diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fi/browser/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/browser/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-fi/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 45 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/browser/chrome/overrides/netError.dtd | 206 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 13 |
3 files changed, 264 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-fi/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..8e2783dd39 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Tarkista, että osoite on oikea ja yritä uudestaan. +fileNotFound=Tiedostoa ei löytynyt sijainnista %S. +fileAccessDenied=Tiedosto %S ei ole luettavissa. +dnsNotFound2=Ei voida yhdistää palvelimeen osoitteessa %S. +unknownProtocolFound=Jokin seuraavista (%S) ei ole rekisteröity yhteyskäytäntö tai ei ole sallittu käyttää tässä tavalla. +connectionFailure=Yhteyden muodostus osoitteeseen %S epäonnistui. +netInterrupt=Yhteys osoitteeseen %S katkesi kesken sivun lataamisen. +netTimeout=Palvelin osoitteessa %S vastaa pyyntöihin liian hitaasti. +redirectLoop=Palvelin tässä osoitteessa uudelleenohjaa pyyntöjä loputtomasti. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Sivu voidaan näyttää vain lähettämällä %Sin jo aikaisemmin lähettämät tiedot. Tietojen lähettäminen toistaa aikaisemmin suoritetun toiminnon (kuten haun tai tuotteen tilauksen verkkokaupasta). +resendButton.label=Lähetä uudestaan +unknownSocketType=Firefox ei osaa keskustella palvelimen kanssa. +netReset=Yhteys palvelimeen alustettiin kesken latauksen. +notCached=Tämä dokumentti ei ole enää saatavilla. +netOffline=Firefox on tällä hetkellä yhteydettömässä tilassa, eikä selaaminen ole mahdollista. +isprinting=Sivu ei voi muuttua, kun sitä tulostetaan tai tulostusta esikatsellaan. +deniedPortAccess=Osoitteessa käytettyä porttia ei yleensä käytetä WWW-sivujen selaamiseen. Firefox on keskeyttänyt yhteyden muodostamisen turvallisuussyistä. +proxyResolveFailure=Asetettua välityspalvelinta ei löytynyt. +proxyConnectFailure=Asetettu välityspalvelin kieltäytyy yhteydestä. +contentEncodingError=Avattava sivu on pakattu virheellisesti tai tuntemattomalla tavalla, eikä sivua voida näyttää. +unsafeContentType=Avattava sivu lähetettiin tiedostomuodossa, joka ei aina ole turvallinen eikä sivua siksi voida näyttää. Ilmoita tästä ongelmasta sivuston omistajalle. +externalProtocolTitle=Vieraan yhteyskäytännön avauspyyntö +externalProtocolPrompt=%1$S:-linkit täytyy avata toisessa ohjelmassa. Avattava linkki:\n\n\n%2$S\nOhjelma: %3$S\n\n\nJos et odottanut tämän linkin avausta, kyseessä saattaa olla yritys hyödyntää heikkouksia avattavan ohjelman turvallisuudessa. Älä käynnistä toista ohjelmaa, jos et ole selvillä linkin alkuperästä.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Tuntematon> +externalProtocolChkMsg=Tee aina näin vastaaville linkeille. +externalProtocolLaunchBtn=Käynnistä ohjelma +malwareBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu olevan hyökkäyssivusto ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella. +harmfulBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu olevan mahdollisesti haitallinen ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella. +unwantedBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu yrittävän asentaa sovelluksia pyytämättä ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella. +deceptiveBlocked=Sivuston %S on ilmoitettu olevan petollinen sivusto ja sen avaaminen on estetty turvallisuusasetuksiesi perusteella. +cspBlocked=Tällä sivulla on sisällön tietosuojakäytäntö, joka estää sen sisällyttämisen toiseen sivuun tällä tavalla. +xfoBlocked=Tällä sivulla on X-Frame-Options-käytäntö, joka estää sen lataamisen tässä yhteydessä. +corruptedContentErrorv2=Sivusto osoitteessa %S on kohdannut yhteyskäytäntövirheen, josta ei voi toipua. +remoteXUL=Tämä sivu käyttää teknologiaa, jota Firefox ei enää oletuksena tue. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Tietojesi turvallisuutta palvelimella %S ei voida taata, koska se käyttää rikkoutunutta turvallisuuskäytäntöä SSLv3. +inadequateSecurityError=Sivusto yritti neuvotella riittämättömän tasoisen turvallisuuden. +blockedByPolicy=Organisaatiosi on estänyt pääsyn tälle sivulle tai sivustolle. +networkProtocolError=Firefox kohtasi verkkoyhteyskäytäntöä koskevan rikkomuksen, josta ei voi toipua. diff --git a/l10n-fi/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-fi/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ca697b1947 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,206 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Sivun lataamisvirhe"> +<!ENTITY retry.label "Yritä uudestaan"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Palaa"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Palaa (suositellaan)"> +<!ENTITY advanced2.label "Lisätietoja…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Näytä varmenne"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Palvelinta ei löytynyt"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 " +<strong>Jos osoite on oikea, voit</strong> +<ul> + <li>yrittää uudestaan myöhemmin</li> + <li>tarkistaa verkkoyhteytesi</li> + <li>tai jos olet verkkoyhteydessä mutta palomuurin takana, voit tarkistaa, että &brandShortName;illa on oikeus olla yhteydessä verkkoon.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että tiedostonimi on kirjoitettu virheettömästi ja oikealla kirjainkoolla.</li> + <li>Tarkista, ettei tiedostoa ole poistettu, siirretty tai nimetty uudelleen.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Tiedosto on voitu poistaa tai siirtää, tai ehkä siihen ei ole käyttöoikeutta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; ei kykene lataamaan sivua jostain syystä.</p> +"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Kirjaudu verkkoon"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Tähän verkkoon täytyy kirjautua ennen internetin käyttämistä.</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Avaa verkon kirjautumissivu"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Virheellinen osoite"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Pyydettyä dokumenttia ei ole tallennettu &brandShortName;in väliaikaistiedostoihin.</p><ul><li>Turvallisuusvarotoimena &brandShortName; ei automaattisesti lataa uudelleen luottamuksellisia dokumentteja.</li><li>Napsauta alta Yritä uudestaan ladataksesi dokumentin sivustolta uudestaan.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Siirry yhteystilaan ja lataa sivu uudestaan valitsemalla "Yritä uudelleen".</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Ilmoita sivuston omistajalle tästä ongelmasta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Ilmoita sivuston omistajalle tästä ongelmasta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Osoitteen avaaminen voi vaatia uuden ohjelman asentamista.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein.</li> + <li>Varmista verkon ylläpidolta, että välityspalvelin on + toimintakunnossa.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että välityspalvelinasetukset ovat oikein.</li> + <li>Varmista, että tietokoneesi verkkoyhteys on toimintakunnossa.</li> + <li>Jos tietokone tai verkko on suojattu palomuurilla tai välityspalvelin on + käytössä, tarkista että &brandShortName;in verkkoyhteyttä ei estetä.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Tämä virhe johtuu joskus siitä, että evästeiden asettamista ei ole + sallittu tai että se on erityisesti estetty tältä sivustolta.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc " +<ul> + <li>Tarkista, että tietokoneelle on asennettu Mozillan Personal Security + Manager.</li> + <li>Virhe voi johtua palvelimen epästandardeista asetuksista.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska vastaanotetun datan alkuperää ei kyetty varmentamaan.</li> + <li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li> +</ul> +"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName; havaitsi mahdollisen turvallisuusuhan, eikä jatkanut sivustolle <span class='hostname'/>. Jos käyt tällä sivustolla, henkilökohtaisia tietojasi kuten salasanoja, sähköpostiviestejä tai luottokorttitietoja saatetaan yrittää varastaa."> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName; havaitsi mahdollisen turvallisuusuhan, eikä jatkanut sivustolle <span class='hostname'/>, koska tämä sivusto vaatii salatun yhteyden."> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; havaitsi ongelman, eikä jatkanut sivustolle <span class='hostname'/>. Sivuston asetukset on määritetty väärin tai tietokoneesi kello on asetettu väärään aikaan."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "On todennäköistä, että verkkosivuston varmenne on vanhentunut, mikä estää &brandShortName;ia muodostamasta suojattua yhteyttä. Jos vierailet tällä sivustolla, hyökkääjät voivat yrittää varastaa esimerkiksi salasanoja, sähköposteja tai luottokorttitietoja."> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "On todennäköistä, että verkkosivuston varmenne on vanhentunut, mikä estää &brandShortName;ia muodostamasta suojattua yhteyttä."> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Mitä voit tehdä?"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Ongelma johtuu todennäköisesti sivustosta, etkä voi korjata sitä itse.</p> +<p>Jos olet yritysverkossa tai käytät virustorjuntaohjelmaa, voit ottaa yhteyttä tukeen. Voit myös ilmoittaa ongelmasta sivuston ylläpitäjälle.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>Tietokoneesi mukaan nyt on <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Tarkista asetuksista, että tietokoneesi päivämäärä, kellonaika ja aikavyöhyke ovat oikeat, ja lataa sitten <span class='hostname'/> uudestaan.</p> +<p>Jos kello on jo oikeassa ajassa, vika on luultavasti sivustossa etkä voi korjata ongelmaa itse. Voit ilmoittaa ongelmasta sivuston ylläpitäjälle.</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Ongelma johtuu todennäköisesti sivustosta, etkä voi korjata sitä itse. Voit ilmoittaa ongelmasta sivuston ylläpitäjälle.</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Sivusto voi olla väliaikaisesti saavuttamattomissa tai kovan rasituksen + alaisena. Yritä hetken kuluttua uudestaan.</li> + <li>Jos mitkään sivustot eivät toimi, tarkista tietokoneen + verkkoasetukset.</li> + <li>Jos tietokone tai verkko on suojattu palomuurilla tai välityspalvelin on + käytössä, tarkista että &brandShortName;in verkkoyhteyttä ei estetä.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; esti tämän sivun latautumisen tässä yhteydessä, koska sivun sisällön tietosuojakäytäntö kieltää sen.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; esti tätä sivua latautumasta tässä yhteydessä, koska sivun X-Frame-Options-käytäntö estää lataamisen.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska tiedonsiirrossa tapahtui virhe.</p><ul><li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Ota riski ja jatka"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Auta Mozillaa tunnistamaan ja estämään haitallisia sivustoja ilmoittamalla tällaisista virheistä"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Lue lisää…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Lisätiedot: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Varoitus: mahdollinen tietoturvariski"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Ei yhdistetty: mahdollinen turvallisuusongelma"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "Sivusto <span class='hostname'></span> noudattaa tietoturvakäytäntöä nimeltään HTTP Strict Transport Security (HSTS), mikä tarkoittaa, että &brandShortName; voi muodostaa siihen vain suojatun yhteyden. Tälle sivustolle siirtymistä varten ei voi lisätä poikkeusta."> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Kopioi teksti leikepöydälle"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> käyttää suojaustekniikkaa, joka on vanhentunut ja haavoittuvainen hyökkäyksille. Hyökkääjä voisi helposti lukea tietoja, joiden luulit olevan suojattuja. Sivuston ylläpitäjän täytyy korjata tämä ongelma ennen kuin voit käydä sivustolla.</p><p>Virhekoodi: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Estetty sivu"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span> on mitä luultavimmin turvallinen sivusto, mutta salattua yhteyttä ei voitu muodostaa. Tämän ongelman aiheuttaa <span class='mitm-name'/>, mikä on ohjelmisto tietokoneellasi tai verkossasi."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Jos käyttämäsi virustorjuntaohjelma skannaa salattuja yhteyksiä (kutsutaan usein ”verkon skannaukseksi”, ”web-skannaukseksi” tai ”HTTPS-skannaukseksi”), voit poistaa kyseisen ominaisuuden käytöstä. Jos se ei auta, voit poistaa virustorjunnan ja asentaa sen uudestaan."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Jos käytät työnantajasi verkkoyhteyttä, voit olla yhteydessä IT-tukeen."> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Jos et tunne <span class='mitm-name'/>-ohjelmaa, kyseessä voi olla huijaus eikä sivustolle tulisi jatkaa."> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Jos et tunne <span class='mitm-name'/>-ohjelmaa, kyseessä voi olla hyökkäys etkä voi tehdä mitään."> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Tietokoneesi mukaan nyt on <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, minkä takia &brandShortName; ei voi muodostaa suojattua yhteyttä. Jotta voit siirtyä sivustolle <span class='hostname'></span>, avaa järjestelmäasetukset ja päivitä sieltä tietokoneen kello nykyiseen päivään, aikaan ja aikavyöhykkeeseen. Lopuksi lataa <span class='hostname'></span> uudestaan."> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Vaikuttaa siltä, että verkon turvallisuusasetukset aiheuttavat tämän. Haluatko palauttaa oletusasetukset?"> +<!ENTITY prefReset.label "Palauta oletusasetukset"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "Sivusto ei välttämättä tue TLS 1.2 -yhteyskäytäntöä, joka on vanhin &brandShortName;in tukema versio. TLS 1.0:n ja TLS 1.1:n ottaminen käyttöön saattaa mahdollistaa yhteyden muodostamisen."> +<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 ja TLS 1.1 poistetaan pysyvästi käytöstä tulevassa julkaisussa."> +<!ENTITY enableTls10.label "Ota käyttöön TLS 1.0 ja 1.1"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Avattavaa sivua ei voida näyttää, koska verkkoyhteyskäytännössä havaittiin virhe.</p><ul><li>Ilmoitathan ongelmasta sivuston omistajalle.</li></ul>"> diff --git a/l10n-fi/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-fi/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d82f81a37c --- /dev/null +++ b/l10n-fi/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +--> + +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Asetuksia voi muuttaa Ohjelmat-lehdeltä &brandShortName;in asetuksista."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Asetuksia voi muuttaa Ohjelmat-lehdeltä &brandShortName;in asetuksista."> |