summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-AR/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-AR/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties')
-rw-r--r--l10n-es-AR/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties35
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
new file mode 100644
index 0000000000..633349cb39
--- /dev/null
+++ b/l10n-es-AR/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Mail Integration Dialog
+dialogTitle=%S
+dialogText=¿Quiere usar %S como la aplicación de correo predeterminada?
+newsDialogText=¿Quiere usar %S como aplicación de noticias predeterminada?
+feedDialogText=¿Quiere usar %S como aplicación de canales RSS predeterminada?
+checkboxText=No volver a mostrar este diálogo
+setDefaultMail=%S no es la aplicación de correo predeterminada. ¿Quiere que sea la aplicación de correo predeterminada?
+setDefaultNews=%S no es la aplicación de noticias predeterminada. ¿Quiere que sea la aplicación de noticias predeterminada?
+setDefaultFeed=%S no es la aplicación de canales RSS predeterminada. ¿Quiere que sea la aplicación de canales RSS predeterminada?
+alreadyDefaultMail=%S ya es la aplicación de correo predetermnada.
+alreadyDefaultNews=%S ya es la aplicación de noticias predetermnada.
+alreadyDefaultFeed=%S ya es la aplicación de canales RSS predeterminada.
+
+# MAPI Messages
+loginText=Por favor, introduzca la contraseña para %S:
+loginTextwithName=Por favor, introduzca el nombre de usuario y la contraseña
+loginTitle=%S
+PasswordTitle=%S
+
+# MAPI Error Messages
+errorMessage=No se pudo establecer %S como la aplicación de correo predeterminada porque no se pudo actualizar una clave del registro. Compruebe con el administrador del sistema que tiene derecho de acceso al registro del sistema y vuelva a intentarlo.
+errorMessageNews=No se pudo establecer %S como la aplicación de noticias predeterminada porque no se pudo actualizar una clave del registro. Compruebe con el administrador del sistema que tiene derecho de acceso al registro del sistema y vuelva a intentarlo.
+errorMessageTitle=%S
+
+# MAPI Security Messages
+mapiBlindSendWarning=Otra aplicación está intentando enviar correo usando su perfil de usuario. ¿Está seguro de enviar el correo?
+mapiBlindSendDontShowAgain=Avisarme cuando otras aplicaciones intenten enviar correo en mi nombre
+
+#Default Mail Display String
+# localization note, %S is the vendor name
+defaultMailDisplayTitle=%S