summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-de/mail/chrome/messenger-smime
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-de/mail/chrome/messenger-smime')
-rw-r--r--l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd39
-rw-r--r--l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd17
-rw-r--r--l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties36
8 files changed, 151 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b6c02c76a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+<!ENTITY title.label "Zertifikate herunterladen">
+<!ENTITY info.message "Durchsuche das Verzeichnis nach Zertifikaten des Empfängers. Das kann ein paar Minuten dauern.">
+<!ENTITY stop.label "Suche abbrechen">
diff --git a/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..601e26ceb3
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.label "Nicht verschlüsseln">
+<!ENTITY menu_securityDoNotEncrypt.accesskey "N">
+
+<!-- not yet used
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.label "Allow Encryption">
+<!ENTITY menu_securityEncryptOptional.accesskey "w">
+-->
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire2.label "Nur mit Verschlüsselung senden">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "V">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Nachricht unterschreiben">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "u">
+
+<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.label "Meinen öffentlichen Schlüssel anhängen">
+<!ENTITY menu_securityAttachMyKey.accesskey "a">
+
+<!ENTITY menu_securityTech.label "Verschlüsselungs-Technologie">
+<!ENTITY menu_securityTech.accesskey "T">
+
+<!ENTITY menu_techPGP.label "OpenPGP">
+<!ENTITY menu_techPGP.accesskey "O">
+<!ENTITY menu_techSMIME.label "S/MIME">
+<!ENTITY menu_techSMIME.accesskey "S">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Sicherheitsinformationen anzeigen">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "i">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Sicherheit">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Sicherheitseinstellungen ansehen oder ändern">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Nachrichten-Sicherheit">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "c">
diff --git a/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c56f09e418
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+<!ENTITY title.label "Nachrichten-Sicherheit">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Bitte beachten Sie: Betreffzeilen von Nachrichten werden nie verschlüsselt.">
+<!ENTITY status.heading "Die Inhalte Ihrer Nachricht werden wie folgt gesendet:">
+<!ENTITY status.signed "Digital unterschrieben:">
+<!ENTITY status.encrypted "Verschlüsselt:">
+<!ENTITY status.certificates "Zertifikate:">
+<!ENTITY view.label "Ansehen">
+<!ENTITY view.accesskey "A">
+<!ENTITY tree.recipient "Empfänger:">
+<!ENTITY tree.status "Status:">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Herausgegeben:">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Läuft ab:">
diff --git a/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a8f764bfc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Nicht gefunden
+StatusValid=Gültig
+StatusExpired=Abgelaufen
+StatusUntrusted=Nicht vertrauenswürdig
+StatusRevoked=Zurückgezogen
+StatusInvalid=Ungültig
+StatusYes=Ja
+StatusNo=Nein
+StatusNotPossible=Nicht möglich
diff --git a/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..c1783ded28
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Nachrichten-Sicherheit">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "c">
diff --git a/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..01d1cb9070
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Die angezeigte Nachricht ist digital unterschrieben, aber es wurden noch nicht alle Ihre Anhänge heruntergeladen. Daher kann die Unterschrift nicht überprüft werden. Klicken Sie OK, um die gesamte Nachricht herunterzuladen und die Unterschrift zu überprüfen.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% kann die Nachricht nicht entschlüsseln
+CantDecryptBody=Der Absender hat diese Nachricht mit einem Ihrer digitalen Zertifikate verschlüsselt. Trotz allem konnte %brand% dieses Zertifikat und den zugehörigen privaten Schlüsseln nicht finden. <br> Mögliche Lösungen: <br><ul><li>Wenn Sie eine SmartCard besitzen, dann legen Sie diese jetzt bitte ein. <li>Wenn Sie einen anderen PC oder ein anderes %brand% Profil verwenden, müssen Sie Ihr Zertifikat und den zugehörigen privaten Schlüssel wiederherstellen / installieren. Zertifikat-Backups haben in der Regel die Endung ".p12".</ul>
diff --git a/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..67cf59721f
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+<!ENTITY status.label "Nachrichten-Sicherheit">
+<!ENTITY signatureCert.label "Unterschriftszertifikat ansehen">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Verschlüsselungszertifikat ansehen">
+
+<!ENTITY signer.name "Unterschrieben von:">
+<!ENTITY recipient.name "Verschlüsselt für:">
+<!ENTITY email.address "E-Mail-Adresse:">
+<!ENTITY issuer.name "Zertifikat herausgegeben von:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(SMIME.label): This a name for a technical standard. You should not translate it, but if applicable, you may write it using localized characters. -->
+<!ENTITY SMIME.label "S/MIME">
diff --git a/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..739900417b
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Nachricht wurde nicht digital unterschrieben
+SINone=Diese Nachricht enthält keine digitale Unterschrift des Absenders. Daher kann nicht garantiert werden, dass die Nachricht tatsächlich vom angeblichen Absender gesendet wurde. Es ist theoretisch auch möglich, dass die Nachricht während der Übertragung über das Netzwerk / Internet verändert wurde.
+SIValidLabel=Nachricht wurde unterschrieben
+SIValid=Diese Nachricht enthält eine gültige digitale Unterschrift. Die Nachricht wurde nicht verändert, seit sie gesendet wurde.
+SIInvalidLabel=Digitale Unterschrift ist nicht gültig
+SIInvalidHeader=Diese Nachricht enthält eine digitale Unterschrift, aber die Unterschrift ist ungültig.
+SIContentAltered=Die Unterschrift stimmt nicht korrekt mit dem Nachrichteninhalt überein. Die Nachricht scheint verändert worden zu sein, nachdem der Absender sie unterschrieben hat. Sie sollten der Gültigkeit dieser Nachricht nicht vertrauen, bevor Sie ihre Inhalte mit dem Absender überprüft haben.
+SIExpired=Das Zertifikat, das zum Unterschreiben der Nachricht verwendet wurde, scheint abgelaufen zu sein. Stellen Sie sicher, dass die Uhr Ihres Computers richtig eingestellt ist.
+SIRevoked=Das Zertifikat, das zum Unterschreiben der Nachricht verwendet wurde, wurde aufgehoben. Sie sollten der Gültigkeit dieser Nachricht nicht vertrauen, bevor Sie ihre Inhalte mit dem Absender überprüft haben.
+SINotYetValid=Das Zertifikat, das zum Unterschreiben der Nachricht verwendet wurde, scheint noch nicht gültig zu sein. Stellen Sie sicher, dass die Uhr Ihres Computers richtig eingestellt ist.
+SIUnknownCA=Das zum Unterschreiben der Nachricht verwendete Zertifikat wurde von einer unbekannten Zertifizierungsstelle herausgegeben.
+SIUntrustedCA=Das Zertifikat, das zum Unterschreiben der Nachricht verwendet wurde, wurde von einer Zertifizierungsstelle herausgegeben, der Sie für diese Art von Zertifikaten nicht vertrauen.
+SIExpiredCA=Das Zertifikat, das zum Unterschreiben der Nachricht verwendet wurde, wurde von einer Zertifizierungsstelle herausgegeben, deren eigenes Zertifikat abgelaufen ist. Stellen Sie sicher, dass die Uhr Ihres Computers richtig eingestellt ist.
+SIRevokedCA=Das Zertifikat, das zum Unterschreiben der Nachricht verwendet wurde, wurde von einer Zertifizierungsstelle herausgegeben, deren eigenes Zertifikat aufgehoben wurde. Sie sollten der Gültigkeit dieser Nachricht nicht vertrauen, bevor Sie ihre Inhalte mit dem Absender überprüft haben.
+SINotYetValidCA=Das Zertifikat, das zum Unterschreiben der Nachricht verwendet wurde, wurde von einer Zertifizierungsstelle herausgegeben, deren eigenes Zertifikat noch nicht gültig ist. Stellen Sie sicher, dass die Uhr Ihres Computers richtig eingestellt ist.
+SIInvalidCipher=Die Nachricht wurde mit einer Verschlüsselungsstärke unterschrieben, die diese Version Ihrer Software nicht unterstützt.
+SIClueless=Es gibt unbekannte Probleme mit dieser digitalen Unterschrift. Sie sollten der Gültigkeit dieser Nachricht nicht vertrauen, bevor Sie ihre Inhalte mit dem Absender überprüft haben.
+SIPartiallyValidLabel=Nachricht ist unterschrieben
+SIPartiallyValidHeader=Obwohl die digitale Signatur gültig ist, ist unbekannt, ob der Absender und der Unterzeichner dieselbe Person sind.
+SIHeaderMismatch=Die E-Mail-Adresse im Zertifikat des Unterzeichners stimmt nicht mit jener Adresse überein, von der aus die Nachricht geschrieben wurde. Bitte sehen Sie sich die Details des Unterschrifts-Zertifikats an, um zu sehen, wer die Nachricht unterschrieben hat.
+SICertWithoutAddress=Das Zertifikat, das zum Unterschreiben verwendet wurde, enthält keine E-Mail-Adresse. Bitte sehen Sie sich die Details des Unterschrifts-Zertifikats an, um zu sehen, wer die Nachricht unterschrieben hat.
+
+## Encryption Information strings
+EINoneLabel2=Nachricht ist nicht verschlüsselt
+EINone=Diese Nachricht wurde vor dem Senden nicht verschlüsselt. Informationen, die ohne Verschlüsselung über das Netzwerk / Internet gesendet werden, können von anderen Personen eingesehen werden, während sie übertragen werden.
+EIValidLabel=Nachricht ist verschlüsselt
+EIValid=Diese Nachricht wurde verschlüsselt, bevor sie an Sie gesendet wurde. Die Verschlüsselung macht es sehr schwierig für andere Personen, Ihre Informationen während der Übertragung über das Netzwerk / Internet anzusehen.
+EIInvalidLabel=Nachricht kann nicht entschlüsselt werden
+EIInvalidHeader=Diese Nachricht wurde verschlüsselt, bevor sie an Sie gesendet wurde, aber sie kann nicht entschlüsselt werden.
+EIContentAltered=Die Nachrichteninhalte scheinen während der Übertragung verändert worden zu sein.
+EIClueless=Es gibt unbekannte Probleme mit dieser verschlüsselten Nachricht.