summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/browser/extensions
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-da/browser/extensions
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-da/browser/extensions')
-rw-r--r--l10n-da/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties241
-rw-r--r--l10n-da/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
2 files changed, 251 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-da/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..90090d818d
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S kan nu gemme adresser, så du kan udfylde formularer hurtigere.
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Indstillinger for autofyldning af formularer
+autofillOptionsLinkOSX = Indstillinger for autofyldning af formularer
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Indstillinger for sikkerhed i forbindelse med autofyldning af formularer
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Indstillinger for sikkerhed i forbindelse med autofyldning af formularer
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Skift indstillinger for autofyldning
+changeAutofillOptionsOSX = Skift indstillinger for autofyldning
+changeAutofillOptionsAccessKey = S
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Del adresser med synkroniserede enheder
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Del oplysninger om betalingskort med synkroniserede enheder
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Vil du opdatere din adresse med denne nye information?
+updateAddressDescriptionLabel = Adresse, der vil blive opdateret:
+createAddressLabel = Opret ny adresse
+createAddressAccessKey = O
+updateAddressLabel = Opdater adresse
+updateAddressAccessKey = a
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Skal %S gemme dette betalingskort? (Sikkerhedskoden vil ikke blive gemt)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Betalingskort, der vil blive gemt:
+saveCreditCardLabel = Gem betalingskort
+saveCreditCardAccessKey = G
+cancelCreditCardLabel = Gem ikke
+cancelCreditCardAccessKey = i
+neverSaveCreditCardLabel = Gem aldrig betalingskort
+neverSaveCreditCardAccessKey = a
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Vil du opdatere dit betalingskort med denne nye information?
+updateCreditCardDescriptionLabel = Betalingskort, der vil blive opdateret:
+createCreditCardLabel = Opret nyt betalingskort
+createCreditCardAccessKey = n
+updateCreditCardLabel = Opdater betalingskort
+updateCreditCardAccessKey = O
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Åbn besked-panel for autofyldning af formularer
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Flere indstillinger
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Indstillinger
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Indstillinger for autofyldning af formularer
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Indstillinger for autofyldning af formularer
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Indstillinger for autofyldning
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Indstillinger for autofyldning
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = adresse
+category.name = navn
+category.organization2 = organisation
+category.tel = telefonnummer
+category.email = mailadresse
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Autofyld også %S
+phishingWarningMessage2 = Autofyld %S
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = Webstedet er ikke sikkert og %S har derfor midlertidigt deaktiveret autofyldning.
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Ryd autofyldt formular
+
+autofillHeader = Formularer og autofyldning
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Autofyld adresser
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Læs mere
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Gemte adresser…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Autofyld betalingskort
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Gemte betalingskort…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Kræv macOS-godkendelse for at autofylde samt se eller redigere gemte betalingskort.
+autofillReauthCheckboxWin = Kræv Windows-godkendelse for at autofylde samt se eller redigere gemte betalingskort.
+autofillReauthCheckboxLin = Kræv Linux-godkendelse for at autofylde samt se eller redigere gemte betalingskort.
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = ændre indstillinger for godkendelse
+autofillReauthOSDialogWin = Indtast dine login-informationer til Windows for at ændre indstillinger for godkendelse.
+autofillReauthOSDialogLin = Indtast dine login-informationer til Linux for at ændre indstillinger for godkendelse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Gemte adresser
+manageCreditCardsTitle = Gemte betalingskort
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Adresser
+creditCardsListHeader = Betalingskort
+removeBtnLabel = Fjern
+addBtnLabel = Tilføj…
+editBtnLabel = Rediger…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Tilføj ny adresse
+editAddressTitle = Rediger adresse
+givenName = Fornavn
+additionalName = Mellemnavn
+familyName = Efternavn
+organization2 = Organisation
+streetAddress = Postadresse
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Neighborhood
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Village eller Township
+island = Ø
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = By
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = District
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Post town
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Suburb
+
+# address-level-1 names
+province = Område
+state = Stat
+county = County
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Parish
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Prefecture
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Area
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Department
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Emirat
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Oblast
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Pin
+postalCode = Postnummer
+zip = Zip code
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Land eller region
+tel = Telefonnummer
+email = Mailadresse
+cancelBtnLabel = Fortryd
+saveBtnLabel = Gem
+countryWarningMessage2 = Autoudfyldning af adresser er lige nu kun tilgængelig i udvalgte lande.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Tilføj nyt betalingskort
+editCreditCardTitle = Rediger betalingskort
+cardNumber = Kortnummer
+invalidCardNumber = Angiv et gyldigt kortnummer
+nameOnCard = Navn på kort
+cardExpiresMonth = Udløbsmåned
+cardExpiresYear = Udløbsår
+billingAddress = Faktureringsadresse
+cardNetwork = Type af kort
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = American Express
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Discover
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Union Pay
+cardNetwork.visa = Visa
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S forsøger at vise information om et betalingskort. Bekræft adgang til Windows-kontoen nedenfor.
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S forsøger at vise information om et betalingskort.
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = vise informationer om betalingskort
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S forsøger at vise information om et betalingskort.
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S forsøger at anvende gemt information om et betalingskort. Bekræft adgang til Windows-kontoen nedenfor.
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S forsøger at anvende gemt information om et betalingskort.
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = anvende gemte informationer om betalingskort
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S forsøger at anvende gemt information om et betalingskort.
diff --git a/l10n-da/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-da/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5fcba48a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Rapportér problem med websted…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Rapportér kompatibilitets-problem med websted