diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-br/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-br/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r-- | l10n-br/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 60 |
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-br/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..af15102a81 --- /dev/null +++ b/l10n-br/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Daneveller sac'hadennoù +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Daneveller sac'hadennoù %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Ur gudenn ez eus bet gant an arload ha sac'het eo.\n\nSiwazh, n'eo ket an daneveller sac'hadoù evit kas un danevell a-zivout ar sac'hadenn-mañ.\n\nMunudoù: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=Ur gudenn ez eus bet gant %s ha sac'het eo.\n\nSiwazh, n'eo ket an daneveller sac'hadoù evit kas un danevell a-zivout ar sac'hadenn-mañ.\n\nMunudoù: %s +CrashReporterSorry=Digarezit ac'hanomp +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=Ur gudenn zo bet gant %s ha sac'het e oa.\n\nEvit sikour ac'hanomp da reizhañ ar gudenn, gallout a rit kas deomp un danevell sac'hadenn. +CrashReporterDefault=An arload-mañ zo loc'het goude ur sac'hadenn evit danevellañ ar gudenn d'an embanner. Ne rankfe bezañ loc'het war-eeun. +Details=Munudoù… +ViewReportTitle=Endalc'had an danevell +CommentGrayText=Ouzhpennañ un askelenn (gwelus eo an askelennoù d'an holl) +ExtraReportInfo=An danevell-mañ a endalc'h keloù teknikel diwar-benn stad an arload pa oa sac'het. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Kelaouit %s diwar-benn an danevell-mañ evit e vefe reizhet ar gudenn. +CheckIncludeURL=Ouzhpennañ chomlec'h al lec'hienn edon o weladenniñ. +CheckAllowEmail=Reiñ an aotre da %s da vont e darempred ganin a-zivout an danevell-mañ +EmailGrayText=Bizskrivit ho chomlec'h postel amañ +ReportPreSubmit2=Ho tanevell sac'hadenn a vo treuzkaset a-raok ma vo kuitaet pe adloc'het an arload. +ReportDuringSubmit2=O treuzkas ho tanevell +ReportSubmitSuccess=Danevell treuzkaset gant berzh! +ReportSubmitFailed=Ur gudenn zo bet e-pad an treuzkasadur ho tanevell. +ReportResubmit=Oc'h adkas an danevelloù mard an treuzkasadurioù a-raok o deus c'hwitet. +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Kuitaat %s +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Adloc'hañ %s +Ok=Mat eo +Close=Serriñ + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Naoudi ar sac'hadenn: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Gallout a rit gwelout munudoù ar sac'hadenn-mañ war al lec'hienn %s +ErrorBadArguments=An arload a roas un arguzenn didalvoudek. +ErrorExtraFileExists=An arload n'eus ket laosket ur restr roadennoù. +ErrorExtraFileRead=N'eo ket posupl lenn restr roadennoù an arload. +ErrorExtraFileMove=N'eo ket posupl dilec'hiañ restr roadennoù an arload. +ErrorDumpFileExists=An arload n'eus ket laosket ur restr sac'hadenn. +ErrorDumpFileMove=N'eo ket posupl dilec'hiañ ar restr sac'hadenn. +ErrorNoProductName=An arload n'eo ket bet anavezet. +ErrorNoServerURL=An arload n'eus ket roet un dafariad evit danevellañ ar sac'hadennoù. +ErrorNoSettingsPath=N'eo ket posupl kavout arventennoù an daneveller sac'hadennoù. +ErrorCreateDumpDir=N'eo ket posupl krouiñ ur c'havlec'h padennek. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Ar stumm %s implijet ganeoc'h n'eo ket ken embreget. An danevelloù sac'hadenn n'eo ket ken asantet evit ar stumm-mañ. Gwelloc'h e vefe deoc'h staliañ ur stumm embreget. + |