diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fi/suite/installer/windows | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fi/suite/installer/windows')
-rw-r--r-- | l10n-fi/suite/installer/windows/custom.properties | 90 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/suite/installer/windows/mui.properties | 64 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-fi/suite/installer/windows/override.properties | 86 |
3 files changed, 240 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/suite/installer/windows/custom.properties b/l10n-fi/suite/installer/windows/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..b4862a019e --- /dev/null +++ b/l10n-fi/suite/installer/windows/custom.properties @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName tarjoaa helppoa ja turvallista Internetin käyttöä. Saat kaiken irti Internetistä tutun käyttöliittymän, parannettujen survallisuusominaisuuksien kuten käyttäjätietojen varastamissuojan ja integroidun haun avulla. +OPTIONAL_COMPONENTS_TITLE=Valitse valinnaiset ohjelmakomponentit +OPTIONAL_COMPONENTS_SUBTITLE=Valitse ne $BrandFullNameDAn toiminnot, jotka haluat asentaa. +OPTIONAL_COMPONENTS_LABEL=Valinnaiset ohjelmakomponentit: +DOMI_TITLE=DOM-tutkija +DOMI_TEXT=Työkalu ikkunan sekä sen sisällön rakenteen ja ominaisuuksien tutkimiseen. +DEBUGQA_TITLE=Virheidenetsintä- ja laadunvarmistuskäyttöliittymä +DEBUGQA_TEXT=Tarjoaa virheidenetsintä- ja laadunvarmistuskäyttöliittymän $BrandShortNamen kehittäjille. (vain englanniksi) +CHATZILLA_TITLE=ChatZilla +CHATZILLA_TEXT=Siisti, helppokäyttöinen ja erittäin laajennettava IRC-ohjelma. +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortNamen &asetukset +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortNamen &vikasietotila +SAFE_MODE=vikasietotila +# MAILNEWS_TEXT appears in Windows (All) Programs menu as "SeaMonkey $(MAILNEWS_TEXT)" +MAILNEWS_TEXT=Sähköposti +PROFILE_TEXT=Profiilien hallinta +OPTIONS_PAGE_TITLE=Asennustyyppi +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Valitse asennusvaihtoehdot +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Aseta pikakuvakkeet +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Luo pikakuvakkeet +SUMMARY_PAGE_TITLE=Yhteenveto +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Valmis asentamaan $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName asennetaan seuraavaan kohteeseen: +SUMMARY_CLICK=Jatka valitsemalla Asenna. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Tietokoneen käynnistäminen uudelleen voi olla tarpeen, jotta asennus voidaan suorittaa loppuun. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Tietokoneen käynnistäminen uudelleen voi olla tarpeen, jotta ohjelman poisto voidaan suorittaa loppuun. +SURVEY_TEXT=&Kerro, mitä mieltä olit $BrandShortNamestä +LAUNCH_TEXT=&Käynnistä $BrandFullNameDA nyt +CREATE_ICONS_DESC=Luo pikakuvakkeet $BrandShortNamelle: +ICONS_DESKTOP=T&yöpöydälle +ICONS_STARTMENU=&Käynnistä-valikon ohjelmakansioon +ICONS_QUICKLAUNCH=&Pikakäynnistyspalkkiin +WARN_WRITE_ACCESS=Sinulla ei ole kirjoitusoikeutta asennuskansioon.\n\nValitse toinen kansio painamalla OK. +WARN_DISK_SPACE=Kiintolevyllä ei ole tarpeeksi tilaa.\n\nValitse toinen sijainti painamalla OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Valitetttavasti $BrandShortName:a ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortName:sta vaatii prosessorin ${MinSupportedCPU}-tuella. Saat lisätietoja valitsemalla OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Valitettavasti $BrandShortName:a ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortName:sta vaatii ${MinSupportedVer}:n tai uudemman. Lisätietoja saat valitsemalla OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Valitettavasti $BrandShortName:a ei voida asentaa. Tämä versio $BrandShortName:sta vaatii ${MinSupportedVer}:n tai uudemman ja prosessorin ${MinSupportedCPU}-tuella. Saat lisätietoja valitsemalla OK. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan asentaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName on jo käynnissä.\n\nSulje $BrandShortName ennen kuin käynnistät äsken asennetun version. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName täytyy sulkea, jotta ohjelma voidaan poistaa.\n\nJatka sulkemalla $BrandShortName. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tietokone täytyy käynnistää uudelleen, jotta $BrandShortNamen poistaminen voidaan suorittaa loppuun. Käynnistetäänkö kone uudelleen nyt? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tietokone täytyy käynnistää uudelleen, jotta $BrandShortNamen aiempi päivitys voidaan suorittaa loppuun. Käynnistetäänkö kone uudelleen nyt? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Virhe luotaessa kansiota: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Lopeta asennus valitsemalla Peruuta tai\nyritä uudestaan valitsemalla Yritä uudestaan. + +UN_CONFIRM_CLICK=Jatka valitsemalla Poista. +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Poista $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Poista $BrandFullNamen asennus tietokoneeltasi. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName poistetaan seuraavasta kohteesta: + +STATUS_INSTALL_APP=Asennetaan $BrandShortName:a… +STATUS_INSTALL_LANG=Asennetaan kielitiedostoja alueelle (${AB_CD})… +STATUS_INSTALL_OPTIONAL=Asennetaan valinnaisia ohjelmakomponentteja… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Poistetaan $BrandShortNamen asennusta… +STATUS_CLEANUP=Siivotaan jälkiä… + +BANNER_CHECK_EXISTING=Etsitään aiempia asennuksia… + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Valitse haluttu asennustyyppi ja paina Seuraava. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName asennetaan yleisimpien komponenttien kanssa. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Oletus +# One line +OPTION_COMPLETE_DESC=$BrandShortName asennetaan kaikkien saatavilla olevien komponenttien kanssa. +OPTION_COMPLETE_RADIO=&Täydellinen +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Valitse asennettavat komponentit. Suositellaan kokeneille käyttäjille. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Mukautettu diff --git a/l10n-fi/suite/installer/windows/mui.properties b/l10n-fi/suite/installer/windows/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb1853974d --- /dev/null +++ b/l10n-fi/suite/installer/windows/mui.properties @@ -0,0 +1,64 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Tervetuloa $BrandFullNameDAn asennusohjelmaan +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tämä ohjelma asentaa $BrandFullNameDAn.\n\nSuosittelemme, että kaikki muut ohjelmat suljetaan ohjelman asentamisen ajaksi, jotta asennusohjelma voi tehdä tarvittavat muutokset järjestelmätiedostoihin ilman järjestelmän uudelleenkäynnistämistä.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Lisenssisopimus +MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Lue lisenssisopimus ennen $BrandFullNameDAn asentamista. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Siirry lisenssisopimuksessa eteenpäin painamalla Page Down -näppäintä. +MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Jos hyväksyt lisenssisopimuksen, laita alle rasti ruutuun. Sinun täytyy hyväksyä sopimus, jotta voit asentaa $BrandFullNameDAn. $_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Valitse asennettavat osat +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Valitse ne $BrandFullNameDAn toiminnot, jotka haluat asentaa. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Kuvaus +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Näet komponentin kuvauksen viemällä sen päälle hiiren osoittimen. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Valitse asennuskohde +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Valitse kansio, johon $BrandFullNameDA asennetaan. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Asennetaan +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Odota, kun $BrandFullNameDAtä asennetaan. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Asennus on valmis +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Asennus onnistui. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Asennus keskeytettiin +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Asennus ei onnistunut. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Valmis +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Viimeistellään $BrandFullNameDAn asennusta +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA on asennettu tietokoneelle.\n\nSulje asennusohjelma valitsemalla Valmis. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Viimeistele asennus käynnistämällä tietokone uudelleen. Käynnistetäänkö järjestelmä uudelleen nyt? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Käynnistä uudelleen nyt +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Käynnistän koneen uudelleen myöhemmin +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Valitse Käynnistä-valikon kansio +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Valitse Käynnistä-valikon kansio $BrandFullNameDAn pikakuvakkeille. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Valitse käynnistysvalikon kansio, johon ohjelman pikakuvakkeet tallennetaan tai kirjoita uuden kansion nimi. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Lopetetaanko $BrandFullNamen asennusohjelma? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Tervetuloa $BrandFullNameDAn poisto-ohjelmaan +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tämä ohjelma poistaa $BrandFullNameDAn.\n\nVarmista, että $BrandFullNameDA ei ole käynnissä, ennen kuin jatkat.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Poista $BrandFullNameDAn asennus +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Poista $BrandFullNameDA tietokoneelta. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Poistetaan asennusta +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Odota, kun $BrandFullNameDAtä poistetaan. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Asennuksen poisto on valmis +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Asennuksen poisto onnistui. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Asennuksen poisto keskeytettiin +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Asennuksen poistaminen ei onnistunut. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Viimeistellään $BrandFullNameDAn asennuksen poistoa +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA on poistettu tietokoneelta.\n\nSulje poisto-ohjelma valitsemalla Valmis. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Viimeistele asennuksen poisto käynnistämällä tietokone uudelleen. Käynnistetäänkö järjestelmä uudelleen nyt? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Lopetetaanko $BrandFullNamen poisto-ohjelma? diff --git a/l10n-fi/suite/installer/windows/override.properties b/l10n-fi/suite/installer/windows/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..8313e37848 --- /dev/null +++ b/l10n-fi/suite/installer/windows/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullNamen asennusohjelma +UninstallCaption=$BrandFullNamen poisto-ohjelma +BackBtn=< &Edellinen +NextBtn=&Seuraava > +AcceptBtn=&Hyväksyn lisenssisopimuksen ehdot +DontAcceptBtn=&En hyväksy lisenssisopimuksen ehtoja +InstallBtn=&Asenna +UninstallBtn=&Poista +CancelBtn=Peruuta +CloseBtn=&Sulje +BrowseBtn=Se&laa… +ShowDetailsBtn=&Näytä tiedot +ClickNext=Jatka valitsemalla Seuraava. +ClickInstall=Aloita asennus valitsemalla Asenna. +ClickUninstall=Poista ohjelma valitsemalla Poista. +Completed=Valmis +LicenseTextRB=Lue lisenssisopimus ennen asentamista. Jos hyväksyt sopimuksen kaikki ehdot, valitse ensimmäinen vaihtoehto alapuolelta. $_CLICK +ComponentsText=Valitse komponentit, jotka haluat asentaa, ja poista valinta komponenteista, joita et halua asentaa. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Valitse asennettavat komponentit: +DirText=$BrandFullNameDA asennetaan seuraavaan kansioon. Jos haluat asentaa sen johonkin toiseen kansioon, valitse Selaa, ja valitse toinen kansio. $_CLICK +DirSubText=Kohdekansio +DirBrowseText=Valitse kansio, johon haluat asentaa $BrandFullNameDAn: +SpaceAvailable="Tilaa vapaana: " +SpaceRequired="Tarvittava tila: " +UninstallingText=Tämä ohjelma poistaa $BrandFullNameDAn seuraavasta kansiosta. $_CLICK +UninstallingSubText=Poistetaan kansiosta: +FileError=Tiedostoon ei voitu kirjoittaa: \r\n\r\n$0\r\n\r\nLopeta asennus valitsemalla Hylkää,\r\nyritä uudelleen valitsemalla Uudelleen, tai\r\nohita tiedosto valitsemalla Ohita. +FileError_NoIgnore=Tiedostoon ei voitu kirjoittaa: \r\n\r\n$0\r\n\r\nYritä uudelleen valitsemalla Uudelleen, tai\r\nlopeta asennus valitsemalla Peruuta. +CantWrite="Ei voi kirjoittaa: " +CopyFailed=Kopiointi epäonnistui +CopyTo="Kopioi kohteeseen " +Registering="Rekisteröidään: " +Unregistering="Poistetaan rekisteröinti: " +SymbolNotFound="Symbolia ei löytynyt: " +CouldNotLoad="Ei voitu ladata: " +CreateFolder="Luo kansio: " +CreateShortcut="Luo pikakuvake: " +CreatedUninstaller="Poisto-ohjelma luotiin: " +Delete="Poista: " +DeleteOnReboot="Poista käynnistyksen yhteydessä: " +ErrorCreatingShortcut="Virhe luotaessa pikakuvaketta: " +ErrorCreating="Virhe luotaessa: " +ErrorDecompressing=Pakettia ei voitu purkaa. Asennusohjelma voi olla vioittunut. +ErrorRegistering=Virhe rekisteröidessä DLL-tiedostoa +ExecShell="ExecShell: " +Exec="Suorita: " +Extract="Pura: " +ErrorWriting="Pura: tiedostoon ei voitu kirjoittaa " +InvalidOpcode=Asennuspaketti on vioittunut: virheellinen opcode +NoOLE="Ei OLEa: " +OutputFolder="Kansio: " +RemoveFolder="Poista kansio: " +RenameOnReboot="Muuta nimi käynnistyksen yhteydessä: " +Rename="Muuta nimi: " +Skipped="Ohitettiin: " +CopyDetails=Kopioi tiedot leikepöydälle +LogInstall=Tallenna asennusloki +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G |