dc_other_hostnames}' yi nekk ci From, Reply-To, Sender ak Return-Path " +"deesleen di bindaat (soppi leen)." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../exim4-config.templates:15001 +msgid "mbox format in /var/mail/" +msgstr "formaat bu mbox bi ci /var/mail/" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../exim4-config.templates:15001 +msgid "Maildir format in home directory" +msgstr "Formaat bu Maildir bi ci kaggu wu home" + +#. Type: select +#. Description +#: ../exim4-config.templates:15002 +msgid "Delivery method for local mail:" +msgstr "Metoodu jébbaliin wu bbataaxal lokaal yi:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../exim4-config.templates:15002 +msgid "" +"Exim is able to store locally delivered email in different formats. The most " +"commonly used ones are mbox and Maildir. mbox uses a single file for the " +"complete mail folder stored in /var/mail/. With Maildir format every single " +"message is stored in a separate file in ~/Maildir/." +msgstr "" +"Exim man na di deñc email lokaal yi ci ay formaat yu bare. Yi ci ëppu luñu " +"leen di jëfandikoo ñooy mbox ak Maildir. mbox dafay dafay jël benn fiise, " +"deñc ci kaggu wi yor mbooleem bataaxal yi ne ci /var/mail. Formaat bu " +"Maildir nak mooy bataaxal bu ne dafay am ab fiise bu boppam buñuy deñc ci " +"kaggu ~/Maildir/." + +#. Type: select +#. Description +#: ../exim4-config.templates:15002 +msgid "" +"Please note that most mail tools in Debian expect the local delivery method " +"to be mbox in their default." +msgstr "" +"Na nga bayyi xel ne li ëppu ci jumtukaay yu email yu Debian, ci seen " +"komfiguraasioŋ bu defóo dañuy jappu ne metood bu jébbale email lokaal yi " +"moodi mbox." + +#~ msgid "Overwrite existing /etc/aliases?" +#~ msgstr "Ndax ñu bind ci kay /etc/aliases yi fi nekk?" + +#~ msgid "" +#~ "An /etc/aliases file was found on the system, but it does not redirect " +#~ "mail for root to a user account, which is strongly recommended." +#~ msgstr "" +#~ "Gisnañu fii ab fiise bu /etc/aliases, waaye du jallale bataaxal yu root " +#~ "ci ab koontu bu jëfandikukat, ta loolu doon luñuy deŋkaane bubaax ku ko " +#~ "def." + +#~ msgid "" +#~ "Accepting this option will cause /etc/aliases to be overwritten, and the " +#~ "old file will be renamed to aliases.O." +#~ msgstr "" +#~ "Boo naŋgoo tann lii kon fiise bu /etc/aliases deesna bind ci kawam, buko " +#~ "defee fiise bu jëkk ba dañukoy tudde aliases.O." |