summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps')
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties109
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties18
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd10
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties77
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties12
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties56
-rw-r--r--l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties44
10 files changed, 368 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fc954965b
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=m;m;m
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=d;d;d
+
+downloadErrorAlertTitle=Greška pri preuzimanju
+downloadErrorGeneric=Preuzimanje ne može biti spašeno jer se desila nepoznata greška.\n\nMolimo pokušajte ponovo.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Otkaži sva preuzimanja?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Ako izađete sada, jedno preuzimanje će biti otkazano. Jeste li sigurni da želite izaći?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ako izađete sada, %S preuzimanja će biti otkazano. Jeste li sigurni da želite izaći?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ako izađete sada, jedno preuzimanje će biti otkazano. Jeste li sigurni da želite izaći?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ako izađete sada, %S preuzimanja će biti otkazano. Jeste li sigurni da želite izaći?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Otkaži sva preuzimanja?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ako sada odete offline, 1 preuzimanje će biti otkazano. Da li ste sigurni da želite otići offline?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ako sada odete offline, %S preuzimanja će biti otkazano. Da li ste sigurni da želite otići offline?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Otkaži sva preuzimanja?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ako zatvorite sve prozore privatnog surfanja sada, 1 preuzimanje će biti otkazano. Da li ste sigurni da želite napustiti privatno surfanje?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ako zatvorite sve prozore privatnog surfanja sada, %S preuzimanja će biti otkazano. Da li ste sigurni da želite napustiti privatno surfanje?
+cancelDownloadsOKText=Otkaži jedno preuzimanje
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Otkaži %S preuzimanja
+dontQuitButtonWin=Ne izlazi
+dontQuitButtonMac=Ne izlazi
+dontGoOfflineButton=Ostani online
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Ostani u privatnom surfanju
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Zaista brzo
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sek)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=bajta
+kilobyte=KB
+megabyte=MB
+gigabyte=GB
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S od %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S od %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S preostalo
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S preostalo
+timeFewSeconds2=Par sekundi preostalo
+timeUnknown2=Preostalo nepoznato vrijeme
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S resurs
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=lokalni fajl
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=Jučer
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" je izvršivi fajl. Izvršivi fajlovi mogu sadržavati viruse ili drugi zlonamjeran kod koji može naštetiti vašem računaru. Budite oprezni pri otvaranju ovog fajla. Da li ste sigurni da želite pokrenuti "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Otvori izvršivi fajl?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Preuzimanja
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..72ce68dc6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Podešavanja mogu biti promijenjena u &brandShortName; postavkama.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Podešavanja mogu biti promijenjena u &brandShortName; opcijama.">
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..55c6092e53
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Izabrali ste da otvorite:">
+<!ENTITY from.label "od:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Šta bi &brandShortName; trebao učiniti sa ovim fajlom?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Otvori pomoću">
+<!ENTITY openWith.accesskey "O">
+<!ENTITY other.label "Ostalo…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Spasi fajl">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "S">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Od sada ovo čini automatski za fajlove poput ovog.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+
+<!ENTITY whichIs.label "što je:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Izaberi…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "I">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Pregled…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "P">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Da li želite spasiti ovaj fajl?">
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..d72b39970c
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Otvaranje %S
+saveDialogTitle=Unesite ime fajla u koji ću spasiti…
+defaultApp=%S (izvorno)
+chooseAppFilePickerTitle=Izaberi aplikaciju za pomoć
+badApp=Aplikacija koju ste izabrali ("%S") nije pronađena. Provjerite ime fajla ili izaberite drugu aplikaciju.
+badApp.title=Aplikacija nije pronađena
+badPermissions=Datoteka nije mogla biti spašena zato što nemate odgovarajuće dozvole. Izaberite drugi direktorij za spašavanje.
+badPermissions.title=Neispravne dozvole za spašavanje
+unknownAccept.label=Spasi fajl
+unknownCancel.label=Otkaži
+fileType=%S fajl
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a6616408ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!-- discovery view -->
+
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Saznajte više…">
+
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..289a6dbec7
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (numReviews): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of reviews
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S je nekompatibilan sa %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=%1$S nije mogao biti verifikovan za rad u %2$S te je onemogućen.
+notification.unsigned=%1$S nije mogao biti verifikovan za rad u %2$S. Nastavite s oprezom.
+notification.unsigned.link=Više informacija
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S je onemogućen pošto uzrokuje probleme vezane za sigurnost i stabilnost.
+notification.blocked.link=Više informacija
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=%1$S je poznat po tome što uzrokuje probleme vezane za stabilnost ili sigurnost.
+notification.softblocked.link=Više informacija
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Važna nadogradnja je dostupna za %1$S.
+notification.outdated.link=Nadogradi odmah
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=Poznato je da je %1$S ranjiv i trebalo bi ga nadograditi.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Nadogradi odmah
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=Poznato je da je %1$S ranjiv. Koristite s oprezom.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Više informacija
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S će biti deinstaliran kada zatvorite ovaj tab.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Došlo je do greške prilikom preuzimanja %1$S.
+notification.downloadError.retry=Pokušaj ponovo
+notification.downloadError.retry.tooltip=Ponovo pokušaj preuzeti ovaj add-on
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Došlo je do greške pri instalaciji %1$S.
+notification.installError.retry=Pokušaj ponovo
+notification.installError.retry.tooltip=Ponovo pokušaj preuzeti i instalirati ovaj add-on
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S će ubrzo biti instaliran.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=%1$S je nekompatibilan sa %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S nije mogao biti verifikovan za rad u %2$S te je onemogućen.
+details.notification.unsigned=%1$S nije mogao biti verifikovan za rad u %2$S. Nastavite s oprezom.
+details.notification.unsigned.link=Više informacija
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=%1$S je onemogućen pošto uzrokuje probleme vezane za sigurnost i stabilnost.
+details.notification.blocked.link=Više informacija
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=%1$S je poznat po tome što uzrokuje probleme vezane za stabilnost ili sigurnost.
+details.notification.softblocked.link=Više informacija
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Važna nadogradnja je dostupna za %1$S.
+details.notification.outdated.link=Nadogradi odmah
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=Poznato je da je %1$S ranjiv i trebalo bi ga nadograditi.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Nadogradi odmah
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=Poznato je da je %1$S ranjiv. Koristite s oprezom.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Više informacija
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S će biti deinstaliran kada zatvorite ovaj tab.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S će ubrzo biti instaliran.
+
+type.extension.name=Ekstenzije
+type.themes.name=Teme
+type.locale.name=Jezici
+type.plugin.name=Plugini
+type.dictionary.name=Rječnici
+type.service.name=Servisi
+type.legacy.name=Zastarjele ekstenzije
+type.unsupported.name=Nije podržano
+
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bd394df7a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Izaberite drugu aplikaciju">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Izaberi…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "C">
+<!ENTITY accept "Otvori link">
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..cfc394629f
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Pokreni aplikaciju
+protocol.description=Ovaj link je potrebno otvoriti pomoću aplikacije.
+protocol.choices.label=Pošalji na:
+protocol.checkbox.label=Zapamti moj izbor za %S linkove.
+protocol.checkbox.accesskey=r
+protocol.checkbox.extra=Ovo se može promijeniti u %S postavkama.\u0020
+
+choose.application.title=Druga aplikacija…
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..62fe64037a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Zatvori %S
+restartMessageUnlocker=%S je već pokrenut, ali ne odgovara. Stari %S proces mora biti zatvoren da bi se otvorio novi prozor.
+restartMessageNoUnlockerMac=Kopija %S je već pokrenuta. Samo jedna kopija %S može biti otvorena u datom trenutku.
+restartMessageUnlockerMac=Kopija %S je već otvorena. Ta kopija %S će biti zatvorena kako bi se nova mogla otvoriti.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profil '%S' - Putanja: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Odaberite profil
+pleaseSelect=Molimo odaberite profil da pokrenete %S ili napravite novi profil.
+
+renameProfileTitle=Preimenuj profil
+renameProfilePrompt=Promijeni ime profila "%S" u:
+
+profileNameInvalidTitle=Neispravno ime profila
+profileNameInvalid=Ime profila "%S" nije dozvoljeno.
+
+chooseFolder=Izaberite direktorij za profil
+profileNameEmpty=Prazno ime profila nije dozvoljeno.
+invalidChar=Znak "%S" nije dozvoljen u imenima profila. Molimo izaberite drugačije ime.
+
+deleteTitle=Obriši profil
+deleteProfileConfirm=Brisanje profila će ukloniti isti sa liste dostupnih profila i ne može biti opozvano.\nTakođe, možete da izaberete brisanje fajlova sa podacima o profilu, uključujući vaša podešavanja, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova opcija će obrisati direktorij "%S" i ne može biti opozvana.\nDa li želite obrisati fajlove sa podacima o profilu?
+deleteFiles=Obriši fajlove
+dontDeleteFiles=Nemoj brisati fajlove
+
+profileCreationFailed=Profil nije mogao biti napravljen. Najvjerovatnije se u izabrani direktorij ne može zapisivati.
+profileCreationFailedTitle=Pravljenje profila nije uspjelo
+profileExists=Profil sa ovim imenom već postoji. Molimo izaberite drugačije ime.
+profileFinishText=Pritisnite Završi da napravite ovaj novi profil.
+profileFinishTextMac=Pritisnite Gotovo da napravite ovaj novi profil.
+profileMissing=Vaš %S profil ne može biti učitan. Nedostupan je ili nedostaje.
+profileMissingTitle=Nedostaje profil
+profileDeletionFailed=Profil nije mogao biti izbrisan jer je možda još u upotrebi.
+profileDeletionFailedTitle=Neuspješno brisanje
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Stari %S podaci
+
+flushFailTitle=Promjene nisu spašene
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=Druga kopija %1$Sa je napravila promjene u vašim profilima. Morate restartovati %2$S prije no što napravite dodatne promjene.
+flushFailMessage=Neočekivana greška spriječila je spašavanje promjena.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Restartuj %S
+flushFailExitButton=Izlaz
diff --git a/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a24882bd8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-bs/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Ne, hvala
+noThanksButton.accesskey=N
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Restartuj kasnije
+restartLaterButton.accesskey=R
+restartNowButton=Ponovo pokreni %S
+restartNowButton.accesskey=r
+
+statusFailed=Instalacija nije uspjela
+
+installSuccess=Nadogradnja je uspješno instalirana
+installPending=Instalacija na čekanju
+patchApplyFailure=Nadogradnja nije mogla biti instalirana (primjena zakrpe nije uspjela)
+elevationFailure=Nemate dovoljne ovlasti za instalaciju ove nadogradnje. Molimo da kontaktirate sistem administratora.
+
+check_error-200=XML fajl nadogradnje je oštećen (200)
+check_error-403=Pristup odbijen (403)
+check_error-404=XML fajl nadogradnje nije pronađen (404)
+check_error-500=Interna serverska greška (500)
+check_error-2152398849=Neuspjelo (nepoznat razlog)
+check_error-2152398861=Konekcija odbijena
+check_error-2152398862=Vrijeme konekcije isteklo
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Mreža je offline (idi online)
+check_error-2152398867=Port nije dozvoljen
+check_error-2152398868=Nikakvi podaci nisu primljeni (molimo pokušajte ponovo)
+check_error-2152398878=Server za nadogradnju nije pronađen (provjerite vašu internet konekciju)
+check_error-2152398890=Proxy server nije pronađen (provjerite vašu internet konekciju)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Mreža je offline (idi online)
+check_error-2152398919=Prijenos podataka je prekinut (molimo pokušajte ponovo)
+check_error-2152398920=Konekcija proxy servera odbijena
+check_error-2153390069=Certifikat servera je istekao (molimo da podesite vaš sistemski sat na tačan datum i vrijeme ukoliko su netačni)
+check_error-verification_failed=Integritet nadogradnje nije mogao biti potvrđen