diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bn/toolkit/chrome/global | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bn/toolkit/chrome/global')
35 files changed, 971 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..928b9e477b --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,59 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=লোড করা হচ্ছে… +aboutReader.loadError=পাতা থেকে নিবন্ধ লোড ব্যর্থ + +aboutReader.colorScheme.light=আলো +aboutReader.colorScheme.dark=অন্ধকার +aboutReader.colorScheme.sepia=সেপিয়া +aboutReader.colorScheme.auto=স্বয়ংক্রিয় + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 মিনিট;#1মিনিট + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1-#2 মিনিট;#1-#2 মিনিট + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=সেরিফ +aboutReader.fontType.sans-serif=সান্স-সেরিফ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=রিডার ভিউ বন্ধ করুন +aboutReader.toolbar.typeControls=নিয়ন্ত্রণের ধরন + +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=রিডার ভিউতে প্রবেশ করুন +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=রিডার ভিউ বন্ধ করুন +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = ফন্ট সাইজ কমান +aboutReader.toolbar.plus = ফন্ট সাইজ বাড়ান +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = কন্টেন্ট প্রস্থ কমান +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = কন্টেন্ট প্রস্থ বাড়ান +aboutReader.toolbar.lineheightminus = রেখার উচ্চতা হ্রাস করুন +aboutReader.toolbar.lineheightplus = রেখার উচ্চতা বৃদ্ধি করুন +aboutReader.toolbar.colorschemelight = হালকা কালার স্কিম +aboutReader.toolbar.colorschemedark = গাঢ় কালার স্কিম +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = সেপিয়া কালার স্কিম diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..597013ea1a --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = আত্মরক্ষা গবেষণা +removeButton = অপসারণ + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = সক্রিয় গবেষণা +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = সম্পূর্ণ গবেষণা +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = সক্রিয় +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = সম্পূর্ণ + +updateButtonWin = হালনাগাদ অপশন +updateButtonUnix = পছন্দসমূহ হালনাগাদ করুন +learnMore = আরও জানুন +noStudies = আপনি কোন গবেষণায় অংশগ্রহণ করেনি। +disabledList = আপনি যে সকল গবেষণায় অংশগ্রহণ করেছেন তার একটি তালিকা। নতুন কোন গবেষণা চালানো হবে না। +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = এটা কি? %S হয়তো সময়ে সময়ে ইন্সটল এবং পরীক্ষা-নিরীক্ষা চালাতে পারে। + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = এই গবেষণাটি %1$S থেকে %2$S সেট করে।
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..f870395385 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,137 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title, cannot_retrieve_log): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = ওয়েব অভ্যন্তরীণ মেমোরি +cannot_retrieve_log = ওয়েব RTC লগ তথ্য উদ্ধার করতে পারবে না + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = %1$S এ পাতা সংরক্ষণ হবে + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = সংরক্ষণ করুন about: WebRTC হিসাবে + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = %1$S তে ট্রেস লগ পাওয়া যাবে + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = ডিবাগ মোড সক্রিয়, ট্রেস লগ এখানে: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = AEC লগিং +aec_logging_off_state_label = AEC তে প্রবেশ শুরু করুন +aec_logging_on_state_label = AEC লগিং বন্ধ করুন +aec_logging_on_state_msg = সক্রিয় এইসি লগিং (ক্যাপচার থামাতে তারপর কয়েক মিনিটের জন্য কলার সঙ্গে কথা বলতে এবং) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = ক্যাপচার করা লগ ফাইল গুলি এখানে পাওয়া যাবে: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = পিয়ারকানেকশন আইডি + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = লোকাল SDP +remote_sdp_heading = দূরবর্তী SDP + +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = প্রস্তাব +answer = উত্তর + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = RTP পরিসংখ্যান + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = ICE অবস্থা +ice_stats_heading = ICE পরিসংখ্যান +ice_restart_count_label = ICE পুনঃচালু করুন +ice_rollback_count_label = ICE রোলব্যাক +ice_pair_bytes_sent = প্রেরিত বাইট +ice_pair_bytes_received = প্রাপ্ত বাইট +ice_component_id = কম্পোনেন্ট ID + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = গড় বিটরেট +avg_framerate_label = Avg. ফ্রেমরেট + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = স্থানীয় +typeRemote = দূরবর্তী + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = নোমিনেটেড + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = নির্বাচিত + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_highlight_color_name2 = নীল + +save_page_label = পাতা সংরক্ষণ করুন +debug_mode_msg_label = ডিবাগ মোড +debug_mode_off_state_label = ডিভাগ মোড চালু করুন +debug_mode_on_state_label = ডিভাগিং মোড বন্ধ কর/করুন +stats_heading = সেশন পরিসংখ্যান +stats_clear = ইতিহাস মুছে ফেলুন +log_heading = কানেকশন লগ +log_clear = লগ পরিষ্কার +log_show_msg = লগ দেখাও +log_hide_msg = লগটি আড়াল কর +connection_closed = বন্ধ করা হয়েছে +local_candidate = লোকল পার্থী +remote_candidate = দূরবর্তী প্রার্থী +raw_candidates_heading = সকল প্রাথমিক প্রার্থীদের +raw_local_candidate = প্রাথমিক স্থানীয় প্রার্থী +raw_remote_candidate = প্রাথমিক রিমোট প্রার্থী +raw_cand_show_msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের দেখান +raw_cand_hide_msg = প্রাথমিক প্রার্থীদের লুকান +priority = অগ্রাধিকার +fold_show_msg = বিস্তারিত প্রদর্শন +fold_show_hint = এই অধ্যায় প্রসারিত করতে ক্লিক করুন +fold_hide_msg = বিস্তারিত আড়াল +fold_hide_hint = এই অধ্যায় সংকুচিত করতে ক্লিক করুন +dropped_frames_label = বাদ পরা ফ্রেম +discarded_packets_label = প্রত্যাখ্যাত প্যাকেট সমূহ +decoder_label = ডিকোডার +encoder_label = ইনকোডার +received_label = গৃহীত +packets = প্যাকেটসমূহ +lost_label = হারানো +jitter_label = জিটার +sent_label = প্রেরিত + diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5c4a5221bb --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "এই ধরনের ফাইলের জন্য কোনো অ্যাপ্লিকেশন পাওয়া যায়নি।"> +<!ENTITY BrowseButton.label "ব্রাউজ…"> +<!ENTITY SendMsg.label "এই আইটেমটি পাঠানো হবে:"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..d1807acfad --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = %S দিয়ে অনুসন্ধান করা হবে + +searchInPrivateWindowWithEngine = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে %S দিয়ে অনুসন্ধান করুন + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = ব্যক্তিগত উইন্ডোতে অনুসন্ধান করুন + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = ট্যাবে যান + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = পরিদর্শন করুন + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6c0a248d5b --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = নিরাপত্তা সংক্রান্ত সতর্কবার্তা +formPostSecureToInsecureWarning.message = যে তথ্যটি আপনি এই পাতায় প্রবেশ করিয়েছেন তা একটি অসংরক্ষিত কানেকশনের মাধ্যমে পাঠানো হবে এবং তৃতীয় জন এটিকে পড়তে পারে।\n\nআপনি কি নিশ্চিত যে আপনি এই তথ্যটি পাঠাতে চান? +formPostSecureToInsecureWarning.continue = চালিয়ে যান diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4efade41f7 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "টেক্সট এনকোডিং"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..65195dccf8 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,126 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = ক্যারেক্টার এনকোডিং +charsetMenuAutodet = স্বয়ং-সনাক্তকরণ +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (বন্ধ) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = রুশিয়ান +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = ইউক্রেনিয়ান +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant +UTF-8.key = U +UTF-8 = ইউনিকোড +windows-1252.key = W +windows-1252 = পশ্চিমা + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = আরবি (উইন্ডোজ) +ISO-8859-6 = আরবি (আইএসও) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = বাল্টিক (উইন্ডোজ) +ISO-8859-4 = বাল্টিক (আইএসও) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = মধ্য ইউরোপীয় (উইন্ডোজ) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = মধ্য ইউরোপীয় (আইএসও) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = চাইনিজ, সরলীকৃত + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = চাইনিজ, সনাতন + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = সিরিলিক (উইন্ডোজ) +ISO-8859-5 = সিরিলিক (আইএসও) +KOI8-R = সিরিলিক (KOI8-R) +KOI8-U = সিরিলিক (KOI8-U) +IBM866 = সিরিলিক (ডিওএস) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = C +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = সিরিলিক + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = গ্রীক (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = গ্রীক (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = হীব্রু +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = হিব্রু, ভিজুয়াল + +# UI string in anticipation of bug 1543077; deliberately not in use yet + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = জাপানি + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = কোরীয় + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = থাই + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = তুর্কী + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = ভিয়েতনামী + diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a3febc52ed --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "ব্যবহারকারীর নাম:"> +<!ENTITY editfield1.label "পাসওয়ার্ড:"> +<!ENTITY copyCmd.label "অনুলিপি (C)"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "সব নির্বাচন (A)"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "A"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..83ad14a0d8 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=সতর্কবার্তা +Confirm=নিশ্চিতকরণ +ConfirmCheck=নিশ্চিতকরণ +Prompt=প্রম্পট +Select=নির্বাচন +OK=ঠিক আছে +Cancel=বাতিল +Yes=হ্যা (&Y) +No=না (&N) +Save=সংরক্ষণ +Revert=পূর্বাবস্থায় ফেরানো (&R) +DontSave=সংরক্ষণ করা হবে না +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript অ্যাপ্লিকেশন] +ScriptDlgHeading=%S-এ অবস্থিত পাতার বক্তব্য: +ScriptDialogLabel=অতিরিক্ত ডায়ালগ তৈরি করা হতে এই পাতাটিকে বিরত রাখে +ScriptDialogPreventTitle=ডায়ালগ পছন্দসমূহ নিশ্চিতকরণ +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S আপনার নাম এবং পাসওয়ার্ড জানতে অনুরোধ করছে। সাইটটি বলছে: "%1$S" +EnterLoginForProxy3=%2$S প্রক্সি ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ড চেয়েছে। সাইটটি জানিয়েছে: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S আপনার ব্যবহারকারী নাম এবং পাসওয়ার্ডের অনুরোধ করছে। +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S আপনার নাম ও পাসওয়ার্ড দিতে অনুরো্ধ করছে। সতর্কীকরণ: বর্তমানে আপনি যে ওয়েবসাইট পরিদর্শন করছেন সেখানে আপনার পাসওয়ার্ড পাঠানো হবে না! +EnterPasswordFor=%1$S এর জন্য %2$S এর পাসওয়ার্ড দিন diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..7559022d10 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=ছবি সংরক্ষণ +SaveMediaTitle=মিডিয়া সংরক্ষণ করো +SaveVideoTitle=ভিডিও সংরক্ষণ +SaveAudioTitle=অডিও সংরক্ষণ +SaveLinkTitle=নতুন ভাবে সংরক্ষণ +DefaultSaveFileName=সূচিপত্র +WebPageCompleteFilter=ওয়েব পেজ, সম্পূর্ণ +WebPageHTMLOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র HTML +WebPageXHTMLOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র XHTML +WebPageSVGOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র SVG +WebPageXMLOnlyFilter=ওয়েব পেজ, শুধুমাত্র XML + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S ফাইল diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ae20ffef17 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "ঘন্টা"> +<!ENTITY time.minute.label "মিনিট"> +<!ENTITY time.second.label "সেকেন্ড"> +<!ENTITY time.millisecond.label "মিলিসেকেন্ড"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "AM/PM"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "বছর"> +<!ENTITY date.month.label "মাস"> +<!ENTITY date.day.label "দিন"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "পরিষ্কার"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..cf186c24f0 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=ঠিক আছে +button-cancel=বাতিল +button-help=সহায়তা +button-disclosure=আরও তথ্য +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..08af857b57 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "ঠিক আছে"> +<!ENTITY cancelButton.label "বাতিল"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0981ec548a --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "অনুসন্ধান (F)"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "পুনরায় অনুসন্ধান (g)"> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..7364dfdc25 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,41 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = প্রয়োজনীয় ‘%S’ নির্দেশনায় নীতিমালা পাওয়া যাচ্ছে না + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = নির্দেশনা ‘%1$S’ তে একটি নিষিদ্ধ কীওয়ার্ড %2$S রয়েছে + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = নির্দেশনা ‘%1$S’ তে একটি নিষিদ্ধ %2$S: প্রোটোকল উৎস রয়েছে + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: নির্দেশনা ‘%1$S’ তে প্রোটোকলের একটি হোস্ট প্রয়োজন + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = ‘%1$S’ তে উৎস অন্তর্ভুক্ত করা আবশ্যক %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: ‘%1$S’ নির্দেশনায় ওয়াইল্ডকার্ড সোর্সে অবশ্যই অন্তত একটি non-generic sub-domain (অর্থ্যাৎ *.example.com কিন্তু *.com নয়) থাকতে হবে + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = %S আনইনস্টল করুন + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = "%S" এক্সটেনশনটি নিজেকে আনইনস্টল করতে চাচ্ছে। আপনি কি করতে চান? + +uninstall.confirmation.button-0.label = আনইনস্টল +uninstall.confirmation.button-1.label = ইন্সটল রাখুন + +saveaspdf.saveasdialog.title = নতুন ভাবে সংরক্ষণ + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.learnMore = আরও জানুন + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = একটি এক্সটেনশন, %S, আপনার নীড়পাতা এবং নতুন উইন্ডো খোলার সময় আপনি যা দেখেন তা পরিবর্তন করে। +homepageControlled.learnMore = আরও জানুন + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.learnMore = আরও জানুন diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..ac891ea22f --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=বন্ধ +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..82f7566620 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=সব ফাইল +htmlTitle=HTML ফাইল +textTitle=টেক্সট ফাইল +imageTitle=ছবির ফাইল +xmlTitle=XML ফাইল +xulTitle=XUL ফাইল +appsTitle=অ্যাপ্লিকেশন +audioTitle=অডিও ফাইল +videoTitle=ভিডিও ফাইল + +formatLabel=বিন্যাস: + diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..c089b1b097 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=বাক্যাংশ পাওয়া যায়নি +WrappedToTop=পাতার শেষে পৌছে গেছে, উপর থেকে আরম্ভ করা হয়েছে +WrappedToBottom=পাতার শুরুতে পৌছে গেছে, নীচ থেকে আরম্ভ করা হয়েছে +NormalFind=পাতায় অনুসন্ধান +FastFind=দ্রুত অনুসন্ধান +FastFindLinks=দ্রুত অনুসন্ধান (শুধুমাত্র লিঙ্ক) +CaseSensitive=(অক্ষরের ছাঁদ সংবেদনশীল) +EntireWord=(শুধুমাত্র সম্পূর্ণ শব্দ) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=#2 এর #1 মিলেছে;#2 এর #1 মিলেছে +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=#1 এর বেশি মিল;#1 এর বেশি মিলসমূহ diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..830655e858 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=ডিফল্ট +extension.default-theme@mozilla.org.description=অপারেটিং সিস্টেমের রঙীন স্কিম সহ একটি থিম। + diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..0221f963e1 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,7 @@ +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..e400a57566 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=bn, en-US, en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://dxr.mozilla.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/fonts.xul +font.language.group=x-beng + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=2 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..c4968b1bab --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,70 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Up Arrow +VK_DOWN=Down Arrow +VK_LEFT=Left Arrow +VK_RIGHT=Right Arrow +VK_PAGE_UP=Page Up +VK_PAGE_DOWN=Page Down +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK maybe GLYPHS +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Backspace +VK_DELETE=Del +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=নীড় +VK_END=End + +VK_ESCAPE=Esc +VK_INSERT=Ins +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5bf6fba3d9 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'The Book of Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'দানবটি <em>নতুন আলখাল্লা</em> মানিয়ে নিয়েছে এবং জেনে গিয়েছে <em>সময়</em> আর <em>মহাশূন্য</em> আর <em>আলো</em> আর এই মহাবিশ্বে বহমান শক্তির <em>ধারাকে</em>। নতুন দর্শনে উজ্জীবিত দানবটি <em>মরচে পরা ধাতু</em> থেকে সৃষ্টি করেছে নতুন এক অবয়ব আর জানিয়ে দিয়েছে সেই গৌরব। দানবের অনুসারীরা এই <em>দীক্ষায়</em> খুঁজে পেয়েছে নতুন উপজীব্য আর এখন তারা হর্ষোৎফুল্ল।'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'<strong>The Book of Mozilla,</strong> 11:14 হতে'> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e5165a52d --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +back = পূর্ববর্তী +start = আরম্ভ +stop = থামাও +forward = পরবর্তী +speed = গতি +selectvoicelabel = কন্ঠ: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = ডিফল্ট + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c96136ba55 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "এই বার্তা বন্ধ"> + +<!ENTITY checkForUpdates "হালনাগাদের জন্য পরীক্ষা..."> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "আরও জানুন"> + +<!ENTITY defaultButton.label "ঠিক আছে!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "O"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "আরও অপশন"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc0dd8d708 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=মুদ্রণ +optionsTabLabelGTK=অপশন + +# Mac titles: +optionsTitleMac=অপশন: +appearanceTitleMac=অবয়ব: +pageHeadersTitleMac=পাতার শীর্ষচরণ: +pageFootersTitleMac=পাতার পাদচরণ: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=অপশন + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=পাতার প্রস্থ ঠিক রাখতে আকার পরিবর্তন এবং সংকোচন উপেক্ষা করা হয় +selectionOnly=যা নির্বাচিত কেবল তা মুদ্রণ (_O) +printBGOptions=পটভূমি মুদ্রণ +printBGColors=পটভূমির রঙ মুদ্রণ +printBGImages=পটভূমির ছবি মুদ্রণ (_m) +headerFooter=শীর্ষচরণ ও পাদচরণ +left=বাম +center=কেন্দ্র +right=ডান +headerFooterBlank=--ফাঁকা-- +headerFooterTitle=শিরোনাম +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=তারিখ/সময় +headerFooterPage=পাতা # +headerFooterPageTotal=পাতা # যত # +headerFooterCustom=কাস্টোম… +customHeaderFooterPrompt=অনুগ্রহ করে আপনার পছন্দের শীর্ষচরণ/পাদচরণ দিন + +summarySelectionOnlyTitle=মুদ্রণ নির্বাচন +summaryShrinkToFitTitle=মাপসই করতে সঙ্কুচিত করুন +summaryPrintBGColorsTitle=BG রঙ মুদ্রণ করুন +summaryPrintBGImagesTitle=BG ছবি মুদ্রণ করুন +summaryHeaderTitle=পাতার শীর্ষচরণ +summaryFooterTitle=পাতার পাদচরণ +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=চালু +summaryOffValue=বন্ধ diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..83db8bf5b7 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "&brandShortName; রিফ্রেশ করুন"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "প্রায় সম্পন্ন…"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..b37e001cb9 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=মনে হচ্ছে আপনি সম্ভবত বেশ কিছু সময় যাবৎ %S চালু করেননি। আপনি কি এটি নতুনের মত, পরিষ্কার করে ফেলতে আগ্রহী? যাহোক, পুনরায় স্বাগতম! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=মনে হচ্ছে %S আপনি পুনরায় ইনস্টল করেছেন। আপনি কি চান নতুনের মত অভিজ্ঞতা পেতে আমরা এটি পরিষ্কার করি? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=%S রিফ্রেশ করুন R… +refreshProfile.resetButton.accesskey=R diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..36a8a27933 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "অভিধানে যোগ"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "o"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "অ্যাড টু ডিকসনারী এর পূর্বাবস্থায় ফিরুন"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "বানান যাচাই করুন"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "g"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(কোন বানান পরামর্শ নেই)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "ভাষা"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "L"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "পরিষ্কার"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "লগিন পূরণ F"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "পাসওয়ার্ড পূরণ F"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "ইউজারনেম পূরণ F"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(কোন সাজেশন প্রস্তাবিত নয়)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "সংরক্ষিত লগিন দেখাও"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..982bea2cf1 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "কলামের ক্রম পুনরুদ্ধার"> diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..568e66ca4c --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,39 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY playButton.playLabel "চালানো"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "বিরতি"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "শব্দ বন্ধ"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "শব্দ চালু"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "পূর্ণ পর্দাজুড়ে প্রদর্শন"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "পূর্ণ পর্দা হতে প্রস্থান করুন"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "স্ক্রিনে কাস্ট করুন"> +<!ENTITY closedCaption.off "বন্ধ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "ভলিউম স্লাইডার"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "ছবিতে-ছবি"> + +<!ENTITY error.aborted "ভিডিও লোড করা বন্ধ হয়েছে।"> +<!ENTITY error.network "একটি নেটওয়ার্ক ত্রুটির কারণে ভিডিও প্লেব্যাক বাতিল হয়েছে।"> +<!ENTITY error.decode "ভিডিও চালানো যায়নি কারণ ফাইলটি বিকৃত হয়েছে।"> +<!ENTITY error.srcNotSupported "ভিডিও ফরম্যাট অথবা MIME ধরণ সমর্থিত নয়।"> +<!ENTITY error.noSource2 "সমর্থিক ফরম্যাট এবং MIME ধরণের কোন ভিডিও খুঁজে পাওয়া যায়নি।"> +<!ENTITY error.generic "একটি অজানা ত্রুটির কারণে ভিডিও চলানো ব্যর্থ হয়েছে ।"> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "এই ভিডিওটি ছবিতে-ছবি প্রক্রিয়ায় চলছে।"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..77270a0d6f --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = এই লাইনে যান +goToLineText = লাইন নম্বর লিখুন +invalidInputTitle = অকার্যকর ইনপুট +invalidInputText = উল্লিখিত লাইন নম্বরটি অকার্যকর। +outOfRangeTitle = লাইন পাওয়া যায়নি +outOfRangeText = উল্লিখিত লাইনটি পাওয়া যায়নি। +viewSelectionSourceTitle = নির্বাচিত অংশের DOM সোর্স + +context_goToLine_label = লাইনে যান… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = লম্বা লাইন মোড়ানো হবে +context_highlightSyntax_label = সিনট্যাক্স হাইলাইট হবে diff --git a/l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..6eca6d65a8 --- /dev/null +++ b/l10n-bn/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=%S এ আপনাকে স্বাগতম +default-last-title=%S সম্পন্ন করা হচ্ছে +default-first-title-mac=ভূমিকা +default-last-title-mac=সমাপ্তি |