diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties | 137 |
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..f870395385 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = ওয়েব অভ্যন্তরীণ মেমোরি +cannot_retrieve_log = ওয়েব RTC লগ তথ্য উদ্ধার করতে পারবে না + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = %1$S এ পাতা সংরক্ষণ হবে + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = সংরক্ষণ করুন about: WebRTC হিসাবে + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = %1$S তে ট্রেস লগ পাওয়া যাবে + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = ডিবাগ মোড সক্রিয়, ট্রেস লগ এখানে: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC লগিং +aec_logging_off_state_label = AEC তে প্রবেশ শুরু করুন +aec_logging_on_state_label = AEC লগিং বন্ধ করুন +aec_logging_on_state_msg = সক্রিয় এইসি লগিং (ক্যাপচার থামাতে তারপর কয়েক মিনিটের জন্য কলার সঙ্গে কথা বলতে এবং) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = ক্যাপচার করা লগ ফাইল গুলি এখানে পাওয়া যাবে: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = পিয়ারকানেকশন আইডি + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = লোকাল SDP +remote_sdp_heading = দূরবর্তী SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = প্রস্তাব +answer = উত্তর + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP পরিসংখ্যান + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE অবস্থা +ice_stats_heading = ICE পরিসংখ্যান +ice_restart_count_label = ICE পুনঃচালু করুন +ice_rollback_count_label = ICE রোলব্যাক +ice_pair_bytes_sent = প্রেরিত বাইট +ice_pair_bytes_received = প্রাপ্ত বাইট +ice_component_id = কম্পোনেন্ট ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = গড় বিটরেট +avg_framerate_label = Avg. ফ্রেমরেট + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = স্থানীয় +typeRemote = দূরবর্তী + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = নোমিনেটেড + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = নির্বাচিত + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_highlight_color_name2 = নীল + +save_page_label = পাতা সংরক্ষণ করুন +debug_mode_msg_label = ডিবাগ মোড +debug_mode_off_state_label = ডিভাগ মোড চালু করুন +debug_mode_on_state_label = ডিভাগিং মোড বন্ধ কর/করুন +stats_heading = সেশন পরিসংখ্যান +stats_clear = ইতিহাস মুছে ফেলুন +log_heading = কানেকশন লগ +log_clear = লগ পরিষ্কার +log_show_msg = লগ দেখাও +log_hide_msg = লগটি আড়াল কর +connection_closed = বন্ধ করা হয়েছে +local_candidate = লোকল পার্থী +remote_candidate = দূরবর্তী প্রার্থী +raw_candidates_heading = সকল প্রাথমিক প্রার্থীদের +raw_local_candidate = প্রাথমিক স্থানীয় প্রার্থী +raw_remote_candidate = প্রাথমিক রিমোট প্রার্থী +raw_cand_show_msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের দেখান +raw_cand_hide_msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের লুকান +priority = অগ্রাধিকার +fold_show_msg = বিস্তারিত প্রদর্শন +fold_show_hint = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন +fold_hide_msg = বিস্তারিত আড়াল +fold_hide_hint = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন +dropped_frames_label = বাদ পরা ফ্রেম +discarded_packets_label = প্রত্যাখ্যাত প্যাকেট সমূহ +decoder_label = ডিকোডার +encoder_label = ইনকোডার +received_label = গৃহীত +packets = প্যাকেটসমূহ +lost_label = হারানো +jitter_label = জিটার +sent_label = প্রেরিত + |