diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ca/suite/installer/windows/custom.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/suite/installer/windows/custom.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ca/suite/installer/windows/custom.properties | 88 |
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-ca/suite/installer/windows/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..765b763057 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/suite/installer/windows/custom.properties @@ -0,0 +1,88 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=El $BrandShortName proporciona una navegació fàcil i segura. Una interfície d'usuari familiar, característiques avançades de seguretat, incloent-hi protecció davant de la suplantació de la identitat, i cerques integrades que us permeten treure el màxim del Web. +OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Tria dels components opcionals +OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Trieu quines característiques del $BrandFullNameDA voleu instal·lar. +OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Components opcionals: +DOMI_TITLE=Inspector DOM +DOMI_TEXT=Examina l'estructura i les propietats d'una finestra i el seu contingut. +DEBUGQA_TITLE=Interfície de depuració i control de qualitat +DEBUGQA_TEXT=Proporciona una interfície addicional de depuració i control de qualitat per al desenvolupament del $BrandShortName. +CHATZILLA_TITLE=ChatZilla +CHATZILLA_TEXT=Un client IRC fàcil de fer servir i altament ampliable. +CONTEXT_OPTIONS=&Opcions del $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=Mode &segur del $BrandShortName +SAFE_MODE=Mode segur +# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)" +MAILNEWS_TEXT=Correu +PROFILE_TEXT=Gestor de perfils +OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipus d'instal·lació +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Trieu les opcions d'instal·lació +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Definició de les dreceres +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crea les icones de programa +SUMMARY_PAGE_TITLE=Resum +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=A punt per instal·lar el $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=El $BrandShortName s'instal·larà en la següent ubicació: +SUMMARY_CLICK=Feu clic a Instal·la per continuar. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pot caler reiniciar el vostre ordinador per completar la instal·lació. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pot caler reiniciar el vostre ordinador per completar la desinstal·lació. +SURVEY_TEXT=&Digueu-nos què en penseu del $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Executa ara el $BrandFullNameDA +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=El $BrandShortName ja s'està executant.\n\nTanqueu el $BrandShortName abans d'executar la versió que acabeu d'instal·lar. +WARN_UNSUPPORTED_MSG=El $BrandShortName no es pot instal·lar. Aquesta versió del $BrandShortName requereix la versió ${MinSupportedVer} o superior. +CREATE_ICONS_DESC=Crea icones del $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Al meu &escriptori +ICONS_STARTMENU=A la carpeta de programes del menú &Inicia +ICONS_QUICKLAUNCH=A la barra d'e&xecució ràpida +WARN_WRITE_ACCESS=No teniu permisos d'escriptura al directori d'instal·lació.\n\nFeu clic a D'acord per seleccionar un directori diferent. +WARN_DISK_SPACE=No teniu suficient espai de disc per poder instal·lar en aquesta ubicació.\n\nFeu clic a D'acord per seleccionar una ubicació diferent. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Cal tancar el $BrandShortName per procedir amb la instal·lació.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Cal tancar el $BrandShortName per procedir amb la desinstal·lació.\n\nTanqueu el $BrandShortName per continuar. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Cal reiniciar el vostre ordinador per completar una desinstal·lació anterior del $BrandShortName. Voleu reiniciar-lo ara? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Cal reiniciar el vostre ordinador per completar una actualització anterior del $BrandShortName. Voleu reiniciar-lo ara? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=S'ha produït un error en crear el directori: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Feu clic a Cancel·la per aturar la instal·lació o\na Reintenta per tornar-ho a provar. + +UN_CONFIRM_CLICK=Feu clic a Desinstal·la per continuar. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstal·lació del $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Suprimeix el $BrandFullName del vostre ordinador. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=El $BrandShortName es desinstal·larà de la ubicació següent: + +STATUS_INSTALL_APP=S'està instal·lant el $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=S'estan instal·lant els fitxers de llengua (${AB_CD})… +STATUS_INSTALL_OPTIONAL=S'estan instal·lant els components opcionals… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=S'està desinstal·lant el $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Una mica de manteniment… + +BANNER_CHECK_EXISTING=S'està comprovant si hi ha cap instal·lació present… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Trieu el tipus d'instal·lació que preferiu, llavors feu clic a Següent. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=El $BrandShortName s'instal·larà amb les opcions més comunes. +OPTION_STANDARD_RADIO=E&stàndard +# One line +OPTION_COMPLETE_DESC=El $BrandShortName s'instal·larà amb totes les opcions disponibles. +OPTION_COMPLETE_RADIO=C&ompleta +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Podeu triar les opcions individuals que s'instal·laran. Recomanat per a usuaris avançats. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalitzada |