diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-CL/mobile/android/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-CL/mobile/android/chrome')
21 files changed, 881 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/about.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/about.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1b6aeedd73 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/about.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY aboutPage.title "Acerca de &brandShortName;"> +<!ENTITY aboutPage.warningVersion "&brandShortName; es experimental y puede ser inestable."> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link "Buscar Actualizaciones »"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking "Buscando actualizaciones…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none "No hay actualizaciones disponibles"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available2 "Bajar actualización"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading "Bajando actualización…"> +<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded2 "Instalar actualización"> +<!ENTITY aboutPage.faq.label "Preguntas frecuentes"> +<!ENTITY aboutPage.support.label "Soporte"> +<!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label "Política de privacidad"> +<!ENTITY aboutPage.rights.label "Conoce tus derechos"> +<!ENTITY aboutPage.relNotes.label "Notas de la versión"> +<!ENTITY aboutPage.credits.label "Créditos"> +<!ENTITY aboutPage.license.label "Información de licencia"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. --> +<!ENTITY aboutPage.logoTrademark "Firefox y los logos de Firefox son marcas registradas de Mozilla Foundation."> diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4a9878eaec --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAccounts.connected.title "Cuentas de Firefox"> +<!ENTITY aboutAccounts.connected.description "Estás conectado como"> +<!ENTITY aboutAccounts.syncPreferences.label "Arpieta aquí para verificar tus ajustes de Sync"> + +<!ENTITY aboutAccounts.noConnection.title "No hay conexión a Internet"> +<!ENTITY aboutAccounts.retry.label "Volver a intentarlo"> + +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.title "Restringido"> +<!ENTITY aboutAccounts.restrictedError.description "No puedes gestionar las cuentas de Firefox desde este perfil."> diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..07ecec28cb --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.message): Ideally, this string is short (it's +# a toast message). +relinkDenied.message = ¡Ya estás conectado en Sync! +# LOCALIZATION NOTE (relinkDenied.openPrefs): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +relinkDenied.openPrefs = PREFS + +relinkVerify.title = ¿Estás seguro que quieres conectarte a Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.message): Email address of a user previously signed in to Sync. +relinkVerify.message = Ya te habías conectado a Sync con un email diferente. Conectarte ahora fusionará marcadores, contraseñas y otros ajustes de tu navegador con %S +relinkVerify.continue = Continuar +relinkVerify.cancel = Cancelar diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b38d128534 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutAddons.title2 "Complementos"> +<!ENTITY aboutAddons.header2 "Tus complementos"> + +<!ENTITY addonAction.enable "Habilitar"> +<!ENTITY addonAction.disable "Deshabilitar"> +<!ENTITY addonAction.uninstall "Desinstalar"> +<!ENTITY addonAction.undo "Deshacer"> +<!ENTITY addonAction.update "Actualizar"> + +<!ENTITY addonUnsigned.message "Este complemento no pudo ser verificado por &brandShortName;."> +<!ENTITY addonUnsigned.learnMore "Aprender más"> diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d98c9da86 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonStatus.uninstalled=%S estará desinstalado después de reiniciar. + +# Will keep both strings and at runtime will fallback on the old one if the new one is not yet localized +addons.browseAll=Ver todos los complementos para Firefox + +addons.browseRecommended=Revisar las extensiones recomendadas de Firefox + +addon.options=Opciones diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a2f2c417f8 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page, +a replacement for the standard security certificate errors produced +by NSS/PSM via netError.xhtml. --> + +<!ENTITY certerror.pagetitle "Conexión no confiable"> +<!ENTITY certerror.longpagetitle "Esta conexión no es confiable"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will +be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara1 "Has solicitado a &brandShortName; que se conecte de forma segura en <b>#1</b>, pero no podemos confirmar que la conexión sea segura."> + +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "¿Qué debería hacer?"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Si usualmente te conectas a este sitio sin problemas, este error puede significar que alguien está intentado falsificar el sitio y no deberías continuar."> +<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "¡Sácame de aquí!"> + +<!ENTITY certerror.expert.heading "Entiendo los riegos"> +<!ENTITY certerror.expert.content "Si entiendes que está pasando, puedes decirle a &brandShortName; que empiece a confiar en la identificación del sitio. <b>Incluso si confías en el sitio, este error podría significar que alguien está interfiriendo tu conexión.</b>"> +<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "No añadas una excepción a menos que haya una buena razón para que este sitio no use una identificación confiable."> +<!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Visitar sitio"> +<!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Añadir una excepción permanente"> + +<!ENTITY certerror.technical.heading "Detalles técnicos"> diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd new file mode 100644 index 0000000000..16e95c4d44 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutDownloads.title "Descargas"> +<!ENTITY aboutDownloads.header "Tus descargas"> +<!ENTITY aboutDownloads.empty "Sin descargas"> + +<!ENTITY aboutDownloads.open "Abrir"> +<!ENTITY aboutDownloads.remove "Eliminar"> +<!ENTITY aboutDownloads.removeAll "Eliminar todo"> +<!ENTITY aboutDownloads.pause "Pausar"> +<!ENTITY aboutDownloads.resume "Reanudar"> +<!ENTITY aboutDownloads.cancel "Cancelar"> +<!ENTITY aboutDownloads.retry "Reintentar"> diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..16ea54faef --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +downloadMessage.deleteAll=¿Eliminar esta descarga?;¿Eliminar las #1 descargas? + +downloadAction.deleteAll=Eliminar todo + +downloadState.downloading=Bajando… +downloadState.canceled=Cancelado +downloadState.failed=Falló +downloadState.paused=Pausada +downloadState.starting=Iniciando… +downloadState.unknownSize=Tamaño desconocido diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a1a1707d29 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- This string should be kept in sync with the home_title string + in android_strings.dtd --> +<!ENTITY abouthome.title "Inicio de &brandShortName;"> diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd new file mode 100644 index 0000000000..05f1c9e96b --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; +<!ENTITY aboutLogins.title "Conexiones"> +<!ENTITY aboutLogins.update "Actualizar"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginText "Mantén tus conexiones seguras"> +<!ENTITY aboutLogins.emptyLoginHint "Las conexiones y credenciales que guardes usando &brandShortName; se mostrarán aquí."> diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties new file mode 100644 index 0000000000..d20f272483 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutLogins.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +loginsMenu.showPassword=Mostrar contraseña +loginsMenu.copyPassword=Copiar contraseña +loginsMenu.copyUsername=Copiar nombre de usuario +loginsMenu.editLogin=Editar conexión +loginsMenu.delete=Eliminar + +loginsMenu.deleteAll=Eliminar todo + +loginsDialog.confirmDelete=¿Eliminar esta conexión? +loginsDialog.confirmDeleteForFxaUser=¿Eliminar esta conexión?\n\nEsto puede afectar tus conexiones sincronizadas. +loginsDialog.confirmDeleteAll=¿Eliminar todas las conexiones? +loginsDialog.confirmDeleteAllForFxaUser=¿Eliminar todas las conexiones?\n\nEsto puede afectar tus conexiones sincronizadas. +loginsDialog.copy=Copiar +loginsDialog.confirm=Aceptar +loginsDialog.cancel=Cancelar + +editLogin.fallbackTitle=Editar conexión +editLogin.saved1=Conexión guardada +editLogin.couldNotSave=Los cambios no pudieron ser guardados + +loginsDetails.copyFailed=Falló la copia +loginsDetails.passwordCopied=Contraseña copiada +loginsDetails.usernameCopied=Nombre de usuario copiado +loginsDetails.deleted=Conexión eliminada + +loginsDetails.deletedAll=Todas las conexiones eliminadas + +password-btn.show=Mostrar +password-btn.hide=Esconder diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..972ebcf53a --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd @@ -0,0 +1,25 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.title "Navegación privada"> + +<!-- Localisation note: the plus sign here is a shorthand way of expressing the word "and". Contextually the privatebrowsingpage.title.private string + is used as a title, with the privatebrowsingpage.title string preceding it but on a separate line. + So the final line will say "Private Browsing + Tracking Protection". --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.private "+ protección de seguimiento"> +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.title.normal1): "Private Browsing" + is capitalized in English to be consistent with our existing uses of the + term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal1 "No estás en navegación privada"> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.trackingProtection "&brandShortName; bloquea partes de las páginas que puede rastrear tu actividad de navegación."> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.privateDetails "No guardaremos nada del historial, pero las descargas y los nuevos marcadores serán almacenados en tu dispositivo."> + +<!-- Localization note (privatebrowsingpage.description.normal2): "Private + Browsing is capitalized in English to be consistent with our existing uses + of the term. --> +<!ENTITY privatebrowsingpage.description.normal2 "En la navegación privada, nosotros no guardaremos nada del historial o cookies del navegador. Los marcadores que agregues y las descarga que realices serán almacenados en tu dispositivo."> + +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.private "¿Quieres aprender más?"> +<!ENTITY privatebrowsingpage.link.normal "Abrir una nueva pestaña privada"> diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..949e10cbb0 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/browser.properties @@ -0,0 +1,476 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addonsConfirmInstall.title=Instalando complemento +addonsConfirmInstall.install=Instalar + +addonsConfirmInstallUnsigned.title=Complemento no verificado +addonsConfirmInstallUnsigned.message=Este sitio desea instalar una extensión sin verificar. El riesgo pasa por ti ahora. + +# Alerts +alertAddonsDownloading=Bajando complemento +alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalación completa + +# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +alertAddonsInstalledNoRestart.action2=COMPLEMENTOS + +alertDownloadsStart2=Iniciando descarga +alertDownloadsDone2=Descarga completa +alertDownloadsToast=Descarga iniciada… +alertDownloadsPause=Pausar +alertDownloadsResume=Continuar +alertDownloadsCancel=Cancelar +# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSucceeded): This text is shown as a snackbar inside the app after a +# successful download. %S will be replaced by the file name of the download. +alertDownloadSucceeded=%S descargado +# LOCALIZATION NOTE (downloads.disabledInGuest): This message appears in a toast +# when the user tries to download something in Guest mode. +downloads.disabledInGuest=Las descargas están deshabilitadas en sesiones para invitados + +# LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast) +# %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page) +# that has been added; for example, 'Google'. +alertSearchEngineAddedToast='%S' ha sido agregado como motor de búsqueda +alertSearchEngineErrorToast=No se pudo agregar '%S' como motor de búsqueda +alertSearchEngineDuplicateToast='%S' ya es uno de tus motores de búsqueda + +# LOCALIZATION NOTE (alertShutdownSanitize): This text is shown as a snackbar during shutdown if the +# user has enabled "Clear private data on exit". +alertShutdownSanitize=Limpiando datos privados… + +alertPrintjobToast=Imprimiendo… + +download.blocked=No se pudo bajar este archivo + +addonError.titleError=Error +addonError.titleBlocked=Extensión bloqueda +addonError.learnMore=Aprender más + +# LOCALIZATION NOTE (unsignedAddonsDisabled.title, unsignedAddonsDisabled.message): +# These strings will appear in a dialog when Firefox detects that installed add-ons cannot be verified. +unsignedAddonsDisabled.title=Complementos no verificados +unsignedAddonsDisabled.message=Uno o más de los complementos instalados no pudieron ser verificados y fueron desactivados. +unsignedAddonsDisabled.dismiss=Ignorar +unsignedAddonsDisabled.viewAddons=Ver complementos + +# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonError-5): +# #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name +addonError-1=El complemento no pudo ser descargado por una falla de conexión en #2. +addonError-2=El complemento de #2 no pudo ser instalado porque no coincide con el complemento #3 esperado. +addonError-3=El complemento descargado de #2 no pudo ser instalado porque parece estar dañado. +addonError-4=#1 no pudo ser instalado porque #3 no puede modificar el archivo que necesita. +addonError-5=#3 evitó que #2 instalara un complemento no verificado. + +# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonLocalError-5, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted): +# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version +addonLocalError-1=Este complemento no pudo ser instalado por un error del sistema de archivos. +addonLocalError-2=Este complemento no pudo ser instalado porque no coincide con el complemento #3 esperado. +addonLocalError-3=Este complemento no pudo ser instalado porque parece estar corrupto. +addonLocalError-4=#1 no pudo ser instalado porque #3 no puede modificar el archivo que necesita. +addonLocalError-5=Este complemento no pudo ser instalado porque no ha sido verificado. +addonErrorIncompatible=#1 no pudo ser instalado porque no es compatible con #3 #4. +addonErrorBlocklisted=#1 no pudo ser instalado porque tiene un alto riego de causar problemas de estabilidad o de seguridad. + +# Notifications +notificationRestart.normal=Reiniciar para completar los cambios. +notificationRestart.blocked=Complementos inseguros instalados. Reinicia para deshabilitarlos. +notificationRestart.button=Reiniciar +doorhanger.learnMore=Aprender más + +# Popup Blocker + +# LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popup.message=#1 evitó que se abriera un ventana emergente. ¿Quieres que se muestre?;#1 evitó que se abrieran #2 ventanas emergentes . ¿Quieres que se muestren? +popup.dontAskAgain=No preguntar de nuevo para este sitio +popup.show=Mostrar +popup.dontShow=No mostrar + +# SafeBrowsing +safeBrowsingDoorhanger=Este sitio ha sido identificado como contenedor de malware o intento de phishing. Ten cuidado. + +# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label2): Label that will be used in +# site settings dialog. +blockPopups.label2=Emergentes + +# XPInstall +xpinstallPromptWarning2=%S ha evitado que este sitio (%S) te pida instalar un software en tu dispositivo. +xpinstallPromptWarningLocal=%S ha evitado que instales un complemento (%S) en tu dispositivo. +xpinstallPromptWarningDirect=%S ha evitado que un complemento sea instalado en tu dispositivo. +xpinstallPromptAllowButton=Permitir +xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por el administrador del sistema. +xpinstallDisabledMessage2=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Aprieta en Habilitar y vuelve a intentarlo +xpinstallDisabledButton=Habilitar + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=¿Añadir %S? + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Requiere tu permiso para: +webextPerms.add.label=Añadir +webextPerms.cancel.label=Cancelar + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +webextPerms.updateText=%S ha sido actualizado. Debes aprobar nuevos permisos antes de que la versión actualizada sea instalada. Elegir "Cancelar" mantendrá tu versión actual del complemento. + +webextPerms.updateAccept.label=Actualizar + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replaced with the localized name of the extension requesting new +# permissions. +webextPerms.optionalPermsHeader=%S solicita permisos adicionales. +webextPerms.optionalPermsListIntro=Quiere: +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Permitir +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Denegar + +webextPerms.description.bookmarks=Leer y modificar marcadores +webextPerms.description.browserSettings=Leer y modificar ajustes del navegador +webextPerms.description.browsingData=Limpiar historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados +webextPerms.description.clipboardRead=Obtener datos del portapapeles +webextPerms.description.clipboardWrite=Enviar datos al portapapeles +webextPerms.description.devtools=Extender las herramientas de desarrollo para acceder a tus datos en las pestañas abiertas +webextPerms.description.downloads=Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador +webextPerms.description.downloads.open=Abrir archivos descargados a tu computador +webextPerms.description.find=Leer el texto de todas las pestañas abiertas +webextPerms.description.geolocation=Acceder a tu ubicación +webextPerms.description.history=Acceder al historial de navegación +webextPerms.description.management=Monitorea el uso de extensiones y gestiona temas +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Intercambiar mensajes con programas aparte de %S +webextPerms.description.notifications=Mostrarte notificaciones +webextPerms.description.privacy=Leer y modificar ajustes de privacidad +webextPerms.description.proxy=Controlar ajustes de proxy del navegador +webextPerms.description.sessions=Acceder a pestañas cerradas recientemente +webextPerms.description.tabs=Acceder a las pestañas del navegador +webextPerms.description.topSites=Acceder al historial de navegación +webextPerms.description.webNavigation=Acceder a la actividad de navegación durante la navegación + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Acceder a tus datos para todos los sitios + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Acceder a tus datos para sitios en el dominio %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Acceder a tus datos en #1 dominio diferente;Acceder a tus datos en #1 dominios diferentes + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Acceder a tus datos para %S + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Acceder a tus datos en #1 sitio diferente;Acceder a tus datos en #1 sitios diferentes + + +# Site Identity +identity.identified.verifier=Verificado por: %S +identity.identified.verified_by_you=Has agregado una excepción de seguridad para este sitio +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +# Geolocation UI +geolocation.allow=Compartir +geolocation.dontAllow=No compartir +# LOCALIZATION NOTE (geolocation.location): Label that will be used in +# site settings dialog. +geolocation.location=Ubicación + +# Desktop notification UI +desktopNotification2.allow=Siempre +desktopNotification2.dontAllow=Nunca +# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.notifications): Label that will be +# used in site settings dialog. +desktopNotification.notifications=Notificaciones + +# Imageblocking +imageblocking.downloadedImage=Imagen desbloqueada +imageblocking.showAllImages=Mostrar todas + +# New Tab Popup +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of tabs +newtabpopup.opened=Nueva pestaña abierta;#1 nuevas pestañas abiertas +newprivatetabpopup.opened=Nueva pestaña privada abierta;#1 nuevas pestañas privadas abiertas + +# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +newtabpopup.switch=CAMBIAR + +# Undo close tab toast +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast +# when the user closes a tab. %S is the title of the tab that was closed. +undoCloseToast.message=%S cerrada + +# Private Tab closed message +# LOCALIZATION NOTE (privateClosedMessage.message): This message appears +# when the user closes a private tab. +privateClosedMessage.message=Navegación privada cerrada + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.messageDefault): This message appears in a +# toast when the user closes a tab if there is no title to display. +undoCloseToast.messageDefault=Pestaña cerrada + +# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.action2): Ideally, this string is short (it's a +# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention. +undoCloseToast.action2=DESHACER + +# Offline web applications +offlineApps.ask=¿Permites a %S almacenar datos en tu dispositivo para uso sin conexión? +offlineApps.dontAskAgain=No preguntar de nuevo para este sitio +offlineApps.allow=Permitir +offlineApps.dontAllow2=No permitir + +# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.offlineData): Label that will be used in +# site settings dialog. +offlineApps.offlineData=Datos sin conexión + +# LOCALIZATION NOTE (password.logins): Label that will be used in + # site settings dialog. +password.logins=Conexiones +# LOCALIZATION NOTE (password.save): This should match +# saveButton in passwordmgr.properties +password.save=Guardar +# LOCALIZATION NOTE (password.dontSave): This should match +# dontSaveButton in passwordmgr.properties +password.dontSave=No guardar + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character +# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this +# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences. +# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Text Selection +selectionHelper.textCopied=Texto copiado al portapapeles + +# Casting +# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the +# dialog/prompt. +casting.sendToDevice=Enviar al dispositivo + +# Context menu +contextmenu.openInNewTab=Abrir enlace en una nueva pestaña +contextmenu.openInPrivateTab=Abrir enlace en una pestaña privada +contextmenu.share=Compartir +contextmenu.copyLink=Copiar enlace +contextmenu.shareLink=Compartir enlace +contextmenu.bookmarkLink=Marcar enlace +contextmenu.copyEmailAddress=Copiar email +contextmenu.shareEmailAddress=Compartir email +contextmenu.copyPhoneNumber=Copiar número de teléfono +contextmenu.sharePhoneNumber=Compartir número de teléfono +contextmenu.fullScreen=Pantalla completa +contextmenu.viewImage=Ver imagen +contextmenu.copyImageLocation=Copiar dirección de imagen +contextmenu.shareImage=Compartir imagen +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search): +# The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for +# the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google". +contextmenu.search=Búsqueda de %S +contextmenu.saveImage=Guardar imagen +contextmenu.showImage=Mostrar imagen +contextmenu.setImageAs=Establecer imagen como +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.addSearchEngine3): This string should be rather short. If it is +# significantly longer than the translation for the "Paste" action then this might trigger an +# Android bug positioning the floating text selection partially off the screen. This issue heavily +# depends on the screen size and the specific translations. For English "Paste" / "Add search engine" +# is working while "Paste" / "Add as search engine" triggers the bug. See bug 1262098 for more details. +# Manual testing the scenario described in bug 1262098 is highly recommended. +contextmenu.addSearchEngine3=Añadir motor de búsqueda +contextmenu.playMedia=Reproducir +contextmenu.pauseMedia=Pausar +contextmenu.showControls2=Mostrar controles +contextmenu.mute=Silenciar +contextmenu.unmute=Desilenciar +contextmenu.saveVideo=Guardar video +contextmenu.saveAudio=Guardar audio +contextmenu.addToContacts=Añadir a Contactos +# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice): +# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction +contextmenu.sendToDevice=Enviar al dispositivo + +contextmenu.copy=Copiar +contextmenu.cut=Cortar +contextmenu.selectAll=Seleccionar todo +contextmenu.paste=Pegar + +contextmenu.call=Llamar + +#Input widgets UI +inputWidgetHelper.date=Elige una fecha +inputWidgetHelper.datetime-local=Elige una fecha y hora +inputWidgetHelper.time=Elige una hora +inputWidgetHelper.week=Elige una semana +inputWidgetHelper.month=Elige un mes +inputWidgetHelper.cancel=Cancelar +inputWidgetHelper.set=Ajustar +inputWidgetHelper.clear=Limpiar + +# Web Console API +stacktrace.anonymousFunction=<anónima> +stacktrace.outputMessage=Rastreo de pila desde %S, función %S, línea %S. +timer.start=%S: temporizador iniciado + +# LOCALIZATION NOTE (timer.end): +# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call. +# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds +timer.end=%1$S: %2$Sms + +clickToPlayPlugins.activate=Activar +clickToPlayPlugins.dontActivate=No activar +# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.plugins): Label that +# will be used in site settings dialog. +clickToPlayPlugins.plugins=Complementos + +# Site settings dialog + +masterPassword.incorrect=Contraseña incorrecta + +# Debugger +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the +# dialog that prompts the user to allow the incoming connection. +remoteIncomingPromptTitle=Conexión entrante +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming USB connection. +remoteIncomingPromptUSB=¿Permitir depuración por USB? +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptUSB): The message displayed on the +# dialog that prompts the user to allow an incoming TCP connection. +remoteIncomingPromptTCP=¿Permitir conexión de depuración remota desde %1$S:%2$S? Esta conexión requiere que un código QR sea escaneado para autentificar el certificado del dispositivo a distancia. Puedes evitar futuros escaneos recordando al dispositivo. +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDeny): This button will deny an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptDeny=Denegar +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptAllow): This button will allow an +# an incoming remote debugger connection. +remoteIncomingPromptAllow=Permitir +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScan): This button will start a QR +# code scanner to authenticate an incoming remote debugger connection. The +# connection will be allowed assuming the scan succeeds. +remoteIncomingPromptScan=Escanear +# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptScanAndRemember): This button will +# start a QR code scanner to authenticate an incoming remote debugger +# connection. The connection will be allowed assuming the scan succeeds, and +# the other endpoint's certificate will be saved to skip future scans for this +# client. +remoteIncomingPromptScanAndRemember=Escanear y recordar +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptTitle): The title displayed in a +# dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming remote +# debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptTitle=Falló el escaneo del QR +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptMessage): The message displayed in +# a dialog when we are unable to complete the QR code scan for an incoming +# remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptMessage=No se pudo escanear el código QR para depuración remota. Verifica que la app de escaneo de código de barras está instalada y vuelve a intentar la conexión. +# LOCALIZATION NOTE (remoteQRScanFailedPromptOK): This button dismisses the +# dialog that appears when we are unable to complete the QR code scan for an +# incoming remote debugging connection. +remoteQRScanFailedPromptOK=Aceptar + +# Helper apps +helperapps.open=Abrir +helperapps.openWithApp2=Abrir con %S +helperapps.openWithList2=Abrir con una aplicación +helperapps.always=Siempre +helperapps.never=Nunca +helperapps.pick=Completar acción usando +helperapps.saveToDisk=Descargar +helperapps.alwaysUse=Siempre +helperapps.useJustOnce=Solo una vez + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera.message = ¿Quieres compartir tu cámara con %S? +getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Quieres compartir tu micrófono con %S? +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Quieres compartir tu cámara y micrófono con %S? +getUserMedia.denyRequest.label = No compartir +getUserMedia.shareRequest.label = Compartir +getUserMedia.videoSource.default = Cámara %S +getUserMedia.videoSource.frontCamera = Cámara delantera +getUserMedia.videoSource.backCamera = Cámara trasera +getUserMedia.videoSource.none = Sin video +getUserMedia.videoSource.tabShare = Elige una pestaña a transmitir +getUserMedia.videoSource.prompt = Fuente de video +getUserMedia.audioDevice.default = Micrófono %S +getUserMedia.audioDevice.none = Sin audio +getUserMedia.audioDevice.prompt = Micrófono a usar +getUserMedia.sharingCamera.message2 = Cámara encendida +getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Micrófono encendido +getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Cámara y micrófono encendidos +getUserMedia.blockedCameraAccess = La cámara ha sido bloqueada. +getUserMedia.blockedMicrophoneAccess = El micrófono ha sido bloqueado. +getUserMedia.blockedCameraAndMicrophoneAccess = La cámara y el micrófono han sido bloqueados. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +# In android this will be only exposed by web extensions +userContextPersonal.label = Personal +userContextWork.label = Trabajo +userContextBanking.label = Banca +userContextShopping.label = Compras + +# LOCALIZATION NOTE (readerMode.toolbarTip): +# Tip shown to users the first time we hide the reader mode toolbar. +readerMode.toolbarTip=Toca para mostrar las opciones de lectura + +#Open in App +openInApp.pageAction = Abrir en una aplicación +openInApp.ok = Aceptar +openInApp.cancel = Cancelar + +#Tab sharing +tabshare.title = "Elige una pestaña a transmitir" +#Tabs in context menus +browser.menu.context.default = Enlace +browser.menu.context.img = Imagen +browser.menu.context.video = Video +browser.menu.context.audio = Audio +browser.menu.context.tel = Teléfono +browser.menu.context.mailto = Email + +# "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js +feedHandler.chooseFeed=Escoger fuente +feedHandler.subscribeWith=Subscribirse con + +# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated): +# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis. +# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to +# a file they should import or the name of an api. +nativeWindow.deprecated=%1$S está obsoleto. Por favor, usa %2$S en su lugar + +# Vibration API permission prompt +vibrationRequest.message = ¿Permitir a este sitio hacer vibrar el dispositivo? +vibrationRequest.denyButton = No permitir +vibrationRequest.allowButton = Permitir diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/config.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/config.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d4a908c90d --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/config.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY toolbar.searchPlaceholder "Buscar"> + +<!ENTITY newPref.namePlaceholder "Nombre"> + +<!ENTITY newPref.valueBoolean "Lógico"> +<!ENTITY newPref.valueString "Cadena"> +<!ENTITY newPref.valueInteger "Entero"> + +<!ENTITY newPref.stringPlaceholder "Introduce una cadena"> +<!ENTITY newPref.numberPlaceholder "Introduce un número"> + +<!ENTITY newPref.toggleButton "Modificar"> +<!ENTITY newPref.cancelButton "Cancelar"> + +<!ENTITY contextMenu.copyPrefName "Copiar nombre"> +<!ENTITY contextMenu.copyPrefValue "Copiar valor"> diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/config.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/config.properties new file mode 100644 index 0000000000..adb29dc4fb --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/config.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +newPref.createButton=Crear +newPref.changeButton=Cambiar + +pref.toggleButton=Modificar +pref.resetButton=Restablecer diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties new file mode 100644 index 0000000000..29f2666aec --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/devicePrompt.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +deviceMenu.title=Dispositivos cercanos diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..a031594375 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# String will be replaced by brandShortName. +saveLogin=¿Te gustaría que %S recuerde esta conexión? +rememberButton=Recordar +neverButton=Nunca + +# String is the login's hostname +updatePassword=¿Actualizar contraseña guardada para %S? +updatePasswordNoUser=¿Actualizar contraseña guardada para esta conexión? +updateButton=Actualizar +dontUpdateButton=No actualizar + +userSelectText2=Seleccionar que conexión actualizar: +passwordChangeTitle=Confirmar cambio de la contraseña + +username=Nombre de usuario +password=Contraseña diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/phishing.dtd b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/phishing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e847817bd6 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/phishing.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY safeb.palm.accept.label "¡Sácame de aquí!"> +<!ENTITY safeb.palm.decline.label "Ignorar esta advertencia"> +<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "¿Por qué fue bloqueada esta página?"> +<!-- Localization note (safeb.palm.advisory.desc) - Please don't translate <a id="advisory_provider"/> tag. It will be replaced at runtime with advisory link--> +<!ENTITY safeb.palm.advisory.desc "Sugerencias entregadas por <a id='advisory_provider'/>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "¡Sospecha de sitio malicioso!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Este sitio en <span id='malware_sitename'/> ha sido reportado como un sitio malicioso y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad."> +<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Las páginas maliciosas intentan instalar programas que roban información privada, usan tu computador para atacar a otras, o dañar tu sistema</p><p>Algunas páginas fraudulentas distribuyen intencionalmente programas perjudiciales, pero muchas se ven comprometidas sin el conocimiento o permiso de sus dueños.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title3 "¡Sitio fraudulento!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc3 "El sitio en <span id='phishing_sitename'/> ha sido reportado como un sitio fraudulento y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad."> +<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc3 "<p>Las páginas fraudulentas están diseñadas para engañarte para que realices algo peligroso, como por ejemplo instalar software o revelar tu información personal (contraseñas, teléfonos y tarjetas de crédito).</p><p>Ingresar cualquier información en esta página puede resultar en un robo de identidad u otro fraude.</p>"> + +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.title "¡Sitio sospechoso de software indeseable!"> +<!-- Localization note (safeb.blocked.unwanted.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="unwanted_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) --> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.shortDesc "El sitio en <span id='unwanted_sitename'/> ha sido reportado por contener software no deseado y ha sido bloqueado en base a tus preferencias de seguridad."> +<!ENTITY safeb.blocked.unwantedPage.longDesc "Las páginas de software no deseado intentan instalar software que puede ser engañoso y afectar su sistema de formas inesperadas."> + +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.title "El sitio a continuación pueden contener malware"> +<!ENTITY safeb.blocked.harmfulPage.shortDesc "&brandShortName; bloqueó esta página porque podría intentar instalar aplicaciones peligrosas que roban o eliminan tu información (por ejemplo: fotos, contraseñas, mensajes y tarjetas de crédito).">
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/pippki.properties new file mode 100644 index 0000000000..121a5e9bf1 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/pippki.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nssdialogs.ok.label=Aceptar +nssdialogs.cancel.label=Cancelar + +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd +downloadCert.title=Bajando certificado +downloadCert.message1=Se te ha pedido que confíes en una nueva autoridad de certificación (CA). +downloadCert.viewCert.label=Ver +downloadCert.trustSSL=Confiar para identificar sitios. +downloadCert.trustEmail=Confiar para identificar usuarios de email. +pkcs12.getpassword.title=Diálogo de ingreso de contraseña +pkcs12.getpassword.message=Por favor, ingresa la contraseña que habías usado para cifrar este respaldo de certificado. +clientAuthAsk.title=Solicitud de identificación de usuario +clientAuthAsk.message1=Este sitio ha solicitado que te identifiques con un certificado: +clientAuthAsk.message2=Elije un certificado para presentar como identificación: +clientAuthAsk.message3=Detalles del certificado seleccionado: +clientAuthAsk.remember.label=Recordar esta decisión +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when +# the user is choosing from a list of certificates. +# %1$S is the nickname of the cert. +# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S] +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort): +# %1$S is the hostname of the server. +# %2$S is the port of the server. +clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the +# server cert. +clientAuthAsk.organization=Organización: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the +# issuer cert of the server cert. +clientAuthAsk.issuer=Emitido bajo: "%S" +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of +# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without +# quotes). +clientAuthAsk.issuedTo=Emitido para: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the +# selected cert in AA:BB:CC hex format. +clientAuthAsk.serial=Número de serie: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod): +# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. +# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. +clientAuthAsk.validityPeriod=Válido desde el %1$S al %2$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of +# already localized key usages the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.keyUsages=Usos clave: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated +# list of e-mail addresses the selected cert is valid for. +clientAuthAsk.emailAddresses=Direcciones de email: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of +# the cert which issued the selected cert. +clientAuthAsk.issuedBy=Emitido por: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11 +# token the selected cert is stored on. +clientAuthAsk.storedOn=Almacenado en: %1$S +clientAuthAsk.viewCert.label=Ver + +certmgr.title=Detalles del certificado +# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd +certmgr.subjectinfo.label=Emitido para +certmgr.issuerinfo.label=Emitido por +certmgr.periodofvalidity.label=Periodo de validez +certmgr.fingerprints.label=Huella digital +certdetail.cn=Nombre común (CN): %1$S +certdetail.o=Organización (O): %1$S +certdetail.ou=Unidad Organizacional (UO): %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the +# cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.serialnumber=Número de serie: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256 +# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha256fingerprint=Huella digital SHA-256: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint +# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format. +certdetail.sha1fingerprint=Huella digital SHA1: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized +# notBefore date of the cert being viewed. +certdetail.notBefore=Válido desde: %1$S +# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter +# date of the cert being viewed. +certdetail.notAfter=Expiración: %1$S diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/sync.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/sync.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ee96278e2 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/sync.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mobile Sync + +# %S is the date and time at which the last sync successfully completed +lastSync2.label=Última sincronización: %S + +# %S is the username logged in +account.label=Cuenta: %S + diff --git a/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties new file mode 100644 index 0000000000..167163b402 --- /dev/null +++ b/l10n-es-CL/mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.menu.name): A "site issue" is a bug, display, +# or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.menu.name=Reportar problema con el sitio + +# LOCALIZATION NOTE (webcompat.reportDesktopMode.message): A " site issue" is a +# bug, display, or functionality problem with a webpage in the browser. +webcompat.reportDesktopMode.message=¿Reportar problemas con el sitio? +webcompat.reportDesktopModeYes.label=Reportar |