diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl | 65 |
1 files changed, 65 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a311f0e6c7 --- /dev/null +++ b/l10n-de/mail/messenger/openpgp/openpgp-frontend.ftl @@ -0,0 +1,65 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +openpgp-manage-keys-openpgp-cmd = + .label = OpenPGP-Schlüssel verwalten + .accesskey = p + +openpgp-ctx-decrypt-open = + .label = Entschlüsseln und öffnen + .accesskey = E +openpgp-ctx-decrypt-save = + .label = Entschlüsseln und speichern als… + .accesskey = s +openpgp-ctx-import-key = + .label = OpenPGP-Schlüssel importieren + .accesskey = m +openpgp-ctx-verify-att = + .label = Unterschrift verifizieren + .accesskey = v + +openpgp-has-sender-key = Die Nachricht gibt an, den öffentlichen OpenPGP-Schlüssel des Absenders zu enthalten. +openpgp-be-careful-new-key = + Warnung: Der neue öffentliche OpenPGP-Schlüssel in dieser Nachricht unterscheidet sich von vorherigen Schlüsseln für { $email }, die Sie akzeptiert haben. + +openpgp-import-sender-key = + .label = Importieren… + +openpgp-search-keys-openpgp = + .label = OpenPGP-Schlüssel suchen + +openpgp-missing-signature-key = Diese Nachricht wurde mit einem Schlüssel unterschrieben, über den Sie nicht verfügen. + +openpgp-search-signature-key = + .label = Suchen… + +# Don't translate the terms "OpenPGP" and "MS-Exchange" +openpgp-broken-exchange-opened = Diese OpenPGP-Nachricht wurde offensichtlich durch MS-Exchange beschädigt und kann nicht repariert werden, da sie aus einer lokalen Datei geöffnet wurde. Kopieren Sie die Nachricht in einen Nachrichtenordner für E-Mails und versuchen Sie eine automatische Reparatur. +openpgp-broken-exchange-info = Diese OpenPGP-Nachricht wurde offensichtlich durch MS-Exchange beschädigt. Falls die Nachricht nicht wie erwartet dargestellt wird, können Sie eine automatische Reparatur versuchen. +openpgp-broken-exchange-repair = + .label = Nachricht reparieren +openpgp-broken-exchange-wait = Bitte warten… + +openpgp-cannot-decrypt-because-mdc = + Dies ist eine verschlüsselte Nachricht, welche einen alten und nicht mehr sicheren Mechanismus für die Verschlüsselung verwendet. + Sie könnte während des Transports verändert worden sein, um den Inhalt zu stehlen. + Zum Schutz vor dieser Gefahr werden die Inhalte nicht angezeigt. + +openpgp-cannot-decrypt-because-missing-key = + Der zum Entschlüsseln dieser Nachricht benötigte geheime Schlüssel ist nicht vorhanden. + +openpgp-partially-signed = + Nur ein Teil dieser Nachricht wurde mit OpenPGP digital unterschrieben. + Wenn die Schaltfläche "Verifizieren" angeklickt wird, werden die nicht geschützten Nachrichtenteile ausgeblendet und der Status der digitalen Unterschrift wird angezeigt. + +openpgp-partially-encrypted = + Nur ein Teil dieser Nachricht wurde mit OpenPGP verschlüsselt. + Die bereits angezeigten lesbaren Nachrichtenteile waren unverschlüsselt. + Wenn die Schaltfläche "Entschlüsseln" angeklickt wird, werden die Inhalte der verschlüsselten Nachrichtenteile angezeigt. + +openpgp-reminder-partial-display = Erinnerung: Die unten angezeigt Nachricht ist nur ein Teil der eigentlichen Nachricht. + +openpgp-partial-verify-button = Verifizieren +openpgp-partial-decrypt-button = Entschlüsseln + |