diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /intl/l10n/docs/glossary.rst | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'intl/l10n/docs/glossary.rst')
-rw-r--r-- | intl/l10n/docs/glossary.rst | 25 |
1 files changed, 25 insertions, 0 deletions
diff --git a/intl/l10n/docs/glossary.rst b/intl/l10n/docs/glossary.rst new file mode 100644 index 0000000000..0fc33aa3f3 --- /dev/null +++ b/intl/l10n/docs/glossary.rst @@ -0,0 +1,25 @@ +L10N Glossary +============= + +.. glossary:: + :sorted: + + Localization + The process of creating content in a native language, including + translation, but also customizations like Search. + + Localizability + Enabling a piece of software to be localized. This is mostly + externalizing English strings, and writing build support to + pick up localized search engines etc. + + L10n + *Numeronym* for Localization, *L*, 10 chars, *n* + + L12y + Numeronym for Localizability + + l10n-merge + nick-name for the process of merging ``en-US`` and a particular + localization into one joint artifact without any missing strings, and + without technical errors, as far as possible. |