diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ca/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-ca/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd | 23 |
1 files changed, 23 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e26b1f4042 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd @@ -0,0 +1,23 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!-- extracted from MsgSynchronize.xul and msgSelectOffline.xul--> + + +<!ENTITY MsgSynchronize.label "Baixa i sincronitza els missatges"> +<!ENTITY MsgSelect.label "Elements que voleu utilitzar fora de línia"> +<!ENTITY MsgSyncDesc.label "Si ja heu seleccionat les carpetes de correu o els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia, podeu baixar-los i/o sincronitzar-los ara. Si no, utilitzeu el botó «Seleccioneu» per seleccionar les carpetes de correu i els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia."> +<!ENTITY MsgSyncDirections.label "Baixa i/o sincronitza:"> +<!ENTITY syncTypeMail.label "Missatges de correu"> +<!ENTITY syncTypeMail.accesskey "M"> +<!ENTITY syncTypeNews.label "Missatges de grups de discussió"> +<!ENTITY syncTypeNews.accesskey "g"> +<!ENTITY sendMessage.label "Envia els missatges per enviar"> +<!ENTITY sendMessage.accesskey "v"> +<!ENTITY workOffline.label "Treballa fora de línia en completar la baixada i/o sincronització"> +<!ENTITY workOffline.accesskey "f"> +<!ENTITY selectButton.label "Seleccioneu..."> +<!ENTITY selectButton.accesskey "S"> +<!ENTITY MsgSelectDesc.label "Seleccioneu les carpetes de correu i els grups de discussió que voleu utilitzar fora de línia."> +<!ENTITY MsgSelectInd.label "Baixa"> +<!ENTITY MsgSelectItems.label "Carpetes i grups de discussió"> |