summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties137
1 files changed, 137 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f870395385
--- /dev/null
+++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,137 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = ওয়েব অভ্যন্তরীণ মেমোরি
+cannot_retrieve_log = ওয়েব RTC লগ তথ্য উদ্ধার করতে পারবে না
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = %1$S এ পাতা সংরক্ষণ হবে
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = সংরক্ষণ করুন about: WebRTC হিসাবে
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = %1$S তে ট্রেস লগ পাওয়া যাবে
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = ডিবাগ মোড সক্রিয়, ট্রেস লগ এখানে: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC লগিং
+aec_logging_off_state_label = AEC তে প্রবেশ শুরু করুন
+aec_logging_on_state_label = AEC লগিং বন্ধ করুন
+aec_logging_on_state_msg = সক্রিয় এইসি লগিং (ক্যাপচার থামাতে তারপর কয়েক মিনিটের জন্য কলার সঙ্গে কথা বলতে এবং)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = ক্যাপচার করা লগ ফাইল গুলি এখানে পাওয়া যাবে: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = পিয়ারকানেকশন আইডি
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = লোকাল SDP
+remote_sdp_heading = দূরবর্তী SDP
+
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = প্রস্তাব
+answer = উত্তর
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP পরিসংখ্যান
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE অবস্থা
+ice_stats_heading = ICE পরিসংখ্যান
+ice_restart_count_label = ICE পুনঃচালু করুন
+ice_rollback_count_label = ICE রোলব্যাক
+ice_pair_bytes_sent = প্রেরিত বাইট
+ice_pair_bytes_received = প্রাপ্ত বাইট
+ice_component_id = কম্পোনেন্ট ID
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = গড় বিটরেট
+avg_framerate_label = Avg. ফ্রেমরেট
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = স্থানীয়
+typeRemote = দূরবর্তী
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = নোমিনেটেড
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = নির্বাচিত
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_highlight_color_name2 = নীল
+
+save_page_label = পাতা সংরক্ষণ করুন
+debug_mode_msg_label = ডিবাগ মোড
+debug_mode_off_state_label = ডিভাগ মোড চালু করুন
+debug_mode_on_state_label = ডিভাগিং মোড বন্ধ কর/করুন
+stats_heading = সেশন পরিসংখ্যান
+stats_clear = ইতিহাস মুছে ফেলুন
+log_heading = কানেকশন লগ
+log_clear = লগ পরিষ্কার
+log_show_msg = লগ দেখাও
+log_hide_msg = লগটি আড়াল কর
+connection_closed = বন্ধ করা হয়েছে
+local_candidate = লোকল পার্থী
+remote_candidate = দূরবর্তী প্রার্থী
+raw_candidates_heading = সকল প্রাথমিক প্রার্থীদের
+raw_local_candidate = প্রাথমিক স্থানীয় প্রার্থী
+raw_remote_candidate = প্রাথমিক রিমোট প্রার্থী
+raw_cand_show_msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের দেখান
+raw_cand_hide_msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের লুকান
+priority = অগ্রাধিকার
+fold_show_msg = বিস্তারিত প্রদর্শন
+fold_show_hint = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন
+fold_hide_msg = বিস্তারিত আড়াল
+fold_hide_hint = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন
+dropped_frames_label = বাদ পরা ফ্রেম
+discarded_packets_label = প্রত্যাখ্যাত প্যাকেট সমূহ
+decoder_label = ডিকোডার
+encoder_label = ইনকোডার
+received_label = গৃহীত
+packets = প্যাকেটসমূহ
+lost_label = হারানো
+jitter_label = জিটার
+sent_label = প্রেরিত
+