diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-et/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-et/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-et/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd | 59 |
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-et/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-et/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..791ed8fe0c --- /dev/null +++ b/l10n-et/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!-- +LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of +Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective +languages for Netscape Communicator 4 releases. +LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word +"&brandShortName;" below. +--> + +<!ENTITY importDialog.windowTitle "Importimine"> +<!ENTITY importAll.label "Kõige importimine"> +<!ENTITY importAll.accesskey "K"> +<!ENTITY importMail.label "E-post"> +<!ENTITY importMail.accesskey "E"> +<!ENTITY importFeeds.label "Uudistevoogude tellimused"> +<!ENTITY importFeeds.accesskey "d"> +<!ENTITY importAddressbook.label "Aadressiraamatud"> +<!ENTITY importAddressbook.accesskey "A"> +<!ENTITY importSettings.label "Sätted"> +<!ENTITY importSettings.accesskey "S"> +<!ENTITY importFilters.label "Filtrid"> +<!ENTITY importFilters.accesskey "F"> + +<!ENTITY window.width "40em"> +<!ENTITY window.macWidth "45em"> + +<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName;i e-posti importija"> +<!ENTITY importShortDesc.label "E-posti, aadressiraamatute, sätete ja filtrite importimine teistest programmidest"> + +<!ENTITY importDescription1.label "See haldur impordib kirjad, aadressiraamatu kirjed, eelistused ja/või filtrid mõnest teisest rakendusest või levinud aadressiraamatu vormingust &brandShortName;i."> +<!ENTITY importDescription2.label "Kui see on tehtud, võid neid kasutada otse &brandShortName;is."> + +<!ENTITY selectDescription.label "Palun vali rakendus, millest soovid importida:"> +<!ENTITY selectDescriptionB.label "Palun vali olemasolev konto või loo uus:"> +<!ENTITY selectDescription.accesskey "P"> +<!ENTITY acctName.label "Nimi:"> +<!ENTITY acctName.accesskey "N"> +<!ENTITY noModulesFound.label "Rakendust või faili, kust andmeid importida, ei leitud."> + +<!ENTITY back.label "< Tagasi"> +<!ENTITY forward.label "Edasi >"> +<!ENTITY finish.label "Lõpeta"> +<!ENTITY cancel.label "Loobu"> + +<!ENTITY select.label "Vali imporditava materjali tüüp:"> + +<!ENTITY title.label "Pealkiri"> +<!ENTITY processing.label "Importimine..."> |