diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-be/netwerk/necko.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-be/netwerk/necko.properties')
-rw-r--r-- | l10n-be/netwerk/necko.properties | 109 |
1 files changed, 109 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-be/netwerk/necko.properties b/l10n-be/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..bcb86a9432 --- /dev/null +++ b/l10n-be/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#ResolvingHost=Looking up +#ConnectedTo=Connected to +#ConnectingTo=Connecting to +#SendingRequestTo=Sending request to +#TransferringDataFrom=Transferring data from + +3=Вызначэнне %1$S… +4=Злучана з %1$S… +5=Дасылка запыту да %1$S… +6=Перанос дадзеных з %1$S… +7=Злучэнне з %1$S… +8=Чытанне %1$S\u0020 +9=%1$S запісаны +10=Чаканне %1$S… +11=Вызначаны %1$S… +12=Выкананне TLS рукапаціскання з %1$S… +13=TLS рукапацісканне скончана для %1$S… + +27=Пачынанне трансакцыі FTP… +28=Трансакцыя FTP скончана + +RepostFormData=Гэтая старонка сеціва перанакіроўваецца ў новае месца. Вы хочаце зноў даслаць уведзеныя вамі дадзеныя формы ў новае месца? + +# Directory listing strings +DirTitle=Паказальнік %1$S +DirGoUp=Уверх да каталога вышэйшага ўзроўню +ShowHidden=Паказаць схаваныя аб'екты +DirColName=Назва +DirColSize=Памер +DirColMTime=Апошняе змяненне +DirFileLabel=Файл: + +SuperfluousAuth=Вы ўваходзіце на сайт “%1$S” з імем карыстальніка “%2$S”, але вэб-сайт не патрабуе апазнавання. Магчыма, гэта спроба ашукаць вас.\n\n“%1$S” -- гэта сайт, які вы хочаце наведаць? +AutomaticAuth=Вы ўваходзіце на сайт “%1$S” з імем карыстальніка “%2$S”. + +TrackerUriBlocked=Рэсурс на “%1$S” быў заблакаваны, бо ўключана блакаванне змесціва. +UnsafeUriBlocked=Рэсурс на “%1$S” быў заблакаваны праз функцыю бяспечнага аглядання Safe Browsing. +CookieBlockedByPermission=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны з-за адмысловых дазволаў для кукаў. +CookieBlockedTracker=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны, таму што ён ідзе ад трэкера, а ўключана блакаванне змесціва. +CookieBlockedAll=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны, бо мы блакіруем усе запыты на доступ да сховішча. +CookieBlockedForeign=Запыт на доступ да кукаў або сховішча на “%1$S” заблакаваны, бо мы блакіруем усе запыты на доступ да сховішча з трэцяга боку, і ўключана блакаванне змесціва. + +# As part of dynamic first-party isolation, third-party resources might be limited to "partitioned" storage access that is separate from the first-party context. +# This allows e.g. cookies to still be set, and prevents tracking without totally blocking storage access. This message is shown in the web console when this happens +# to inform developers that their storage is isolated. +CookiePartitionedForeign=Раздзельны кукі ці доступ да сховішча дадзены “%1$S”, бо ён загружаны ў трэцебаковым кантэксце і раздзельны доступ да сховішча ўключаны. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByStorageAccessAPI=Доступ да сховішча дадзены крыніцы “%2$S” на “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForOriginByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForOriginByHeuristic=Доступ да сховішча аўтаматычна дадзены крыніцы “%2$S” на “%1$S”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Доступ да сховішча аўтаматычна дадзены для асноўнай ізаляцыі “%2$S” на “%1$S”. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure=Кукі “%1$S” адхілены, таму што яны маюць атрыбут “sameSite=none”, але адсутнічае атрыбут “secure”. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta=Кукі “%1$S” хутка будуць адхілены, таму што ў іх атрыбут “sameSite” усталяваны ў “none” або ў недапушчальнае значэнне, без атрыбута “secure”. Каб даведацца больш пра атрыбут “sameSite“, прачытайце %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax". +CookieLaxForced=Кукі “%1$S” маюць палітыку “sameSite” усталяваную ў “lax”, таму што ў іх няма атрыбута “sameSite”, а “sameSite=lax” з'яўляецца прадвызначаным значэннем гэтага атрыбута. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none". +CookieLaxForcedForBeta=Кукі “%1$S” не маюць належнага значэння атрыбута “sameSite”. Хутка кукі без атрыбута “sameSite” або з недапушчальным яго значэннем будуць трактавацца як “lax”. Гэта азначае, што гэтыя кукі больш не будуць дасылацца ў кантэкстах трэцяга боку. Калі ваша праграма залежыць ад даступнасці кукаў у гэтых кантэкстах, дадайце да іх атрыбут “sameSite=none“. Каб даведацца больш пра атрыбут “sameSite“, прачытайце %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none" +CookieSameSiteValueInvalid=Недапушчальнае значэнне “sameSite“ для кукі “%1$S”. Падтрымліваюцца значэнні: “lax“, “strict“, “none“. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure2=Кукі “%1$S” адхілены, бо яны маюць атрыбут “SameSite=None”, але адсутнічае атрыбут “secure”. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "SameSite=None" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2=Кукі “%1$S” хутка будуць адхілены, таму што ў іх атрыбут “SameSite” усталяваны ў “None” або ў недапушчальнае значэнне, без атрыбута “secure”. Каб даведацца больш пра атрыбут “SameSite“, прачытайце %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced2): %1$S is the cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax". +CookieLaxForced2=Кукі “%1$S” маюць палітыку “SameSite”, усталяваную ў “Lax”, бо ў іх няма атрыбута “SameSite”, а “SameSite=Lax” з'яўляецца прадвызначаным значэннем гэтага атрыбута. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta2): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "SameSite", "Lax" and "SameSite=Lax", "SameSite=None". +CookieLaxForcedForBeta2=Кукі “%1$S” не маюць належнага значэння атрыбута “SameSite”. Неўзабаве кукі без атрыбута “SameSite” або з недапушчальным значэннем будуць трактавацца як “Lax”. Гэта азначае, што гэтыя кукі больш не будуць дасылацца ў старонніх кантэкстах. Калі Ваша праграма залежыць ад даступнасці кукаў у падобных кантэкстах, калі ласка, дадайце да іх атрыбут “SameSite=None“. Каб даведацца больш пра атрыбут “SameSite“, прачытайце %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieSameSiteValueInvalid2): %1$S is cookie name. Do not localize "SameSite", "Lax", "Strict" and "None" +CookieSameSiteValueInvalid2=Недапушчальнае значэнне “SameSite“ для кукі “%1$S”. Падтрымліваюцца значэнні: “Lax“, “Strict“, “None“. +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=Кука “%1$S” нядзейсная, бо яе памер надта вялікі. Максімальны памер %2$S Б. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=Кука “%1$S” нядзейсная, бо памер яе шляху надта вялікі. Максімальны памер %2$S Б. +# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulRejectForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. +CookieSchemefulRejectForBeta=Кукі “%1$S” хутка будуць трактавацца як міжсайтавыя кукі для “%2$S”, таму што схема не супадае. +# LOCALIZATION NOTE (CookieSchemefulReject): %1$S is the cookie name. %2$S is the hostname. +CookieSchemefulReject=Кукі “%1$S” трактуюцца як міжсайтавыя кукі для “%2$S”, таму што схема не супадае. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedByPermissionManager): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedByPermissionManager=Кукі “%1$S” быў адхілены згодна з наладамі карыстальніка. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharName): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharName=Кукі “%1$S” быў адхілены з-за недапушчальных знакаў у назве. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidDomain): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidDomain=Кукі "%1$S" быў адхілены з-за недапушчальнага дамену. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidPrefix): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidPrefix=Кукі "%1$S" быў адхілены з-за недапушчальнага прэфікса. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedInvalidCharValue): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedInvalidCharValue=Кукі "%1$S" быў адхілены праз недапушчальныя знакі ў значэнні. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedHttpOnlyButFromScript): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedHttpOnlyButFromScript=Кукі "%1$S" быў адхілены, бо кукі HTTP-Only ужо ёсць, але скрыпт намагаўся захаваць новы. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedSecureButHttp): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedSecureButNonHttps=Кукі "%1$S" быў адхілены, бо не-HTTP кукі не можа быць устаноўлены як "secure". +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedThirdParty): %1$S is the cookie response header. +CookieRejectedThirdParty=Кукі “%1$S” быў адхілены як трэццебаковы. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedNonsecureOverSecure): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedNonsecureOverSecure=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо ўжо ёсць кукі “secure”. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedExpired): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedExpired=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо скончыўся тэрмін яго дзеяння. +# LOCALIZATION NOTE (CookieRejectedForNonSameSiteness): %1$S is the cookie name. +CookieRejectedForNonSameSiteness=Кукі “%1$S” быў адхілены, бо ён знаходзіцца ў міжсайтавым кантэксце, а ягоны атрыбут “SameSite” мае значэнне “Lax” альбо “Strict”. |