summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r--l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl65
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a311f0e6c7
--- /dev/null
+++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+openpgp-manage-keys-openpgp-cmd =
+ .label = OpenPGP-Schlüssel verwalten
+ .accesskey = p
+
+openpgp-ctx-decrypt-open =
+ .label = Entschlüsseln und öffnen
+ .accesskey = E
+openpgp-ctx-decrypt-save =
+ .label = Entschlüsseln und speichern als…
+ .accesskey = s
+openpgp-ctx-import-key =
+ .label = OpenPGP-Schlüssel importieren
+ .accesskey = m
+openpgp-ctx-verify-att =
+ .label = Unterschrift verifizieren
+ .accesskey = v
+
+openpgp-has-sender-key = Die Nachricht gibt an, den öffentlichen OpenPGP-Schlüssel des Absenders zu enthalten.
+openpgp-be-careful-new-key =
+ Warnung: Der neue öffentliche OpenPGP-Schlüssel in dieser Nachricht unterscheidet sich von vorherigen Schlüsseln für { $email }, die Sie akzeptiert haben.
+
+openpgp-import-sender-key =
+ .label = Importieren…
+
+openpgp-search-keys-openpgp =
+ .label = OpenPGP-Schlüssel suchen
+
+openpgp-missing-signature-key = Diese Nachricht wurde mit einem Schlüssel unterschrieben, über den Sie nicht verfügen.
+
+openpgp-search-signature-key =
+ .label = Suchen…
+
+# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange"
+openpgp-broken-exchange-opened = Diese OpenPGP-Nachricht wurde offensichtlich durch MS-Exchange beschädigt und kann nicht repariert werden, da sie aus einer lokalen Datei geöffnet wurde. Kopieren Sie die Nachricht in einen Nachrichtenordner für E-Mails und versuchen Sie eine automatische Reparatur.
+openpgp-broken-exchange-info = Diese OpenPGP-Nachricht wurde offensichtlich durch MS-Exchange beschädigt. Falls die Nachricht nicht wie erwartet dargestellt wird, können Sie eine automatische Reparatur versuchen.
+openpgp-broken-exchange-repair =
+ .label = Nachricht reparieren
+openpgp-broken-exchange-wait = Bitte warten…
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-mdc =
+ Dies ist eine verschlüsselte Nachricht, welche einen alten und nicht mehr sicheren Mechanismus für die Verschlüsselung verwendet.
+ Sie könnte während des Transports verändert worden sein, um den Inhalt zu stehlen.
+ Zum Schutz vor dieser Gefahr werden die Inhalte nicht angezeigt.
+
+openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key =
+ Der zum Entschlüsseln dieser Nachricht benötigte geheime Schlüssel ist nicht vorhanden.
+
+openpgp-partially-signed =
+ Nur ein Teil dieser Nachricht wurde mit OpenPGP digital unterschrieben.
+ Wenn die Schaltfläche "Verifizieren" angeklickt wird, werden die nicht geschützten Nachrichtenteile ausgeblendet und der Status der digitalen Unterschrift wird angezeigt.
+
+openpgp-partially-encrypted =
+ Nur ein Teil dieser Nachricht wurde mit OpenPGP verschlüsselt.
+ Die bereits angezeigten lesbaren Nachrichtenteile waren unverschlüsselt.
+ Wenn die Schaltfläche "Entschlüsseln" angeklickt wird, werden die Inhalte der verschlüsselten Nachrichtenteile angezeigt.
+
+openpgp-reminder-partial-display = Erinnerung: Die unten angezeigt Nachricht ist nur ein Teil der eigentlichen Nachricht.
+
+openpgp-partial-verify-button = Verifizieren
+openpgp-partial-decrypt-button = Entschlüsseln
+