diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-bs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-bs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r-- | l10n-bs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-bs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-bs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..894e328ced --- /dev/null +++ b/l10n-bs/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Izvjestilac o rušenju +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s Izvjestilac o rušenju +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=The application had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.\n\nDetails: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s had a problem and crashed.\n\nUnfortunately, the crash reporter is unable to submit a crash report.\n\nDetails: %s +CrashReporterSorry=Žao nam je +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s je imao problem i srušio se.\n\nKako bi nam pomogli u dijagnozi i otklanjanju problema možete nam poslati izvještaj o rušenju. +CrashReporterDefault=Ova aplikacija je pokrenuta nakon rušenja da bi se prijavio problem izdavaču aplikacije. Ovu aplikaciju ne biste trebali pokretati direktno. +Details=Detalji… +ViewReportTitle=Prijavi sadržaj +CommentGrayText=Dodaj komentar (komentari su javni) +ExtraReportInfo=Ovaj izvještaj također sadrži tehničke informacije o stanju aplikacije pri rušenju. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Obavijestite %s o rušenju kako bi ga oni mogli popraviti +CheckIncludeURL=Uključi adresu stranice koju sam pregledavao +CheckAllowEmail=Dozvoli %s da me kontaktira radi ovog izvještaja +EmailGrayText=Unesite vašu email adresu ovdje +ReportPreSubmit2=Vaš izvještaj o rušenju će biti poslan prije nego što izađete ili ponovo pokrenete aplikaciju. +ReportDuringSubmit2=Šaljem vaš izvještaj… +ReportSubmitSuccess=Izvještaj je uspješno poslat! +ReportSubmitFailed=Došlo je do greške prilikom slanja vašeg izvještaja. +ReportResubmit=Ponovo šaljem izvještaje koje prethodno nisam uspio poslati… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Ugasi %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Ponovo pokreni %s +Ok=OK +Close=Zatvori +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID rušenja: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Detalje rušenja možete pogledati na %s +ErrorBadArguments=Aplikacija je proslijedila pogrešan argument. +ErrorExtraFileExists=Aplikacija nije ostavila fajl sa podacima. +ErrorExtraFileRead=Nije moguće pročitati aplikacijski fajl sa podacima. +ErrorExtraFileMove=Nije moguće pomjeriti aplikacijski fajl sa podacima. +ErrorDumpFileExists=Aplikacija nije ostavila fajl sa podacima o rušenju. +ErrorDumpFileMove=Nije moguće pomjeriti podatke o rušenju. +ErrorNoProductName=Aplikacije se nije identifikovala. +ErrorNoServerURL=Aplikacija nije navela server za prijavu rušenja. +ErrorNoSettingsPath=Postavke izvjestioca o rušenju nisu pronađene. +ErrorCreateDumpDir=Nije moguće napraviti dump direktorij. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Verzija %sa koju trenutno koristite više nije podržana. Izvještaji o rušenju više se ne prihvataju za ovu verziju. Molimo vas da razmotrite nadogradnju na podržanu verziju. |