summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ca/editor/ui/chrome/composer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/editor/ui/chrome/composer')
-rw-r--r--l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd40
-rw-r--r--l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd67
-rw-r--r--l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editor.properties208
-rw-r--r--l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd371
-rw-r--r--l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd13
-rw-r--r--l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd58
-rw-r--r--l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd29
-rw-r--r--l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd32
8 files changed, 818 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2f17e2c52d
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editingOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY openFileCmd.label "Obre un fitxer…">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
+<!ENTITY openFileCmd.key "O">
+<!ENTITY openRemoteCmd.label "Obre un lloc web…">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY openRemoteCmd.key "L">
+<!ENTITY fileRecentMenu.label "Pàgines recents">
+<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r">
+<!ENTITY saveCmd.label "Desa">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY saveAsCmd.label "Anomena i desa…">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "Desa i canvia la codificació del text">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "e">
+<!ENTITY publishCmd.label "Publica">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY publishCmd.key "S">
+<!ENTITY publishAsCmd.label "Publica com…">
+<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY fileRevert.label "Reverteix">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "t">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY publishSettings.label "Paràmetres del lloc de publicació…">
+<!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
+
+<!-- Toolbar buttons/items -->
+<!ENTITY newToolbarCmd.label "Nova">
+<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Crea una pàgina nova amb el Composer">
+<!ENTITY openToolbarCmd.label "Obre">
+<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Obre un fitxer local">
+<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Desa el fitxer en una ubicació local">
+<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Puja el fitxer a una ubicació remota">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimeix">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimeix aquesta pàgina">
diff --git a/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3e4697c064
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -0,0 +1,67 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+<!-- Toolbar-only items -->
+
+
+<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Barra de redacció">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.label "Navega">
+<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "Carrega aquesta pàgina al navegador">
+<!-- File menu items -->
+
+<!ENTITY exportToTextCmd.label "Exporta a text…">
+<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY previewCmd.label "Mostra la pàgina">
+<!ENTITY previewCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY sendPageCmd.label "Envia la pàgina…">
+<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "v">
+<!-- View menu items -->
+
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Barra de redacció">
+<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Barra d'eines de format">
+<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Barra d'eines del mode d'edició">
+<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "e">
+<!-- Format menu items -->
+
+<!ENTITY formatMenu.label "Format">
+<!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
+<!ENTITY grid.label "Graella de posició">
+<!ENTITY grid.accesskey "G">
+<!ENTITY pageProperties.label "Títol de la pàgina i propietats…">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "T">
+<!-- Tools menu items -->
+
+<!ENTITY validateCmd.label "Valida l'HTML">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "V">
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
+
+<!ENTITY NormalModeTab.label "Normal">
+<!ENTITY NormalMode.label "Mode d'edició normal">
+<!ENTITY NormalMode.accesskey "n">
+<!ENTITY NormalMode.tooltip "Mostra les vores de les taules i les àncores amb nom">
+<!ENTITY AllTagsModeTab.label "Etiquetes HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.label "Etiquetes HTML">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "E">
+<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Mostra les icones de totes les etiquetes HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label)
+ Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if
+ you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text,
+ or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do
+ not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' -->
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr">
+<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "Codi font">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.label "Codi font HTML">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H">
+<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Edita el codi font HTML">
+<!ENTITY PreviewModeTab.label "Previsualitza">
+<!ENTITY PreviewMode.label "Previsualitza">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
+<!ENTITY PreviewMode.tooltip "Mostra-ho WYSIWYG (com es veu al navegador)">
diff --git a/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editor.properties b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6e6fa8f42b
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -0,0 +1,208 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable%
+# as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=No
+Save=Desa
+More=Més
+Less=Menys
+MoreProperties=Més propietats
+FewerProperties=Menys propietats
+PropertiesAccessKey=P
+None=Cap
+none=Cap
+OpenHTMLFile=Obre un fitxer HTML
+OpenTextFile=Obre un fitxer de text
+SelectImageFile=Seleccioneu un fitxer d'imatge
+SaveDocument=Desa la pàgina
+SaveDocumentAs=Anomena i desa la pàgina
+SaveTextAs=Anomena i desa el text
+EditMode=Mode d'edició
+Preview=Previsualització
+Publish=Publica
+PublishPage=Publica la pàgina
+DontPublish=No publiquis
+SavePassword=Utilitza el gestor de contrasenyes per desar aquesta contrasenya
+CorrectSpelling=(corregeix l'ortografia)
+NoSuggestedWords=(cap paraula suggerida)
+NoMisspelledWord=No hi ha cap paraula mal escrita
+CheckSpellingDone=La verificació ortogràfica ha finalitzat.
+CheckSpelling=Verifica l'ortografia
+InputError=Error
+Alert=Avís
+CantEditFramesetMsg=El redactor no pot editar conjunts de marcs HTML, o pàgines amb marcs en línia. Per als conjunts de marcs, proveu d'editar cada pàgina per separat. Per a pàgines amb iframes, deseu una còpia de la pàgina i suprimiu-ne l'etiqueta <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Aquest tipus de pàgina no es pot editar.
+CantEditDocumentMsg=Per algun motiu, aquesta pàgina no es pot editar.
+BeforeClosing=abans de tancar
+BeforePreview=abans de visualitzar-la al navegador
+BeforeValidate=abans de validar el document
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Voleu desar els canvis a «%title%» %reason%?
+PublishPrompt=Voleu desar els canvis a «%title%» %reason%?
+SaveFileFailed=No s'ha pogut desar el fitxer!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=No s'ha trobat %file%.
+SubdirDoesNotExist=El subdirectori «%dir%» no existeix a aquest lloc o bé el nom de fitxer «%file%» ja és en ús per un altre subdirectori.
+FilenameIsSubdir=El nom de fitxer «%file%» ja està sent utilitzat per un altre subdirectori.
+ServerNotAvailable=El servidor no està disponible. Comproveu la connexió i torneu-ho a provar més tard.
+Offline=En aquest moment esteu fora de línia. Per posar-vos en línia, feu clic a la icona que trobareu a l'extrem inferior dret de qualsevol finestra.
+DiskFull=No hi ha prou espai al disc per desar el fitxer «%file%».
+NameTooLong=El nom del fitxer o del subdirectori és massa llarg.
+AccessDenied=No esteu autoritzat a publicar en aquesta ubicació.
+UnknownPublishError=S'ha produït un error de publicació desconegut.
+PublishFailed=La publicació ha fallat.
+PublishCompleted=La publicació ha acabat.
+AllFilesPublished=S'han publicat tots els fitxers
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=No s'ha pogut publicar %x% de %total% fitxers.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Indicador
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host%
+PromptFTPUsernamePassword=Introduïu el nom d'usuari i la contrasenya per al servidor FTP a %host%
+RevertCaption=Torna a la darrera versió desada
+Revert=Torna a la darrera versió desada
+SendPageReason=abans d'enviar aquesta pàgina
+Send=Envia
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=S'està publicant: %title%
+PublishToSite=S'està publicant al lloc: %title%
+AbandonChanges=Voleu descartar els canvis no desats que s'han fet a %title% i tornar a carregar la pàgina?
+DocumentTitle=Títol de la pàgina
+NeedDocTitle=Introduïu un títol per a la pàgina actual.
+DocTitleHelp=Això identifica la pàgina al títol de la finestra i a la llista d'adreces d'interès.
+CancelPublishTitle=Voleu cancel·lar la publicació?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Cancel·lar mentre hi ha una publicació en curs pot provocar que els vostres fitxers no es transfereixin completament. Voleu continuar o cancel·lar?
+CancelPublishContinue=Continua
+MissingImageError=Introduïu o trieu una imatge de tipus gif, jpg, o png.
+EmptyHREFError=Heu d'introduir o triar una ubicació per crear un enllaç nou.
+LinkText=Text de l'enllaç
+LinkImage=Imatge de l'enllaç
+MixedSelection=[Selecció variada]
+Mixed=(variada)
+# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font
+NotInstalled=%S (no instal·lat)
+EnterLinkText=Introduïu el text a visualitzar per a l'enllaç:
+EnterLinkTextAccessKey=t
+EmptyLinkTextError=Heu d'introduir algun text per a aquest enllaç.
+EditTextWarning=Això reemplaçarà el contingut existent.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=El número que heu introduït (%n%) està fora de l'abast permès.
+ValidateNumberMsg=Introduïu un número entre %min% i %max%.
+MissingAnchorNameError=Heu d'introduir un nom per a aquesta àncora.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError=«%name%» ja existeix a aquesta pàgina. Introduïu un altre nom.
+BulletStyle=Estil de pic
+SolidCircle=Cercle sòlid
+OpenCircle=Cercle obert
+SolidSquare=Quadrat sòlid
+NumberStyle=Estil de número
+Automatic=Automàtic
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=píxels
+Percent=per cent
+PercentOfCell=% de la cel·la
+PercentOfWindow=% de la finestra
+PercentOfTable=% de la taula
+#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed.
+untitledTitle=sense títol - %S
+untitledDefaultFilename=sense títol
+ShowToolbar=Mostra la barra d'eines
+HideToolbar=Amaga la barra d'eines
+ImapError=No es pot carregar la imatge
+ImapCheck=\nSeleccioneu una ubicació nova (URL) i torneu-ho a provar.
+SaveToUseRelativeUrl=Els URL relatius només es poden utilitzar en pàgines que hagin estat desades
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(En aquesta pàgina no hi ha cap àncora amb nom ni encapçalament)
+TextColor=Color del text
+HighlightColor=Color de ressaltat
+PageColor=Color de fons de la pàgina
+BlockColor=Color de fons del bloc
+TableColor=Color de fons de la taula
+CellColor=Color de fons de la cel·la
+TableOrCellColor=Color de taula o cel·la
+LinkColor=Color de text de l'enllaç
+ActiveLinkColor=Color d'enllaç actiu
+VisitedLinkColor=Color d'enllaç visitat
+NoColorError=Feu clic en un color o introduïu una cadena de color d'HTML vàlida
+Table=Taula
+TableCell=Cel·la de la taula
+NestedTable=Taula imbricada
+HLine=Línia horitzontal
+Link=Enllaç
+Image=Imatge
+ImageAndLink=Imatge i enllaç
+NamedAnchor=Àncora amb nom
+List=Llista
+ListItem=Element de la llista
+Form=Formulari
+InputTag=Camp de formulari
+InputImage=Imatge del formulari
+TextArea=Àrea de text
+Select=Llista de selecció
+Button=Botó
+Label=Etiqueta
+FieldSet=Conjunt de camps
+Tag=Etiqueta
+MissingSiteNameError=Introduïu un nom per a aquest lloc de publicació.
+MissingPublishUrlError=Introduïu una ubicació per publicar aquesta pàgina.
+MissingPublishFilename=Introduïu un nom de fitxer per a la pàgina actual.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError=«%name%» ja existeix. Introduïu un nom de lloc diferent.
+AdvancedProperties=Propietats avançades…
+AdvancedEditForCellMsg=No es pot utilitzar l'Edició avançada quan s'han seleccionat múltiples cel·les
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Propietats de %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not conflict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Uneix les cel·les seleccionades
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey"
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Uneix amb la cel·la de la dreta
+JoinCellAccesskey=x
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Suprimeix
+DeleteCells=Suprimeix cel·les
+DeleteTableTitle=Suprimeix files o columnes
+DeleteTableMsg=Si reduïu el nombre de files o columnes suprimireu cel·les de la taula i el seu contingut. Segur que ho voleu fer?
+Clear=Esborra
+#Mouse actions
+Click=Feu un clic
+Drag=Arrossega
+Unknown=Desconegut
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=e
+RemoveTextStyles=Elimina tots els estils del text
+StopTextStyles=Suspèn els estils del text
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=n
+RemoveLinks=Elimina els enllaços
+StopLinks=Suspèn l'enllaç
+#
+NoFormAction=És recomanable que introduïu una acció per a aquest formulari. Els formularis d'autoenviament són una tècnica avançada que pot no funcionar correctament en tots els navegadors.
+NoAltText=És recomanable que indiqueu un text alternatiu que apareixerà en els navegadors només de text, i que apareixerà en altres navegadors quan la imatge s'està carregant o quan s'ha inhabilitat la càrrega d'imatges.
+#
+Malformed=La font HTML no s'ha pogut tornar a convertir en el document perquè no era un XHTML vàlid.
+NoLinksToCheck=No hi ha cap element amb enllaços a comprovar
diff --git a/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b76fbfbea5
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,371 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
+<!ENTITY saveCmd.key "S">
+
+<!-- Edit menu items -->
+<!ENTITY pasteNoFormatting.label "Enganxa sense formatar">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "f">
+<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
+<!ENTITY pasteAs.label "Enganxa com a">
+<!ENTITY pasteAs.accesskey "a">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Enganxa com a citació">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
+<!ENTITY findBarCmd.label "Cerca…">
+<!ENTITY findReplaceCmd.label "Cerca i reemplaça…">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Revisa l'ortografia a mesura que s'escriu">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "s">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Verifica l'ortografia…">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "o">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
+
+<!-- Insert menu items -->
+<!ENTITY insertMenu.label "Insereix">
+<!ENTITY insertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.label "Enllaç…">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "l">
+<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.label "Àncora amb nom…">
+<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY insertImageCmd.label "Imatge…">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I">
+<!ENTITY insertHLineCmd.label "Línia horitzontal">
+<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY insertTableCmd.label "Taula…">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY insertMathCmd.label "Expressió matemàtica…">
+<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY insertCharsCmd.label "Caràcters i símbols…">
+<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Salt sota les imatges">
+<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "g">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
+<!ENTITY createLinkCmd.label "Crea un enllaç…">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY editLinkCmd.label "Edita l'enllaç en una pàgina del redactor">
+<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
+<!ENTITY FontFaceSelect.title "Tipus de lletra">
+<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Trieu un tipus de lletra">
+<!ENTITY fontfaceMenu.label "Tipus de lletra">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY fontVarWidth.label "Amplada variable">
+<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "v">
+<!ENTITY fontFixedWidth.label "Amplada fixa">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x">
+<!ENTITY fontFixedWidth.key "T">
+<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
+<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "H">
+<!ENTITY fontTimes.label "Times">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
+<!ENTITY fontCourier.label "Courier">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
+<!ENTITY FontSizeSelect.title "Mida de la lletra">
+<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Trieu una mida de lletra">
+<!ENTITY decreaseFontSize.label "Més petita">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "p">
+<!ENTITY decrementFontSize.key "&lt;">
+<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY increaseFontSize.label "Més gran">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g">
+<!ENTITY incrementFontSize.key "&gt;">
+<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards -->
+
+<!ENTITY fontSizeMenu.label "Mida">
+<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY size-tinyCmd.label "Molt petita">
+<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY size-smallCmd.label "Petita">
+<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY size-mediumCmd.label "Mitjana">
+<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY size-largeCmd.label "Grossa">
+<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "Molt grossa">
+<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY size-hugeCmd.label "Enorme">
+<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "E">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
+<!ENTITY fontStyleMenu.label "Estil del text">
+<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "s">
+<!ENTITY styleBoldCmd.label "Negreta">
+<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY styleBoldCmd.key "B">
+<!ENTITY styleItalicCmd.label "Cursiva">
+<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY styleItalicCmd.key "I">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Subratllat">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Barrat">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Superíndex">
+<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subíndex">
+<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Sense salt de línia">
+<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY styleEm.label "Èmfasi">
+<!ENTITY styleEm.accesskey "m">
+<!ENTITY styleStrong.label "Èmfasi més fort">
+<!ENTITY styleStrong.accesskey "t">
+<!ENTITY styleCite.label "Citació">
+<!ENTITY styleCite.accesskey "C">
+<!ENTITY styleAbbr.label "Abreviació">
+<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A">
+<!ENTITY styleAcronym.label "Acrònim">
+<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
+<!ENTITY styleCode.label "Codi">
+<!ENTITY styleCode.accesskey "o">
+<!ENTITY styleSamp.label "Sortida de mostra">
+<!ENTITY styleSamp.accesskey "d">
+<!ENTITY styleVar.label "Variable">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
+<!ENTITY formatFontColor.label "Color del text…">
+<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C">
+<!ENTITY tableOrCellColor.label "Color de fons de la taula o cel·la…">
+<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "f">
+
+<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y">
+<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Suprimeix les àncores amb nom">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "m">
+<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R">
+
+<!ENTITY paragraphMenu.label "Paràgraf">
+<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paràgraf">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY heading1Cmd.label "Encapçalament 1">
+<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
+<!ENTITY heading2Cmd.label "Encapçalament 2">
+<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
+<!ENTITY heading3Cmd.label "Encapçalament 3">
+<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
+<!ENTITY heading4Cmd.label "Encapçalament 4">
+<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
+<!ENTITY heading5Cmd.label "Encapçalament 5">
+<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
+<!ENTITY heading6Cmd.label "Encapçalament 6">
+<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Adreça">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformat">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
+<!ENTITY formatlistMenu.label "Llista">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L">
+<!ENTITY noneCmd.label "Cap">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "C">
+<!ENTITY listBulletCmd.label "Amb pics">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY listNumberedCmd.label "Numerada">
+<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY listTermCmd.label "Terme">
+<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definició">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
+<!ENTITY listPropsCmd.label "Propietats de la llista…">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "l">
+
+<!ENTITY ParagraphSelect.title "Paràgraf">
+<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Trieu un format de paràgraf">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
+<!ENTITY bodyTextCmd.label "Text del cos">
+<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Propietats avançades">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "r">
+
+<!-- Align menu items -->
+<!ENTITY alignMenu.label "Alinea">
+<!ENTITY alignMenu.accesskey "A">
+<!ENTITY alignLeft.label "Esquerra">
+<!ENTITY alignLeft.accesskey "E">
+<!ENTITY alignLeft.tooltip "Alineació esquerra">
+<!ENTITY alignCenter.label "Centre">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "C">
+<!ENTITY alignCenter.tooltip "Alineació centrada">
+<!ENTITY alignRight.label "Dreta">
+<!ENTITY alignRight.accesskey "r">
+<!ENTITY alignRight.tooltip "Alineació dreta">
+<!ENTITY alignJustify.label "Justifica">
+<!ENTITY alignJustify.accesskey "J">
+<!ENTITY alignJustify.tooltip "Alineació justificada">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
+<!ENTITY absolutePosition.label "Posició">
+<!ENTITY layer.tooltip "Capa">
+<!ENTITY decreaseZIndex.label "Envia al darrere">
+<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Torna enrere">
+<!ENTITY increaseZIndex.label "Envia al davant">
+<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Porta endavant">
+
+<!ENTITY increaseIndent.label "Augmenta el sagnat">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "g">
+<!ENTITY increaseIndent.key "=">
+<!ENTITY decreaseIndent.label "Redueix el sagnat">
+<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "d">
+<!ENTITY decreaseIndent.key "-">
+
+<!ENTITY colorsAndBackground.label "Colors i fons de la pàgina…">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "o">
+
+<!-- Table Menu -->
+<!ENTITY tableMenu.label "Taula">
+<!ENTITY tableMenu.accesskey "u">
+
+<!-- Select Submenu -->
+<!ENTITY tableSelectMenu.label "Selecciona">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S">
+
+<!ENTITY tableSelectMenu2.label "Selecció de la taula">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.label "Inserció de la taula">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Supressió de la taula">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "u">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
+<!ENTITY tableInsertMenu.label "Insereix">
+<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I">
+<!ENTITY tableTable.label "Taula">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
+<!ENTITY tableRow.label "Fila">
+<!ENTITY tableRows.label "Files">
+<!ENTITY tableRow.accesskey "l">
+<!ENTITY tableRowAbove.label "Fila superior">
+<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "s">
+<!ENTITY tableRowBelow.label "Fila inferior">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "i">
+<!ENTITY tableColumn.label "Columna">
+<!ENTITY tableColumns.label "Columnes">
+<!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnBefore.label "Columna anterior">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o">
+<!ENTITY tableColumnAfter.label "Columna posterior">
+<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "a">
+<!ENTITY tableCell.label "Cel·la">
+<!ENTITY tableCells.label "Cel·les">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellContents.label "Contingut de la cel·la">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n">
+<!ENTITY tableAllCells.label "Totes les cel·les">
+<!ENTITY tableAllCells.accesskey "T">
+<!ENTITY tableCellBefore.label "Cel·la anterior">
+<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C">
+<!ENTITY tableCellAfter.label "Cel·la posterior">
+<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "t">
+<!-- Delete SubMenu -->
+<!ENTITY tableDeleteMenu.label "Suprimeix">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "u">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties
+ ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+ the access key must exist in both of those strings
+ But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
+<!ENTITY tableJoinCells.label "j">
+<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
+<!ENTITY tableSplitCell.label "Divideix la cel·la">
+<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "c">
+<!ENTITY convertToTable.label "Crea una taula a partir de la selecció">
+<!ENTITY convertToTable.accesskey "r">
+<!ENTITY tableProperties.label "Propietats de la taula…">
+<!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip "Barra de menú">
+<!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra d'eines de format">
+<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "Retalla">
+<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "Copia">
+<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "Enganxa">
+<!ENTITY printToolbarCmd.label "Imprimeix">
+<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "Imprimeix aquesta pàgina">
+<!ENTITY findToolbarCmd.label "Cerca">
+<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "Cerca text a la pàgina">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.label "Ortografia">
+<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "Verifica l'ortografia de la selecció o de tota la pàgina">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.label "Imatge">
+<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "Insereix una imatge nova o edita les propietats de la imatge seleccionada">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "Línia horitzontal">
+<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "Insereix una línia horitzontal o edita les propietats de la línia seleccionada">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.label "Taula">
+<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "Insereix una taula nova o edita les propietats de la taula seleccionada">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.label "Enllaç">
+<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Insereix un enllaç nou o edita les propietats de l'enllaç seleccionat">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Àncora">
+<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Insereix una àncora amb nom nova o edita les propietats de l'àncora seleccionada">
+<!ENTITY colorButtons.title "Colors">
+<!ENTITY TextColorButton.tooltip "Trieu un color per al text">
+<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Trieu un color per al fons">
+<!ENTITY throbber.tooltip "Vés a la pàgina inicial de &vendorShortName;">
+<!ENTITY throbber.tooltip2 "Vés a la pàgina inicial del &brandShortName;">
+<!ENTITY HighlightColorButton.label "Marcador">
+<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Trieu el color del ressaltat del text">
+
+<!-- Editor toolbar -->
+<!ENTITY absoluteFontSize.label "Mida de la lletra">
+<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "Defineix la mida del tipus de lletra">
+<!ENTITY smaller.label "Més petita">
+<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Mida de lletra més petita">
+<!ENTITY larger.label "Més gran">
+<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Mida de lletra més gran">
+<!ENTITY bold.label "Negreta">
+<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Negreta">
+<!ENTITY italic.label "Cursiva">
+<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Cursiva">
+<!ENTITY underline.label "Subratllat">
+<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Subratllat">
+<!ENTITY bullets.label "Pics">
+<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Aplica o elimina la llista de pics">
+<!ENTITY numbers.label "Nombres">
+<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Aplica o elimina la llista numerada">
+<!ENTITY outdent.label "Sagna a la inversa">
+<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Treu el sagnat del text (mou a l'esquerra)">
+<!ENTITY indent.label "Sagna">
+<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Sagna el text (mou a la dreta)">
+<!ENTITY AlignPopupButton.label "Alineació">
+<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Trieu l'alineació del text">
+<!ENTITY InsertPopupButton.label "Insereix">
+<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Insereix un enllaç, àncora, imatge, línia horitzontal o taula">
+<!ENTITY alignLeftButton.label "Alineació esquerra">
+<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Alinea el text al marge esquerra">
+<!ENTITY alignCenterButton.label "Alineació centrada">
+<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Centra el text">
+<!ENTITY alignRightButton.label "Alineació dreta">
+<!ENTITY alignRightButton.tooltip "Alinea el text al marge dret">
+<!ENTITY alignJustifyButton.label "Alineació justificada">
+<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "Alinea el text als marges dret i esquerra">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label "Selecciona">
+<!ENTITY structSelect.accesskey "S">
+<!ENTITY structRemoveTag.label "Elimina l'etiqueta">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "E">
+<!ENTITY structChangeTag.label "Canvia l'etiqueta">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey "C">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label "Insereix">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey "I">
+<!ENTITY updateTOC.label "Actualitza">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey "A">
+<!ENTITY removeTOC.label "Suprimeix">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey "S">
+<!ENTITY tocMenu.label "Taula de continguts…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey "u">
diff --git a/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..607265c7f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+<!ENTITY editorCheck.label "Composer">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+
+<!ENTITY compose.label "Redactor">
+<!ENTITY editing.label "Paràmetres d'una pàgina nova">
+<!ENTITY toolbars.label "Barres d'eines">
+<!ENTITY publish.label "Publicació">
diff --git a/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fab3abda91
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,58 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Smiley Menu items -->
+<!ENTITY insertSmiley.label "Emoticona">
+<!ENTITY insertSmiley.accesskey "E">
+
+<!ENTITY smiley1Cmd.label "Somriure">
+<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S">
+<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "Insereix una cara somrient">
+<!ENTITY smiley2Cmd.label "Enfadat">
+<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "E">
+<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "Insereix una cara enfadada">
+<!ENTITY smiley3Cmd.label "Fer l'ullet">
+<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "u">
+<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "Insereix una cara que fa l'ullet">
+<!ENTITY smiley4Cmd.label "Llengua fora">
+<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "Insereix una cara que treu la llengua fora">
+<!ENTITY smiley5Cmd.label "Riure">
+<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "R">
+<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "Insereix una cara riallera">
+<!ENTITY smiley6Cmd.label "Avergonyit">
+<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "A">
+<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "Insereix una cara avergonyida">
+<!ENTITY smiley7Cmd.label "Indecís">
+<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "c">
+<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "Insereix una cara indecisa">
+<!ENTITY smiley8Cmd.label "Sorpresa">
+<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p">
+<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "Insereix una cara sorpresa">
+<!ENTITY smiley9Cmd.label "Petó">
+<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "t">
+<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "Insereix una cara que fa un petó">
+<!ENTITY smiley10Cmd.label "Crit">
+<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "r">
+<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "Insereix una cara cridanera">
+<!ENTITY smiley11Cmd.label "Guai">
+<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "G">
+<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "Insereix una cara guai">
+<!ENTITY smiley12Cmd.label "Boca de diners">
+<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "B">
+<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "Insereix una cara amb boca de diners">
+<!ENTITY smiley13Cmd.label "Peu a la boca">
+<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "P">
+<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "Insereix una cara amb un peu a la boca">
+<!ENTITY smiley14Cmd.label "Innocent">
+<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I">
+<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "Insereix una cara innocent">
+<!ENTITY smiley15Cmd.label "Plor">
+<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "l">
+<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "Insereix una cara ploranera">
+<!ENTITY smiley16Cmd.label "Llavis segellats">
+<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "L">
+<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "Insereix una cara amb llavis segellats">
+<!ENTITY SmileButton.label "Insereix una emoticona">
+<!ENTITY SmileButton.tooltip "Insereix una cara somrient">
diff --git a/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f7cb499a39
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/pref-composer.xul -->
+<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background -->
+<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE -->
+
+
+
+<!ENTITY pref.composer.title "Composer">
+<!ENTITY recentFiles.title "Menú de pàgines recents">
+<!ENTITY documentsInMenu.label "Nombre màxim de pàgines llistades:">
+<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "N">
+<!ENTITY savingFiles.title "En desar fitxers">
+<!ENTITY preserveExisting.label "Preserva el format de la font original">
+<!ENTITY preserveExisting.accesskey "P">
+<!ENTITY preserveExisting.tooltip "Preserva els salts de línia i el format de la pàgina original">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "Desa les imatges i altres fitxers associats quan es desin les pàgines">
+<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "s">
+<!ENTITY showPublishDialog.label "Sempre mostra el diàleg Publica quan es publiquin pàgines">
+<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "a">
+<!ENTITY composerEditing.label "Edició">
+<!ENTITY maintainStructure.label "Mantén el format de la taula quan s'insereixen o suprimeixen cel·les">
+<!ENTITY maintainStructure.tooltip "Conserva la forma rectangular de la taula afegint automàticament cel·les després d'inserir-ne o suprimir-ne">
+<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M">
+<!ENTITY useCSS.label "Utilitza els estils CSS en comptes d'elements HTML i d'atributs">
+<!ENTITY useCSS.accesskey "U">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "Retorn en un paràgraf sempre en crea un de nou">
+<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R">
diff --git a/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..efa7a3da49
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY pref.editing.title "Paràmetres d'una pàgina nova">
+
+<!ENTITY authorName.label "Autor:">
+<!ENTITY authorName.accesskey "A">
+<!ENTITY pageColorHeader "Aspecte per defecte de la pàgina">
+
+<!ENTITY defaultColors.label "Colors per defecte del lector (no defineixis els colors de la pàgina)">
+<!ENTITY defaultColors.accesskey "d">
+<!ENTITY customColors.label "Utilitza els colors personalitzats:">
+<!ENTITY customColors.accesskey "c">
+
+<!ENTITY normalText.label "Text normal">
+<!ENTITY normalText.accesskey "n">
+<!ENTITY linkText.label "Text de l'enllaç">
+<!ENTITY linkText.accesskey "T">
+<!ENTITY activeLinkText.label "Text de l'enllaç actiu">
+<!ENTITY activeLinkText.accesskey "T">
+<!ENTITY visitedLinkText.label "Text de l'enllaç visitat">
+<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "v">
+<!ENTITY background.label "Fons:">
+<!ENTITY background.accesskey "o">
+<!ENTITY colon.character ":">
+
+<!ENTITY backgroundImage.label "Imatge de fons:">
+<!ENTITY backgroundImage.accesskey "g">
+<!ENTITY chooseFile.label "Trieu un fitxer…">
+<!ENTITY chooseFile.accesskey "r">
+