summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-be/netwerk/necko.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-be/netwerk/necko.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/netwerk/necko.properties')
-rw-r--r--l10n-be/netwerk/necko.properties109
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/netwerk/necko.properties b/l10n-be/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bcb86a9432
--- /dev/null
+++ b/l10n-be/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to
+#ConnectingTo=Connecting to
+#SendingRequestTo=Sending request to
+#TransferringDataFrom=Transferring data from
+
+3=Вызначэнне %1$S…
+4=Злучана з %1$S…
+5=Дасылка запыту да %1$S…
+6=Перанос дадзеных з %1$S…
+7=Злучэнне з %1$S…
+8=Чытанне %1$S\u0020
+9=%1$S запісаны
+10=Чаканне %1$S…
+11=Вызначаны %1$S…
+12=Выкананне TLS рукапаціскання з %1$S…
+13=TLS рукапацісканне скончана для %1$S…
+
+27=Пачынанне трансакцыі FTP…
+28=Трансакцыя FTP скончана
+
+RepostFormData=Гэтая старонка сеціва перанакіроўваецца ў новае месца. Вы хочаце зноў даслаць уведзеныя вамі дадзеныя формы ў новае месца?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=Паказальнік %1$S
+DirGoUp=Уверх да каталога вышэйшага ўзроўню
+ShowHidden=Паказаць схаваныя аб'екты
+DirColName=Назва
+DirColSize=Памер
+DirColMTime=Апошняе змяненне
+DirFileLabel=Файл:
+
+SuperfluousAuth=Вы ўваходзіце на сайт “%1$S” з імем карыстальніка “%2$S”, але вэб-сайт не патрабуе апазнавання. Магчыма, гэта спроба ашукаць вас.\n\n“%1$S” -- гэта сайт, які вы хочаце наведаць?
+AutomaticAuth=Вы ўваходзіце на сайт “%1$S” з імем карыстальніка “%2$S”.
+
+TrackerUriBlocked=Рэсурс на “%1$S” быў заблакаваны, бо ўключана блакаванне змесціва.
+UnsafeUriBlocked=Рэсурс на “%1$S” быў заблакаваны праз функцыю бяспечнага аглядання Safe Browsing.
+CookieBlockedByPermission=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны з-за адмысловых дазволаў для кукаў.
+CookieBlockedTracker=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны, таму што ён ідзе ад трэкера, а ўключана блакаванне змесціва.
+CookieBlockedAll=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны, бо мы блакіруем усе запыты на доступ да сховішча.
+CookieBlockedForeign=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны, бо мы блакіруем усе запыты на доступ да сховішча з трэцяга боку, і ўключана блакаванне змесціва.
+
+# As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context.
+# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens
+# to inform developers that their storage is isolated.
+CookiePartitionedForeign=Раздзельны кукі ці доступ да сховішча дадзены “%1$S”, бо ён загружаны ў трэцебаковым кантэксце і раздзельны доступ да сховішча ўключаны.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Доступ да сховішча дадзены крыніцы “%2$S” на “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForOriginByHeuristic=Доступ да сховішча аўтаматычна дадзены крыніцы “%2$S” на “%1$S”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Доступ да сховішча аўтаматычна дадзены для асноўнай ізаляцыі “%2$S” на “%1$S”.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure=Кукі “%1$S” адхілены, таму што яны маюць атрыбут “sameSite=none”, але адсутнічае атрыбут “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta=Кукі “%1$S” хутка будуць адхілены, таму што ў іх атрыбут “sameSite” усталяваны ў “none” або ў недапушчальнае значэнне, без атрыбута “secure”. Каб даведацца больш пра атрыбут “sameSite“, прачытайце %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax".
+CookieLaxForced=Кукі “%1$S” маюць палітыку “sameSite” усталяваную ў “lax”, таму што ў іх няма атрыбута “sameSite”, а “sameSite=lax” з'яўляецца прадвызначаным значэннем гэтага атрыбута.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none".
+CookieLaxForcedForBeta=Кукі “%1$S” не маюць належнага значэння атрыбута “sameSite”. Хутка кукі без атрыбута “sameSite” або з недапушчальным яго значэннем будуць трактавацца як “lax”. Гэта азначае, што гэтыя кукі больш не будуць дасылацца ў кантэкстах трэцяга боку. Калі ваша праграма залежыць ад даступнасці кукаў у гэтых кантэкстах, дадайце да іх атрыбут “sameSite=none“. Каб даведацца больш пра атрыбут “sameSite“, прачытайце %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none"
+CookieSameSiteValueInvalid=Недапушчальнае значэнне “sameSite“ для кукі “%1$S”. Падтрымліваюцца значэнні: “lax“, “strict“, “none“.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure2=Кукі “%1$S” адхілены, бо яны маюць атрыбут “SameSite=None”, але адсутнічае атрыбут “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2=Кукі “%1$S” хутка будуць адхілены, таму што ў іх атрыбут “SameSite” усталяваны ў “None” або ў недапушчальнае значэнне, без атрыбута “secure”. Каб даведацца больш пра атрыбут “SameSite“, прачытайце %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax".
+CookieLaxForced2=Кукі “%1$S” маюць палітыку “SameSite”, усталяваную ў “Lax”, бо ў іх няма атрыбута “SameSite”, а “SameSite=Lax” з'яўляецца прадвызначаным значэннем гэтага атрыбута.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None".
+CookieLaxForcedForBeta2=Кукі “%1$S” не маюць належнага значэння атрыбута “SameSite”. Неўзабаве кукі без атрыбута “SameSite” або з недапушчальным значэннем будуць трактавацца як “Lax”. Гэта азначае, што гэтыя кукі больш не будуць дасылацца ў старонніх кантэкстах. Калі Ваша праграма залежыць ад даступнасці кукаў у падобных кантэкстах, калі ласка, дадайце да іх атрыбут “SameSite=None“. Каб даведацца больш пра атрыбут “SameSite“, прачытайце %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None"
+CookieSameSiteValueInvalid2=Недапушчальнае значэнне “SameSite“ для кукі “%1$S”. Падтрымліваюцца значэнні: “Lax“, “Strict“, “None“.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=Кука “%1$S” нядзейсная, бо яе памер надта вялікі. Максімальны памер %2$S Б.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=Кука “%1$S” нядзейсная, бо памер яе шляху надта вялікі. Максімальны памер %2$S Б.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulRejectForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname.
+CookieSchemefulRejectForBeta=Кукі “%1$S” хутка будуць трактавацца як міжсайтавыя кукі для “%2$S”, таму што схема не супадае.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulReject): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname.
+CookieSchemefulReject=Кукі “%1$S” трактуюцца як міжсайтавыя кукі для “%2$S”, таму што схема не супадае.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedByPermissionManager=Кукі “%1$S” быў адхілены згодна з наладамі карыстальніка.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharName=Кукі “%1$S” быў адхілены з-за недапушчальных знакаў у назве.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidDomain=Кукі "%1$S" быў адхілены з-за недапушчальнага дамену.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidPrefix=Кукі "%1$S" быў адхілены з-за недапушчальнага прэфікса.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedInvalidCharValue=Кукі "%1$S" быў адхілены праз недапушчальныя знакі ў значэнні.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Кукі "%1$S" быў адхілены, бо кукі HTTP-Only ужо ёсць, але скрыпт намагаўся захаваць новы.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedSecureButNonHttps=Кукі "%1$S" быў адхілены, бо не-HTTP кукі не можа быць устаноўлены як "secure".
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header.
+CookieRejectedThirdParty=Кукі “%1$S” быў адхілены як трэццебаковы.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedNonsecureOverSecure=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо ўжо ёсць кукі “secure”.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedExpired=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо скончыўся тэрмін яго дзеяння.
+# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name.
+CookieRejectedForNonSameSiteness=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо ён знаходзіцца ў міжсайтавым кантэксце, а ягоны атрыбут “SameSite” мае значэнне “Lax” альбо “Strict”.