summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount')
-rw-r--r--l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd43
-rw-r--r--l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties31
2 files changed, 74 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd b/l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..91ea808740
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
@@ -0,0 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title "Dobrodošli u &brandShortName;">
+<!ENTITY header2.label "Želite li kreirati novu email adresu?">
+<!ENTITY other.languages "Prikazujemo samo provajdere koji nude adrese u vašem podrušju. Kliknite ovdje za prikaz svih provajdera.">
+<!ENTITY error.line1 "Nismo pronašli niti jednu predloženu email adresu.">
+<!ENTITY error.line2 "Možete pokušati tražiti po nadimku ili nekom drugom terminu kako biste pronašli više email adresa.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(error.suggest.before, error.suggest.middle, error.suggest.after):
+ error.suggest.before, error.suggest.middle, and error.suggest.after all go into
+ one line with error.suggest.middle that links to a site which provides download
+ of free account alternatives. -->
+
+<!ENTITY error.suggest.before "Također možete pokušati jednu od ">
+<!ENTITY error.suggest.middle "besplatnih alternativa za email račun">
+<!ENTITY error.suggest.after ".">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(success.title.before, success.title.after):
+ success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
+ around the name that the user has typed in to the search input. -->
+
+<!ENTITY success.title.before "Zdravo ">
+<!ENTITY success.title.after ", sljedeće email adrese su vam dostupne:">
+<!ENTITY success.tip "(Možete pokušati tražiti po nadimku ili nekom drugom terminu kako biste pronašli više email adresa)">
+<!ENTITY partnership.description "U saradnji s više provajdera, &brandShortName; vam može ponuditi novi email račun. Unesite svoje ime i prezime ili bilo koji drugi pojam koji želite u polja iznad kako biste započeli.">
+<!ENTITY existing.header "Već imate adresu koju želite koristiti?">
+<!ENTITY tinyheader.title "Imate adresu?">
+<!ENTITY tinyheader.existing "Preskoči i koristi moju postojeću adresu">
+<!ENTITY content.close "Kasnije ću podesiti moj račun.">
+<!ENTITY successful.title "Čestitamo!">
+<!ENTITY successful.successMessage "Uspješno ste podesili vaš račun.">
+<!ENTITY successful.write "Napišite neki email">
+<!ENTITY successful.write.desc "Obavijestite prijatelje i porodicu o vašoj novoj adresi.<br/> Zbog toga ste i kreirali novi račun, zar ne?">
+<!ENTITY successful.customize "Prilagodite &brandShortName; sa nekim cool add-onima">
+<!ENTITY successful.customize.desc "Postoje hiljade add-ona koji vam omogućavaju da prilagodite &brandShortName; kako bi zadovoljio vaše specifične potrebe.">
+<!ENTITY successful.attach "Dodajte lični potpis vašim porukama">
+<!ENTITY successful.attach.desc "Na kraj svake poruke koju pošaljete možete automatski priložiti citat ili neke informacije o sebi.">
+<!ENTITY successful.close "Zatvori ovaj prozor.">
+<!ENTITY input.namePlaceholder "Vaše ime ili nadimak">
+<!ENTITY input.search "Traži">
+<!ENTITY search_engine.title "Prilagodite vaš pretraživač">
+<!ENTITY search_engine.message "Vaš email provajder vam može pružiti mogućnost pretraživanja weba.">
+<!ENTITY search_engine.button "Završi">
diff --git a/l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties b/l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
new file mode 100644
index 0000000000..beb2062250
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (free):
+# This will be shown instead of a price when displaying free email accounts
+free=Besplatno
+# LOCALIZATION NOTE (price):
+# %S will be the price per year charged to the user for the account.
+price=%S godišnje
+# LOCALIZATION NOTE (moreOptions): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of additional email addresses available for registration.
+# This line is shown when there are more than two suggested email
+# addresses available.
+moreOptions=još +#1…;još +#1…
+# LOCALIZATION NOTE (sepAnd):
+# \u0020 is a space, and should be included before and after.
+sepAnd=\u0020i\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (sepComma):
+# \u0020 is a space, and should be included after.
+sepComma=,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (privacyDisclaimer):
+# #1 will be a link for the Mozilla Privacy policy page.
+# #2 will be a list of providers with links to their ToS and Privacy policies, separated by the 'sepComma' delimiter.
+privacyPolicy=Polica privatnosti
+tos=Uslovi korištenja
+# LOCALIZATION NOTE (searchEngineDesc):
+# %S will be the selected search engine.
+searchEngineDesc=Koristi %S kao moj glavni pretraživač
+cannotConnect=Žao nam je - nismo u mogućnosti da komuniciramo sa našim sign-up serverom. Molimo da provjerite vašu konekciju.