diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ca/mail/chrome/messenger-mapi | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/mail/chrome/messenger-mapi')
-rw-r--r-- | l10n-ca/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 35 |
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-ca/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..e5d5b3c67f --- /dev/null +++ b/l10n-ca/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=Voleu utilitzar el %S com el vostre gestor de correu per defecte? +newsDialogText=Voleu utilitzar el %S com el vostre gestor de grups de discussió per defecte? +feedDialogText=Voleu utilitzar el %S com el vostre gestor de canals per defecte? +checkboxText=No tornis a mostrar aquest diàleg +setDefaultMail=Actualment el %S no és el vostre gestor de correu per defecte. Voleu fer que ho sigui? +setDefaultNews=Actualment el %S no és el vostre gestor de grups de discussió per defecte. Voleu fer que ho sigui? +setDefaultFeed=Actualment el %S no és el vostre gestor de canals per defecte. Voleu fer que ho sigui? +alreadyDefaultMail=El %S ja és el vostre gestor de correu per defecte. +alreadyDefaultNews=El %S ja és el vostre gestor de grups de discussió per defecte. +alreadyDefaultFeed=El %S ja és el vostre gestor de canals per defecte. + +# MAPI Messages +loginText=Introduïu la vostra contrasenya per a %S: +loginTextwithName=Introduïu el vostre nom d'usuari i contrasenya +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=El %S no ha pogut definir-se com a gestor de correu per defecte perquè no ha pogut actualitzar-se una clau del registre. Verifiqueu amb el vostre administrador del sistema que teniu accés d'escriptura al registre del sistema, i llavors torneu-ho a provar. +errorMessageNews=El %S no ha pogut definir-se com a gestor de grups de discussió per defecte perquè no ha pogut actualitzar-se una clau del registre. Verifiqueu amb el vostre administrador del sistema que teniu accés d'escriptura al registre del sistema, i llavors torneu-ho a provar. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Una altra aplicació està intentant enviar correu utilitzant el vostre perfil d'usuari. Esteu segur que voleu enviar aquest correu? +mapiBlindSendDontShowAgain=Avisa'm sempre que altres aplicacions intentin enviar correu amb el meu perfil + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S |