summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-cak/mobile/android/chrome/browser.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-cak/mobile/android/chrome/browser.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cak/mobile/android/chrome/browser.properties')
-rw-r--r--l10n-cak/mobile/android/chrome/browser.properties476
1 files changed, 476 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cak/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-cak/mobile/android/chrome/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f2d6f66f87
--- /dev/null
+++ b/l10n-cak/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,476 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonsConfirmInstall.title=Tajin nuyäk ri chokoy
+addonsConfirmInstall.install=Tiyak
+
+addonsConfirmInstallUnsigned.title=Man jikib'an ta ri tz'aqat
+addonsConfirmInstallUnsigned.message=Re ruxaq re' nrajo' nuyäk jun tz'aqar ri man jikib'an ta. Ayon chawa xtaya' q'ij.
+
+# Alerts
+alertAddonsDownloading=Tajin niqasäx tz'aqat
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Xyak kan ronojel
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=TAQ TZ'AQAT
+
+alertDownloadsStart2=Tajin nutikirisaj ruqasaxik
+alertDownloadsDone2=Xqasäx kan ronojel
+alertDownloadsToast=Xuchäp ruqasaxik…
+alertDownloadsPause=Tuxlan
+alertDownloadsResume=Titikïr chik el
+alertDownloadsCancel=Jumul tiq'at
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a
+# successful download. %S will be replaced by the file name of the download.
+alertDownloadSucceeded=%S xqasäx
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=E chupül ri taq qasanïk pa ri ula' taq moloj
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
+# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
+# that has been added; for example, 'Google'.
+alertSearchEngineAddedToast='%S' xtz'aqatisäx kan achi'el jun kanob'äl
+alertSearchEngineErrorToast=Man xtz'aqatisäx ta kan '%S' achi'el jun kanob'äl
+alertSearchEngineDuplicateToast='%S' k'o chik chi kikojol ri asamajela' richin yakanon
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the
+# user has enabled "Clear private data on exit".
+alertShutdownSanitize=Tajin niyuj el ri ichinan tzij…
+
+alertPrintjobToast=Tajin nitz'ajb'äx…
+
+download.blocked=Man nitikïr ta nuqasaj ri yakb'äl
+
+addonError.titleError=Sachoj
+addonError.titleBlocked=Q'aton chi tz'aqat
+addonError.learnMore=Tetamäx ch'aqa' chik
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message):
+# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified.
+unsignedAddonsDisabled.title=Man ejikib'an ta ri tz'aqat
+unsignedAddonsDisabled.message=Jun o ch'aqa' chik taq tz'aqat eyakon man tikirel ta yenik'öx, ruma ri' xetz'apïx.
+unsignedAddonsDisabled.dismiss=Tichup ruwäch
+unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ketz'et ri taq tz'aqat
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5):
+# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
+addonError-1=Ri rutz'aqat man tikirel ta xqasäx ruma jun sachoj richin nok pa #2.
+addonError-2=Ri rutz'aqat ri #2 man tikirel ta yakon chupam ruma man nuxïm ta ri' rik'in ri rutz'aqat #3 oyob'en.
+addonError-3=Ri rutz'aqat qasan pa #2 man tikirel ta yakon chupam ruma achi'el ta yujtajinäq.
+addonError-4=#1 man tikirel ta xyak chupam ruma #3 man nitikïr ta nuk'ëx ri yakb'äl nik'atzin.
+addonError-5=#3 xuchajij chi ri #2 tuyäk taq tz'aqat ri man enik'on ta.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Re jun rutz'aqat re' man xyak ta ruma jun sachoj pa kinuk'ulem taq yakb'äl.
+addonLocalError-2=Re rutz'aqat re' man tikirel ta yakon chupam ruma man nuxïm ta ri' rik'in ri ruwäch #3 oyob'en.
+addonLocalError-3=Re rutz'aqat re' man xyak ta kan chupam ruma achi'el ta yujtajinäq.
+addonLocalError-4=#1 man tikirel ta xyak kan chupam ruma ri #3 man nitikïr ta nujalwachij ri yakb'äl nik'atzin.
+addonLocalError-5=Man xyak ta kan re jun rutz'aqat re' ruma chi man nik'on ta.
+addonErrorIncompatible=#1 man xyak ta kan chupam ruma man nikixïm ta ki' kik'in ri #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 man tikirel ta xyak kan chupam ruma k'o retal chi janila xtuya' k'ayewal chi rij ruchuq'a' chuqa' ruchajixik.
+
+# Notifications
+notificationRestart.normal=Tatikirisaj chik richin yetz'aqatisäx konojel ri taq k'exoj.
+notificationRestart.blocked=Itzel taq tz'aqät eyakon chupam. Tatikirisaj chik richin tichup kiwäch.
+notificationRestart.button=Titikirisäx chik
+doorhanger.learnMore=Tetamäx ch'aqa' chik
+
+# Popup Blocker
+
+# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popup.message=#1 man xuya' ta q'ij chi re k'amaya'l re' nujäq jun elenel tz'etöy ruwäch. ¿La nawajo' chi niq'alajin pe?;#1 man xuya' ta q'ij chi re ruxaq k'amaya'l re' nujäq #2 elenel tz'etöy taq ruwäch. ¿La nawajo' chi yeq'alajin pe?
+popup.dontAskAgain=Man tik'utüx chik pe chi rij re jun ruxaq k'amaya'l re'
+popup.show=Tiq'alajin pe
+popup.dontShow=Mani niq'alajin pe
+
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=Re ruxaq k'amaya'l re' q'alajisan chi k'o malware chupam o nutojtob'ej nrelesaj wachb'i'aj. Tachajij awi'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label2=Elenel tz'etöy ruwäch
+
+# XPInstall
+xpinstallPromptWarning2=%S xuq'ät chi re k'amaya'l re (%S) nuk'utuj chi tiyak qa solkema' chupam awokisaxel.
+xpinstallPromptWarningLocal=%S xuq'ät chi re tz'aqat re (%S) niyak qa chupam awokisaxel.
+xpinstallPromptWarningDirect=%S xuq'ät chi niyak qa jun tz'aqat chupam awokisaxel.
+xpinstallPromptAllowButton=Tiya' q'ij
+xpinstallDisabledMessageLocked=Xchup ruyakik ri solkema' ruma ri runuk'samajel aq'inoj.
+xpinstallDisabledMessage2=Ri ruyakik solkema' wakami chupül. Tapitz'a' pa Titzij richin natojtob'ej chik.
+xpinstallDisabledButton=Titzij
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=¿La nitz'aqatisäx %S?
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Najowäx naya' q'ij richin:
+webextPerms.add.label=Titz'aqatisäx
+webextPerms.cancel.label=Tiq'at
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+webextPerms.updateText=%S xk'extäj. K'o chi ye'ajikib'a' k'ak'a' taq ya'oj q'ij chuwäch nayäk ri k'ak'a' ruwäch k'exon. We nacha' “Tiq'at” nik'oje' na ri ruwäch tz'aqat k'o wakami.
+
+webextPerms.updateAccept.label=Tik'ex
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new
+# permissions.
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S nuk'utuj rutz'aqat taq ya'oj q'ij.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Nrajo':
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Tiya' q'ij
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Tiq'at
+
+webextPerms.description.bookmarks=Kesik'ïx chuqa' kek'ex taq yaketal
+webextPerms.description.browserSettings=Nisik'ïx chuqa' nijal ri runuk'ulem kanob'äl
+webextPerms.description.browsingData=Tiyuj ri k'ak'a' natab'äl, taq kaxlanwey chuqa' ch'aqa' chik taq rutzij ri okem pa k'amaya'l
+webextPerms.description.clipboardRead=Tik'am tzij pa ri molwuj
+webextPerms.description.clipboardWrite=Kenim taq tzij pa ri molwuj
+webextPerms.description.devtools=Kenimirisäx ri kisamajib'al b'anonela' richin ke'ok pa taq kitzij pa jaqon taq ruwi'
+webextPerms.description.downloads=Keqasäx taq yakb'äl, tisik'ïx chuqa' tijalwachïx ri kinatab'al taq ruqasanik okik'amaya'l
+webextPerms.description.downloads.open=Kejaq ri taq yakb'äl eqasan pan akematz'ib'
+webextPerms.description.find=Tisik'ïx rucholajem kitzij konojel ri taq ruwi' ejaqon
+webextPerms.description.geolocation=Katok pan ak'ojlib'al
+webextPerms.description.history=Tok pa runatab'al okem pa k'amaya'l
+webextPerms.description.management=Kenik'öx ri rokisaxik k'amal chuqa' ri kinuk'samajixik taq wachinel
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Kejalwachïx taq rutzijol kik'in taq kema' ri man e %S
+webextPerms.description.notifications=Kek'ut pe ri rutzijol chawäch
+webextPerms.description.privacy=Tisik'ïx chuqa' tijal ri runuk'ulem ichinanem
+webextPerms.description.proxy=Tichajïx runuk'ulem ruproxi ri okik'amaya'l
+webextPerms.description.sessions=Tok pa ri taq ruwi' nimakol kejaq
+webextPerms.description.tabs=Tok pa ri taq ruwi' okik'amaya'l
+webextPerms.description.topSites=Tok pa runatab'al okem pa k'amaya'l
+webextPerms.description.webNavigation=Nok pa ri rusamaj okik'amaya'l toq okinäq pa k'amaya'l
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Nok pa ri taq atzij pa ronojel ri ajk'amaya'l ruxaq
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Katok pa ri taq atzij richin ri taq ruxaq k'amaya'l pa %S ruk'ojlem b'ey
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Katok pa ri taq atzij pa #1 jun chik ruk'ojlem b'ey;Katok pa ri taq atzij pa #1 ch'aqa' chik taq ruk'ojlem b'ey
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Nok pa taq atzij richin %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Katok pa ri taq atzij pa #1 jun chik ruxaq k'amaya'l;Katok pa ri taq atzij pa #1 ch'aqa' chik taq ruxaq k'amaya'l
+
+
+# Site Identity
+identity.identified.verifier=Jikib'an ruma: %S
+identity.identified.verified_by_you=Xatz'aqatisaj apo jun man relik ta chajinïk pa re k'amaya'l re'
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+# Geolocation UI
+geolocation.allow=Tikomonïx
+geolocation.dontAllow=Mani nikomonïx
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.location=K'ojlib'äl
+
+# Desktop notification UI
+desktopNotification2.allow=Junelïk
+desktopNotification2.dontAllow=Majub'ey
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.notifications=Taq rutzijol
+
+# Imageblocking
+imageblocking.downloadedImage=Man q'aton ta chi wachib'äl
+imageblocking.showAllImages=Tik'ut pe ronojel
+
+# New Tab Popup
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of tabs
+newtabpopup.opened=Jaqon jun k'ak'a' ruwi';ejaqon #1 k'ak'a' taq ruwi'
+newprivatetabpopup.opened=K'ak'a' ichinan ruwi' jaqäl;#1 k'ak'a' taq ichinan ruwi' e jaqäl
+
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+newtabpopup.switch=CHUPUNEL TZIJONEL
+
+# Undo close tab toast
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed.
+undoCloseToast.message=Tzapäl %S
+
+# Private Tab closed message
+# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears
+# when the user closes a private tab.
+privateClosedMessage.message=Tzapäl ri ichinan okem pa k'amaya'l
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a
+# toast when the user closes a tab if there is no title to display.
+undoCloseToast.messageDefault=Tz'apäl ruwi'
+
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+undoCloseToast.action2=TITZOLÏX
+
+# Offline web applications
+offlineApps.ask=¿Taya' q'ij chi ri %S tuyaka' ri taq rupam ri okisaxel richin ye'okisäx toq man atokinäq ta pa k'amaya'l?
+offlineApps.dontAskAgain=Man tik'utüx chik pe chi rij re jun ruxaq k'amaya'l re'
+offlineApps.allow=Tiya' q'ij
+offlineApps.dontAllow2=Man tiya' q'ij
+
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.offlineData=Taq tzij pa man okem ta rub'eyal
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in
+ # site settings dialog.
+password.logins=Kitikirisaxik taq molojri'ïl
+# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match
+# saveButton in passwordmgr.properties
+password.save=Tiyak
+# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match
+# dontSaveButton in passwordmgr.properties
+password.dontSave=Mani niyak
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Text Selection
+selectionHelper.textCopied=Rucholajem tzij wachib'en pa molwuj
+
+# Casting
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Titaq pa okisaxel
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Tijaq ri ximonel pa jun k'ak'a' ruwi'
+contextmenu.openInPrivateTab=Tijaq ximöy pa jun ichinan ruwi'
+contextmenu.share=Tikomonïx
+contextmenu.copyLink=Tiwachib'ëx ri ximöy
+contextmenu.shareLink=Tikomonïx ri ximöy
+contextmenu.bookmarkLink=Titz'aqatisäx ri ximöy pa yaketal
+contextmenu.copyEmailAddress=Tiwachib'ëx ri rochochib'al taqoya'l
+contextmenu.shareEmailAddress=Tikomonïx ri rochochib'al taqoya'l
+contextmenu.copyPhoneNumber=Tiwachib'ëx ri rajilab'al oyonib'äl
+contextmenu.sharePhoneNumber=Tikomonïx rajilab'al oyonib'äl
+contextmenu.fullScreen=Chijun ruwa kematz'ib'
+contextmenu.viewImage=Titz'et Wachib'äl
+contextmenu.copyImageLocation=Tiwachib'ëx rub'ey ri wachib'äl
+contextmenu.shareImage=Tikomonïx wachib'äl
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
+# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
+# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
+contextmenu.search=%S Tikanöx
+contextmenu.saveImage=Tiyak wachib'äl
+contextmenu.showImage=Tik'ut pe ri wachib'äl
+contextmenu.setImageAs=Tiya' kan ri wachib'äl achi'el
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is
+# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an
+# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily
+# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine"
+# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details.
+# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended.
+contextmenu.addSearchEngine3=Titz'aqatisäx kanob'äl
+contextmenu.playMedia=Titzij
+contextmenu.pauseMedia=Tuxlan
+contextmenu.showControls2=Kek'ut pe chajinela'
+contextmenu.mute=Timemür
+contextmenu.unmute=Tak'axäx
+contextmenu.saveVideo=Tiyak ri silowachib'äl
+contextmenu.saveAudio=Tiyak k'oxomal
+contextmenu.addToContacts=Titz'aqatisäx pa b'i'aj achib'il
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Titaq pa okisaxel
+
+contextmenu.copy=Tiwachib'ëx
+contextmenu.cut=Tiqupïx
+contextmenu.selectAll=Ticha' ronojel
+contextmenu.paste=Titz'ajb'äx
+
+contextmenu.call=Toyon
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Tacha' jun ruq'ijul
+inputWidgetHelper.datetime-local=Tacha' jun ruq'ijul chuqa' ramaj
+inputWidgetHelper.time=Tacha' jun ramaj
+inputWidgetHelper.week=Tacha' jun wuqq'ij
+inputWidgetHelper.month=Tacha' jun ik'
+inputWidgetHelper.cancel=Tiq'at
+inputWidgetHelper.set=Tib'an runuk'ulem
+inputWidgetHelper.clear=Tijosq'ïx
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<man etaman ta ruwäch>
+stacktrace.outputMessage=Retal royonik %S, rusamaj %S, k'amab'ey %S.
+timer.start=%S: xtikïr ri tz'etöy ramaj
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+clickToPlayPlugins.activate=Titzij
+clickToPlayPlugins.dontActivate=Mani nitzij
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.plugins=Taq nak'ab'äl
+
+# Site settings dialog
+
+masterPassword.incorrect=Man qitzij ta re ewan tzij
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Tajin nok ri okem
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection.
+remoteIncomingPromptUSB=¿Tiya' q'ij richin ruchojmirisaxik rik'in USB okem?
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection.
+remoteIncomingPromptTCP=¿Tiya' q'ij chi re ri okem rik'in näj ruchojmirisaxik %1$S:%2$S? Re okem re' nrajo' chi tiwachib'ëx jun QR tzij richin niya' retal ri ruwujil ri näj okisaxel. Tikirel man nab'än ta ri näj wachib'enïk rik'in runataxik ri okisaxel.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptDeny=Tiq'at
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an
+# an incoming remote debugger connection.
+remoteIncomingPromptAllow=Tiya' q'ij
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR
+# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The
+# connection will be allowed assuming the scan succeeds.
+remoteIncomingPromptScan=Tiwachib'ëx
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will
+# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger
+# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and
+# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this
+# client.
+remoteIncomingPromptScanAndRemember=Tiwachib'ëx chuqa' tinatäx
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a
+# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote
+# debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptTitle=Xsach QR Scan
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in
+# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming
+# remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptMessage=Man tikirel ta niwachib'ëx ri QR b'itz'ib' richin ri näj chojmirisab'äl. Tanik'oj chi ri ruwachib'enel rub'itz'ib' cholob'äl yakon chuqa' tatojtob'ej chik yatok chupam.
+# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the
+# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an
+# incoming remote debugging connection.
+remoteQRScanFailedPromptOK=ÜTZ
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Tijaq
+helperapps.openWithApp2=Tijaq rik'in ri %S chokoy
+helperapps.openWithList2=Tijaq rik'in jun chokoy
+helperapps.always=Junelïk
+helperapps.never=Majub'ey
+helperapps.pick=Titz'aqatïx rub'anik rik'in
+helperapps.saveToDisk=Tiqasäx
+helperapps.alwaysUse=Junelïk
+helperapps.useJustOnce=Xa xe jumul
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = ¿La nawajo' nakomonij ri elesäy awachib'al rik'in ri %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿La nawajo' nakomonij ri q'asäy ach'ab'äl rik'in ri %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿La nawajo' nakomonij ri elesäy awachib'al chuqa' ri q'asäy ach'ab'äl rik'in ri %S?
+getUserMedia.denyRequest.label = Mani nikomonïx
+getUserMedia.shareRequest.label = Tikomonïx
+getUserMedia.videoSource.default = Elesäy wachib'äl %S
+getUserMedia.videoSource.frontCamera = Ruwäch elesäy wachib'äl
+getUserMedia.videoSource.backCamera = Rij elesäy wachib'äl
+getUserMedia.videoSource.none = Majun silowachib'äl
+getUserMedia.videoSource.tabShare = Ticha' jun ruwi' richin niq'alajisäx
+getUserMedia.videoSource.prompt = Ruxe'el silowachib'äl
+getUserMedia.audioDevice.default = Q'asäy ch'ab'äl %S
+getUserMedia.audioDevice.none = Majun k'oxom
+getUserMedia.audioDevice.prompt = Q'asäy ch'ab'äl ri xtokisäx
+getUserMedia.sharingCamera.message2 = Tzijïl ri elesäy wachib'äl
+getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Tzijïl ri q'asäy ch'ab'äl
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = E tzijïl ri elesäy wachib'äl chuqa' ri q'asäy ch'ab'äl
+getUserMedia.blockedCameraAccess = Xq'at ri elesäy wachib'äl.
+getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = Xq'eleb'ëx rusamaj ri q'asäy ch'ab'äl.
+getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = Xq'at kisamaj ri elesäy wachib'äl chuqa' ri q'asäy ch'ab'äl.
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+# In android this will be only exposed by web extensions
+userContextPersonal.label = Ichinan
+userContextWork.label = Samaj
+userContextBanking.label = Yakb'äl pwaqil
+userContextShopping.label = Loq'oj
+
+# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip):
+# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar.
+readerMode.toolbarTip=Tapitz'a' ri ruwäch richin nikik'üt pe ki' ri taq rucha'oj sik'inem
+
+#Open in App
+openInApp.pageAction = Tijaq pa chokoy
+openInApp.ok = ÜTZ
+openInApp.cancel = Jumul tiq'at
+
+#Tab sharing
+tabshare.title = "Ticha' jun ruwi' richin niq'alajisäx"
+#Tabs in context menus
+browser.menu.context.default = Ximöy
+browser.menu.context.img = Wachib'äl
+browser.menu.context.video = Silowachib'äl
+browser.menu.context.audio = K'oxomal
+browser.menu.context.tel = Oyonib'äl
+browser.menu.context.mailto = Taqoya'l
+
+# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
+feedHandler.chooseFeed=Ticha' ri ruwäch tz'ib'
+feedHandler.subscribeWith=Titz'ib'äx b'i'aj rik'in
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%1$S itzel nitz'et. Tab'ana' utzil, tawokisaj %2$S pa ruk'exel
+
+# Vibration API permission prompt
+vibrationRequest.message = ¿La nawajo' chi re ruxaq k'amaya'l re' nub'arb'otij ri awokisaxel?
+vibrationRequest.denyButton = Man tiya' q'ij
+vibrationRequest.allowButton = Tiya' q'ij