diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd | 73 |
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0f83ec2639 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd @@ -0,0 +1,73 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Propietats"> + +<!ENTITY generalInfo.label "Informació general"> +<!ENTITY folderCharsetFallback.label "Codificació de caràcters alternativa:"> +<!ENTITY folderCharsetFallback.accesskey "e"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce.label "Aplica la codificació a tots els missatges de la carpeta (omet la detecció automàtica i la codificació de caràcters específica de cada missatge)"> +<!ENTITY folderCharsetEnforce.accesskey "A"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Reconstrueix l'índex del fitxer resum"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Repara la carpeta"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R"> +<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "De vegades s'espatlla el fitxer que fa d'índex de la carpeta (.msf) i alguns missatges que haurien de ser-hi sembla que hagin desaparegut o d'altres que s'havien esborrat tornen a aparèixer; tots aquests problemes es solucionaran si es repara la carpeta."> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Inclou els missatges d'aquesta carpeta als resultats de la cerca global"> +<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g"> + +<!ENTITY retention.label "Política de retenció"> +<!ENTITY retentionUseAccount.label "Utilitza els paràmetres del meu compte"> +<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U"> +<!ENTITY daysOld.label "dies d'antiguitat"> +<!ENTITY message.label "missatges"> +<!ENTITY retentionCleanup.label "Per recuperar espai de disc, es poden suprimir permanentment els missatges antics:"> +<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Per recuperar espai de disc, es poden suprimir permanentment els missatges antics, tant les còpies locals com els originals del servidor remot:"> +<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Per recuperar espai de disc, es poden suprimir permanentment els missatges antics, inclosos els originals del servidor remot:"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Suprimeix els missatges de més de"> +<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m"> +<!ENTITY retentionKeepAll.label "No suprimeixis cap missatge"> +<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Suprimeix-los tots excepte els més nous"> +<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "x"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } --> +<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Suprimeix sempre els missatges llegits (sobreescriu els paràmetres d'antiguitat)"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Conserva sempre els missatges destacats"> +<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e"> + +<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Sincronització"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Quan es cerquin missatges nous per aquest compte, comprova sempre aquesta carpeta"> +<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c"> + +<!ENTITY offlineFolder.check.label "Selecciona aquesta carpeta per al seu ús fora de línia"> +<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S"> +<!ENTITY offlineFolder.button.label "Baixa-ho ara"> +<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "B"> + +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Selecciona aquest grup de discussió per al seu ús fora de línia"> +<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Baixa-ho ara"> +<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "B"> + +<!ENTITY folderProps.name.label "Nom:"> +<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N"> +<!ENTITY folderProps.location.label "Ubicació:"> +<!ENTITY folderProps.location.accesskey "U"> + +<!ENTITY folderSharingTab.label "Compartició"> +<!ENTITY privileges.button.label "Privilegis…"> +<!ENTITY privileges.button.accesskey "P"> +<!ENTITY permissionsDesc.label "Teniu els permisos següents:"> +<!ENTITY folderType.label "Tipus de carpeta:"> + +<!ENTITY folderQuotaTab.label "Quota"> +<!ENTITY folderQuotaRoot.label "Arrel de la quota:"> +<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Utilització:"> +<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Estat:"> + +<!ENTITY numberOfMessages.label "Nombre de missatges:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number --> +<!ENTITY numberUnknown.label "desconegut"> +<!ENTITY sizeOnDisk.label "Mida al disc:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size --> +<!ENTITY sizeUnknown.label "desconegut"> |