summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-eu/netwerk
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-eu/netwerk
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-eu/netwerk')
-rw-r--r--l10n-eu/netwerk/necko.properties64
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/netwerk/necko.properties b/l10n-eu/netwerk/necko.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c1b49ba52
--- /dev/null
+++ b/l10n-eu/netwerk/necko.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#ResolvingHost=Looking up
+#ConnectedTo=Connected to
+#ConnectingTo=Connecting to
+#SendingRequestTo=Sending request to
+#TransferringDataFrom=Transferring data from
+
+3=%1$S ostalaria ebazten…
+4=Konektatuta - %1$S…
+5=Eskaera bidaltzen --> %1$S…
+6=%1$S --> Datuak transferitzen…
+7=Konektatzen - %1$S…
+8=%1$S irakurri du
+9=%1$S idatzi du
+10=%1$S(r)en zain…
+11=%1$S ostalaria ebatzita…
+12=%1$S(r)ekin TLS diosala burutzen…
+13=%1$S(r)ekin TLS diosala amaituta…
+
+27=FTP eragiketa abiarazten…
+28=FTP eragiketa amaitu da
+
+RepostFormData=Webgune hau beste kokaleku berri batera birbideratzen ari da. Inprimakian idatzitako datuak kokaleku berrira bidali nahi dituzu?
+
+# Directory listing strings
+DirTitle=%1$S(r)en indizea
+DirGoUp=Igo goiko direktorio-mailara
+ShowHidden=Ikusi ezkutatutako objektuak
+DirColName=Izena
+DirColSize=Tamaina
+DirColMTime=Azken aldaketa
+DirFileLabel=Fitxategia:
+
+SuperfluousAuth="%1$S" gunean "%2$S," erabiltzaile izenarekin saioa hasiko duzu, baina gunean ez du izena emateko beharrik. Hau zu engainatzeko saiakera bat izan daiteke.\n\n"%1$S" da bisitatu nahi duzun gunea?
+AutomaticAuth="%1$S" gunean "%2$S" erabiltzailearekin izena ematear zaude.
+
+TrackerUriBlocked="%1$S" guneko baliabidea blokeatu egin da edukia blokeatzea gaituta dagoelako.
+UnsafeUriBlocked=Nabigatze seguruak "%1$S" helbideko baliabidea blokeatu du.
+CookieBlockedByPermission=Cookieak edo biltegiratzea "%1$S" ostalarian atzitzeko eskaera blokeatu egin da cookien baimen pertsonalizatua dela eta.
+CookieBlockedTracker=Cookieak edo biltegiratzea "%1$S" ostalarian atzitzeko eskaera blokeatu egin da jarraipen-elementu batetik datorrelako eta edukia blokeatzea aktibatuta dagoelako.
+CookieBlockedAll=Cookieak edo biltegiratzea "%1$S" ostalarian atzitzeko eskaera blokeatu egin da biltegiratzea atzitzeko eskaera guztiak blokeatuta daudelako.
+CookieBlockedForeign=Cookieak edo biltegiratzea "%1$S" ostalarian atzitzeko eskaera blokeatu egin da biltegiratzea atzitzeko hirugarrenen eskaerak blokeatuta daudelako eta edukia blokeatzea gaituta dagoelako.
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs.
+CookieAllowedForFpiByHeuristic=Biltegiratzearen sarbidea automatikoki baimendu da lehenengo mailako isolamenduko “%2$S”(r)ako “%1$S” helbidean.
+
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecure="%1$S" cookiea baztertu egin da "sameSite=none" atributua izanagatik ere "secure" atributua falta duelako.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure".
+CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta="%1$S" cookiea laster baztertu egin da "sameSite" atributuaren balioa "none" delako edo baliogabea delako eta "secure" atributua falta duelako. "sameSite" atributuari buruz gehiago jakiteko, irakurri %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax".
+CookieLaxForced="%1$S" cookieak "sameSite" politika "lax" baliora du ezarrita "sameSite" atributua falta duelako eta "sameSite=lax" balio lehenetsia delako atributu honetarako.
+# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none".
+CookieLaxForcedForBeta="%1$S" cookieak ez du "sameSite" atributu-balio egokia. Laster "lax" modura tratatuko dira "sameSite" atributurik gabeko edo atributu-balio baliogabeko cookieak. Honek esan nahi du hirugarrenen testuinguruan cookiea ez dela bidaliko. Testuinguru hauetak cookie hau erabilgarri egotearen menpe badago zure aplikazioa, gehi iezaiozu "sameSite=none" atributua. "sameSite" atributuari buruz gehiago jakiteko, irakurri %2$S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none"
+CookieSameSiteValueInvalid="sameSite" atributu-balio baliogabea "%1$S" cookiearentzat. Onartutako balioak: "lax", "strict", "none".
+
+# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookieOversize=“%1$S” cookiea baliogabea da handiegia delako. Gehieneko tamaina %2$S B da.
+# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversiz): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes.
+CookiePathOversize=“%1$S” cookiea baliogabea da bere bide-izena handiegia delako. Gehieneko tamaina %2$S B da.