summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-da/mail/messenger/accountCentral.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-da/mail/messenger/accountCentral.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-da/mail/messenger/accountCentral.ftl')
-rw-r--r--l10n-da/mail/messenger/accountCentral.ftl70
1 files changed, 70 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-da/mail/messenger/accountCentral.ftl b/l10n-da/mail/messenger/accountCentral.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8796bb621d
--- /dev/null
+++ b/l10n-da/mail/messenger/accountCentral.ftl
@@ -0,0 +1,70 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+account-central-title = Velkommen til { -brand-full-name }
+account-settings = Kontoindstillinger
+
+# $accounts (Number) - the number of configured accounts
+setup-title =
+ { $accounts ->
+ [0] Vælg hvad du vil konfigurere
+ *[other] Opsæt en anden konto
+ }
+about-title = Om { -brand-full-name }
+resources-title = Resurser
+
+release-notes =
+ .title = Om { -brand-full-name }
+
+email-label = Mail
+ .aria-label = Tilknyt din eksisterende mailkonto
+email-description = { -brand-short-name } giver dig mulighed for at oprette forbindelse til din eksisterende mailkonto, så du nemt kan læse dine mails i programmet.
+
+calendar-label = Kalender
+ .aria-label = Opret en ny kalender
+calendar-description = { -brand-short-name } giver dig mulighed for at håndtere og holde styr på begivenheder. Hvis du opretter forbindelse til en fjernkalender, vil alle dine begivenheder være synkroniseret på tværs af alle dine enheder.
+
+chat-label = Chat
+ .aria-label = Opret forbindelse til din chat-konto
+chat-description = { -brand-short-name } giver dig mulighed for at oprette forbindelse til forskellige chat-konti og understøtter forskellige platforme.
+
+filelink-label = Filelink
+ .aria-label = Indstil Filelink
+filelink-description = { -brand-short-name } giver dig mulighed for at oprette en praktisk filelink-cloud-konto, så du nemt kan sende store filer.
+
+addressbook-label = Adressebog
+ .aria-label = Opret en ny adressebog
+addressbook-description = { -brand-short-name } giver dig mulighed for at organisere alle dine kontakter i en adressebog. Du kan også oprette forbindelse til en ekstern adressebog, så alle dine kontakter er synkroniserede.
+
+feeds-label = Feeds
+ .aria-label = Opret forbindelse til feeds
+feeds-description = { -brand-short-name } giver dig mulighed for at oprette forbindelse til RSS/Atom-feeds og få nyheder og opdateringer fra hele verden.
+
+newsgroups-label = Nyhedsgrupper
+ .aria-label = Opret forbindelse til en nyhedsgruppe
+newsgroups-description = { -brand-short-name } giver dig mulighed for at oprette forbindelse til alle de nyhedsgrupper, du ønsker.
+
+import-title = Importer fra et andet program
+import-paragraph = { -brand-short-name } giver dig mulighed for at importere mails, adressebogsindhold, feed-abonnementer, indstillinger og/eller filtre fra andre mailprogrammer og almindelige adressebogsformater.
+
+import-label = Importer
+ .aria-label = Importer data fra andre programmer
+
+about-paragraph = Thunderbird er det førende platformsuafhængige mail- og kalenderprogram baseret på open source. Programmet er gratis, både til private og virksomheder. Vi ønsker, at Thunderbird fortsat skal være sikker og blive endnu bedre. Et bidrag hjælper os med at ansætte udviklere, betale for den bagvedliggende infrastruktur og med fortsat at forbedre Thunderbird.
+
+about-paragraph-2 = <b>Thunderbird finansieres af brugere som dig! Hvis du kan lide Thunderbird, kan du overveje at donere. </b> Den bedste måde du kan sikre, at Thunderbird fortsat er tilgængelig, er at
+about-donation = give en donation
+
+explore-link = Udforsk funktioner
+support-link = Support
+involved-link = Vær med
+developer-link = Udviklerdokumentation
+
+read = Læs meddelelser
+compose = Skriv en ny meddelelse
+search = Søg i meddelelser
+filter = Håndter meddelelsesfiltre
+nntp-subscription = Håndter abonnementer på nyhedsgrupper
+rss-subscription = Håndter feed-abonnementer
+e2e = End to end-kryptering