diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-eu/netwerk | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-eu/netwerk')
-rw-r--r-- | l10n-eu/netwerk/necko.properties | 64 |
1 files changed, 64 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-eu/netwerk/necko.properties b/l10n-eu/netwerk/necko.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c1b49ba52 --- /dev/null +++ b/l10n-eu/netwerk/necko.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#ResolvingHost=Looking up +#ConnectedTo=Connected to +#ConnectingTo=Connecting to +#SendingRequestTo=Sending request to +#TransferringDataFrom=Transferring data from + +3=%1$S ostalaria ebazten… +4=Konektatuta - %1$S… +5=Eskaera bidaltzen --> %1$S… +6=%1$S --> Datuak transferitzen… +7=Konektatzen - %1$S… +8=%1$S irakurri du +9=%1$S idatzi du +10=%1$S(r)en zain… +11=%1$S ostalaria ebatzita… +12=%1$S(r)ekin TLS diosala burutzen… +13=%1$S(r)ekin TLS diosala amaituta… + +27=FTP eragiketa abiarazten… +28=FTP eragiketa amaitu da + +RepostFormData=Webgune hau beste kokaleku berri batera birbideratzen ari da. Inprimakian idatzitako datuak kokaleku berrira bidali nahi dituzu? + +# Directory listing strings +DirTitle=%1$S(r)en indizea +DirGoUp=Igo goiko direktorio-mailara +ShowHidden=Ikusi ezkutatutako objektuak +DirColName=Izena +DirColSize=Tamaina +DirColMTime=Azken aldaketa +DirFileLabel=Fitxategia: + +SuperfluousAuth="%1$S" gunean "%2$S," erabiltzaile izenarekin saioa hasiko duzu, baina gunean ez du izena emateko beharrik. Hau zu engainatzeko saiakera bat izan daiteke.\n\n"%1$S" da bisitatu nahi duzun gunea? +AutomaticAuth="%1$S" gunean "%2$S" erabiltzailearekin izena ematear zaude. + +TrackerUriBlocked="%1$S" guneko baliabidea blokeatu egin da edukia blokeatzea gaituta dagoelako. +UnsafeUriBlocked=Nabigatze seguruak "%1$S" helbideko baliabidea blokeatu du. +CookieBlockedByPermission=Cookieak edo biltegiratzea "%1$S" ostalarian atzitzeko eskaera blokeatu egin da cookien baimen pertsonalizatua dela eta. +CookieBlockedTracker=Cookieak edo biltegiratzea "%1$S" ostalarian atzitzeko eskaera blokeatu egin da jarraipen-elementu batetik datorrelako eta edukia blokeatzea aktibatuta dagoelako. +CookieBlockedAll=Cookieak edo biltegiratzea "%1$S" ostalarian atzitzeko eskaera blokeatu egin da biltegiratzea atzitzeko eskaera guztiak blokeatuta daudelako. +CookieBlockedForeign=Cookieak edo biltegiratzea "%1$S" ostalarian atzitzeko eskaera blokeatu egin da biltegiratzea atzitzeko hirugarrenen eskaerak blokeatuta daudelako eta edukia blokeatzea gaituta dagoelako. + +# LOCALIZATION NOTE (CookieAllowedForFpiByHeuristic): %2$S and %1$S are URLs. +CookieAllowedForFpiByHeuristic=Biltegiratzearen sarbidea automatikoki baimendu da lehenengo mailako isolamenduko “%2$S”(r)ako “%1$S” helbidean. + +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecure): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite=none" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecure="%1$S" cookiea baztertu egin da "sameSite=none" atributua izanagatik ere "secure" atributua falta duelako. +# LOCALIZATION NOTE(CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "sameSite=none" and "secure". +CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta="%1$S" cookiea laster baztertu egin da "sameSite" atributuaren balioa "none" delako edo baliogabea delako eta "secure" atributua falta duelako. "sameSite" atributuari buruz gehiago jakiteko, irakurri %2$S +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForced): %1$S is the cookie name. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax". +CookieLaxForced="%1$S" cookieak "sameSite" politika "lax" baliora du ezarrita "sameSite" atributua falta duelako eta "sameSite=lax" balio lehenetsia delako atributu honetarako. +# LOCALIZATION NOTE(CookieLaxForcedForBeta): %1$S is the cookie name. %2$S is a URL. Do not localize "sameSite", "lax" and "sameSite=lax", "sameSite=none". +CookieLaxForcedForBeta="%1$S" cookieak ez du "sameSite" atributu-balio egokia. Laster "lax" modura tratatuko dira "sameSite" atributurik gabeko edo atributu-balio baliogabeko cookieak. Honek esan nahi du hirugarrenen testuinguruan cookiea ez dela bidaliko. Testuinguru hauetak cookie hau erabilgarri egotearen menpe badago zure aplikazioa, gehi iezaiozu "sameSite=none" atributua. "sameSite" atributuari buruz gehiago jakiteko, irakurri %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is cookie name. Do not localize "sameSite", "lax", "strict" and "none" +CookieSameSiteValueInvalid="sameSite" atributu-balio baliogabea "%1$S" cookiearentzat. Onartutako balioak: "lax", "strict", "none". + +# LOCALIZATION NOTE (CookieOversize): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookieOversize=“%1$S” cookiea baliogabea da handiegia delako. Gehieneko tamaina %2$S B da. +# LOCALIZATION NOTE (CookiePathOversiz): %1$S is the cookie name. %2$S is the number of bytes. "B" means bytes. +CookiePathOversize=“%1$S” cookiea baliogabea da bere bide-izena handiegia delako. Gehieneko tamaina %2$S B da. |