diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-es-MX/mail/chrome/messenger-mapi | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-es-MX/mail/chrome/messenger-mapi')
-rw-r--r-- | l10n-es-MX/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 36 |
1 files changed, 36 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..45a1b1db2c --- /dev/null +++ b/l10n-es-MX/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=¿Deseas usar %S como la aplicación de correo predeterminada? +newsDialogText=¿Deseas usar %S como aplicación de noticias predeterminada? +feedDialogText=¿Deseas usar %S como aplicación de canales RSS predeterminada? +checkboxText=No mostrar este diálogo de nuevo +setDefaultMail=%S no es la aplicación de correo predeterminada. ¿Deseas que sea la aplicación de correo predeterminada? +setDefaultNews=%S no es la aplicación de noticias predeterminada. ¿Deseas que sea la aplicación de noticias predeterminada? +setDefaultFeed=%S no es la aplicación de canales RSS predeterminada. ¿Deseas que sea la aplicación de canales RSS predeterminada? +alreadyDefaultMail=%S ya es la aplicación de correo predeterminada. +alreadyDefaultNews=%S ya es la aplicación de noticias predeterminada. +alreadyDefaultFeed=%S ya es la aplicación de canales RSS predeterminada. + +# MAPI Messages +loginText=Por favor, ingresa tu contraseña para %S: +loginTextwithName=Por favor ingresa tu nombre de usuario y contraseña +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=No se pudo establecer %S como la aplicación de correo predeterminada porque no se pudo actualizar una clave del registro. Comprueba con el administrador del sistema que tienes derechos de acceso al registro del sistema y vuelve a intentarlo. +errorMessageNews=No se pudo establecer %S como la aplicación de noticias predeterminada porque no se pudo actualizar una clave del registro. Comprueba con el administrador del sistema que tienes derechos de acceso al registro del sistema y vuelve a intentarlo. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Otra aplicación está intentando enviar correo usando tu perfil de usuario. ¿Estás seguro de enviar el correo? +mapiBlindSendDontShowAgain=Avisarme cuando otras aplicaciones intenten enviar correo en mi nombre + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S + |