summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd')
-rw-r--r--l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0f83ec2639
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY folderProps.windowtitle.label "Propietats">
+
+<!ENTITY generalInfo.label "Informació general">
+<!ENTITY folderCharsetFallback.label "Codificació de caràcters alternativa:">
+<!ENTITY folderCharsetFallback.accesskey "e">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce.label "Aplica la codificació a tots els missatges de la carpeta (omet la detecció automàtica i la codificació de caràcters específica de cada missatge)">
+<!ENTITY folderCharsetEnforce.accesskey "A">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFileTip2.label "Reconstrueix l'índex del fitxer resum">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.label "Repara la carpeta">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile2.accesskey "R">
+<!ENTITY folderRebuildSummaryFile.explanation "De vegades s'espatlla el fitxer que fa d'índex de la carpeta (.msf) i alguns missatges que haurien de ser-hi sembla que hagin desaparegut o d'altres que s'havien esborrat tornen a aparèixer; tots aquests problemes es solucionaran si es repara la carpeta.">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.label "Inclou els missatges d'aquesta carpeta als resultats de la cerca global">
+<!ENTITY folderIncludeInGlobalSearch.accesskey "g">
+
+<!ENTITY retention.label "Política de retenció">
+<!ENTITY retentionUseAccount.label "Utilitza els paràmetres del meu compte">
+<!ENTITY retentionUseAccount.accesskey "U">
+<!ENTITY daysOld.label "dies d'antiguitat">
+<!ENTITY message.label "missatges">
+<!ENTITY retentionCleanup.label "Per recuperar espai de disc, es poden suprimir permanentment els missatges antics:">
+<!ENTITY retentionCleanupImap.label "Per recuperar espai de disc, es poden suprimir permanentment els missatges antics, tant les còpies locals com els originals del servidor remot:">
+<!ENTITY retentionCleanupPop.label "Per recuperar espai de disc, es poden suprimir permanentment els missatges antics, inclosos els originals del servidor remot:">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.label "Suprimeix els missatges de més de">
+<!ENTITY retentionDeleteMsg.accesskey "m">
+<!ENTITY retentionKeepAll.label "No suprimeixis cap missatge">
+<!ENTITY retentionKeepAll.accesskey "a">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.label "Suprimeix-los tots excepte els més nous">
+<!ENTITY retentionKeepRecent.accesskey "x">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: Unhide with .keepUnreadOnly { display: -moz-box; } -->
+<!ENTITY retentionKeepUnreadHidden.label "Suprimeix sempre els missatges llegits (sobreescriu els paràmetres d'antiguitat)">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.label "Conserva sempre els missatges destacats">
+<!ENTITY retentionApplyToFlagged.accesskey "e">
+
+<!ENTITY folderSynchronizationTab.label "Sincronització">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.label "Quan es cerquin missatges nous per aquest compte, comprova sempre aquesta carpeta">
+<!ENTITY folderCheckForNewMessages2.accesskey "c">
+
+<!ENTITY offlineFolder.check.label "Selecciona aquesta carpeta per al seu ús fora de línia">
+<!ENTITY offlineFolder.check.accesskey "S">
+<!ENTITY offlineFolder.button.label "Baixa-ho ara">
+<!ENTITY offlineFolder.button.accesskey "B">
+
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.label "Selecciona aquest grup de discussió per al seu ús fora de línia">
+<!ENTITY selectofflineNewsgroup.check.accesskey "o">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.label "Baixa-ho ara">
+<!ENTITY offlineNewsgroup.button.accesskey "B">
+
+<!ENTITY folderProps.name.label "Nom:">
+<!ENTITY folderProps.name.accesskey "N">
+<!ENTITY folderProps.location.label "Ubicació:">
+<!ENTITY folderProps.location.accesskey "U">
+
+<!ENTITY folderSharingTab.label "Compartició">
+<!ENTITY privileges.button.label "Privilegis…">
+<!ENTITY privileges.button.accesskey "P">
+<!ENTITY permissionsDesc.label "Teniu els permisos següents:">
+<!ENTITY folderType.label "Tipus de carpeta:">
+
+<!ENTITY folderQuotaTab.label "Quota">
+<!ENTITY folderQuotaRoot.label "Arrel de la quota:">
+<!ENTITY folderQuotaUsage.label "Utilització:">
+<!ENTITY folderQuotaStatus.label "Estat:">
+
+<!ENTITY numberOfMessages.label "Nombre de missatges:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the number of messages can't be determined, this string is displayed as the number -->
+<!ENTITY numberUnknown.label "desconegut">
+<!ENTITY sizeOnDisk.label "Mida al disc:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: When the size can't be determined, this string is displayed as the size -->
+<!ENTITY sizeUnknown.label "desconegut">