diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/messenger.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/messenger.properties')
-rw-r--r-- | l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/messenger.properties | 280 |
1 files changed, 280 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/messenger.properties b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/messenger.properties new file mode 100644 index 0000000000..7dfa775a12 --- /dev/null +++ b/l10n-es-ES/suite/chrome/mailnews/messenger.properties @@ -0,0 +1,280 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +statusMessage = %1$S: %2$S +renameFolder = Renombrar carpeta… +compactFolder = Compactar esta carpeta +removeAccount = Eliminar cuenta… +removeFolder = Eliminar carpeta +newFolderMenuItem = Carpeta… +newSubfolderMenuItem = Subcarpeta… +newFolder = Nueva carpeta… +newSubfolder = Nueva subcarpeta… +folderProperties = Propiedades de carpeta +getMessages = Recibir mensajes +getMessagesFor = Recibir mensajes de la cuenta +getNextNewsMessages = Obtener #1 mensaje de noticias siguiente;Obtener #1 mensajes de noticias siguientes +advanceNextPrompt = ¿Ir al siguiente mensaje no leído en %S? +titleNewsPreHost = en +titleMailPreHost = para +replyToSender = Responder al remitente +reply = Responder +EMLFiles = Archivos de correo +OpenEMLFiles = Abrir mensaje +defaultSaveMessageAsFileName = message.eml +SaveMailAs = Guardar mensaje como +SaveAttachment = Guardar adjunto +SaveAllAttachments = Guardar todos los adjuntos +DetachAttachment = Separar adjunto +DetachAllAttachments = Separar todos los adjuntos +ChooseFolder = Escoger carpeta +LoadingMessageToPrint = Cargando mensaje a imprimir… +MessageLoaded = Mensaje cargado… +PrintingMessage = Imprimiendo mensaje… +PrintPreviewMessage = Mostrando vista preliminar de mensaje… +PrintingContact = Impresión de contacto… +PrintPreviewContact = Vista preliminar de contacto… +PrintingAddrBook = Imprimiendo libreta de direcciones… +PrintPreviewAddrBook = Mostrando vista preliminar de la libreta de direcciones… +PrintingComplete = Terminado. +PreviewTitle = %S - %S +LoadingMailMsgForPrint = (Cargando contenido para imprimir) +LoadingMailMsgForPrintPreview = (Cargando contenido para vista preliminar) +saveAttachmentFailed = Imposible guardar el adjunto. Compruebe el nombre de su archivo y vuelva a intentarlo. +saveMessageFailed = Imposible guardar el mensaje. Compruebe el nombre del archivo y pruebe otra vez. +fileExists = %S ya existe. ¿Desea reemplazarlo? +downloadingNewsgroups = Descargando grupos de noticias para usar sin conexión +downloadingMail = Descargando el correo para uso sin conexión +sendingUnsent = Procesando mensajes no enviados +folderExists = Ya existe una carpeta con ese nombre. Pruebe con un nombre diferente. +confirmDuplicateFolderRename = Ya existe una subcarpeta con el nombre '%1$S' en la carpeta '%2$S'. ¿Le gustaría mover esta carpeta usando el nombre nuevo '%3$S'? +folderCreationFailed = La carpeta no pudo crearse porque el nombre de la carpeta que ha especificado contiene un carácter no reconocido. Introduzca un nombre diferente y vuelva a intentarlo. +compactingFolder = Compactando la carpeta %S… +compactingDone = Compactación terminada (aprox. %1$S recuperado). +autoCompactAllFoldersTitle = Compactar carpetas +autoCompactAllFoldersMsg = Los mensajes que ha eliminado pueden purgarse del disco. Esta operación ahorrará en torno a %1$S de espacio en disco. Seleccione la opción de debajo para permitir a %2$S hacer esto automáticamente sin preguntarle. +autoCompactNeverAskCheckbox = Purgar los mensajes eliminados automáticamente sin preguntarme. +proceedButton = &Proceder +confirmFolderDeletionForFilter = Al eliminar la carpeta '%S' se desactivarán los filtros asociados. ¿Seguro que quiere eliminar la carpeta? +alertFilterChanged = Los filtros asociados con esta carpeta serán actualizados. +filterDisabled = La carpeta '%S' no se pudo encontrar, por lo que los filtros asociados con esta carpeta serán desactivados. Compruebe que la carpeta existe, y que los filtros apuntan a una carpeta de destino válida. +filterFolderDeniedLocked = Los mensajes no pudieron ser filtrados a la carpeta '%S' porque hay otra operación en curso. +parsingFolderFailed = No se pudo abrir la carpeta %S porque ésta está en uso por alguna otra operación. Espere a que termina esa operación y seleccione esa carpeta de nuevo. +deletingMsgsFailed = No se pudieron eliminar mensajes en la carpeta %S porque ésta está en uso por alguna otra operación. Espere que esa operación concluya y vuelva a intentarlo. +alertFilterCheckbox = No volver a avisarme. +compactFolderDeniedLock = La carpeta '%S' no puede ser compactada porque hay otra operación en curso. Inténtelo más tarde. +compactFolderWriteFailed = La carpeta '%S' no se pudo compactar porque falló la escritura en la carpeta. Compruebe que tiene suficiente espacio en disco y privilegios de escritura en el directorio, y vuelva a intentarlo. +compactFolderInsufficientSpace = Algunas carpetas (p.e. '%S') no se pueden compactar porque no hay suficiente espacio libre en disco. Elimine algunos archivos y vuelva a intentarlo. +filterFolderHdrAddFailed = Los mensajes no se han podido filtrar a la carpeta '%S' porque no se pudo añadir un mensaje en ella. Verifique que la carpeta se está mostrando correctamente o intente repararla desde las propiedades de la carpeta. +filterFolderWriteFailed = Los mensajes no pudieron ser filtrados a la carpeta '%S' porque falló la escritura a esa carpeta. Compruebe que tiene suficiente espacio en disco y permiso de escritura en el directorio, e inténtelo de nuevo. +copyMsgWriteFailed = Los mensajes no han podido ser movidos o copiados a la carpeta '%S' porque falló la escritura en esa carpeta. Para conseguir más espacio, desde el menú Archivo, escoja primero Vaciar papelera, y luego escoja Compactar carpetas, y vuelva a intentarlo. +cantMoveMsgWOBodyOffline = Cuando se encuentra en modo sin conexión, no puede mover o copiar mensajes que no hayan sido descargados para su uso desconectado. Desde la ventana de Correo, abra el menú Archivo, escoja Sin conexión, y luego escoja Trabajar con conexión, y vuelva a intentarlo. +operationFailedFolderBusy = La operación ha fallado porque otra operación está usando la carpeta. Espere a que esta termine e inténtelo de nuevo. +folderRenameFailed = No se pudo renombrar la carpeta. Tal vez la carpeta está siendo releída, o el nuevo nombre de la carpeta no es válido. +verboseFolderFormat = %1$S en %2$S +filterFolderTruncateFailed = Ha sucedido un error al truncar la bandeja de entrada tras filtrar un mensaje a la carpeta '%1$S'. Puede que necesite cerrar %2$S y eliminar INBOX.msf. +mailboxTooLarge = La carpeta %S está llena y no puede contener más mensajes. Para hacer espacio para otros mensajes, elimine los mensajes antiguos o no deseados y compacte la carpeta. +outOfDiskSpace = No hay suficiente espacio en disco para descargar nuevos mensajes. Pruebe a borrar el correo antiguo, vaciar la papelera de reciclaje y compactar sus carpetas de correo, y luego vuelva a intentarlo. +errorGettingDB = No se puede abrir el archivo resumen de '%S'. Quizá hay un error en el disco, o la ruta completa es demasiado larga. +defaultServerTag = (Predeterminado) +messageUnread = No leídos +messageHasFlag = Señalado +messageHasAttachment = Tiene adjunto +messageJunk = Basura +messageExpanded = Expandido +messageCollapsed = Plegado +smtpServerList-NotSpecified = < no especificado > +smtpServer-ConnectionSecurityType-0 = Ninguna +smtpServer-ConnectionSecurityType-1 = STARTTLS, si está disponible +smtpServer-ConnectionSecurityType-2 = STARTTLS +smtpServer-ConnectionSecurityType-3 = SSL/TLS +smtpServers-confirmServerDeletionTitle = Eliminar servidor +smtpServers-confirmServerDeletion = ¿Seguro que quiere eliminar el servidor: \n %S? +authNo = Sin identificación +authOld = Contraseña, método original (inseguro) +authPasswordCleartextInsecurely = Contraseña, transmitida de manera insegura +authPasswordCleartextViaSSL = Contraseña normal +authPasswordEncrypted = Contraseña cifrada +authKerberos = Kerberos / GSSAPI +authExternal = Certificado TLS +authNTLM = NTLM +authOAuth2 = OAuth2 +authAnySecure = Cualquier método seguro (obsoleto) +authAny = Cualquier método (inseguro) +oauth2WindowTitle = Introduzca las credenciales para %1$S en %2$S +serverType-nntp = Servidor de noticias (NNTP) +serverType-pop3 = Servidor de correo POP +serverType-imap = Servidor de correo IMAP +serverType-none = Almacén de correo local +serverType-movemail = Unix Movemail +sizeColumnTooltip2 = Ordenar por tamaño +sizeColumnHeader = Tamaño +linesColumnTooltip2 = Ordenar por líneas +linesColumnHeader = Líneas +documentDone = +documentLoading = Cargando mensaje… +unreadMsgStatus = Sin leer: %S +selectedMsgStatus = Seleccionados: %S +totalMsgStatus = Total: %S +localFolders = Carpetas locales +inboxFolderName = Bandeja de entrada +trashFolderName = Papelera +sentFolderName = Enviados +draftsFolderName = Borradores +templatesFolderName = Plantillas +outboxFolderName = Bandeja de salida +junkFolderName = Basura +archivesFolderName = Archivos +priorityLowest = La menor +priorityLow = Baja +priorityNormal = Normal +priorityHigh = Alta +priorityHighest = La mayor +today = Hoy +yesterday = Ayer +lastWeek = Última semana +last7Days = Los últimos 7 días +twoWeeksAgo = Hace dos semanas +last14Days = Los últimos 14 días +older = Correo antiguo +futureDate = Futuro +untaggedMessages = Mensajes no señalados +messagesWithNoStatus = Sin estado +noPriority = Sin prioridad +noAttachments = Sin adjuntos +attachments = Adjuntos +notFlagged = No señalado +groupFlagged = Señalado +mailnews.tags.remove = Eliminar todas las etiquetas +mailnews.labels.description.1 = Importante +mailnews.labels.description.2 = Trabajo +mailnews.labels.description.3 = Personal +mailnews.labels.description.4 = Por hacer +mailnews.labels.description.5 = Más tarde +mailnews.tags.format = %1$S %2$S +replied = Respondido +forwarded = Reenviado +new = Nuevo +read = Leído +flagged = Señalado +junk = Basura +junkScoreOriginPlugin = Plugin +junkScoreOriginFilter = Filtro +junkScoreOriginWhitelist = Lista blanca +junkScoreOriginUser = Usuario +junkScoreOriginImapFlag = Indicador IMAP +hasAttachments = Tiene adjuntos +tag = Etiqueta +andOthers = y otros +mailnews.send_default_charset = UTF-8 +mailnews.view_default_charset = ISO-8859-1 +mail.addr_book.displayName.lastnamefirst = falso +mail.addr_book.show_phonetic_fields = falso +mailnews.search_date_format = 0 +mailnews.search_date_separator = +mailnews.search_date_leading_zeros = true +nocachedbodybody2 = El cuerpo de este mensaje no se ha descargado desde el servidor \ +para leerlo sin conexión. Para leer este mensaje, debe volver a \ +conectarse, elegir Sin conexión en el menú Archivo y luego desmarcar \ +Trabajar sin conexión. En el futuro, puede seleccionar qué mensajes \ +o carpetas leer sin conexión. Para ello, elija Sin conexión en el \ +menú Archivo y luego Descargar/Sincronizar ahora. Puede ajustar las \ +preferencias de espacio en disco para evitar descargar mensajes grandes. +mailnews.account_central_page.url = chrome://messenger/content/msgAccountCentral.xul +acctCentralTitleFormat = %1$S %2$S - %3$S +mailAcctType = Correo +newsAcctType = Noticias +feedsAcctType = Canales +nocachedbodytitle = <TITLE>Pasar a modo con conexión para ver este mensaje</TITLE>\n +confirmUnsubscribeTitle = Confirmar la cancelación de la suscripción +confirmUnsubscribeText = ¿Seguro que quiere cancelar la suscripción a %S? +deleteAttachments = Se eliminarán permanentemente los siguientes adjuntos de este mensaje:\n%S\nEsta acción no puede ser deshecha. ¿Desea continuar? +detachAttachments = Se han guardado con éxito los siguientes adjuntos y ahora serán eliminados permanentemente de este mensaje:\n%S\nEsta acción no puede ser deshecha. ¿Desea continuar? +deleteAttachmentFailure = Fallo al eliminar los adjuntos seleccionados. +attachmentDisplayNameFormat = %S %S +attachmentsPrintHeader = Adjuntos: +unknownHostError = No se pudo conectar con el servidor %S. +connectionRefusedError = No se pudo conectar con el servidor %S; la conexión fue rechazada. +netTimeoutError = La conexión al servidor %S ha superado el tiempo de espera máximo. +netResetError = La conexión al servidor %S se ha reiniciado. +netInterruptError = La conexión al servidor %S se ha interrumpido. +biffNotification_message = tiene %1$S mensaje nuevo +biffNotification_messages = tiene %1$S mensajes nuevos +macBiffNotification_message = %1$S nuevo mensaje de %2$S. +macBiffNotification_messages = %1$S nuevos mensajes de %2$S. +macBiffNotification_messages_extra = %1$S nuevos mensajes de %2$S y %3$S más. +macBiffNotification_separator = ,\u0020 +newMailNotification_message = %1$S ha recibido %2$S mensaje nuevo +newMailNotification_messages = %1$S ha recibido %2$S mensajes nuevos +newMailAlert_message = #1 ha recibido #2 mensaje nuevo;#1 ha recibido #2 mensajes nuevos +quotaPercentUsed = %S%% lleno +confirmViewDeleteTitle = Confirmar +confirmViewDeleteMessage = ¿Seguro que quiere eliminar esta vista? +confirmSavedSearchDeleteTitle = Eliminar búsqueda guardada +confirmSavedSearchDeleteMessage = ¿Seguro que quiere eliminar esta búsqueda guardada? +confirmSavedSearchDeleteButton = &Borrar búsqueda guardada +passwordPrompt = Introduzca su contraseña para %1$S en %2$S: +passwordTitle = Es necesaria la contraseña del servidor de correo +openWindowWarningTitle = Confirmar +openWindowWarningConfirmation = Abrir #1 mensaje puede ser lento. ¿Continuar?;Abrir #1 mensajes puede ser lento. ¿Continuar? +tagExists = ¡Ya existe una etiqueta con ese nombre! +confirmResetJunkTrainingTitle = Confirmar +confirmResetJunkTrainingText = ¿Seguro que quiere inicializar la información de aprendizaje del filtro adaptativo? +editVirtualFolderPropertiesTitle = Editar propiedades de la búsqueda guardada %S +virtualFolderSourcesChosen = #1 carpeta elegida;#1 carpetas elegidas +alertNoSearchFoldersSelected = Debe elegir al menos una carpeta a buscar para la carpeta de búsquedas guardadas. +byteAbbreviation2 = %.*f bytes +kiloByteAbbreviation2 = %.*f KB +megaByteAbbreviation2 = %.*f MB +gigaByteAbbreviation2 = %.*f GB +teraByteAbbreviation2 = %.*f TB +petaByteAbbreviation2 = %.*f PB +errorOpenMessageForMessageIdTitle = Error al abrir message-id +errorOpenMessageForMessageIdMessage = No se ha encontrado mensaje para el message-id %S +confirmPhishingTitle = Alerta de mensaje fraudulento +confirmPhishingUrl1 = ¡%1$S piensa que este sitio web es sospechoso! Puede estar tratando de hacerse pasar por la página web que quiere visitar. La mayoría de los sitios web legítimos usan nombres en lugar de números. ¿Está seguro de quiere visitar %2$S? +confirmPhishingUrl2 = ¡%1$S piensa que este sitio web es sospechoso! Puede estar tratando de hacerse pasar por la página web que quiere visitar. ¿Seguro que quiere visitar %2$S? +mdnBarMessageNormal = %1$S ha solicitado que se le notifique cuando Vd. lea este mensaje. +mdnBarMessageAddressDiffers = %1$S ha solicitado que se le notifique en %2$S cuando Vd. lea este mensaje. +emptyJunkTitle = Confirmar +emptyJunkMessage = ¿Seguro que quiere eliminar permanentemente todos los mensajes y subcarpetas en la carpeta Basura? +emptyJunkDontAsk = No volver a preguntarme. +emptyTrashTitle = Confirmar +emptyTrashMessage = ¿Seguro que quiere eliminar permanentemente todos los mensajes y subcarpetas en la carpeta Papelera? +emptyTrashDontAsk = No volver a preguntarme. +junkAnalysisPercentComplete = Análisis de correo basura completo al %S +processingJunkMessages = Procesando mensajes de correo basura +fileNotFoundTitle = Archivo no encontrado +fileNotFoundMsg = El archivo %S no existe. +confirmMsgDelete.title = Confirmar eliminación +confirmMsgDelete.collapsed.desc = Esto eliminará los mensajes en las conversaciones expandidas. ¿Seguro que desea continuar? +confirmMsgDelete.deleteNoTrash.desc = Esto eliminará los mensajes inmediatamente, sin guardar una copia en la papelera. ¿Seguro que desea continuar? +confirmMsgDelete.deleteFromTrash.desc = Esto eliminará permanentemente los mensajes de la papelera. ¿Está seguro de que quiere continuar? +confirmMsgDelete.dontAsk.label = No volver a preguntarme. +confirmMsgDelete.delete.label = Eliminar +mailServerLoginFailedTitle = Inicio de sesión fallido +mailServerLoginFailedTitleWithAccount = El inicio de sesión en la cuenta "%S" ha fallado +mailServerLoginFailed2 = El inicio de sesión en el servidor %1$S con el nombre de usuario %2$S ha fallado. +mailServerLoginFailedRetryButton = &Reintentar +mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton = &Introduzca nueva contraseña +confirmMarkAllFoldersReadTitle = Marcar todas las carpetas como leídas +confirmMarkAllFoldersReadMessage = ¿Está seguro de que quiere marcar como leídos todos los mensajes en todas las carpetas de esta cuenta? +junkBarMessage = %S considera que este mensaje es correo basura. +junkBarButton = No es basura +junkBarButtonKey = N +junkBarInfoButton = ? +junkBarInfoButtonKey = ? +remoteContentBarMessage = Para proteger su privacidad, %S ha bloqueado el contenido remoto en este mensaje. +remoteContentPrefLabel = Opciones +remoteContentPrefAccesskey = O +remoteContentAllow = Permitir contenido remoto de %S +phishingBarMessage = %S considera que este mensaje es fraudulento. +phishingBarIgnoreButton = Ignorar advertencia +phishingBarIgnoreButtonKey = I +mdnBarMessage = El remitente de este mensaje ha solicitado ser notificado cuando lea este mensaje. ¿Desea notificar al remitente? +mdnBarIgnoreButton = Ignorar solicitud +mdnBarIgnoreButtonKey = I +mdnBarSendReqButton = Enviar acuse de recibo +mdnBarSendReqButtonKey = S +saveAsType = archivo %S |