summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fi/toolkit
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fi/toolkit
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd6
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/alerts/alert.properties23
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties12
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties7
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties34
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties66
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties33
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties190
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd7
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties29
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/browser.properties7
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd5
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties127
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd10
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties35
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties23
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd35
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/dialog.properties12
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd10
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd11
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/extensions.properties44
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties8
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/filepicker.properties18
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/findbar.properties23
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties8
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd6
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/intl.css11
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/intl.properties51
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/keys.properties78
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd12
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/narrate.properties20
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/notification.dtd14
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/printdialog.properties52
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd7
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties14
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd24
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/tree.dtd5
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd52
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/viewSource.properties16
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/global/wizard.properties8
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties115
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd6
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd26
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties24
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd5
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties84
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd10
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties15
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties57
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties45
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties74
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/places/places.properties33
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd31
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/chrome/search/search.properties19
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl31
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/defines.inc1
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl9
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl421
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl13
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl109
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl15
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl28
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl11
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl71
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl67
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl35
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl133
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl74
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl36
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl40
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl404
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl147
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl210
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl100
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl120
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/config.ftl51
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl54
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl22
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl92
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl53
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl69
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl36
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl20
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl36
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl14
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl49
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl13
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl14
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl37
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl213
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl280
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl32
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl69
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl22
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl61
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl112
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl71
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl107
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl22
-rw-r--r--l10n-fi/toolkit/toolkit/updates/history.ftl27
106 files changed, 5528 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..98f7f2748f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeAlert.tooltip "Sulje tämä ilmoitus">
+<!ENTITY settings.label "Asetukset">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
new file mode 100644
index 0000000000..37d4d5c586
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/alerts/alert.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X.
+# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type
+# notifications. OS X will truncate the value if it's too long.
+closeButton.title = Sulje
+# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long.
+actionButton.label = …
+# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced
+# with the hostname origin of the notification.
+webActions.disableForOrigin.label = Poista ilmoitukset käytöstä sivustolta %S
+
+# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that
+# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host
+# and port.
+source.label=sivustolta %1$S
+webActions.settings.label = Ilmoitusten asetukset
+
+# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the
+# brandShortName of the application.
+pauseNotifications.label = Älä näytä ilmoituksia ennen kuin %S uudelleenkäynnistetään
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dae58e3323
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+readConfigTitle =Asetusvirhe
+readConfigMsg =Asetustiedoston lukeminen epäonnistui. Ota yhteys järjestelmänvalvojaasi.
+
+autoConfigTitle =AutoConfig-hälytys
+autoConfigMsg =Netscape.cfg/AutoConfig epäonnistui. Ota yhteyttä järjestelmänvalvojaasi. \n Virhe: %S epäonnistui:
+
+emailPromptTitle =Sähköpostiosoite
+emailPromptMsg =Anna sähköpostiosoitteesi
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2fd392efa8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#mac
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Mac
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Return key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e)
+VK_SHIFT=\u21e7
+
+# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q)
+VK_META=\u2318
+
+# The Win key - never generated by native key event
+VK_WIN=win
+
+# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g)
+VK_ALT=\u2325
+
+# The Control key - hat symbol (ctrl-f)
+VK_CONTROL=\u2303
+
+# The Return key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Return
+
+# The separator character used between modifiers (none on Mac OS)
+MODIFIER_SEPARATOR=
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0ce9ebcd76
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Unix
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Vaihto
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key)
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..71265a9ef1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+intl.ellipsis=…
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..59bafcdfcb
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#default
+#this file defines the on screen display names for the various modifier keys
+#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts
+
+# Platform: Windows
+# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys
+# and the Enter key (VK_RETURN).
+# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts.
+
+# The Shift key
+VK_SHIFT=Vaihto
+
+# The Command key
+VK_META=Meta
+
+# The Win key
+VK_WIN=Win
+
+# The Alt key
+VK_ALT=Alt
+
+# The Control key
+VK_CONTROL=Ctrl
+
+# The Enter key (on the main keyboard or numpad):
+# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac
+VK_RETURN=Enter
+
+# The separator character used between modifiers
+MODIFIER_SEPARATOR=+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fa68b9f36c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+aboutReader.loading2=Ladataan…
+aboutReader.loadError=Artikkelin lataaminen sivulta epäonnistui
+
+aboutReader.colorScheme.light=Vaalea
+aboutReader.colorScheme.dark=Tumma
+aboutReader.colorScheme.sepia=Seepia
+aboutReader.colorScheme.auto=Automaattinen
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article
+# example: `3 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 minuutti;#1 minuuttia
+
+#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of
+# minutes it is expected to take.
+# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader
+# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader
+# #2 is the variable used to determine the plural form to use.
+# example: `5-8 minutes`
+aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1–#2 minuutti;#1–#2 minuuttia
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif):
+# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls.
+aboutReader.fontType.serif=Serif
+aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
+# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089
+aboutReader.fontTypeSample=Aa
+
+aboutReader.toolbar.close=Sulje lukunäkymä
+aboutReader.toolbar.typeControls=Kirjasinasetukset
+
+# This is used as a label for the Reader View toolbar button.
+# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar.
+# %S is replaced by Pocket.
+readerView.savetopocket.label=Tallenna %Siin
+# This is a label used for done option in the toolbar
+readerView.done.label=Valmis
+# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the
+# View menu.
+readerView.enter=Avaa lukunäkymä
+readerView.enter.accesskey=A
+readerView.close=Sulje lukunäkymä
+readerView.close.accesskey=S
+
+# These are used as tooltips in Type Control
+aboutReader.toolbar.minus = Pienennä kirjasinkokoa
+aboutReader.toolbar.plus = Suurenna kirjasinkokoa
+aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Pienennä sisällön leveyttä
+aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Suurenna sisällön leveyttä
+aboutReader.toolbar.lineheightminus = Pienennä rivikorkeutta
+aboutReader.toolbar.lineheightplus = Suurenna rivikorkeutta
+aboutReader.toolbar.colorschemelight = Vaalea väriteema
+aboutReader.toolbar.colorschemedark = Tumma väriteema
+aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Seepiamainen väriteema
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
new file mode 100644
index 0000000000..467ac433c9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See
+# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information
+title = Shield-tutkimukset
+removeButton = Poista
+
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies
+activeStudiesList = Aktiiviset tutkimukset
+# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies
+completedStudiesList = Valmistuneet tutkimukset
+# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study
+activeStatus = Aktiivinen
+
+# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete
+completeStatus = Valmis
+
+updateButtonWin = Päivitä asetuksia
+updateButtonUnix = Päivitä asetuksia
+learnMore = Lue lisää
+noStudies = Et ole osallistunut tutkimuksiin.
+disabledList = Tässä on listattuna tutkimukset, joihin olet osallistunut. Uusia tutkimuksia ei suoriteta.
+# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox)
+enabledList = Mikä tämä on? %S saattaa asentaa ja suorittaa tutkimuksia silloin tällöin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the
+# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts")
+# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will
+# be formatted differently than the surrounding text.
+preferenceStudyDescription = Tämä tutkimus asettaa asetuksen %1$S arvoon %2$S. \ No newline at end of file
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5023f6979b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (document_title):
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org
+document_title = WebRTC-tiedot
+cannot_retrieve_log = Ei voitu hakea WebRTC-lokitietoja
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg):
+# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation.
+save_page_msg = sivu tallennettu kohteeseen: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+save_page_dialog_title = tallenna about:webrtc nimellä
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_off_state_msg = jäljitysloki kohteessa: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log.
+debug_mode_on_state_msg = virheenjäljitystila päällä, jäljitysloki kohteessa: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label,
+# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg):
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_msg_label = AEC-lokitus
+aec_logging_off_state_label = Käynnistä AEC-lokitus
+aec_logging_on_state_label = Pysäytä AEC-lokitus
+aec_logging_on_state_msg = AEC-lokitus päällä (keskustele soittajan kanssa muutama minuutti ja lopeta sen jälkeen kaappaus)
+
+# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg):
+# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files.
+# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+aec_logging_off_state_msg = kaapatut lokitiedostot kohteessa: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun
+# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string
+# should not normally be translated and is used as a data label.
+peer_connection_id_label = PeerConnection-tunnus
+
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading):
+# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+sdp_heading = SDP
+local_sdp_heading = Paikallinen SDP
+remote_sdp_heading = Etä-SDP
+
+sdp_history_heading = SDP-historia
+sdp_parsing_errors_heading = SDP-jäsennysvirheet
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set
+# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S
+# will be a numeric timestamp.
+sdp_set_at_timestamp = Asetettiin %1$S ajanhetkellä %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times
+# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The
+# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the
+# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds.
+sdp_set_timestamp = Aikaleima %1$S (+ %2$S ms)
+# LOCALIZATION NOTE (offer, answer):
+# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or
+# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and
+# remote sdp headings.
+offer = Tarjous
+answer = Vastaus
+
+# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the
+# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not
+# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+rtp_stats_heading = RTP-tiedot
+
+# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation
+# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol,
+# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for
+# Statistics.
+ice_state = ICE-tila
+ice_stats_heading = ICE-tilastot
+ice_restart_count_label = ICE-uudelleenkäynnistykset
+ice_rollback_count_label = ICE-peruutukset
+ice_pair_bytes_sent = Tavuja lähetetty
+ice_pair_bytes_received = Tavuja vastaanotettu
+ice_component_id = Komponentin tunniste
+
+# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation
+# for Average. These are used as data labels.
+avg_bitrate_label = keskimäär. bittivuo
+avg_framerate_label = keskimäär. ruudun päivitys
+
+# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a
+# line of statistics collected for a peer connection. The data represents
+# either the local or remote end of the connection.
+typeLocal = Paikallinen
+typeRemote = Etä
+
+# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank.
+nominated = Nimetty
+
+# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column.
+# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true"
+# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate.
+selected = Valittu
+
+# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE
+# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background. %S is replaced by
+# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue
+# background to visually match the trickled ICE candidates.
+trickle_caption_msg2 = Vastauksen jälkeen saapuvat ehdokkaat (trickled) korostetaan %S
+trickle_highlight_color_name2 = sinisellä
+
+save_page_label = Tallenna sivu
+debug_mode_msg_label = Virheenjäljitystila
+debug_mode_off_state_label = Käynnistä virheenjäljitystila
+debug_mode_on_state_label = Pysäytä virheenjäljitystila
+stats_heading = Istunnon tilastot
+stats_clear = Tyhjennä historia
+log_heading = Yhteysloki
+log_clear = Tyhjennä loki
+log_show_msg = näytä loki
+log_hide_msg = piilota loki
+connection_closed = suljettu
+local_candidate = Paikallinen ehdokas
+remote_candidate = Etäehdokas
+raw_candidates_heading = Kaikki raa’at ehdokkaat
+raw_local_candidate = Raa’at paikalliset ehdokkaat
+raw_remote_candidate = Raa’at etäehdokkaat
+raw_cand_show_msg = näytä raa’at ehdokkaat
+raw_cand_hide_msg = piilota raa’at ehdokkaat
+priority = Prioriteetti
+fold_show_msg = näytä tiedot
+fold_show_hint = laajenna napsauttamalla
+fold_hide_msg = piilota tiedot
+fold_hide_hint = kutista napsauttamalla
+dropped_frames_label = Pudonneet ruudut
+discarded_packets_label = Ohitetut paketit
+decoder_label = Purkaja
+encoder_label = Enkoodaaja
+received_label = Vastaanotettu
+packets = pakettia
+lost_label = Kadotettu
+jitter_label = Jitter
+sent_label = Lähetetty
+
+show_tab_label = Näytä välilehti
+
+frame_stats_heading = Videon ruututilastot
+n_a = -
+width_px = Leveys (px)
+height_px = Korkeus (px)
+consecutive_frames = Peräkkäiset ruudut
+time_elapsed = Kulunut aika (s)
+estimated_framerate = Arvioitu ruudun päivitys
+rotation_degrees = Kierto (asteina)
+first_frame_timestamp = Ensimmäisen ruudun vastaanoton aikaleima
+last_frame_timestamp = Viimeisen ruudun vastaanoton aikaleima
+# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+local_receive_ssrc = Paikallinen vastaanottava SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+remote_send_ssrc = Lähettävä etä-SSRC
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+configuration_element_provided = Annettu
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+configuration_element_not_provided = Ei annettu
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+custom_webrtc_configuration_heading = Käyttäjän asettamat WebRTC-asetukset
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+bandwidth_stats_heading = Arvioitu kaistanleveys
+# The ID of the MediaStreamTrack
+track_identifier = Raidan tunniste
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+send_bandwidth_bytes_sec = Lähetyksen kaistanleveys (tavua/s)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+receive_bandwidth_bytes_sec = Vastaanottamisen kaistanleveys (tavua/s)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+max_padding_bytes_sec = Enimmäistäyte (tavua/s)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+pacer_delay_ms = Pakettien välinen viive ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+round_trip_time_ms = RTT ms
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0294ebfc2b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY NoAppFound.label "Ei löytynyt yhtäkään ohjelmaa tälle tiedostotyypille.">
+<!ENTITY BrowseButton.label "Selaa…">
+<!ENTITY SendMsg.label "Lähetä kohteeseen:">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a5238ec4c4
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will
+# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen
+# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = %S-haku
+
+searchInPrivateWindowWithEngine = Hae hakukoneella %S yksityisessä ikkunassa
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing
+# engine is the same as the default engine.
+searchInPrivateWindow = Hae yksityisessä ikkunassa
+
+# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab
+# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab"
+# are capitalized.
+switchToTab2 = Siirry välilehteen
+
+# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are
+# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them.
+visit = Avaa
+
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete
+# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the
+# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword
+# search text that the user is typing. %2$S will not be empty.
+bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9f15cf3c25
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+formPostSecureToInsecureWarning.title = Turvallisuusvaroitus
+formPostSecureToInsecureWarning.message = Antamasi tiedot tullaan lähettämään salaamattoman yhteyden kautta, ja muut henkilöt voivat helposti lukea niitä.\n\nHaluatko varmasti jatkaa tietojen lähettämistä?
+formPostSecureToInsecureWarning.continue = Jatka
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8839150fed
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY charsetMenu2.label "Merkistökoodaus">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ed0a18d17a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -0,0 +1,127 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys.
+# Localizations may add or delete properties where the property key ends with
+# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can
+# deal with the absence of an access key for an item.
+#
+# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in
+# localizations.
+#
+# In the en-US version of this file, access keys are given to the following:
+# * UTF-8
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox
+# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE
+# * All Japanese encodings
+#
+# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value
+# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for
+# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
+# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
+# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
+# (When this code was developed, all localizations appeared to use
+# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
+
+# Auto-Detect (sub)menu
+charsetMenuCharsets = Merkistökoodaus
+charsetMenuAutodet = Tunnista automaattisesti
+# 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = T
+charsetMenuAutodet.off = (Pois päältä)
+charsetMenuAutodet.off.key = P
+charsetMenuAutodet.ru = Venäläinen
+charsetMenuAutodet.ru.key = V
+charsetMenuAutodet.uk = Ukrainalainen
+charsetMenuAutodet.uk.key = U
+
+# Globally-relevant
+
+_autodetect_all.key = m
+_autodetect_all = Automaattinen
+UTF-8.key = U
+UTF-8 = Unicode
+windows-1252.key = L
+windows-1252 = Länsimainen
+
+# Arabic
+windows-1256.key = A
+windows-1256 = Arabialainen (Windows)
+ISO-8859-6 = Arabialainen (ISO)
+
+# Baltic
+windows-1257.key = B
+windows-1257 = Balttilainen (Windows)
+ISO-8859-4 = Balttilainen (ISO)
+
+# Central European
+windows-1250.key = K
+windows-1250 = Keskieurooppalainen (Windows)
+ISO-8859-2.key = e
+ISO-8859-2 = Keskieurooppalainen (ISO)
+
+# Chinese, Simplified
+gbk.bis.key = i
+gbk.bis = Kiinalainen, yksinkertaistettu
+
+# Chinese, Traditional
+Big5.key = n
+Big5 = Kiinalainen, perinteinen
+
+# Cyrillic
+windows-1251.key = y
+windows-1251 = Kyrillinen (Windows)
+ISO-8859-5 = Kyrillinen (ISO)
+KOI8-R = Kyrillinen (KOI8-R)
+KOI8-U = Kyrillinen (KOI8-U)
+IBM866 = Kyrillinen (DOS)
+
+# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077;
+# deliberately not in use yet
+
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear
+# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same
+# accelerator is deliberate.
+Cyrillic.key = y
+# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear
+# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5,
+# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense
+# together with those strings and should be translated the way those were
+# but omitting the part in parentheses.
+Cyrillic = Kyrillinen
+
+# Greek
+windows-1253.key = K
+windows-1253 = Kreikkalainen (Windows)
+ISO-8859-7.key = r
+ISO-8859-7 = Kreikkalainen (ISO)
+
+# Hebrew
+windows-1255.key = H
+windows-1255 = Heprealainen
+# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
+# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item
+# sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8 = Heprealainen, visuaalinen
+
+# Japanese (NOT AN ENCODING NAME)
+Japanese.key = J
+Japanese = Japanilainen
+
+# Korean
+EUC-KR.key = o
+EUC-KR = Korealainen
+
+# Thai
+windows-874.key = m
+windows-874 = Thaimaalainen
+
+# Turkish
+windows-1254.key = T
+windows-1254 = Turkkilainen
+
+# Vietnamese
+windows-1258.key = V
+windows-1258 = Vietnamilainen
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..e1b72e220a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY editfield0.label "Käyttäjätunnus:">
+<!ENTITY editfield1.label "Salasana:">
+<!ENTITY copyCmd.label "Kopioi">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey "K">
+<!ENTITY selectAllCmd.label "Valitse kaikki">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "V">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
new file mode 100644
index 0000000000..06534da8cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+Alert=Huomio
+Confirm=Vahvista
+ConfirmCheck=Vahvista
+Prompt=Kysy
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptUsernameAndPassword3=Tunnistautuminen vaaditaan - %S
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName
+PromptPassword3=Salasana vaaditaan - %S
+Select=Valitse
+OK=OK
+Cancel=Peruuta
+Yes=&Kyllä
+No=&Ei
+Save=&Tallenna
+Revert=&Palauta
+DontSave=&Älä tallenna
+ScriptDlgGenericHeading=[Javascript-sovelma]
+ScriptDlgHeading=Sivulla osoitteessa %S lukee:
+ScriptDlgNullPrincipalHeading=Tämä sivu sanoo:
+ScriptDialogLabel=Älä anna tämän sivun luoda uusia ikkunoita
+ScriptDialogPreventTitle=Vahvista asetus
+# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3):
+# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to
+# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see
+# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as
+# little as possible. %2 is the url of the site being accessed.
+EnterLoginForRealm3=%2$S pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa. Sivusto sanoo: ”%1$S”
+EnterLoginForProxy3=Välityspalvelin %2$S pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa. Sivusto sanoo: ”%1$S”
+EnterUserPasswordFor2=%1$S pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa.
+EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S pyytää käyttäjätunnusta ja salasanaa. VAROITUS: Salasanaa ei lähetetä sivustolle, jolla olet juuri nyt!
+EnterPasswordFor=Kirjoita salasana käyttäjätunnukselle %1$S palvelimella %2$S
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
new file mode 100644
index 0000000000..210f6ebdf5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# context menu strings
+
+SaveImageTitle=Tallenna kuva
+SaveMediaTitle=Tallenna media
+SaveVideoTitle=Tallenna video
+SaveAudioTitle=Tallenna äänite
+SaveLinkTitle=Tallenna nimellä
+DefaultSaveFileName=index
+WebPageCompleteFilter=Verkkosivu, kokonainen
+WebPageHTMLOnlyFilter=Verkkosivu, pelkkä HTML
+WebPageXHTMLOnlyFilter=Verkkosivu, pelkkä XHTML
+WebPageSVGOnlyFilter=Verkkosivu, pelkkä SVG
+WebPageXMLOnlyFilter=Verkkosivu, pelkkä XML
+
+# LOCALIZATION NOTE (filesFolder):
+# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file
+# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the
+# leaf name of the file being saved (minus extension).
+filesFolder=%S_tiedostot
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..1e25c06dfa
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- Placeholders for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.placeholder "--">
+<!ENTITY time.minute.placeholder "--">
+<!ENTITY time.second.placeholder "--">
+<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--">
+<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--">
+
+<!-- Field labels for input type=time -->
+
+<!ENTITY time.hour.label "Tunnit">
+<!ENTITY time.minute.label "Minuutit">
+<!ENTITY time.second.label "Sekunnit">
+<!ENTITY time.millisecond.label "Millisekunnit">
+<!ENTITY time.dayperiod.label "Aamupäivä/iltapäivä">
+
+<!-- Placeholders for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.placeholder "vvvv">
+<!ENTITY date.month.placeholder "kk">
+<!ENTITY date.day.placeholder "pp">
+
+<!-- Field labels for input type=date -->
+
+<!ENTITY date.year.label "Vuosi">
+<!ENTITY date.month.label "Kuukausi">
+<!ENTITY date.day.label "Päivä">
+
+<!-- Date/time clear button -->
+
+<!ENTITY datetime.reset.label "Tyhjennä">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/dialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..0cf2e23ffb
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/dialog.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+button-accept=OK
+button-cancel=Peruuta
+button-help=Ohje
+button-disclosure=Lisätietoja
+accesskey-accept=
+accesskey-cancel=
+accesskey-help=O
+accesskey-disclosure=L
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..b1c9a4dbb9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget -->
+
+<!-- OK Cancel Buttons -->
+<!ENTITY okButton.label "OK">
+<!ENTITY cancelButton.label "Peruuta">
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..0e69594d2d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY findCmd.label "Etsi">
+<!ENTITY findCmd.key "F">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "Etsi seuraava">
+<!ENTITY findAgainCmd.key "G">
+<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "s">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4192346d7f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/extensions.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+csp.error.missing-directive = Policy is missing a required '%S' directive
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'.
+csp.error.illegal-keyword = '%1$S' directive contains a forbidden %2$S keyword
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-protocol = '%1$S' directive contains a forbidden %2$S: protocol source
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.missing-host = %2$S: protocol requires a host in '%1$S' directives
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'.
+csp.error.missing-source = '%1$S' must include the source %2$S
+
+#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL.
+csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: wildcard sources in '%1$S' directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.title = Poista %S
+
+#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled.
+uninstall.confirmation.message = Laajennus ”%S” pyytää, että se poistetaan. Mitä tehdään?
+
+uninstall.confirmation.button-0.label = Poista
+uninstall.confirmation.button-1.label = Pidä asennettuna
+
+saveaspdf.saveasdialog.title = Tallenna nimellä
+
+#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page.
+newTabControlled.message2 = Laajennus, %S, muutti sivun, jonka näet avatessasi uuden välilehden.
+newTabControlled.learnMore = Lue lisää
+
+#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage.
+homepageControlled.message = Laajennus, %S, muutti sivun, jonka näet avatessasi aloitussivun tai uuden ikkunan.
+homepageControlled.learnMore = Lue lisää
+
+#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button.
+tabHideControlled.message = Laajennus, %1$S, pitää joitain välilehtiä piilossa. Voit edelleen käyttää niitä %2$S-painikkeen kautta.
+tabHideControlled.learnMore = Lue lisää
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f07487b6b3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar.
+
+quitMenuitem.label=Lopeta
+quitMenuitem.key=q
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bd631a1e98
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/filepicker.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer
+# now live in toolkit/content/filepicker.properties
+allTitle=Kaikki tiedostot
+htmlTitle=HTML-tiedostot
+textTitle=Tekstitiedostot
+imageTitle=Kuvatiedostot
+xmlTitle=XML-tiedostot
+xulTitle=XUL-tiedostot
+appsTitle=Ohjelmat
+audioTitle=Äänitiedostot
+videoTitle=Videotiedostot
+
+formatLabel=Tiedostomuoto:
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/findbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b89f93b830
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# strings used by the Find bar, split from browser.properties
+NotFound=Ei osumia
+WrappedToTop=Päästiin sivun loppuun, jatketaan alusta
+WrappedToBottom=Päästiin sivun alkuun, jatketaan lopusta
+NormalFind=Etsi sivulta
+FastFind=Pikahaku
+FastFindLinks=Pikahaku (vain linkit)
+CaseSensitive=(Kirjainkoko huomioidaan)
+MatchDiacritics=(Erotetaan tarkkeet)
+EntireWord=(Vain kokonaiset sanat)
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches.
+FoundMatches=#1 / #2 osuma;#1 / #2 osumaa
+# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural
+# forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops.
+FoundMatchesCountLimit=Yli #1 osuma;Yli #1 osumaa
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5ebbf4e20a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.default-theme@mozilla.org.name=Oletus
+extension.default-theme@mozilla.org.description=Teema käyttöjärjestelmän värimaailmalla.
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..76b9235713
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/intl.css
new file mode 100644
index 0000000000..2f54eb367d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/intl.css
@@ -0,0 +1,11 @@
+/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */
+
+/*
+ * This file contains all localizable skin settings such as
+ * font, layout, and geometry
+ */
+window {
+ font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif;
+}
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/intl.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5d0eb6bf36
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/intl.properties
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages):
+# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags.
+#
+# Begin with the value of 'general.useragent.locale'. Next, include language
+# tags for other languages that you expect most users of your locale to be
+# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if
+# content is not available in their primary language.
+#
+# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a
+# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a
+# different variety of English, or if they are not likely to understand
+# English at all, you may opt to include a different English language tag, or
+# to exclude English altogether.
+#
+# For example, the Breton [br] locale might consider including French and
+# British English in their list, since those languages are commonly spoken in
+# the same area as Breton:
+# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en
+intl.accept_languages=fi-fi, fi, en-us, en
+
+# LOCALIZATION NOTE (font.language.group):
+# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu
+# in the Content > Fonts & Colors > Advanced preference panel.
+#
+# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# http://mxr.mozilla.org/mozilla/source/browser/components/preferences/fonts.xul
+font.language.group=x-western
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector):
+# This preference controls the initial setting for the character encoding
+# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob
+# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection
+# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and
+# Ukrainian.
+intl.charset.detector=
+
+# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your
+# language. This will determine how many plural forms of a word you will need
+# to provide and in what order.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+pluralRule=1
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys):
+# Valid values are: true, false, <empty string>
+# Missing preference or empty value equals false.
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/keys.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9173c63d23
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/keys.properties
@@ -0,0 +1,78 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevelant kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard.
+# If you decide to translate this file, you should translate it based on
+# the prevalent kind of keyboard for your target user.
+# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels
+# and those w/ glyphs.
+# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard.
+#
+# For more information please see bugzilla bug 90888.
+
+# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels
+# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific
+# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent.
+# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut
+# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block
+VK_F1=F1
+VK_F2=F2
+VK_F3=F3
+VK_F4=F4
+VK_F5=F5
+VK_F6=F6
+VK_F7=F7
+VK_F8=F8
+VK_F9=F9
+VK_F10=F10
+
+VK_F11=F11
+VK_F12=F12
+VK_F13=F13
+VK_F14=F14
+VK_F15=F15
+VK_F16=F16
+VK_F17=F17
+VK_F18=F18
+VK_F19=F19
+VK_F20=F20
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block
+
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block
+VK_UP=Nuoli yl\u00F6s
+VK_DOWN=Nuoli alas
+VK_LEFT=Nuoli vasemmalle
+VK_RIGHT=Nuoli oikealle
+VK_PAGE_UP=Page Up
+VK_PAGE_DOWN=Page Down
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS
+
+# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text
+# if the keyboards usually have a glyph,
+# if there is a meaningful translation,
+# or if keyboards are localized
+# then translate them or insert the appropriate glyph
+# otherwise you should probably just translate the glyph regions
+
+VK_TAB=Sarkain
+VK_BACK=Askelpalautin
+VK_DELETE=Del
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys
+VK_HOME=Home
+VK_END=End
+
+VK_ESCAPE=Esc
+VK_INSERT=Ins
+# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..294733edb8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY mozilla.title.11.14
+'Mozillan kirja, 11:14'>
+
+<!ENTITY mozilla.quote.11.14
+'Peto puki ylleen <em>uudet vaatteet</em>, opiskeli <em>ajan</em>, <em>avaruuden</em> ja <em>valon</em> saloja sekä paneutui energian <em>virtaukseen</em> läpi maailmankaikkeuden. Opintojensa pohjalta Peto takoi uuden rungon <em>hapettuneesta metallista</em> ja julisti sen ilosanomaa. Ja niin Pedon seuraajat riemuitsivat, löytäen näistä <em>opetuksista</em> uuden merkityksen.'>
+
+<!ENTITY mozilla.from.11.14
+'<strong>Mozillan kirjasta,</strong> 11:14'>
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/narrate.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a3770fa1ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/narrate.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text,
+# instead of having to read it themselves." This is the name
+# of the feature and it is the label for the popup button.
+listen = Kuuntele
+back = Takaisin
+start = Aloita
+stop = Pysäytä
+forward = Eteenpäin
+speed = Nopeus
+selectvoicelabel = Ääni:
+# Default voice is determined by the language of the document.
+defaultvoice = Oletus
+
+# Voice name and language.
+# eg. David (English)
+voiceLabel = %S (%S)
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/notification.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..5b35c1b8ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/notification.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY closeNotification.tooltip "Sulje tämä viesti">
+
+<!ENTITY checkForUpdates "Hae päivityksiä…">
+
+<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Lue lisää">
+
+<!ENTITY defaultButton.label "OK">
+<!ENTITY defaultButton.accesskey "O">
+
+<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Lisää toimintoja">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a436284cff
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/printdialog.properties
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs.
+
+# GTK titles:
+printTitleGTK=Tulosta
+optionsTabLabelGTK=Asetukset
+
+# Mac titles:
+optionsTitleMac=Asetukset:
+appearanceTitleMac=Ulkonäkö:
+pageHeadersTitleMac=Sivun yläotsakkeet:
+pageFootersTitleMac=Sivun alaotsakkeet:
+
+# Windows titles:
+optionsTitleWindows=Asetukset
+
+# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _
+# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog.
+# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey.
+# In the Windows labels, use an ampersand (&).
+# On Mac, underscores will be stripped.
+
+shrinkToFit=Älä huomioi suurennosta ja _sovita sivun leveyteen
+selectionOnly=Tulosta _vain valinta
+printBGOptions=Tulosta taustat
+printBGColors=Tulosta tausta_väri
+printBGImages=Tulosta tausta_kuvat
+headerFooter=Ylä- ja alaotsakkeet
+left=Vasen
+center=Keskellä
+right=Oikea
+headerFooterBlank=--tyhjä--
+headerFooterTitle=Otsikko
+headerFooterURL=URL
+headerFooterDate=Pvm/Aika
+headerFooterPage=Sivu #
+headerFooterPageTotal=Sivu # / #
+headerFooterCustom=Oma...
+customHeaderFooterPrompt=Kirjoita oma ylä-/alaotsaketekstisi
+
+summarySelectionOnlyTitle=Tulosta valinta
+summaryShrinkToFitTitle=Sovita sivulle
+summaryPrintBGColorsTitle=Tulosta taustavärit
+summaryPrintBGImagesTitle=Tulosta taustakuvat
+summaryHeaderTitle=Sivun yläotsakkeet
+summaryFooterTitle=Sivun alaotsakkeet
+summaryNAValue=N/A
+summaryOnValue=On
+summaryOffValue=Off
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..77d195a869
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+ - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Palauta &brandShortName; uudeksi">
+
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Melkein valmista…">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b39aedb8f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+resetUnusedProfile.message=Näyttää siltä, että %Sia ei ole käynnistetty aikoihin. Siivotaanko asetuksia niin, että käyttökokemus on varmasti näpsäkkä ja uudenveroinen? Ja tervetuloa muuten takaisin!
+# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName.
+resetUninstalled.message=Näyttää siltä, että olet asentanut %Sin uudestaan. Siivotaanko asetuksia niin, että käyttökokemus on varmasti näpsäkkä ja uudenveroinen?
+
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Palauta %S kuin uudeksi…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=P
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..bdb3970357
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -0,0 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Lisää sanastoon">
+<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "s">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Kumoa lisää sanastoon">
+<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "u">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Oikolue">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "O">
+<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(Ei ehdotuksia)">
+<!ENTITY spellDictionaries.label "Kielet">
+<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "K">
+
+<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Tyhjennä">
+
+<!ENTITY fillLoginMenu.label "Täytä kirjautumiskenttä">
+<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Täytä salasana">
+<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Täytä käyttäjätunnus">
+<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(Ei tallennettuja kirjautumisia)">
+<!ENTITY viewSavedLogins.label "Näytä tallennetut kirjautumistiedot">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/tree.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2630af1d02
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/tree.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Palauta sarakkeiden järjestys">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..8bb06225c0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD
+ SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+ %brandDTD;
+
+<!ENTITY playButton.playLabel "Toista">
+<!ENTITY playButton.pauseLabel "Pysäytä">
+<!ENTITY muteButton.muteLabel "Mykistä ääni">
+<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Palauta ääni">
+<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Kokoruututila">
+<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Poistu kokoruututilasta">
+<!ENTITY castingButton.castingLabel "Lähetä ruudulle">
+<!ENTITY closedCaption.off "Pois käytöstä">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to
+ accessibility software to clarify what the slider is for. -->
+<!ENTITY volumeScrubber.label "Äänenvoimakkuuden säädin">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of
+the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. -->
+<!ENTITY pictureInPicture.label "Kuva kuvassa">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the
+label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is
+hovering over the video. -->
+<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Katso Kuva kuvassa -tilassa">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of
+a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation,
+this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. -->
+<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Toista videoita etualalla samalla, kun teet muita asioita &brandShortName;issa">
+
+<!ENTITY error.aborted "Videon lataaminen pysähtynyt.">
+<!ENTITY error.network "Videon toisto keskeytynyt verkkovirheen vuoksi.">
+<!ENTITY error.decode "Videota ei voida toistaa, koska tiedosto on vioittunut.">
+<!ENTITY error.srcNotSupported "Videon tiedostomuoto tai MIME-tyyppi ei ole tuettu.">
+<!ENTITY error.noSource2 "Ei löytynyt videota tuetussa tiedostomuodossa ja MIME-tyypissä.">
+<!ENTITY error.generic "Videon toisto keskeytynyt tuntemattoman virheen vuoksi.">
+
+<!ENTITY status.pictureInPicture "Tätä videota toistetaan kuva kuvassa -tilassa.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current
+media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
+the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
+"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00".
+Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an
+unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by
+<span> would be deleted, result string would be "5:00".
+-->
+<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>">
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
new file mode 100644
index 0000000000..61a57225a5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+goToLineTitle =Siirry riville
+goToLineText =Kirjoita rivinumero
+invalidInputTitle =Virheellinen syöte
+invalidInputText =Annettu rivinumero oli virheellinen.
+outOfRangeTitle =Riviä ei löytynyt
+outOfRangeText =Annettua riviä ei löytynyt.
+viewSelectionSourceTitle = Valinnan DOM-lähdekoodi
+
+context_goToLine_label = Siirry riville…
+context_goToLine_accesskey = r
+context_wrapLongLines_label = Rivitä pitkät rivit
+context_highlightSyntax_label = Syntaksin värikoodaus
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/wizard.properties
new file mode 100644
index 0000000000..345c68e790
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/global/wizard.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+default-first-title=Tervetuloa
+default-last-title=Viimeistely
+default-first-title-mac=Esittely
+default-last-title-mac=Viimeistely
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..271fdbc83a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,115 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# s is the short form for seconds
+shortSeconds=s;s
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# m is the short form for minutes
+shortMinutes=min;min
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# h is the short form for hours
+shortHours=h;h
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# d is the short form for days
+shortDays=vrk;vrk
+
+downloadErrorAlertTitle=Latausvirhe
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking
+# extension.
+downloadErrorBlockedBy=Tätä latausta ei voi tallentaa, koska laajennus %S estää sen.
+# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension
+# name is unavailable.
+downloadErrorExtension=Tätä latausta ei voi tallentaa, koska laajennus estää sen.
+downloadErrorGeneric=Latauksen tallennus ei onnistunut tuntemattomasta syystä.\n\nYritä uudestaan.
+
+# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102
+quitCancelDownloadsAlertTitle=Peruutetaanko kaikki lataukset?
+quitCancelDownloadsAlertMsg=Jos lopetat nyt, yksi lataus peruutetaan. Lopetetaanko?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Jos lopetat nyt, %S tiedoston lataus peruutetaan. Lopetetaanko?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Jos lopetat nyt, yksi lataus peruutetaan. Lopetetaanko?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Jos lopetat nyt, %S tiedoston lataus peruutetaan. Lopetetaanko?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle=Peruutetaanko kaikki lataukset?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg=Jos nyt siirryt yhteydettömään tilaan, yhden tiedoston lataus peruutetaan. Siirrytäänkö yhteydettömään tilaan?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Jos nyt siirryt yhteydettömään tilaan, %S tiedoston lataus peruutetaan. Siirrytäänkö yhteydettömään tilaan?
+leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Peruutetaanko kaikki lataukset?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Jos suljet kaikki yksityisen selaustilan ikkunat, 1 lataus peruutetaan. Suljetaanko yksityisen selaustilan ikkunat?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Jos suljet kaikki yksityisen selaustilan ikkunat, %S latausta peruutetaan. Suljetaanko yksityisen selaustilan ikkunat?
+cancelDownloadsOKText=Peruuta lataus
+cancelDownloadsOKTextMultiple=Peruuta %S latausta
+dontQuitButtonWin=Älä lopeta
+dontQuitButtonMac=Älä lopeta
+dontGoOfflineButton=Pysy yhteystilassa
+dontLeavePrivateBrowsingButton2=Pysy yksityisessä selaustilassa
+
+# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate):
+# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used
+infiniteRate=Todella nopea
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
+statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/s)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast)
+statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
+bytes=tavua
+kilobyte=kt
+megabyte=Mt
+gigabyte=Gt
+
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2=%1$S / %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2=%1$S %2$S / %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit
+# example: 1m; 11h
+timePair3=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left
+# example: 1m left; 11h left
+timeLeftSingle3=%1$S jäljellä
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units
+# example: 11h 2m left; 1d 22h left
+timeLeftDouble3=%1$S %2$S jäljellä
+timeFewSeconds2=Muutama sekunti jäljellä
+timeUnknown2=Tuntematon aika jäljellä
+
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2=%1$S-resurssi
+# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
+# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
+doneFileScheme=paikallinen tiedosto
+
+# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
+yesterday=eilen
+
+fileExecutableSecurityWarning=”%S” on suoritettava ohjelmatiedosto. Ohjelmatiedostot voivat sisältää viruksia tai muita haittaohjelmia, jotka voivat vahingoittaa tietokonettasi. Vain luotettuja tiedostoja tulisi suorittaa. Suoritetaanko tiedosto ”%S”?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=Suoritetaanko ohjelmatiedosto?
+
+# Desktop folder name for downloaded files
+downloadsFolder=Lataukset
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fbe06e9c86
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Asetuksia voi muuttaa &brandShortName;in asetuksista.">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Asetuksia voi muuttaa &brandShortName;in asetuksista.">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f659a8b078
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY intro2.label "Olet avaamassa tiedostoa:">
+<!ENTITY from.label "osoitteesta:">
+<!ENTITY actionQuestion.label "Mitä tiedostolle tehdään?">
+
+<!ENTITY openWith.label "Avaa ohjelmalla">
+<!ENTITY openWith.accesskey "A">
+<!ENTITY other.label "Muu…">
+
+<!ENTITY saveFile.label "Tallenna tiedosto">
+<!ENTITY saveFile.accesskey "T">
+
+<!ENTITY rememberChoice.label "Tee näin oletuksena tämäntyyppisille tiedostoille.">
+<!ENTITY rememberChoice.accesskey "n">
+
+<!ENTITY whichIs.label "Tiedosto on tyyppiä:">
+
+<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Valitse…">
+<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "V">
+<!ENTITY chooseHandler.label "Selaa…">
+<!ENTITY chooseHandler.accesskey "S">
+
+<!ENTITY unknownPromptText.label "Tallennetaanko tiedosto?">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e706218265
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title=Avataan tiedostoa %S
+saveDialogTitle=Anna tallennettavan tiedoston nimi…
+defaultApp=%S (oletus)
+chooseAppFilePickerTitle=Valitse ohjelma
+badApp=Ohjelmaa ("%S") ei löytynyt. Korjaa tiedostonimi tai valitse toinen ohjelma.
+badApp.title=Ohjelmaa ei löytynyt
+badPermissions=Tiedostoa ei voitu tallentaa, koska sinulla ei ole riittäviä kirjoitusoikeuksia. Valitse toinen tallennuskansio.
+badPermissions.title=Riittämättömät kirjoitusoikeudet
+unknownAccept.label=Tallenna tiedosto
+unknownCancel.label=Peruuta
+fileType=%S -tiedosto
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit
+orderedFileSizeWithType=%1$S -tiedosto (%2$S %3$S)
+pdfHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+avifExtHandlerDescription=AV1-kuvatiedosto (AVIF)
+pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF)
+svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG)
+webpExtHandlerDescription=WebP-kuva
+xmlExtHandlerDescription=Extensible Markup Language (XML)
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ab76d7d6e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY setting.learnmore "Lue lisää…">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..907dea170c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=%1$S ei ole yhteensopiva ohjelman %2$S version %3$S kanssa.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=Lisäosaa %1$S ei ole varmennettu käytettäväksi %2$Sissa ja on otettu pois päältä.
+notification.unsigned=Lisäosaa %1$S ei ole varmennettu käytettäväksi %2$Sissa. Ole varovainen.
+notification.unsigned.link=Lisätietoja
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=%1$S on otettu pois käytöstä turvallisuus- tai vakausongelmian vuoksi.
+notification.blocked.link=Lisätietoja
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=Lisäosa %1$S aiheuttaa tunnetusti turvallisuus- tai vakausongelmia.
+notification.softblocked.link=Lisätietoja
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=An important update is available for %1$S.
+notification.outdated.link=Päivitä heti
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=Lisäosan %1$S tiedetään olevan haavoittuvainen ja se pitäisi päivittää.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Päivitä heti
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=%1$S is known to be vulnerable. Use with caution.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Lisätietoja
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=%1$S poistetaan, kun suljet tämän välilehden.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Tapahtui virhe ladattaessa lisäosaa %1$S.
+notification.downloadError.retry=Yritä uudestaan
+notification.downloadError.retry.tooltip=Yritä ladata tätä lisäosaa uudestaan
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Tapahtui virhe asennettaessa lisäosaa %1$S.
+notification.installError.retry=Yritä uudestaan
+notification.installError.retry.tooltip=Yritä ladata ja asentaa lisäosaa uudestaan
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=%1$S asennetaan kohta.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=Lisäosa %1$S on epäyhteensopiva %2$Sin version %3$S kanssa.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=Lisäosaa %1$S ei ole varmennettu käytettäväksi %2$Sissa ja on otettu pois päältä.
+details.notification.unsigned=Lisäosaa %1$S ei ole varmennettu käytettäväksi %2$Sissa. Ole varovainen.
+details.notification.unsigned.link=Lisätietoja
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=Lisäosa %1$S poistettiin käytöstä turvallisuus- tai vakausongelmien takia.
+details.notification.blocked.link=Lisätietoja
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=Lisäosa %1$S aiheuttaa tunnetusti turvallisuus- tai vakausongelmia.
+details.notification.softblocked.link=Lisätietoja
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Lisäosaan %1$S on saatavilla tärkeä päivitys.
+details.notification.outdated.link=Päivitä heti
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=Lisäosan %1$S tiedetään olevan haavoittuvainen ja se pitäisi päivittää.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Päivitä heti
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S is known to be vulnerable. Use with caution.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Lisätietoja
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=%1$S poistetaan, kun suljet tämän välilehden.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=%1$S asennetaan kohta.
+
+type.extension.name=Laajennukset
+type.themes.name=Teemat
+type.locale.name=Kielet
+type.plugin.name=Liitännäiset
+type.dictionary.name=Oikoluvut
+type.service.name=Palvelut
+type.legacy.name=Perinteiset laajennukset
+type.unsupported.name=Ei tuetut
+
+#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName
+listHeading.discover=Tee %Sista mieleisesi
+listHeading.extension=Laajennusten hallinta
+listHeading.shortcuts=Laajennusten pikanäppäinten hallinta
+listHeading.theme=Teemojen hallinta
+listHeading.plugin=Liitännäisten hallinta
+listHeading.locale=Kielten hallinta
+listHeading.dictionary=Sanastojen hallinta
+
+searchLabel.extension=Etsi lisää laajennuksia
+searchLabel.theme=Etsi lisää teemoja
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..aba2569a14
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.emWidth "26em">
+<!ENTITY window.emHeight "26em">
+<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Valitse toinen ohjelma">
+<!ENTITY ChooseApp.label "Valitse…">
+<!ENTITY ChooseApp.accessKey "V">
+<!ENTITY accept "Avaa linkki">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
new file mode 100644
index 0000000000..10cac980b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.title=Käynnistä ohjelma
+protocol.description=Tämä linkki pitää avata ohjelmalla.
+protocol.choices.label=Lähetä ohjelmaan:
+protocol.checkbox.label=Muista tämä valinta %S-linkeille.
+protocol.checkbox.accesskey=M
+protocol.checkbox.extra=Asetusta voi muokata %Sin asetuksista.
+
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+privatebrowsing.disabled.label=Poistettu käytöstä yksityisissä ikkunoissa
+
+choose.application.title=Vaihda ohjelmaa…
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..491b698776
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Sulje %S
+restartMessageNoUnlocker2=%S on jo käynnissä, mutta ei vastaa kutsuihin. Ohjelmaa %S voidaan käyttää, kun kaikki %S-prosessit on lopetettu, laite on käynnistetty uudelleen tai käytetään eri profiilia.
+restartMessageUnlocker=%S on jo käynnissä, mutta ei vastaa kutsuihin. Uusi ikkuna voidaan avata, kun %Sin käynnissä oleva prosessi on lopetettu.
+restartMessageNoUnlockerMac=%S on jo käynnissä. Vain yksi %S-kopio voi kerrallaan olla käynnissä.
+restartMessageUnlockerMac=%S on jo käynnissä. Käynnissä oleva %S-kopio lopetetaan, jotta uusi voidaan avata.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profiili: "%S" — Kansio: "%S"
+
+pleaseSelectTitle=Valitse profiili
+pleaseSelect=Valitse profiili, jolla %S käynnistetään, tai luo uusi.
+
+renameProfileTitle=Muuta profiilin nimi
+renameProfilePrompt=Muuta profiilin "%S" nimeä:
+
+profileNameInvalidTitle=Virheellinen profiilinnimi
+profileNameInvalid="%S" ei ole sallittu profiilinnimi.
+
+chooseFolder=Valitse profiilikansio
+profileNameEmpty=Profiililla ei voi olla tyhjää nimeä.
+invalidChar=Merkkiä "%S" ei voi käyttää profiilin nimessä. Anna toinen nimi.
+
+deleteTitle=Poista profiili
+deleteProfileConfirm=Profiilin poistamista profiililistalta ei voi peruuttaa.\nHaluttaessa myös profiilin tiedostot, jotka sisältävät mm. asetukset ja varmenteet, voidaan poistaa. Tämä toiminto poistaa kansion "%S" ja sitä ei voi peruuttaa.\nPoistetaanko profiilin tiedostot?
+deleteFiles=Poista tiedostot
+dontDeleteFiles=Älä poista tiedostoja
+
+profileCreationFailed=Profiilia ei voitu luoda. Luultavasti valittuun kansioon ei ole kirjoitusoikeuksia.
+profileCreationFailedTitle=Profiilin luonti epäonnistui
+profileExists=Samanniminen profiili on jo olemassa. Anna uusi nimi.
+profileFinishText=Luo tämä profiili napsauttamalla valmis.
+profileFinishTextMac=Luo tämä profiili napsauttamalla valmis.
+profileMissing=%Sin profiilia ei voitu ladata. Voi olla, että sitä ei ole tai se ei ole luettavissa.
+profileMissingTitle=Profiili puuttuu
+profileDeletionFailed=Profiilin poistaminen epäonnistui, koska se saattaa olla käytössä.
+profileDeletionFailedTitle=Poistaminen epäonnistui
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=%Sin vanhat tiedot
+
+flushFailTitle=Muutoksia ei tallennettu
+# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName.
+conflictMessage=Toinen %1$S-kopio on tehnyt muutoksia profiileihin. %2$S täytyy käynnistää uudestaan ennen lisämuutosten tekemistä.
+flushFailMessage=Odottamaton virhe on estänyt muutosten tallentamisen.
+# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
+flushFailRestartButton=Käynnistä %S uudestaan
+flushFailExitButton=Sulje
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f068427ce1
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version
+# where update version from the update xml
+# example: MyApplication 10.0.5
+updateName=%S %S
+
+noThanksButton=Ei kiitos
+noThanksButton.accesskey=E
+# NOTE: The restartLaterButton string is also used in
+# mozapps/extensions/content/blocklist.js
+restartLaterButton=Käynnistä myöhemmin
+restartLaterButton.accesskey=m
+restartNowButton=Käynnistä %S uudelleen
+restartNowButton.accesskey=u
+
+statusFailed=Asennus ei onnistunut
+
+installSuccess=Päivityksen asennus onnistui
+installPending=Asennetaan myöhemmin
+patchApplyFailure=Päivitystä ei voitu asentaa (päivitystiedosto ei toiminut)
+elevationFailure=Sinulla ei ole tarvittavia oikeuksia tämän päivityksen asentamiseen. Ota yhteyttä järjestelmän ylläpitäjään.
+
+check_error-200=Päivityksen XML-tiedosto on virheellisesti muotoiltu (200)
+check_error-403=Pääsy estetty (403)
+check_error-404=Päivityksen XML-tiedostoa ei löytynyt (404)
+check_error-500=Palvelinvirhe (500)
+check_error-2152398849=Epäonnistui (tuntematon syy)
+check_error-2152398861=Yhteyden muodostus ei onnistunut
+check_error-2152398862=Yhteys aikakatkaistiin
+# NS_ERROR_OFFLINE
+check_error-2152398864=Verkkoyhteyttä ei ole (Siirry yhteystilaan)
+check_error-2152398867=Portti on estetty
+check_error-2152398868=Dataa ei siirtynyt (Yritä uudelleen)
+check_error-2152398878=Päivityspalvelinta ei löytynyt (Tarkista verkkoyhteytesi tai ota yhteys ylläpitoon)
+check_error-2152398890=Välityspalvelinta ei löytynyt (Tarkista verkkoyhteytesi tai ota yhteys ylläpitoon)
+# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED
+check_error-2152398918=Verkkoyhteyttä ei ole (Siirry yhteystilaan)
+check_error-2152398919=Datansiirto keskeytettiin (Yritä uudelleen)
+check_error-2152398920=Yhteyden muodostaminen välityspalvelimeen ei onnistunut (Ota yhteys ylläpitoon)
+check_error-2153390069=Palvelimen varmenne on vanhentunut (Tarkista järjestelmän kello ja päivämäärä ja korjaa ne, jos ne ovat väärin, tai ota yhteys järjestelmän ylläpitoon)
+check_error-verification_failed=Päivityspaketti ei läpäissyt virheettömyystestiä (ota yhteys ylläpitoon)
+check_error-move_failed=Päivityksen valmistelu asennusta varten epäonnistui
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..54723b95d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Tallenna salasana salasanojen hallintaan.
+savePasswordTitle = Vahvista
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Haluatko, että %1$S tallentaa nämä palvelimen %2$S kirjautumistiedot?
+saveLoginMsgNoUser = Haluatko, että %1$S tallentaa tämän palvelimen %2$S salasanan?
+saveLoginButtonAllow.label = Tallenna
+saveLoginButtonAllow.accesskey = T
+saveLoginButtonDeny.label = Älä tallenna
+saveLoginButtonDeny.accesskey = Ä
+saveLoginButtonNever.label = Älä tallenna koskaan
+saveLoginButtonNever.accesskey = k
+updateLoginMsg = Päivitetäänkö kirjautumista?
+updateLoginMsgNoUser = Päivitetäänkö salasana?
+updateLoginMsgAddUsername = Haluatko lisätä käyttäjätunnuksen tallennettuun salasanaan?
+updateLoginButtonText = Päivitä
+updateLoginButtonAccessKey = Ä
+updateLoginButtonDeny.label = Älä päivitä
+updateLoginButtonDeny.accesskey = i
+updateLoginButtonDelete.label = Poista tallennettu kirjautumistieto
+updateLoginButtonDelete.accesskey = P
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Tallennetaanko salasana käyttäjätunnukselle "%1$S" palvelimella %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Tallennetaanko palvelimen %S salasana?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Ei käyttäjätunnusta
+togglePasswordLabel=Näytä salasana
+togglePasswordAccessKey2=N
+notNowButtonText = &Ei nyt
+neverForSiteButtonText = Ei &koskaan tälle palvelimelle
+rememberButtonText = &Tallenna
+passwordChangeTitle = Vahvista salasanan vaihto
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Muutetaanko käyttäjätunnukselle "%S" tallennettu salasana?
+updatePasswordMsgNoUser = Muutetaanko olemassa oleva salasana?
+userSelectText2 = Valitse päivitettävä käyttäjätunnus:
+loginsDescriptionAll2=Seuraavien sivustojen kirjautumistiedot ovat tallennettuna tietokoneellesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword):
+# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field.
+useASecurelyGeneratedPassword=Käytä turvallisesti luotua salasanaa
+# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved):
+# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved.
+generatedPasswordWillBeSaved=%S tallentaa tämän sivuston salasanan.
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Ei käyttäjätunnusta
+
+# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin):
+# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin
+displaySameOrigin=Tältä verkkosivustolta
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Yhteys ei ole suojattu. Tähän kirjoitettujen kirjautumistietojen turvallisuus voi vaarantua. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Lue lisää
+
+# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label):
+# This label is used in the footer of login autocomplete menus.
+viewSavedLogins.label= Näytä tallennetut kirjautumistiedot
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..de41a9a15c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+BookmarksMenuFolderTitle=Kirjanmerkit-valikko
+BookmarksToolbarFolderTitle=Kirjanmerkkipalkki
+OtherBookmarksFolderTitle=Muut kirjanmerkit
+TagsFolderTitle=Avainsanat
+MobileBookmarksFolderTitle=Kannettavan laitteen kirjanmerkit
+
+OrganizerQueryHistory=Historia
+OrganizerQueryDownloads=Lataukset
+OrganizerQueryAllBookmarks=Kaikki kirjanmerkit
+
+# LOCALIZATION NOTE (dateName):
+# These are used to generate history containers when history is grouped by date
+finduri-AgeInDays-is-0=Tänään
+finduri-AgeInDays-is-1=Eilen
+finduri-AgeInDays-is=%S päivää sitten
+finduri-AgeInDays-last-is=Viimeiset %S päivää
+finduri-AgeInDays-isgreater=Yli %S päivää sitten
+finduri-AgeInMonths-is-0=Tässä kuussa
+finduri-AgeInMonths-isgreater=Yli %S kuukautta sitten
+
+# LOCALIZATION NOTE (localFiles):
+# This is used to generate local files container when history is grouped by site
+localhost=(paikallisia tiedostoja)
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+backupFileSizeText=%1$S %2$S
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-fi/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..79bf817d9a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tapToPlayPlugin "Käynnistä liitännäinen napsauttamalla tätä.">
+<!ENTITY clickToActivatePlugin "Käynnistä liitännäinen.">
+<!ENTITY checkForUpdates "Hae päivitystä…">
+<!ENTITY blockedPlugin.label "Tämä liitännäinen on estetty turvallisuusyistä.">
+<!ENTITY hidePluginBtn.label "Piilota liitännäinen">
+<!ENTITY managePlugins "Hallinnoi liitännäisiä…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY reloadPlugin.pre "Yritä uudestaan ">
+<!ENTITY reloadPlugin.middle "lataamalla sivu uudestaan">
+<!ENTITY reloadPlugin.post ".">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.please "Lähetä kaatumisilmoitus">
+<!ENTITY report.submitting "Lähetetään ilmoitusta…">
+<!ENTITY report.submitted "Kaatumisilmoitus lähetettiin.">
+<!ENTITY report.disabled "Kaatumisilmoitusten lähettäminen poistettu käytöstä.">
+<!ENTITY report.failed "Kaatumisilmoituksen lähettäminen epäonnistui.">
+<!ENTITY report.unavailable "Kaatumisilmoitusta ei ole saatavilla.">
+<!ENTITY report.comment "Lisää kommentti (kommentit ovat näkyvillä kaikille)">
+<!ENTITY report.pageURL "Liitä avoimen sivun osoite">
+
+<!ENTITY plugin.file "Tiedosto">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes "MIME-tyypit">
+<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Ota käyttöön Adobe Flashin suojattu tila">
+<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Estä vaarallinen ja päällekäyvä Flash-sisältö">
diff --git a/l10n-fi/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-fi/toolkit/chrome/search/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..f516bf31d3
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/chrome/search/search.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addEngineConfirmTitle=Lisää hakukone
+addEngineConfirmation=Lisätäänkö hakukone "%S" hakupalkkiin?\n\nLähde: %S
+addEngineAsCurrentText=Aseta &oletushakukoneeksi
+addEngineAddButtonLabel=Lisää
+
+error_loading_engine_title=Latausvirhe
+# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
+error_loading_engine_msg2=%S ei onnistunut lataamaan hakukonetta osoitteesta:\n%S
+error_duplicate_engine_msg=%S ei onnistunut asentamaan hakukonetta osoitteesta "%S", koska samanniminen hakukone on jo asennettu.
+
+error_invalid_engine_title=Asennusvirhe
+error_invalid_format_title=Virheellinen muoto
+# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url)
+error_invalid_engine_msg2=%1$S ei voinut asentaa hakukonetta osoitteesta: %2$S
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b282d051d8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/-
+
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crash-reports-title = Kaatumisilmoitukset
+
+submit-all-button-label = Lähetä kaikki
+delete-button-label = Poista kaikki
+delete-confirm-title = Poistetaanko kaikki ilmoitukset?
+delete-unsubmitted-description = Tämä poistaa kaikki lähettämättömät kaatumisilmoitukset eikä toimintoa voi perua.
+delete-submitted-description = Tämä poistaa listan lähetetyistä kaatumisilmoituksista, mutta ei poista lähetettyjä tietoja. Toimintoa ei voi perua.
+
+crashes-unsubmitted-label = Lähettämättömät kaatumisilmoitukset
+id-heading = Kaatumistunnus
+date-crashed-heading = Kaatumisaika
+submit-crash-button-label = Lähetä
+# This text is used to replace the label of the crash submit button
+# if the crash submission fails.
+submit-crash-button-failure-label = Epäonnistui
+
+crashes-submitted-label = Lähetetyt kaatumisilmoitukset
+date-submitted-heading = Lähettämisaika
+view-crash-button-label = Näytä
+
+no-reports-label = Kaatumisilmoituksia ei ole lähetetty.
+no-config-label = Tätä ohjelmaa ei ole asetettu näyttämään kaatumisilmoituksia. Asetuksen <code>breakpad.reportURL</code> arvon täytyy olla tosi.
diff --git a/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..00accd2498
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Kaatumisen raportointi
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s: Kaatumisen raportointi
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Ohjelma kohtasi odottamattoman ongelman ja kaatui.\n\nIkävä kyllä tästä virheestä ei voida lähettää kaatumisilmoitusta.\n\nLisätietoja: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s kohtasi odottamattoman ongelman ja kaatui.\n\nIkävä kyllä tästä virheestä ei voida lähettää kaatumisilmoitusta.\n\nLisätietoja: %s
+CrashReporterSorry=Pahoittelumme
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s kohtasi odottamattoman ongelman ja kaatui.\n\nLähettämällä kaatumisilmoituksen autat meitä tunnistamaan ja korjaamaan ongelman.
+CrashReporterDefault=Tämä ohjelma ilmoittaa kaatumiseen johtaneesta ohjelmavirheestä ohjelman jakelijalle. Tätä ohjelmaa ei pidä käynnistää erikseen.
+Details=Lisätietoja…
+ViewReportTitle=Ilmoituksen sisältö
+CommentGrayText=Lisää kommenttisi englanniksi (Kommentit ovat julkisia ja kaikkien nähtävillä)
+ExtraReportInfo=Ilmoitus sisältää myös teknisiä tietoja ohjelman tilasta sen kaatumishetkellä.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Lähetä %slle kaatumisilmoitus, jotta ongelma voidaan korjata
+CheckIncludeURL=Liitä ilmoitukseen kaatumishetkellä avoimen sivun osoite
+CheckAllowEmail=%s saa ottaa minuun yhteyttä tämän ilmoituksen puitteissa
+EmailGrayText=Kirjoita sähköpostiosoitteesi
+ReportPreSubmit2=Kaatumisilmoitus lähetetään ennen kuin lopetat tai käynnistät ohjelman uudestaan.
+ReportDuringSubmit2=Lähetetään ilmoitusta…
+ReportSubmitSuccess=Kaatumisilmoituksen lähettäminen onnistui.
+ReportSubmitFailed=Kaatumisilmoituksen lähettäminen epäonnistui.
+ReportResubmit=Lähetetään uudestaan aikaisemmin lähettämättä jääneitä ilmoituksia…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Lopeta %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Käynnistä %s uudestaan
+Ok=OK
+Close=Sulje
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Kaatumistunnus: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Kerätyt kaatumistiedot löytyvät osoitteesta %s
+ErrorBadArguments=Ohjelma antoi virheellisen valinnan.
+ErrorExtraFileExists=Ohjelma ei luonut ohjelmadatatiedostoa.
+ErrorExtraFileRead=Ohjelmadatatiedostoa ei voitu lukea.
+ErrorExtraFileMove=Ohjelmadatatiedostoa ei voitu siirtää.
+ErrorDumpFileExists=Ohjelma ei luonut kaatumisvedostiedostoa.
+ErrorDumpFileMove=Kaatumisvedosta ei voitu siirtää.
+ErrorNoProductName=Ohjelma ei identifioinut itseään.
+ErrorNoServerURL=Ohjelma ei ilmoittanut palvelinta, johon vikailmoitus toimitetaan.
+ErrorNoSettingsPath=Kaatumisen raportointiohjelman asetuksia ei löytynyt.
+ErrorCreateDumpDir=Odotetun vedoksen kansiota ei voitu luoda.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Käyttämääsi versiota %sista ei enää tueta, eikä sen kaatumisilmoituksia oteta vastaan. Harkitse ohjelman päivittämistä tuettuun versioon.
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/defines.inc b/l10n-fi/toolkit/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..b3ade68347
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/defines.inc
@@ -0,0 +1 @@
+#define MOZ_LANG_TITLE Finnish
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cd9d2773ca
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-about-title = Tietoja about-sivuista
+about-about-note =
+ Alla on lista käytettävissä olevista about-sivuista.<br/>
+ Osa sivuista voi olla sekavia ja osa on vain ongelmanratkaisutarkoituksiin.<br/>
+ Alla ei myöskään ole kaikkia about-sivuja, koska osa vaatii hakusanoja.
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..57a20f4b2e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl
@@ -0,0 +1,421 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addons-window =
+ .title = Lisäosien hallinta
+addons-page-title = Lisäosien hallinta
+search-header =
+ .placeholder = Etsi addons.mozilla.orgista
+ .searchbuttonlabel = Etsi
+search-header-shortcut =
+ .key = f
+list-empty-installed =
+ .value = Tämäntyyppisiä lisäosia ei ole asennettuna
+list-empty-available-updates =
+ .value = Päivityksiä ei löytynyt
+list-empty-recent-updates =
+ .value = Lisäosia ei ole päivitetty viime aikoina.
+list-empty-find-updates =
+ .label = Hae päivityksiä
+list-empty-button =
+ .label = Lue lisää lisäosista
+help-button = Lisäosien tuki
+sidebar-help-button-title =
+ .title = Lisäosien tuki
+preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name }-asetukset
+ *[other] { -brand-short-name }-asetukset
+ }
+sidebar-preferences-button-title =
+ .title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name }-asetukset
+ *[other] { -brand-short-name }-asetukset
+ }
+show-unsigned-extensions-button =
+ .label = Joitain laajennuksia ei voitu varmentaa
+show-all-extensions-button =
+ .label = Näytä kaikki laajennukset
+cmd-show-details =
+ .label = Näytä lisätietoja
+ .accesskey = N
+cmd-find-updates =
+ .label = Hae päivityksiä
+ .accesskey = H
+cmd-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Asetukset
+ *[other] Asetukset
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A
+ *[other] A
+ }
+cmd-enable-theme =
+ .label = Käytä teemaa
+ .accesskey = t
+cmd-disable-theme =
+ .label = Lopeta teeman käyttö
+ .accesskey = l
+cmd-install-addon =
+ .label = Asenna
+ .accesskey = A
+cmd-contribute =
+ .label = Auta
+ .accesskey = A
+ .tooltiptext = Auta lisäosan kehitystyössä
+detail-version =
+ .label = Versio
+detail-last-updated =
+ .label = Päivitetty viimeksi
+detail-contributions-description = Tämän lisäosan kehittäjä toivoo, että tukisit lisäosan kehitystyötä pienellä summalla.
+detail-contributions-button = Auta
+ .title = Auta lisäosan kehitystyössä
+ .accesskey = A
+detail-update-type =
+ .value = Automaattinen päivitys
+detail-update-default =
+ .label = Oletus
+ .tooltiptext = Asenna päivitykset automaattisesti vain, jos se on oletusasetus
+detail-update-automatic =
+ .label = Käytössä
+ .tooltiptext = Asenna päivitykset automaattisesti
+detail-update-manual =
+ .label = Pois käytöstä
+ .tooltiptext = Älä asenna päivityksiä automaattisesti
+# Used as a description for the option to allow or block an add-on in private windows.
+detail-private-browsing-label = Suoritus yksityisissä ikkunoissa
+# Some add-ons may elect to not run in private windows by setting incognito: not_allowed in the manifest. This
+# cannot be overridden by the user.
+detail-private-disallowed-label = Ei sallittu yksityisissä ikkunoissa
+detail-private-disallowed-description2 = Tätä laajennusta ei suoriteta yksityisen selauksen aikana. <a data-l10n-name="learn-more">Lue lisää</a>
+# Some special add-ons are privileged, run in private windows automatically, and this permission can't be revoked
+detail-private-required-label = Vaatii pääsyn yksityisiin ikkunoihin
+detail-private-required-description2 = Tällä laajennuksella on pääsy verkossa tekemiisi toimiin yksityisen selauksen aikana. <a data-l10n-name="learn-more">Lue lisää</a>
+detail-private-browsing-on =
+ .label = Salli
+ .tooltiptext = Ota käyttöön yksityisessä selauksessa
+detail-private-browsing-off =
+ .label = Älä salli
+ .tooltiptext = Poista käytöstä yksityisessä selauksessa
+detail-home =
+ .label = Kotisivu
+detail-home-value =
+ .value = { detail-home.label }
+detail-repository =
+ .label = Lisäosan profiili
+detail-repository-value =
+ .value = { detail-repository.label }
+detail-check-for-updates =
+ .label = Hae päivityksiä
+ .accesskey = H
+ .tooltiptext = Hae päivityksiä lisäosaan
+detail-show-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Asetukset
+ *[other] Asetukset
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] A
+ *[other] A
+ }
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Muokkaa tämän lisäosan asetuksia
+ *[other] Muokkaa tämän lisäosan asetuksia
+ }
+detail-rating =
+ .value = Arvostelu:
+addon-restart-now =
+ .label = Käynnistä uudelleen
+disabled-unsigned-heading =
+ .value = Jotkin lisäosat on poistettu käytöstä
+disabled-unsigned-description = Seuraavia lisäosia ei ole varmennettu käytettäväksi { -brand-short-name }issa. Voit <label data-l10n-name="find-addons">etsiä korvaavia lisäosia</label> tai pyytää kehittäjää varmentamaan ne.
+disabled-unsigned-learn-more = Lue lisää tavoista, joilla yritämme auttaa sinua pysymään turvassa verkossa.
+disabled-unsigned-devinfo = Kehittäjät, joita kiinnostaa lisäosansa varmentaminen, voivat lukea siitä <label data-l10n-name="learn-more">käsikirjastamme</label>.
+plugin-deprecation-description = Puuttuuko jotain? { -brand-short-name } ei enää tue joitain liitännäisiä. <label data-l10n-name="learn-more">Lue lisää.</label>
+legacy-warning-show-legacy = Näytä perinteiset laajennukset
+legacy-extensions =
+ .value = Perinteiset laajennukset
+legacy-extensions-description = Nämä laajennukset eivät täytä { -brand-short-name }in nykyisiä vaatimuksia, joten ne on poistettu käytöstä. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Lue lisää muutoksista lisäosiin</label>
+private-browsing-description2 =
+ { -brand-short-name }-laajennusten toiminta yksityisissä ikkunoissa muuttuu. Uutena { -brand-short-name }iin lisättyjä laajennuksia ei enää suoriteta oletuksena yksityisissä ikkunoissa. Jos et salli suorittamista asetuksista, laajennus ei toimi yksityisen selaamisen aikana eikä siten sinä aikana pääse käsiksi tekemisiisi verkossa. Olemme tehneet tämän muutoksen, jotta yksityinen selaus pysyy yksityisenä.
+ <label data-l10n-name="private-browsing-learn-more">Lue lisää kuinka hallita laajennusten asetuksia</label>
+addon-category-discover = Suositukset
+addon-category-discover-title =
+ .title = Suositukset
+addon-category-extension = Laajennukset
+addon-category-extension-title =
+ .title = Laajennukset
+addon-category-theme = Teemat
+addon-category-theme-title =
+ .title = Teemat
+addon-category-plugin = Liitännäiset
+addon-category-plugin-title =
+ .title = Liitännäiset
+addon-category-dictionary = Oikoluvut
+addon-category-dictionary-title =
+ .title = Oikoluvut
+addon-category-locale = Kielet
+addon-category-locale-title =
+ .title = Kielet
+addon-category-available-updates = Päivitykset
+addon-category-available-updates-title =
+ .title = Päivitykset
+addon-category-recent-updates = Tuoreet päivitykset
+addon-category-recent-updates-title =
+ .title = Tuoreet päivitykset
+
+## These are global warnings
+
+extensions-warning-safe-mode = Kaikki lisäosat on poistettu käytöstä vikasietotilassa.
+extensions-warning-check-compatibility = Lisäosien yhteensopivuuden tarkistus ei ole käytössä. Osa lisäosista voi olla epäyhteensopivia.
+extensions-warning-check-compatibility-button = Ota käyttöön
+ .title = Ota lisäosien yhteensopivuuden tarkistus käyttöön
+extensions-warning-update-security = Lisäosien päivitysten turvallisuustarkistus ei ole käytössä. Päivitykset voivat saastuttaa koneesi.
+extensions-warning-update-security-button = Ota käyttöön
+ .title = Ota lisäosien päivitysten turvallisuustarkistus käyttöön
+
+## Strings connected to add-on updates
+
+addon-updates-check-for-updates = Hae päivityksiä
+ .accesskey = H
+addon-updates-view-updates = Näytä tuoreet päivitykset
+ .accesskey = N
+
+# This menu item is a checkbox that toggles the default global behavior for
+# add-on update checking.
+
+addon-updates-update-addons-automatically = Päivitä lisäosat automaattisesti
+ .accesskey = u
+
+## Specific add-ons can have custom update checking behaviors ("Manually",
+## "Automatically", "Use default global behavior"). These menu items reset the
+## update checking behavior for all add-ons to the default global behavior
+## (which itself is either "Automatically" or "Manually", controlled by the
+## extensions-updates-update-addons-automatically.label menu item).
+
+addon-updates-reset-updates-to-automatic = Aseta kaikki lisäosat päivittymään automaattisesti
+ .accesskey = P
+addon-updates-reset-updates-to-manual = Aseta kaikki lisäosat päivittymään vain käsin
+ .accesskey = k
+
+## Status messages displayed when updating add-ons
+
+addon-updates-updating = Päivitetään lisäosia
+addon-updates-installed = Lisäosat on päivitetty.
+addon-updates-none-found = Päivityksiä ei löytynyt
+addon-updates-manual-updates-found = Näytä saatavilla olevat päivitykset
+
+## Add-on install/debug strings for page options menu
+
+addon-install-from-file = Asenna lisäosa tiedostosta…
+ .accesskey = A
+addon-install-from-file-dialog-title = Valitse asennettava lisäosa
+addon-install-from-file-filter-name = Lisäosat
+addon-open-about-debugging = Jäljitä lisäosien virheitä
+ .accesskey = J
+
+## Extension shortcut management
+
+# This is displayed in the page options menu
+addon-manage-extensions-shortcuts = Hallitse laajennusten pikanäppäimiä
+ .accesskey = t
+shortcuts-no-addons = Yhtäkään lisäosaa ei ole otettu käyttöön.
+shortcuts-no-commands = Seuraavilla laajennuksilla ei ole pikanäppäimiä:
+shortcuts-input =
+ .placeholder = Kirjoita näppäinyhdistelmä
+shortcuts-browserAction2 = Aktivoi työkalupalkin painike
+shortcuts-pageAction = Aktivoi sivutoiminto
+shortcuts-sidebarAction = Näytä/piilota sivupaneeli
+shortcuts-modifier-mac = Paina Ctrl-, Alt- tai ⌘-näppäintä
+shortcuts-modifier-other = Paina Ctrl- tai Alt-näppäintä
+shortcuts-invalid = Virheellinen yhdistelmä
+shortcuts-letter = Kirjoita kirjain
+shortcuts-system = { -brand-short-name }-pikanäppäintä ei voi korvata
+# String displayed in warning label when there is a duplicate shortcut
+shortcuts-duplicate = Päällekkäinen pikanäppäin
+# String displayed when a keyboard shortcut is already assigned to more than one add-on
+# Variables:
+# $shortcut (string) - Shortcut string for the add-on
+shortcuts-duplicate-warning-message = { $shortcut } on käytössä pikanäppäimenä enemmän kuin yhdessä tapauksessa. Päällekkäiset pikanäppäimet saattavat aiheuttaa odottamatonta käytöstä.
+# String displayed when a keyboard shortcut is already used by another add-on
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+shortcuts-exists = { $addon } käyttää tätä jo
+shortcuts-card-expand-button =
+ { $numberToShow ->
+ [one] Näytä { $numberToShow } lisää
+ *[other] Näytä { $numberToShow } lisää
+ }
+shortcuts-card-collapse-button = Näytä vähemmän
+header-back-button =
+ .title = Takaisin
+
+## Recommended add-ons page
+
+# Explanatory introduction to the list of recommended add-ons. The action word
+# ("recommends") in the final sentence is a link to external documentation.
+discopane-intro =
+ Laajennukset ja teemat ovat kuin sovelluksia selaimessa. Ne voivat suojata salasanojasi,
+ ladata videoita, löytää hyviä tarjouksia, estää ärsyttäviä mainoksia, muuttaa
+ selaimen ulkoasua ja paljon muuta. Nämä pienet ohjelmat ovat usein kolmansien
+ osapuolten kehittämiä. Tässä on valikoima { -brand-product-name }in
+ <a data-l10n-name="learn-more-trigger">suosittelemia</a> laajennuksia
+ tietoturvan, suorituskyvyn ja toiminnallisuuden parantamiseksi.
+# Notice to make user aware that the recommendations are personalized.
+discopane-notice-recommendations =
+ Jotkin näistä suosituksista ovat henkilökohtaisia. Suositukset pohjautuvat
+ muihin asentamiisi laajennuksiin, profiiliasetuksiin ja käyttötilastoihin.
+discopane-notice-learn-more = Lue lisää
+privacy-policy = Tietosuojaseloste
+# Refers to the author of an add-on, shown below the name of the add-on.
+# Variables:
+# $author (string) - The name of the add-on developer.
+created-by-author = Tekijä: <a data-l10n-name="author">{ $author }</a>
+# Shows the number of daily users of the add-on.
+# Variables:
+# $dailyUsers (number) - The number of daily users.
+user-count = Käyttäjiä: { $dailyUsers }
+install-extension-button = Lisää { -brand-product-name }iin
+install-theme-button = Asenna teema
+# The label of the button that appears after installing an add-on. Upon click,
+# the detailed add-on view is opened, from where the add-on can be managed.
+manage-addon-button = Hallitse
+find-more-addons = Etsi lisää lisäosia
+# This is a label for the button to open the "more options" menu, it is only
+# used for screen readers.
+addon-options-button =
+ .aria-label = Lisää valintoja
+
+## Add-on actions
+
+report-addon-button = Raportoi
+remove-addon-button = Poista
+# The link will always be shown after the other text.
+remove-addon-disabled-button = Tätä ei voi poistaa <a data-l10n-name="link">Miksi?</a>
+disable-addon-button = Poista käytöstä
+enable-addon-button = Käytä
+# This is used for the toggle on the extension card, it's a checkbox and this
+# is always its label.
+extension-enable-addon-button-label =
+ .aria-label = Ota käyttöön
+preferences-addon-button = Asetukset
+details-addon-button = Tiedot
+release-notes-addon-button = Julkaisutiedot
+permissions-addon-button = Oikeudet
+extension-enabled-heading = Käytössä
+extension-disabled-heading = Ei käytössä
+theme-enabled-heading = Käytössä
+theme-disabled-heading = Ei käytössä
+plugin-enabled-heading = Käytössä
+plugin-disabled-heading = Ei käytössä
+dictionary-enabled-heading = Käytössä
+dictionary-disabled-heading = Ei käytössä
+locale-enabled-heading = Käytössä
+locale-disabled-heading = Ei käytössä
+ask-to-activate-button = Kysy aktivointia
+always-activate-button = Aktivoi aina
+never-activate-button = Älä koskaan aktivoi
+addon-detail-author-label = Tekijä
+addon-detail-version-label = Versio
+addon-detail-last-updated-label = Päivitetty viimeksi
+addon-detail-homepage-label = Kotisivu
+addon-detail-rating-label = Arvostelu
+# Message for add-ons with a staged pending update.
+install-postponed-message = Tämä laajennus päivitetään, kun { -brand-short-name } käynnistyy uudelleen.
+install-postponed-button = Päivitä nyt
+# The average rating that the add-on has received.
+# Variables:
+# $rating (number) - A number between 0 and 5. The translation should show at most one digit after the comma.
+five-star-rating =
+ .title = Arvostelu { NUMBER($rating, maximumFractionDigits: 1) }/5
+# This string is used to show that an add-on is disabled.
+# Variables:
+# $name (string) - The name of the add-on
+addon-name-disabled = { $name } (ei käytössä)
+# The number of reviews that an add-on has received on AMO.
+# Variables:
+# $numberOfReviews (number) - The number of reviews received
+addon-detail-reviews-link =
+ { $numberOfReviews ->
+ [one] { $numberOfReviews } arvio
+ *[other] { $numberOfReviews } arviota
+ }
+
+## Pending uninstall message bar
+
+# Variables:
+# $addon (string) - Name of the add-on
+pending-uninstall-description = <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon }</span> on poistettu.
+pending-uninstall-undo-button = Kumoa
+addon-detail-updates-label = Automaattiset päivitykset
+addon-detail-updates-radio-default = Oletus
+addon-detail-updates-radio-on = Käytössä
+addon-detail-updates-radio-off = Ei käytössä
+addon-detail-update-check-label = Tarkista päivitykset
+install-update-button = Päivitä
+# This is the tooltip text for the private browsing badge in about:addons. The
+# badge is the private browsing icon included next to the extension's name.
+addon-badge-private-browsing-allowed2 =
+ .title = Sallittu yksityisissä ikkunnoissa
+ .aria-label = { addon-badge-private-browsing-allowed2.title }
+addon-detail-private-browsing-help = Kun sallittu, laajennus voi seurata, mitä teet verkossa yksityisen selauksen tilassa. <a data-l10n-name="learn-more">Lue lisää</a>
+addon-detail-private-browsing-allow = Salli
+addon-detail-private-browsing-disallow = Älä salli
+
+## This is the tooltip text for the recommended badges for an extension in about:addons. The
+## badge is a small icon displayed next to an extension when it is recommended on AMO.
+
+addon-badge-recommended2 =
+ .title = { -brand-product-name } suosittelee vain laajennuksia, jotka täyttävät standardimme turvallisuuden ja suorituskyvyn suhteen
+ .aria-label = { addon-badge-recommended2.title }
+addon-badge-line2 =
+ .title = Tämä on virallinen laajennus, joka on luotu { -brand-product-name }in tekijöiden toimesta
+ .aria-label = { addon-badge-line2.title }
+# We hard code "Mozilla" in the string below because the extensions are built
+# by Mozilla and we don't want forks to display "by Fork".
+addon-badge-line3 =
+ .title = Virallinen laajennus, jonka on toteuttanut Mozilla. Täyttää turvallisuus- ja suorituskykystandardit.
+ .aria-label = { addon-badge-line3.title }
+addon-badge-verified2 =
+ .title = Tämä laajennnus on katselmoitu, ja se täyttää standardimme turvallisuuden ja suorituskyvyn suhteen.
+ .aria-label = { addon-badge-verified2.title }
+
+##
+
+available-updates-heading = Saatavilla olevat päivitykset
+recent-updates-heading = Tuoreet päivitykset
+release-notes-loading = Ladataan…
+release-notes-error = Julkaisutietojen lataaminen epäonnistui.
+addon-permissions-empty = Tämä laajennus ei vaadi mitään oikeuksia
+addon-permissions-required = Vaaditut käyttöoikeudet ydintoiminnoille:
+addon-permissions-optional = Valinnaiset käyttöoikeudet lisätoiminnoille:
+addon-permissions-learnmore = Lue lisää käyttöoikeuksista
+recommended-extensions-heading = Suositellut laajennukset
+recommended-themes-heading = Suositellut teemat
+# A recommendation for the Firefox Color theme shown at the bottom of the theme
+# list view. The "Firefox Color" name itself should not be translated.
+recommended-theme-1 = Haluatko kokeilla itse? <a data-l10n-name="link">Voit luoda oman teeman Firefox Color -ohjelmalla.</a>
+
+## Page headings
+
+extension-heading = Laajennusten hallinta
+theme-heading = Teemojen hallinta
+plugin-heading = Liitännäisten hallinta
+dictionary-heading = Sanastojen hallinta
+locale-heading = Kielten hallinta
+updates-heading = Päivitysten hallinta
+discover-heading = Tee { -brand-short-name }ista mieleisesi
+shortcuts-heading = Laajennusten pikanäppäinten hallinta
+default-heading-search-label = Etsi lisää lisäosia
+addons-heading-search-input =
+ .placeholder = Etsi addons.mozilla.orgista
+addon-page-options-button =
+ .title = Työkaluja kaikille lisäosille
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c88371c450
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+label-disable = Poista käytöstä
+label-enable = Ota käyttöön
+label-interventions = Väliintulot
+label-more-information = Lisätietoja: Vika { $bug }
+label-overrides = Selaintunnisteen korvaukset
+text-disabled-in-about-config = Tämä ominaisuus on poistettu käytöstä about:config-sivulla
+text-no-interventions = Väliintuloja ei ole käytössä
+text-no-overrides = Selaintunnisteen korvauksia ei ole käytössä
+text-title = about:compat
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fab4623657
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,109 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+config-window =
+ .title = about:config
+
+## Strings used to display a warning in about:config
+
+# This text should be attention grabbing and playful
+config-about-warning-title =
+ .value = Huomio, vaarallinen sivu edessä!
+config-about-warning-text = Tällä sivulla olevien asetusten muuttamisella voi olla vahingollisia vaikutuksia tämän ohjelman turvallisuuteen, vakauteen ja suorituskykyyn. Älä koske näihin asetuksiin ellet tiedä tarkalleen, mitä olet tekemässä.
+config-about-warning-button =
+ .label = Otan riskin!
+config-about-warning-checkbox =
+ .label = Näytä varoitus myös ensi kerralla
+
+config-search-prefs =
+ .value = Etsi:
+ .accesskey = E
+
+config-focus-search =
+ .key = r
+
+config-focus-search-2 =
+ .key = f
+
+## These strings are used for column headers
+
+config-pref-column =
+ .label = Asetuksen nimi
+config-lock-column =
+ .label = Tila
+config-type-column =
+ .label = Tyyppi
+config-value-column =
+ .label = Arvo
+
+## These strings are used for tooltips
+
+config-pref-column-header =
+ .tooltip = Napsauta järjestääksesi
+config-column-chooser =
+ .tooltip = Valitse näkyvät sarakkeet
+
+## These strings are used for the context menu
+
+config-copy-pref =
+ .key = C
+ .label = Kopioi
+ .accesskey = K
+
+config-copy-name =
+ .label = Kopioi nimi
+ .accesskey = o
+
+config-copy-value =
+ .label = Kopioi arvo
+ .accesskey = a
+
+config-modify =
+ .label = Muuta
+ .accesskey = M
+
+config-toggle =
+ .label = Vaihda tilaa
+ .accesskey = V
+
+config-reset =
+ .label = Palauta oletusarvo
+ .accesskey = P
+
+config-new =
+ .label = Uusi
+ .accesskey = U
+
+config-string =
+ .label = Merkkijono
+ .accesskey = M
+
+config-integer =
+ .label = Kokonaisluku
+ .accesskey = K
+
+config-boolean =
+ .label = Totuusarvo
+ .accesskey = T
+
+config-default = oletus
+config-modified = muutettu
+config-locked = lukittu
+
+config-property-string = merkkijono
+config-property-int = kokonaisluku
+config-property-bool = totuusarvo
+
+config-new-prompt = Kirjoita asetuksen nimi
+
+config-nan-title = Virheellinen arvo
+config-nan-text = Kirjoittamasi merkkijono ei ole numero.
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-new-title = Uusi { $type }
+
+# Variables:
+# $type (String): type of value (boolean, integer or string)
+config-modify-title = Kirjoita { $type }
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..814daa005d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### "Glean" and "Glean SDK" should remain in English.
+
+about-glean-page-title = About Glean
+about-glean-description = The <a data-l10n-name="glean-sdk-doc-link">Glean SDK</a> is a data collection library used in Mozilla products. This page is for developers and testers who need to <a data-l10n-name="fog-debug-doc-link">configure debugging and logging state in the Glean SDK</a>.
+about-glean-warning = Misusing this interface may crash { -brand-short-name }.
+
+tag-pings-label = Tag all sent pings with this tag
+log-pings-label = Log ping payload before sending?
+send-pings-label = Send the named ping
+controls-button-label = Submit Settings
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a15521b7d2
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-httpsonly-insecure-title = Suojattua yhteyttä ei ole käytettävissä
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-insecure-explanation-unavailable = Selaat ”Vain HTTPS” -tilassa, ja suojattua HTTPS-versiota sivustosta <em>{ $websiteUrl }</em> ei ole käytettävissä.
+about-httpsonly-insecure-explanation-reasons = Todennäköisesti sivusto ei tue HTTPS:ää, mutta on myös mahdollista, että hyökkääjä estää HTTPS-version käytön.
+about-httpsonly-insecure-explanation-exception = Vaikka tietoturvariski on pieni, jos päätät vierailla sivuston HTTP-versiossa, sinun ei pidä kirjoittaa sinne mitään arkaluontoisia tietoja, kuten salasanoja, sähköpostiosoitteita tai luottokorttitietoja.
+about-httpsonly-button-make-exception = Ota riski ja jatka sivustolle
+about-httpsonly-title = { -brand-short-name } havaitsi mahdollisen tietoturvaongelman
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable = Selaaminen on ”Vain HTTPS” -tilassa ja sivuston <em>{ $websiteUrl }</em> suojattu HTTPS-versio ei ole käytettävissä.
+about-httpsonly-title-alert = Vain HTTPS -tilan varoitus
+about-httpsonly-title-connection-not-available = Suojattua yhteyttä ei ole käytettävissä
+# Variables:
+# $websiteUrl (String) - Url of the website that failed to load. Example: www.example.com
+about-httpsonly-explanation-unavailable2 = Olet ottanut käyttöön Vain HTTPS -tilan turvallisuuden parantamiseksi, mutta HTTPS-versiota sivustosta <em>{ $websiteUrl }</em> ei ole käytettävissä.
+about-httpsonly-explanation-question = Mistä tämä johtuu?
+about-httpsonly-explanation-nosupport = Todennäköisesti sivusto ei tue HTTPS:ää.
+about-httpsonly-explanation-risk = On myös mahdollista, että takana on hyökkääjä. Jos päätät vierailla sivustolla, sivustolle ei pitäisi kirjoittaa arkaluonteisia tietoja, kuten salasanoja, sähköpostiosoitteita tai luottokorttitietoja.
+about-httpsonly-button-accept-and-continue = Ota riski ja jatka
+about-httpsonly-explanation-continue = Jos jatkat, Vain HTTPS -tila poistetaan käytöstä väliaikaisesti tämän sivuston kohdalla.
+about-httpsonly-button-continue-to-site = Jatka HTTP-sivustolle
+about-httpsonly-button-go-back = Palaa takaisin
+about-httpsonly-link-learn-more = Lue lisää…
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a5022fffb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutMozilla.ftl
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-mozilla-title-6-27 = Mozillan kirja, 6:27
+about-mozilla-quote-6-27 =
+ Peto jatkoi opintojaan uudella <em>painopisteellä</em>, rakennellen suuria <em>mallitöitä</em>
+ ja mietiskellen uusia <em>todellisuuksia</em>. Peto kutsui koolle seuraajansa ja apurinsa
+ luomaan uuden, pienemmän version itsestään, ja lähetti sen sitten maailmalle
+ <em>ilkikurisin</em> keinoin.
+about-mozilla-from-6-27 = <strong>Mozillan kirjasta</strong> 6:27
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b390cfc05c
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-networking-title = About Networking
+about-networking-http = HTTP
+about-networking-sockets = Sockets
+about-networking-dns = DNS
+about-networking-dns-clear-cache-button = Tyhjennä DNS-välimuisti
+about-networking-dns-trr-url = DoH URL
+about-networking-dns-suffix = DNS-jälkiliite
+about-networking-websockets = WebSockets
+about-networking-refresh = Refresh
+about-networking-auto-refresh = Autorefresh every 3 seconds
+about-networking-hostname = Hostname
+about-networking-port = Port
+about-networking-http-version = HTTP Version
+about-networking-ssl = SSL
+about-networking-active = Active
+about-networking-idle = Idle
+about-networking-host = Host
+about-networking-tcp = TCP
+about-networking-sent = Sent
+about-networking-received = Received
+about-networking-family = Family
+about-networking-trr = TRR
+about-networking-addresses = Addresses
+about-networking-expires = Expires (Seconds)
+about-networking-originAttributesSuffix = Isolation Key
+about-networking-messages-sent = Messages Sent
+about-networking-messages-received = Messages Received
+about-networking-bytes-sent = Bytes Sent
+about-networking-bytes-received = Bytes Received
+about-networking-logging = Logging
+about-networking-log-tutorial = See <a data-l10n-name="logging">HTTP Logging</a> for instructions on how to use this tool.
+about-networking-current-log-file = Current Log File:
+about-networking-current-log-modules = Current Log Modules:
+about-networking-set-log-file = Set Log File
+about-networking-set-log-modules = Set Log Modules
+about-networking-start-logging = Start Logging
+about-networking-stop-logging = Stop Logging
+about-networking-dns-lookup = DNS Lookup
+about-networking-dns-lookup-button = Resolve
+about-networking-dns-domain = Domain:
+about-networking-dns-lookup-table-column = IPs
+about-networking-dns-https-rr-lookup-table-column = HTTP RRs
+about-networking-rcwn = RCWN Stats
+about-networking-rcwn-status = RCWN Status
+about-networking-rcwn-cache-won-count = Cache won count
+about-networking-rcwn-net-won-count = Net won count
+about-networking-total-network-requests = Total network request count
+about-networking-rcwn-operation = Cache Operation
+about-networking-rcwn-perf-open = Open
+about-networking-rcwn-perf-read = Read
+about-networking-rcwn-perf-write = Write
+about-networking-rcwn-perf-entry-open = Entry Open
+about-networking-rcwn-avg-short = Short Average
+about-networking-rcwn-avg-long = Long Average
+about-networking-rcwn-std-dev-long = Long Standard Deviation
+about-networking-rcwn-cache-slow = Cache slow count
+about-networking-rcwn-cache-not-slow = Cache not slow count
+about-networking-networkid = Network ID
+about-networking-networkid-id = Network ID
+
+## Link is intended as "network link"
+
+about-networking-networkid-is-up = Link is up
+about-networking-networkid-status-known = Link status is known
+
+##
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..22a8265be5
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl
@@ -0,0 +1,67 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-performance-title = Tehtävienhallinta
+
+## Column headers
+
+column-name = Nimi
+column-type = Tyyppi
+column-energy-impact = Energiavaikutus
+column-memory = Muisti
+
+## Special values for the Name column
+
+ghost-windows = Suljetut välilehdet
+# Variables:
+# $title (String) - the title of the preloaded page, typically 'New Tab'
+preloaded-tab = Esiladattu: { $title }
+
+## Values for the Type column
+
+type-tab = Välilehti
+type-subframe = Alikehys
+type-tracker = Seurain
+type-addon = Lisäosa
+type-browser = Selain
+type-worker = Työsäie
+type-other = Muu
+
+## Values for the Energy Impact column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - Value of the energy impact, eg. 0.25 (low),
+## 5.38 (medium), 105.38 (high)
+
+energy-impact-high = Suuri ({ $value })
+energy-impact-medium = Kohtalainen ({ $value })
+energy-impact-low = Pieni ({ $value })
+
+## Values for the Memory column
+##
+## Variables:
+## $value (Number) - How much memory is used
+
+size-KB = { $value } kt
+size-MB = { $value } Mt
+size-GB = { $value } Gt
+
+## Tooltips for the action buttons
+
+close-tab =
+ .title = Sulje välilehti
+show-addon =
+ .title = Näytä lisäosien hallinnassa
+
+# Tooltip when hovering an item of the about:performance table
+# Variables:
+# $totalDispatches (Number) - how many dispatches occured for this page since it loaded
+# $totalDuration (Number) - how much CPU time was used by this page since it loaded
+# $dispatchesSincePrevious (Number) - how many dispatches occured in the last 2 seconds
+# $durationSincePrevious (Number) - how much CPU time was used in the last 2 seconds
+item =
+ .title =
+ Suoritinkäyttö latautumisesta lähtien: { $totalDispatches } ({ $totalDuration } ms)
+ Suoritinkäyttö viime sekuntien aikana: { $dispatchesSincePrevious } ({ $durationSincePrevious } ms)
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..68342d57cf
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl
@@ -0,0 +1,35 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title-label = Tietoja liitännäisistä
+
+installed-plugins-label = Asennetut liitännäiset
+no-plugins-are-installed-label = Ei löytynyt yhtään asennettua liitännäistä
+
+deprecation-description = Puuttuuko jotain? Joitain liitännäisiä ei enää tueta. <a data-l10n-name="deprecation-link">Lue lisää.</a>
+
+## The information of plugins
+##
+## Variables:
+## $pluginLibraries: the plugin library
+## $pluginFullPath: path of the plugin
+## $version: version of the plugin
+
+file-dd = <span data-l10n-name="file">Tiedosto:</span> { $pluginLibraries }
+path-dd = <span data-l10n-name="path">Polku:</span> { $pluginFullPath }
+version-dd = <span data-l10n-name="version">Versio:</span> { $version }
+
+## These strings describe the state of plugins
+##
+## Variables:
+## $blockListState: show some special state of the plugin, such as blocked, outdated
+
+state-dd-enabled = <span data-l10n-name="state">Tila:</span> Käytössä
+state-dd-enabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tila:</span> Käytössä ({ $blockListState })
+state-dd-Disabled = <span data-l10n-name="state">Tila:</span> Pois käytöstä
+state-dd-Disabled-block-list-state = <span data-l10n-name="state">Tila:</span> Pois käytöstä ({ $blockListState })
+
+mime-type-label = MIME-tyyppi
+description-label = Kuvaus
+suffixes-label = Päätteet
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..83ade9fc85
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Page title
+about-processes-title = Prosessienhallinta
+# The Actions column
+about-processes-column-action =
+ .title = Toiminnot
+
+## Tooltips
+
+about-processes-shutdown-process =
+ .title = Sulje välilehdet ja tapa prosessi
+about-processes-shutdown-tab =
+ .title = Sulje välilehti
+
+## Column headers
+
+about-processes-column-name = Nimi
+about-processes-column-memory-resident = Muisti
+about-processes-column-cpu-total = Suoritin
+
+## Process names
+## Variables:
+## $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+## $origin (String) The domain name for this process.
+## $type (String) The raw type for this process. Used for unknown processes.
+
+about-processes-browser-process-name = { -brand-short-name } (prosessi { $pid })
+about-processes-web-process-name = Web (prosessi { $pid }, jaettu)
+about-processes-web-isolated-process-name = Web (prosessi { $pid }) { $origin }-lähteelle
+about-processes-web-large-allocation = Web (prosessi { $pid }, suuri) { $origin }-lähteelle
+about-processes-with-coop-coep-process-name = Web (prosessi { $pid }, lähteet eristetty toisistaan) { $origin }-lähteelle
+about-processes-file-process-name = Tiedostot (prosessi { $pid })
+about-processes-extension-process-name = Laajennukset (prosessi { $pid })
+about-processes-privilegedabout-process-name = Tietoja (prosessi { $pid })
+about-processes-plugin-process-name = Liitännäiset (prosessi { $pid })
+about-processes-privilegedmozilla-process-name = Web (prosessi { $pid }) { -vendor-short-name }-sivustoille
+about-processes-gmp-plugin-process-name = Gecko-medialiitännäiset (prosessi { $pid })
+about-processes-gpu-process-name = GPU (prosessi { $pid })
+about-processes-vr-process-name = VR (prosessi { $pid })
+about-processes-rdd-process-name = Datan purku (prosessi { $pid })
+about-processes-socket-process-name = Verkko (prosessi { $pid })
+about-processes-remote-sandbox-broker-process-name = Remote Sandbox Broker (prosessi { $pid })
+about-processes-fork-server-process-name = Fork Server (prosessi { $pid })
+about-processes-preallocated-process-name = Esijaettu (prosessi { $pid })
+about-processes-unknown-process-name = Muu ({ $type }, prosessi { $pid })
+# Process
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the process.
+# $pid (String) The process id of this process, assigned by the OS.
+about-processes-process-name = Prosessi { $pid }: { $name }
+
+## Details within processes
+
+# Single-line summary of threads
+# Variables:
+# $number (Number) The number of threads in the process. Typically larger
+# than 30. We don't expect to ever have processes with less
+# than 5 threads.
+about-processes-thread-summary = Säikeet ({ $number })
+# Thread details
+# Variables:
+# $name (String) The name assigned to the thread.
+# $tid (String) The thread id of this thread, assigned by the OS.
+about-processes-thread-name = Säie { $tid }: { $name }
+# Tab
+# Variables:
+# $name (String) The name of the tab (typically the title of the page, might be the url while the page is loading).
+about-processes-tab-name = Välilehti: { $name }
+about-processes-preloaded-tab = Esiladattu uusi välilehti
+# Single subframe
+# Variables:
+# $url (String) The full url of this subframe.
+about-processes-frame-name-one = Alikehys: { $url }
+# Group of subframes
+# Variables:
+# $number (Number) The number of subframes in this group. Always ≥ 1.
+# $shortUrl (String) The shared prefix for the subframes in the group.
+about-processes-frame-name-many = Alikehykset ({ $number }): { $shortUrl }
+
+## Displaying CPU (percentage and total)
+## Variables:
+## $percent (Number) The percentage of CPU used by the process or thread.
+## Always > 0, generally <= 200.
+## $total (Number) The amount of time used by the process or thread since
+## its start.
+## $unit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `duration-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-cpu-user-and-kernel = { NUMBER($percent, maximumSignificantDigits: 2, style: "percent") } ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $unit })
+# Special case: data is not available yet.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-not-ready = (mittaus kesken)
+# Special case: process or thread is currently idle.
+about-processes-cpu-user-and-kernel-idle = jouten ({ NUMBER($total, maximumFractionDigits: 2) } { $unit })
+
+## Displaying Memory (total and delta)
+## Variables:
+## $total (Number) The amount of memory currently used by the process.
+## $totalUnit (String) The unit in which to display $total. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+## $delta (Number) The absolute value of the amount of memory added recently.
+## $deltaSign (String) Either "+" if the amount of memory has increased
+## or "-" if it has decreased.
+## $deltaUnit (String) The unit in which to display $delta. See the definitions
+## of `memory-unit-*`.
+
+# Common case.
+about-processes-total-memory-size = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit } ({ $deltaSign }{ NUMBER($delta, maximumFractionDigits: 0) } { $deltaUnit })
+# Special case: no change.
+about-processes-total-memory-size-no-change = { NUMBER($total, maximumFractionDigits: 0) } { $totalUnit }
+
+## Duration units
+
+duration-unit-ns = ns
+duration-unit-us = µs
+duration-unit-ms = ms
+duration-unit-s = s
+duration-unit-m = min
+duration-unit-h = t
+duration-unit-d = vrk
+
+## Memory units
+
+memory-unit-B = t
+memory-unit-KB = kt
+memory-unit-MB = Mt
+memory-unit-GB = Gt
+memory-unit-TB = Tt
+memory-unit-PB = Pt
+memory-unit-EB = Et
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5ee0814857
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+profiles-title = Tietoja profiileista
+profiles-subtitle = Tämä sivu auttaa hallinnoimaan profiilejasi. Jokainen profiili on oma maailmansa, joka sisältää erilliset historiat, kirjanmerkit, asetukset ja lisäosat.
+profiles-create = Luo uusi profiili
+profiles-restart-title = Käynnistä uudelleen
+profiles-restart-in-safe-mode = Käynnistä uudelleen ilman lisäosia…
+profiles-restart-normal = Käynnistä uudelleen normaalisti…
+profiles-conflict = Toinen { -brand-product-name }-kopio on tehnyt muutoksia profiileihin. { -brand-short-name } täytyy käynnistää uudestaan ennen lisämuutosten tekemistä.
+profiles-flush-fail-title = Muutoksia ei tallennettu
+profiles-flush-conflict = { profiles-conflict }
+profiles-flush-failed = Odottamaton virhe on estänyt muutosten tallentamisen.
+profiles-flush-restart-button = Käynnistä { -brand-short-name } uudestaan
+
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-name = Profiili: { $name }
+profiles-is-default = Oletusprofiili
+profiles-rootdir = Päähakemisto
+
+# localDir is used to show the directory corresponding to
+# the main profile directory that exists for the purpose of storing data on the
+# local filesystem, including cache files or other data files that may not
+# represent critical user data. (e.g., this directory may not be included as
+# part of a backup scheme.)
+# In case localDir and rootDir are equal, localDir is not shown.
+profiles-localdir = Paikallinen hakemisto
+profiles-current-profile = Tämä on tällä hetkellä käytössä oleva profiili, joten sitä ei voi poistaa.
+profiles-in-use-profile = Profiili on käytössä toisessa ohjelmassa eikä sitä voida poistaa.
+
+profiles-rename = Nimeä uudelleen
+profiles-remove = Poista
+profiles-set-as-default = Aseta oletusprofiiliksi
+profiles-launch-profile = Käynnistä profiili uuteen selaimeen
+
+profiles-cannot-set-as-default-title = Ei voitu asettaa oletukseksi
+profiles-cannot-set-as-default-message = Oletusprofiilia ei voi muuttaa ohjelmalle { -brand-short-name }.
+
+profiles-yes = kyllä
+profiles-no = ei
+
+profiles-rename-profile-title = Nimeä profiili uudelleen
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-rename-profile = Nimeä profiili { $name } uudelleen
+
+profiles-invalid-profile-name-title = Profiilin nimi ei kelpaa
+# Variables:
+# $name (String) - Name of the profile
+profiles-invalid-profile-name = Profiilin nimi ”{ $name }” ei ole sallittu.
+
+profiles-delete-profile-title = Poista profiili
+# Variables:
+# $dir (String) - Path to be displayed
+profiles-delete-profile-confirm =
+ Profiilin poistaminen poistaa profiilin käytettävissä olevien profiilien listalta eikä tätä toimintoa voi kumota.
+ Voit myös halutessasi poistaa profiilin datatiedostot, mukaan lukien asetuksesi, varmenteet ja muut käyttäjäkohtaiset tiedot. Tämä valinta poistaa kansion ”{ $dir }” eikä tätä toimintoa voi kumota.
+ Haluatko poistaa profiilin datatiedostot?
+profiles-delete-files = Poista tiedostot
+profiles-dont-delete-files = Älä poista tiedostoja
+
+profiles-delete-profile-failed-title = Virhe
+profiles-delete-profile-failed-message = Profiilin poistaminen epäonnistui.
+
+
+profiles-opendir =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Näytä Finderissa
+ [windows] Avaa kansio
+ *[other] Avaa hakemisto
+ }
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3537c6b201
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rights-title = Tietoa oikeuksistasi
+rights-intro = { -brand-full-name } on ilmainen, avoimen lähdekoodin ohjelmisto. Sen tekijäyhteisö koostuu tuhansista ihmisistä, jotka asuvat ympäri maailmaa. Seuraavat seikat on hyvä tietää:
+rights-intro-point-1 = { -brand-short-name } on annettu sinulle <a data-l10n-name="mozilla-public-license-link">Mozillan julkisen lisenssin (Mozilla Public License)</a> ehdoilla. Lisenssissä annetaan sinulle oikeus käyttää, kopioida ja levittää { -brand-short-name }ia. Sinulla on myös halutessasi oikeus muokata ja muuttaa { -brand-short-name }in lähdekoodia omien tarpeittesi mukaisesti. Mozillan julkinen lisenssi antaa sinulle myös oikeuden levittää näitä muokkaamiasi versioita.
+rights-intro-point-2 = Sinulle ei anneta minkään muotoisia tavaramerkki- tai lisenssioikeuksia Mozilla-säätiön tai muun tahon tavaramerkkeihin, joihin lukeutuu Firefox-nimi ja -logo. Voit lukea tarkempia lisätietoja tavaramerkeistä <a data-l10n-name="mozilla-trademarks-link">täältä</a>.
+rights-intro-point-3 = Jotkin { -brand-short-name }in ominaisuudet, kuten kaatumisen raportointi, antavat mahdollisuuden lähettää palautetta { -vendor-short-name }lle. Lähettämällä palautetta annat { -vendor-short-name }lle luvan käyttää lähetettyjä tietoja parantamaan tuotetta, julkaisemaan lähetetyn palautteen verkkosivuilla ja jakelemaan lähetettyjä palautetietoja.
+rights-intro-point-4 = <a data-l10n-name="mozilla-privacy-policy-link">{ -brand-short-name }in tietosuojakäytännössä </a>kuvataan, mihin tarkoituksiin käytämme { -brand-short-name }ista { -vendor-short-name }lle lähetetyt palautteet ja käyttäjätiedot.
+rights-intro-point-4-unbranded = Kaikki tämän tuotteen käyvät tietosuojakäytänteet tulisi luetteloida tässä.
+rights-intro-point-5 = Jotkin { -brand-short-name }in ominaisuudet käyttävät hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluja, joiden emme voi taata olevan 100 % tarkkoja tai virheettömiä. Lisätietoja palveluista mukaan lukien ohjeet niiden päältä poistamiseen löydät <a data-l10n-name="mozilla-service-terms-link">palveluehdoista</a>.
+rights-intro-point-5-unbranded = Jos tämä tuote käyttää toiminnassaan hyväkseen verkkopohjaisia palveluja, niiden palveluehdot tulisi linkittää <a data-l10n-name="mozilla-website-services-link">verkkosivustopalvelut</a>-osioon.
+rights-intro-point-6 = { -brand-short-name } lataa kolmansilta osapuolilta salauksen purkumoduuleja voidakseen toistaa tietyntyyppistä videosisältöä.
+rights-webservices-header = { -brand-full-name }in verkkopohjaiset tietopalvelut
+rights-webservices = { -brand-full-name }käyttää hyväkseen verkkopohjaisia tietopalveluita (”palveluita”) joidenkin tämän { -brand-short-name }in binääriversion ominaisuuksien toteuttamiseen kuten alla ehdoissa määritellään. Jos et halua käyttää näitä palveluita tai alla määritellyt ehdot eivät ole hyväksyttäviä, voit poistaa omaisuuden tai palvelut käytöstä. Ohjeet, kuinka tämä tehdään löytyvät <a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link">täältä</a>. Muut ominaisuudet ja palvelut voi poistaa päältä ohjelman asetuksista.
+rights-safebrowsing = <strong>Selaussuoja: </strong>Selaussuoja (Safe Browsing) -toiminnon ottaminen pois päältä ei ole suositeltua, koska se voi johtaa ei-turvallisilla sivuilla käyntiin. Jos haluat ottaa tämän ominaisuuden pois päältä kokonaan, tee seuraavasti:
+rights-safebrowsing-term-1 = Avaa ohjelman asetukset
+rights-safebrowsing-term-2 = Valitse Turvallisuus-paneeli
+rights-safebrowsing-term-3 = Poista valinta kohdasta "{ enableSafeBrowsing-label }"
+enableSafeBrowsing-label = Estä vaarallinen ja petollinen sisältö
+rights-safebrowsing-term-4 = Selaussuoja on nyt poistettu käytöstä
+rights-locationawarebrowsing = <strong>Sijaintitietoinen selaus: </strong>on aina valinnainen. Sijaintitietoja ei ikinä lähetetä ilman hyväksyntääsi. Jos haluat poistaa toiminnon kokonaan, tee seuraavasti:
+rights-locationawarebrowsing-term-1 = Kirjoita osoitepalkkiin <code>about:config</code>
+rights-locationawarebrowsing-term-2 = Kirjoita suodata-kenttään geo.enabled
+rights-locationawarebrowsing-term-3 = Tuplanapsauta geo.enabled -asetusta
+rights-locationawarebrowsing-term-4 = Sijaintitietoinen selaus -toiminto on nyt otettu pois päältä
+rights-webservices-unbranded = Tässä kohdassa tulisi olla kuvaus verkkosivustopalveluista, joita tuote käyttää, sekä ohjeet näiden palvelujen poistamiseen käytöstä jos tämä on mahdollista kyseiselle palvelulle.
+rights-webservices-term-unbranded = Tässä tulisi luetteloida kaikki tuotteen käyvät palveluehdot.
+rights-webservices-term-1 = { -vendor-short-name } ja siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja yhteistyökumppanit pyrkivät toimittamaan ja tarjoamaan mahdollisimman tarkat ja ajan tasalla olevat palvelut. Tämän tiedon kattavuudesta tai virheettömyydestä ei kuitenkaan voida antaa takuita. Esimerkiksi joitain vaarallisia sivustoja ei ehkä tunnisteta ja jotkin harmittomat sivut voidaan virheellisesti luokitella vaarallisiksi. Vastaavasti sijaintitiedot ovat vain arvioita, emmekä me tai meidän palveluntarjoajat voi taata sijaintitietojen tarkkuutta.
+rights-webservices-term-2 = { -vendor-short-name } voi lakkauttaa tai muuttaa palveluita yksipuolisesti.
+rights-webservices-term-3 = Voit käyttää näitä palveluita tämän { -brand-short-name }in version kanssa ja sinulla on ohjelman myötä kaikki tarvittavat oikeudet niiden käyttämiseen. { -vendor-short-name } ja sen lisensoijat säilyttävät kaikki muut oikeudet palveluihin. Näitä ehtoja ei ole suunniteltu rajoittamaan mitään { -brand-short-name }in avoimen lähdekoodin lisenssien myöntämiä oikeuksia saati lähdekoodiversiolle myönnettyjä oikeuksia.
+rights-webservices-term-4 = <strong>Palvelut toimitetaan siinä tilassa "kuin ne ovat". { -vendor-short-name }, siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja levittäjät kieltävät kaikki takuut, mukaan lukien lupaukset palvelun kaupallisesta laadusta ja sopivuudesta tarkoituksiisi. Kannat kokonaan vastuun palvelun valinnasta, sen laadusta ja toiminnasta. Tällaiset vastuun rajoitukset eivät ole välttämättä voimassa joissain tuomiovalloissa, joten edellä mainittu ei välttämättä pidä paikkaansa.</strong>
+rights-webservices-term-5 = <strong>Lukuunottamatta mitä laki vaatii, { -vendor-short-name }, siihen liittyvät vapaaehtoiset, lisensoijat ja levittäjät eivät ole korvausvastuussa mistään epäsuorasta, erikoisesta tai sattumanvaraisesta vahingosta, joka johtuu suoraan tai epäsuoraan { -brand-short-name }in ja palvelujen käytöstä. Näiden ehtojen alainen kollektiivinen korvausvelvollisuus ei ylitä $500 (viittä sataa Yhdysvaltain dollaria). Joissain tuomiovalloissa korvausvelvollisuuden ylärajaa ei lain mukaan voi asettaa, jolloin edellä mainittu ei pidä paikkaansa tapauksessasi.</strong>
+rights-webservices-term-6 = { -vendor-short-name } voi päivittää ja muuttaa näitä ehtoja tarpeen mukaan aika ajoin. Näitä ehtoja ei voi muuttaa tai poistaa ilman { -vendor-short-name }n kirjallista suostumusta.
+rights-webservices-term-7 = Nämä ehdot ovat Amerikan Yhdysvaltojen Kalifornian osavaltion lainsäädännön alaisia. Jos jokin osa ehdoista ei päde tuomiovallan alueella, loput ehdot ovat voimassa kokonaisuudessaan. Jos näiden ehtojen käännetty versio ja alkuperäinen englanninkielinen versio eroavat toisistaan, englanninkielinen versio on sitova.
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9f95777108
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### The term "Service Workers" and "Workers" should not be translated
+
+about-service-workers-title = Tietoja Service Workers -apukomentosarjoista
+about-service-workers-main-title = Rekisteröidyt Service Workers -apukomentosarjat
+about-service-workers-warning-not-enabled = Service Workers -apukomentosarjat eivät ole päällä.
+about-service-workers-warning-no-service-workers = Ei rekisteröityjä Service Workers -apukomentosarjoja.
+
+# The original title of service workers' information
+#
+# Variables:
+# $originTitle: original title
+origin-title = Lähde: { $originTitle }
+
+## These strings are for showing the information of workers.
+##
+## Variables:
+## $name: the name of scope, active cache, waiting cache and the push end point.
+## $url: the url of script specification and current worker.
+
+scope = <strong>Laajuus:</strong> { $name }
+script-spec = <strong>Komentosarjan tiedot:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+current-worker-url = <strong>Tämänhetkinen Worker-osoite:</strong> <a data-l10n-name="link">{ $url }</a>
+active-cache-name = <strong>Aktiivisen välimuistin nimi:</strong> { $name }
+waiting-cache-name = <strong>Odottavan välimuistin nimi:</strong> { $name }
+push-end-point-waiting = <strong>Tulosteen päätepiste:</strong> { waiting }
+push-end-point-result = <strong>Tulosteen päätepiste:</strong> { $name }
+
+# This term is used as a button label (verb, not noun).
+update-button = Päivitä
+
+unregister-button = Poista rekisteröinti
+
+unregister-error = Rekisteröinnin poisto Service Worker -apukomentosarjalle epäonnistui.
+
+waiting = Odotetaan…
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b08de2ed5f
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl
@@ -0,0 +1,404 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+page-title = Tietoja ongelmatilanteiden ratkaisuun
+page-subtitle =
+ Tällä sivulla on teknisiä tietoja, jotka voivat olla avuksi kun yritetään ratkaista
+ jotain ongelmaa ohjelman kanssa. Jos olet etsimässä vastauksia kysymyksiin
+ { -brand-short-name }ista, käy katsomassa löytyykö hakemaasi vastausta <a data-l10n-name="support-link">tukisivustoltamme</a>.
+crashes-title = Kaatumisilmoitukset
+crashes-id = Ilmoituksen tunnus
+crashes-send-date = Lähetetty
+crashes-all-reports = Kaikki kaatumisilmoitukset
+crashes-no-config = Tätä ohjelmaa ei ole säädetty näyttämään kaatumisilmoituksia.
+extensions-title = Laajennukset
+extensions-name = Nimi
+extensions-enabled = Käytössä
+extensions-version = Versio
+extensions-id = ID
+support-addons-title = Lisäosat
+support-addons-name = Nimi
+support-addons-type = Tyyppi
+support-addons-enabled = Käytössä
+support-addons-version = Versio
+support-addons-id = ID
+security-software-title = Tietoturvaohjelmat
+security-software-type = Tyyppi
+security-software-name = Nimi
+security-software-antivirus = Virustentorjunta
+security-software-antispyware = Vakoiluntorjunta
+security-software-firewall = Palomuuri
+features-title = { -brand-short-name }-ominaisuudet
+features-name = Nimi
+features-version = Versio
+features-id = ID
+processes-title = Etäprosessit
+processes-type = Tyyppi
+processes-count = Määrä
+app-basics-title = Ohjelman perustiedot
+app-basics-name = Nimi
+app-basics-version = Versio
+app-basics-build-id = Koosteen tunniste
+app-basics-distribution-id = Jakelutunnus
+app-basics-update-channel = Päivityskanava
+# This message refers to the folder used to store updates on the device,
+# as in "Folder for updates". "Update" is a noun, not a verb.
+app-basics-update-dir = Päivityskansio
+app-basics-update-history = Päivityshistoria
+app-basics-show-update-history = Näytä päivityshistoria
+# Represents the path to the binary used to start the application.
+app-basics-binary = Sovelluksen ohjelmatiedosto
+app-basics-profile-dir =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] Profiilikansio
+ *[other] Profiilikansio
+ }
+app-basics-enabled-plugins = Käytössä olevat liitännäiset
+app-basics-build-config = Koostamisasetukset
+app-basics-user-agent = Selaintunniste
+app-basics-os = Käyttöjärjestelmä
+# Rosetta is Apple's translation process to run apps containing x86_64
+# instructions on Apple Silicon. This should remain in English.
+app-basics-rosetta = Rosetta-muunnettu
+app-basics-memory-use = Muistin käyttö
+app-basics-performance = Suorituskyky
+app-basics-service-workers = Rekisteröidyt Service Workers -apukomentosarjat
+app-basics-profiles = Profiilit
+app-basics-launcher-process-status = Käynnistysprosessi
+app-basics-multi-process-support = Useaa prosessia hyödyntäviä ikkunoita
+app-basics-fission-support = Fission-ikkunoita
+app-basics-remote-processes-count = Etäprosessit
+app-basics-enterprise-policies = Yrityskäytännöt
+app-basics-location-service-key-google = Google Location Service -avain
+app-basics-safebrowsing-key-google = Google Safebrowsing -avain
+app-basics-key-mozilla = Mozilla Location Service -avain
+app-basics-safe-mode = Vikasietotila
+show-dir-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Avaa Finderissa
+ [windows] Avaa kansio
+ *[other] Avaa kansio
+ }
+environment-variables-title = Ympäristömuuttujat
+environment-variables-name = Nimi
+environment-variables-value = Arvo
+experimental-features-title = Kokeelliset ominaisuudet
+experimental-features-name = Nimi
+experimental-features-value = Arvo
+modified-key-prefs-title = Tärkeät muutetut asetukset
+modified-prefs-name = Nimi
+modified-prefs-value = Arvo
+user-js-title = user.js-asetukset
+user-js-description = Profiilisi sisältää <a data-l10n-name="user-js-link">user.js-tiedoston</a>, joka sisältää muiden kuin { -brand-short-name }in määrittelemät asetukset.
+locked-key-prefs-title = Tärkeät lukitut asetukset
+locked-prefs-name = Nimi
+locked-prefs-value = Arvo
+graphics-title = Grafiikka
+graphics-features-title = Ominaisuudet
+graphics-diagnostics-title = Diagnostiikka
+graphics-failure-log-title = Virheloki
+graphics-gpu1-title = GPU #1
+graphics-gpu2-title = GPU #2
+graphics-decision-log-title = Päätösloki
+graphics-crash-guards-title = Kaatumisvahdin käytöstä poistamat ominaisuudet
+graphics-workarounds-title = Hätäratkaisut
+# Windowing system in use on Linux (e.g. X11, Wayland).
+graphics-window-protocol = Ikkunointiprotokolla
+# Desktop environment in use on Linux (e.g. GNOME, KDE, XFCE, etc).
+graphics-desktop-environment = Työpöytäympäristö
+place-database-title = Places-tietokanta
+place-database-integrity = Virheettömyys
+place-database-verify-integrity = Tarkista virheettömyys
+a11y-title = Esteettömyystoiminnot
+a11y-activated = Käytössä
+a11y-force-disabled = Estä esteettömyystoiminnot
+a11y-handler-used = Esteettömyyskäsittelijää käytetty
+a11y-instantiator = Esteettömyyden käynnistänyt ohjelma
+library-version-title = Kirjastojen versiot
+copy-text-to-clipboard-label = Kopioi teksti leikepöydälle
+copy-raw-data-to-clipboard-label = Kopioi muokkaamaton data leikepöydälle
+sandbox-title = Hiekkalaatikko
+sandbox-sys-call-log-title = Hylätyt järjestelmäkutsut
+sandbox-sys-call-index = #
+sandbox-sys-call-age = Sekuntia sitten
+sandbox-sys-call-pid = PID
+sandbox-sys-call-tid = TID
+sandbox-sys-call-proc-type = Prosessin tyyppi
+sandbox-sys-call-number = Järjestelmäkutsu
+sandbox-sys-call-args = Argumentit
+safe-mode-title = Kokeile vikasietotilaa
+restart-in-safe-mode-label = Käynnistä uudelleen ilman lisäosia…
+clear-startup-cache-title = Kokeile tyhjentää käynnistyksen välimuisti
+clear-startup-cache-label = Tyhjennä käynnistyksen välimuisti…
+startup-cache-dialog-title = Käynnistyksen välimuistin tyhjennys
+startup-cache-dialog-body = Käynnistyksen välimuistin tyhjentämiseksi { -brand-short-name } käynnistetään uudestaan. Tämä ei muuta asetuksia eikä poista laajennuksia, jotka on lisätty { -brand-short-name(case: "illative") }.
+restart-button-label = Käynnistä uudestaan
+
+## Media titles
+
+audio-backend = Äänen taustajärjestelmä
+max-audio-channels = Kanavia enintään
+sample-rate = Ensisijainen näytteenottotaajuus
+roundtrip-latency = Edestakainen viive (keskihajonta)
+media-title = Media
+media-output-devices-title = Toistolaitteet
+media-input-devices-title = Syöttölaitteet
+media-device-name = Nimi
+media-device-group = Ryhmä
+media-device-vendor = Valmistaja
+media-device-state = Tila
+media-device-preferred = Ensisijaisuus
+media-device-format = Muoto
+media-device-channels = Kanavia
+media-device-rate = Näytteenottotaajuus
+media-device-latency = Viive
+media-capabilities-title = Mediaominaisuudet
+# List all the entries of the database.
+media-capabilities-enumerate = Listaa tietokannan sisältö
+
+##
+
+intl-title = Internationalisointi ja lokalisointi
+intl-app-title = Sovelluksen asetukset
+intl-locales-requested = Pyydetyt localet
+intl-locales-available = Käytettävissä olevat localet
+intl-locales-supported = Sovelluksen localet
+intl-locales-default = Oletuslocale
+intl-os-title = Käyttöjärjestelmä
+intl-os-prefs-system-locales = Järjestelmän localet
+intl-regional-prefs = Alueasetukset
+
+## Remote Debugging
+##
+## The Firefox remote protocol provides low-level debugging interfaces
+## used to inspect state and control execution of documents,
+## browser instrumentation, user interaction simulation,
+## and for subscribing to browser-internal events.
+##
+## See also https://firefox-source-docs.mozilla.org/remote/
+
+remote-debugging-title = Etävianjäljitys (Chromium-protokolla)
+remote-debugging-accepting-connections = Hyväksyy yhteyksiä
+remote-debugging-url = URL-osoite
+
+##
+
+support-third-party-modules-title = Kolmannen osapuolen moduulit
+support-third-party-modules-module = Moduulitiedosto
+support-third-party-modules-version = Tiedoston versio
+support-third-party-modules-vendor = Valmistajan tiedot
+support-third-party-modules-occurrence = Esiintymä
+support-third-party-modules-process = Prosessin tyyppi ja tunnus
+support-third-party-modules-thread = Säie
+support-third-party-modules-base = Imagebase-osoite
+support-third-party-modules-uptime = Prosessin käynnissäoloaika (ms)
+support-third-party-modules-duration = Latausaika (ms)
+support-third-party-modules-status = Tila
+support-third-party-modules-status-loaded = Ladattu
+support-third-party-modules-status-blocked = Estetty
+support-third-party-modules-status-redirected = Uudelleenohjattu
+support-third-party-modules-empty = Kolmansien osapuolten moduuleja ei ladattu.
+support-third-party-modules-no-value = (Ei arvoa)
+support-third-party-modules-button-open =
+ .title = Avaa tiedoston sijainti…
+support-third-party-modules-expand =
+ .title = Näytä yksityiskohtaiset tiedot
+support-third-party-modules-collapse =
+ .title = Supista yksityiskohtaiset tiedot
+support-third-party-modules-unsigned-icon =
+ .title = Tätä moduulia ei ole allekirjoitettu
+support-third-party-modules-folder-icon =
+ .title = Avaa tiedoston sijainti…
+support-third-party-modules-down-icon =
+ .title = Näytä yksityiskohtaiset tiedot
+support-third-party-modules-up-icon =
+ .title = Supista yksityiskohtaiset tiedot
+# Variables
+# $days (Integer) - Number of days of crashes to log
+report-crash-for-days =
+ { $days ->
+ [one] Kaatumisilmoitukset viimeisen { $days } päivän aikana
+ *[other] Kaatumisilmoitukset viimeisen { $days } päivän aikana
+ }
+# Variables
+# $minutes (integer) - Number of minutes since crash
+crashes-time-minutes =
+ { $minutes ->
+ [one] { $minutes } minuutti sitten
+ *[other] { $minutes } minuuttia sitten
+ }
+# Variables
+# $hours (integer) - Number of hours since crash
+crashes-time-hours =
+ { $hours ->
+ [one] { $hours } tunti sitten
+ *[other] { $hours } tuntia sitten
+ }
+# Variables
+# $days (integer) - Number of days since crash
+crashes-time-days =
+ { $days ->
+ [one] { $days } päivä sitten
+ *[other] { $days } päivää sitten
+ }
+# Variables
+# $reports (integer) - Number of pending reports
+pending-reports =
+ { $reports ->
+ [one] Kaikki kaatumisilmoitukset (sisältäen { $reports } lähetyslupaa odottavan ilmoituksen annetulla aikarajoituksella)
+ *[other] Kaikki kaatumisilmoitukset (sisältäen { $reports } lähetyslupaa odottavaa ilmoitusta annetulla aikarajoituksella)
+ }
+raw-data-copied = Muokkaamaton data kopioitiin leikepöydälle
+text-copied = Teksti kopioitiin leikepöydälle
+
+## The verb "blocked" here refers to a graphics feature such as "Direct2D" or "OpenGL layers".
+
+blocked-driver = Estetty näytönohjaimen ajureiden käytetyssä versiossa.
+blocked-gfx-card = Estetty näytönohjaimellasi ohjaimen ajurien korjaamattomista ongelmista.
+blocked-os-version = Estetty käyttöjärjestelmäsi versiolla.
+blocked-mismatched-version = Estetty koska näytönohjaimen ajureiden versio eroaa rekisterissä ja DLL:ssä.
+# Variables
+# $driverVersion - The graphics driver version string
+try-newer-driver = Estetty näytönohjaimen ajureiden käytetyssä versiossa. Yritä päivittää näytönohjaimesi ajurit versioon { $driverVersion } tai uudempaan.
+# "ClearType" is a proper noun and should not be translated. Feel free to leave English strings if
+# there are no good translations, these are only used in about:support
+clear-type-parameters = ClearType-parametrit
+compositing = Koostaminen
+hardware-h264 = Laitteistopohjainen H264-koodauksen purku
+main-thread-no-omtc = pääsäie, ei OMTC:tä
+yes = Kyllä
+no = Ei
+unknown = Tuntematon
+virtual-monitor-disp = Virtuaalinen näyttö
+
+## The following strings indicate if an API key has been found.
+## In some development versions, it's expected for some API keys that they are
+## not found.
+
+found = Löytyy
+missing = Puuttuu
+gpu-process-pid = GPU-prosessin PID
+gpu-process = GPU-prosessi
+gpu-description = Kuvaus
+gpu-vendor-id = Valmistajan tunnus
+gpu-device-id = Laitteen tunnus
+gpu-subsys-id = Alijärjestelmän tunnus
+gpu-drivers = Ajurit
+gpu-ram = Muisti
+gpu-driver-vendor = Ajurin tekijä
+gpu-driver-version = Ajurin versio
+gpu-driver-date = Ajurin päiväys
+gpu-active = Aktiivinen
+webgl1-wsiinfo = WebGL 1 -ajurin WSI-tiedot
+webgl1-renderer = WebGL 1 -ajurin mallintaja
+webgl1-version = WebGL 1 -ajurin versio
+webgl1-driver-extensions = WebGL 1 -ajurin laajennukset
+webgl1-extensions = WebGL 1 -laajennukset
+webgl2-wsiinfo = WebGL 2 -ajurin WSI-tiedot
+webgl2-renderer = WebGL 2 -ajurin mallintaja
+webgl2-version = WebGL 2 -ajurin versio
+webgl2-driver-extensions = WebGL 2 -ajurin laajennukset
+webgl2-extensions = WebGL 2 -laajennukset
+blocklisted-bug = Estolistalla tunnettujen ongelmien takia
+# Variables
+# $bugNumber (string) - String of bug number from Bugzilla
+bug-link = vika { $bugNumber }
+# Variables
+# $bugNumber (string) - Bug number on Bugzilla
+support-blocklisted-bug = Estolistalla tunnetuista ongelmista johtuen: <a data-l10n-name="bug-link">vika { $bugNumber }</a>
+# Variables
+# $failureCode (string) - String that can be searched in the source tree.
+unknown-failure = Estolistalla; virhekoodi { $failureCode }
+d3d11layers-crash-guard = D3D11-koostaminen
+d3d11video-crash-guard = D3D11-videopurkaja
+d3d9video-crash-guard = D3D9-videopurkaja
+glcontext-crash-guard = OpenGL
+wmfvpxvideo-crash-guard = WMF VPX -videopurkaja
+reset-on-next-restart = Nollaa seuraavan käynnistyksen yhteydessä
+gpu-process-kill-button = Lopeta GPU-prosessi
+gpu-device-reset = Laitteen nollaus
+gpu-device-reset-button = Aloita laitteen nollaus
+uses-tiling = Käyttää ruutuihin jakoa
+content-uses-tiling = Käyttää ruutuihin jakoa (sisältö)
+off-main-thread-paint-enabled = Pääsäikeen ulkopuolinen piirtäminen käytössä
+off-main-thread-paint-worker-count = Pääsäikeen ulkopuolisen piirtämisen työyksiköitä
+target-frame-rate = Tavoitteellinen kuvataajuus
+min-lib-versions = Odotettu minimiversio
+loaded-lib-versions = Käytössä oleva versio
+has-seccomp-bpf = Seccomp-BPF (Järjestelmäkutsujen suodatus)
+has-seccomp-tsync = Seccomp-säikeiden synkronointi
+has-user-namespaces = Käyttäjän nimiavaruudet
+has-privileged-user-namespaces = Käyttäjän nimiavaruudet etuoikeutetuille prosesseille
+can-sandbox-content = Sisältöprosessin suorittaminen hiekkalaatikossa
+can-sandbox-media = Medialiitännäisen suorittaminen hiekkalaatikossa
+content-sandbox-level = Sisältöprosessin hiekkalaatikkotaso
+effective-content-sandbox-level = Sisältöprosessin efektiivinen hiekkalaatikkotaso
+sandbox-proc-type-content = sisältö
+sandbox-proc-type-file = tiedostojen sisältö
+sandbox-proc-type-media-plugin = medialiitännäinen
+sandbox-proc-type-data-decoder = datan purkaja
+startup-cache-title = Käynnistyksen välimuisti
+startup-cache-disk-cache-path = Levyvälimuistin polku
+startup-cache-ignore-disk-cache = Ohita levyvälimuisti
+startup-cache-found-disk-cache-on-init = Levyvälimuisti löytyi alustuksessa
+startup-cache-wrote-to-disk-cache = Kirjoitettiin levyvälimuistiin
+launcher-process-status-0 = Käytössä
+launcher-process-status-1 = Ei käytössä johtuen viasta
+launcher-process-status-2 = Poistettu käytöstä pakottaen
+launcher-process-status-unknown = Tuntematon tila
+# Variables
+# $remoteWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+multi-process-windows = { $remoteWindows }/{ $totalWindows }
+multi-process-status-0 = Käyttäjän käyttöön ottama
+multi-process-status-1 = Käytössä oletuksena
+multi-process-status-2 = Poistettu käytöstä
+multi-process-status-4 = Poistettu käytöstä esteettömyystoimintojen takia
+multi-process-status-6 = Poistettu käytöstä ei-tuetun tekstisyötteen takia
+multi-process-status-7 = Poistettu käytöstä lisäosien takia
+multi-process-status-8 = Poistettu käytöstä pakottaen
+multi-process-status-unknown = Tuntematon tila
+# Variables
+# $fissionWindows (integer) - Number of remote windows
+# $totalWindows (integer) - Number of total windows
+fission-windows = { $fissionWindows }/{ $totalWindows }
+fission-status-experiment-control = Kokeilun käytöstä poistama
+fission-status-experiment-treatment = Kokeilun käyttöön ottama
+fission-status-disabled-by-e10s-env = Ympäristön käytöstä poistama
+fission-status-enabled-by-env = Ympäristön käyttöön ottama
+fission-status-disabled-by-safe-mode = Vikasietotilan käytöstä poistama
+fission-status-enabled-by-default = Käytössä oletuksena
+fission-status-disabled-by-default = Poistettu käytöstä oletuksena
+fission-status-enabled-by-user-pref = Käyttäjän käyttöön ottama
+fission-status-disabled-by-user-pref = Käyttäjän käytöstä poistama
+fission-status-disabled-by-e10s-other = E10s poistettu käytöstä
+async-pan-zoom = Asynkroninen siirto/lähennys
+apz-none = ei mitään
+wheel-enabled = rullaliittymä käytössä
+touch-enabled = kosketusliittymä käytössä
+drag-enabled = vierityspalkin vastus käytössä
+keyboard-enabled = näppäimistö käytössä
+autoscroll-enabled = automaattivieritys käytössä
+zooming-enabled = portaaton nipistyszoomaus käytössä
+
+## Variables
+## $preferenceKey (string) - String ID of preference
+
+wheel-warning = async rullaliittymä pois käytöstä ei tuetun asetuksen johdosta: { $preferenceKey }
+touch-warning = async kosketusliittymä pois käytöstä ei tuetun asetuksen johdosta: { $preferenceKey }
+
+## Strings representing the status of the Enterprise Policies engine.
+
+policies-inactive = Ei käytössä
+policies-active = Käytössä
+policies-error = Virhe
+
+## Printing section
+
+support-printing-title = Tulostaminen
+support-printing-troubleshoot = Ongelmanmääritys
+support-printing-clear-settings-button = Tyhjennä tallennetut tulostusasetukset
+support-printing-modified-settings = Muokatut tulostusasetukset
+support-printing-prefs-name = Nimi
+support-printing-prefs-value = Arvo
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..060ffc52ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl
@@ -0,0 +1,147 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-telemetry-ping-data-source = Ping-datan lähde:
+about-telemetry-show-current-data = Nykyinen data
+about-telemetry-show-archived-ping-data = Arkistoitu ping-data
+about-telemetry-show-subsession-data = Näytä ali-istuntodata
+about-telemetry-choose-ping = Valitse ping:
+about-telemetry-archive-ping-type = Pingin tyyppi
+about-telemetry-archive-ping-header = Ping
+about-telemetry-option-group-today = Tänään
+about-telemetry-option-group-yesterday = Eilen
+about-telemetry-option-group-older = Vanhemmat
+about-telemetry-previous-ping = <<
+about-telemetry-next-ping = >>
+about-telemetry-page-title = Kaukomittaustiedot
+about-telemetry-current-store = Nykyinen säilö:
+about-telemetry-more-information = Etsitkö lisätietoa?
+about-telemetry-firefox-data-doc = <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> sisältää englanniksi oppaita datatyökalujen käytöstä.
+about-telemetry-telemetry-client-doc = <a data-l10n-name="client-doc-link">Firefox Telemetry client documentation</a> sisältää englanniksi käsitteiden määritelmät, API-dokumentaation ja dataviittaukset.
+about-telemetry-telemetry-dashboard = <a data-l10n-name="dashboard-link">Kaukomittaustietojen yhteenvetojen</a> avulla voi visualisoida dataa, jota Mozilla vastaanottaa kaukomittauksen avulla.
+about-telemetry-telemetry-probe-dictionary = <a data-l10n-name="probe-dictionary-link">Anturihakemisto</a> sisältää kaukomitattavien anturien tiedot ja kuvaukset.
+about-telemetry-show-in-Firefox-json-viewer = Avaa JSON-katselimessa
+about-telemetry-home-section = Etusivu
+about-telemetry-general-data-section = Yleistiedot
+about-telemetry-environment-data-section = Ympäristön tiedot
+about-telemetry-session-info-section = Istunnon tiedot
+about-telemetry-scalar-section = Skaalariarvot
+about-telemetry-keyed-scalar-section = Avaimelliset skalaariarvot
+about-telemetry-histograms-section = Histogrammit
+about-telemetry-keyed-histogram-section = Histogrammit merkinnöistä
+about-telemetry-events-section = Tapahtumat
+about-telemetry-simple-measurements-section = Yksinkertaiset mittaukset
+about-telemetry-slow-sql-section = Hitaat SQL-lauseet
+about-telemetry-addon-details-section = Lisäosien tiedot
+about-telemetry-captured-stacks-section = Kaapatut pinot
+about-telemetry-late-writes-section = Myöhästyneet kirjoitukset
+about-telemetry-raw-payload-section = Raakatiedot
+about-telemetry-raw = Muotoilematon JSON
+about-telemetry-full-sql-warning = Huom.: Hitaan SQL:n virheenetsintä on käytössä. Täydelliset SQL-lausekkeet saattavat näkyä alla, mutta niitä ei lähetetä mittaustietona.
+about-telemetry-fetch-stack-symbols = Nouda funktioiden nimet pinoihin
+about-telemetry-hide-stack-symbols = Näytä muotoilematon pinodata
+# Selects the correct release version
+# Variables:
+# $channel (String): represents the corresponding release data string
+about-telemetry-data-type =
+ { $channel ->
+ [release] release-tietoja
+ *[prerelease] pre-release-tietoja
+ }
+# Selects the correct upload string
+# Variables:
+# $uploadcase (String): represents a corresponding upload string
+about-telemetry-upload-type =
+ { $uploadcase ->
+ [enabled] käytössä
+ *[disabled] pois käytöstä
+ }
+# Example Output: 1 sample, average = 0, sum = 0
+# Variables:
+# $sampleCount (Integer): amount of histogram samples
+# $prettyAverage (Integer): average of histogram samples
+# $sum (Integer): sum of histogram samples
+about-telemetry-histogram-stats =
+ { $sampleCount ->
+ [one] { $sampleCount } näyte, keskiarvo = { $prettyAverage }, summa = { $sum }
+ *[other] { $sampleCount } näytettä, keskiarvo = { $prettyAverage }, summa = { $sum }
+ }
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-page-subtitle = Tällä sivulla näet Kaukomittaus-toiminnallisuuden keräämät tiedot suorituskyvystä, laitteistosta, ominaisuuksien käytöstä ja muokkauksista. Sivulla näkyvät tiedot lähetetään { $telemetryServerOwner }lle auttamaan { -brand-full-name }in kehityksessä.
+about-telemetry-settings-explanation = Kaukomittaus kerää { about-telemetry-data-type } ja tietojen lähetys on <a data-l10n-name="upload-link">{ about-telemetry-upload-type }</a>.
+# Variables:
+# $name (String): ping name, e.g. “saved-session”
+# $timeStamp (String): ping localized timestamp, e.g. “2017/07/08 10:40:46”
+about-telemetry-ping-details = Kukin informaation palanen lähetetään koottuna ”<a data-l10n-name="ping-link">pingeihin</a>”. Katselet juuri { $name }, { $timestamp }-pingiä.
+about-telemetry-data-details-current = Kukin informaation palanen lähetetään koottuna ”<a data-l10n-name="ping-link">pingeihin</a>”. Katselet juuri nykyistä dataa.
+# string used as a placeholder for the search field
+# More info about it can be found here:
+# https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $selectedTitle (String): the section name from the structure of the ping.
+about-telemetry-filter-placeholder =
+ .placeholder = Etsi: { $selectedTitle }
+about-telemetry-filter-all-placeholder =
+ .placeholder = Etsi kaikista osioista
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-results-for-search = Tulokset haulle ”{ $searchTerms }”
+# More info about it can be found here: https://firefox-source-docs.mozilla.org/toolkit/components/telemetry/telemetry/data/main-ping.html
+# Variables:
+# $sectionName (String): the section name from the structure of the ping.
+# $currentSearchText (String): the current text in the search input
+about-telemetry-no-search-results = Ei hakutuloksia osiosta { $sectionName } haulle ”{ $currentSearchText }”
+# Variables:
+# $searchTerms (String): the searched terms
+about-telemetry-no-search-results-all = Ei hakutuloksia mistään osiosta haulle ”{ $searchTerms }”
+# This message is displayed when a section is empty.
+# Variables:
+# $sectionName (String): is replaced by the section name.
+about-telemetry-no-data-to-display = Osiossa ”{ $sectionName }” ei ole tällä hetkellä dataa
+# used as a tooltip for the “current” ping title in the sidebar
+about-telemetry-current-data-sidebar = nykyinen data
+# used in the “Ping Type” select
+about-telemetry-telemetry-ping-type-all = kaikki
+# button label to copy the histogram
+about-telemetry-histogram-copy = Kopioi
+# these strings are used in the “Slow SQL Statements” section
+about-telemetry-slow-sql-main = Hitaat SQL-lauseet pääsäikeessä
+about-telemetry-slow-sql-other = Hitaat SQL-lauseet apusäikeissä
+about-telemetry-slow-sql-hits = Osumat
+about-telemetry-slow-sql-average = Keskimääräinen aika (ms)
+about-telemetry-slow-sql-statement = Lause
+# these strings are used in the “Add-on Details” section
+about-telemetry-addon-table-id = Lisäosan tunnus
+about-telemetry-addon-table-details = Tiedot
+# Variables:
+# $addonProvider (String): the name of an Add-on Provider (e.g. “XPI”, “Plugin”)
+about-telemetry-addon-provider = { $addonProvider }-toimittaja
+about-telemetry-keys-header = Ominaisuus
+about-telemetry-names-header = Nimi
+about-telemetry-values-header = Arvo
+# Variables:
+# $stackKey (String): the string key for this stack
+# $capturedStacksCount (Integer): the number of times this stack was captured
+about-telemetry-captured-stacks-title = { $stackKey } (kaappausmäärä: { $capturedStacksCount })
+# Variables:
+# $lateWriteCount (Integer): the number of the late writes
+about-telemetry-late-writes-title = Myöhästynyt kirjoitus #{ $lateWriteCount }
+about-telemetry-stack-title = Pino:
+about-telemetry-memory-map-title = Muistikartta:
+about-telemetry-error-fetching-symbols = Tapahtui virhe haettaessa symboleita. Tarkista, että Internet-yhteys on kunnossa ja yritä uudestaan.
+about-telemetry-time-stamp-header = aikaleima
+about-telemetry-category-header = luokka
+about-telemetry-method-header = metodi
+about-telemetry-object-header = objekti
+about-telemetry-extra-header = lisätietoa
+about-telemetry-origin-section = Origin-kaukomittaus
+about-telemetry-origin-origin = origin
+about-telemetry-origin-count = lukumäärä
+# Variables:
+# $telemetryServerOwner (String): the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference. Typically "Mozilla"
+about-telemetry-origins-explanation = <a data-l10n-name="origin-doc-link">Firefoxin origin-kaukomittaus</a> koodaa datan ennen lähettämistä niin, että { $telemetryServerOwner } voi laskea tietueita mutta ei tiedä vaikuttiko tietty { -brand-product-name } lukumäärään vai ei. (<a data-l10n-name="prio-blog-link">lue lisää</a>)
+# Variables:
+# $process (String): type of process in subsection headers ( e.g. "content", "parent" )
+about-telemetry-process = { $process }-prosessi
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..55531e59ae
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl
@@ -0,0 +1,210 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Localization for about:webrtc, a troubleshooting and diagnostic page
+### for WebRTC calls. See https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/WebRTC_API.
+
+# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated.
+about-webrtc-document-title = WebRTC-tiedot
+# "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be
+# translated. This string is used as a title for a file save dialog box.
+about-webrtc-save-page-dialog-title = tallenna about:webrtc nimellä
+
+## AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation.
+
+about-webrtc-aec-logging-msg-label = AEC-lokitus
+about-webrtc-aec-logging-off-state-label = Käynnistä AEC-lokitus
+about-webrtc-aec-logging-on-state-label = Pysäytä AEC-lokitus
+about-webrtc-aec-logging-on-state-msg = AEC-lokitus päällä (keskustele soittajan kanssa muutama minuutti ja lopeta sen jälkeen kaappaus)
+
+##
+
+# "PeerConnection" is a proper noun associated with the WebRTC module. "ID" is
+# an abbreviation for Identifier. This string should not normally be translated
+# and is used as a data label.
+about-webrtc-peerconnection-id-label = PeerConnection-tunnus:
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+about-webrtc-sdp-heading = SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading = Paikallinen SDP
+about-webrtc-local-sdp-heading-offer = Paikallinen SDP (Tarjous)
+about-webrtc-local-sdp-heading-answer = Paikallinen SDP (Vastaus)
+about-webrtc-remote-sdp-heading = Etä-SDP
+about-webrtc-remote-sdp-heading-offer = Etä-SDP (Tarjous)
+about-webrtc-remote-sdp-heading-answer = Etä-SDP (Vastaus)
+about-webrtc-sdp-history-heading = SDP-historia
+about-webrtc-sdp-parsing-errors-heading = SDP-jäsennysvirheet
+
+##
+
+# "RTP" is an abbreviation for the Real-time Transport Protocol, an IETF
+# specification, and should not normally be translated. "Stats" is an
+# abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-rtp-stats-heading = RTP-tiedot
+
+## "ICE" is an abbreviation for Interactive Connectivity Establishment, which
+## is an IETF protocol, and should not normally be translated.
+
+about-webrtc-ice-state = ICE-tila
+# "Stats" is an abbreviation for Statistics.
+about-webrtc-ice-stats-heading = ICE-tilastot
+about-webrtc-ice-restart-count-label = ICE-uudelleenkäynnistykset:
+about-webrtc-ice-rollback-count-label = ICE-peruutukset:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-sent = Tavuja lähetetty:
+about-webrtc-ice-pair-bytes-received = Tavuja vastaanotettu:
+about-webrtc-ice-component-id = Komponentin tunniste
+
+##
+
+
+## "Avg." is an abbreviation for Average. These are used as data labels.
+
+
+##
+
+
+## These adjectives are used to label a line of statistics collected for a peer
+## connection. The data represents either the local or remote end of the
+## connection.
+
+about-webrtc-type-local = Paikallinen
+about-webrtc-type-remote = Etä
+
+##
+
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+about-webrtc-nominated = Nimetty
+# This adjective is used to label a table column. Cells in this column contain
+# the localized javascript string representation of "true" or are left blank.
+# This represents an attribute of an ICE candidate.
+about-webrtc-selected = Valittu
+about-webrtc-save-page-label = Tallenna sivu
+about-webrtc-debug-mode-msg-label = Virheenjäljitystila
+about-webrtc-debug-mode-off-state-label = Käynnistä virheenjäljitystila
+about-webrtc-debug-mode-on-state-label = Pysäytä virheenjäljitystila
+about-webrtc-stats-heading = Istunnon tilastot
+about-webrtc-stats-clear = Tyhjennä historia
+about-webrtc-log-heading = Yhteysloki
+about-webrtc-log-clear = Tyhjennä loki
+about-webrtc-log-show-msg = näytä loki
+ .title = laajenna napsauttamalla
+about-webrtc-log-hide-msg = piilota loki
+ .title = kutista napsauttamalla
+
+## These are used to display a header for a PeerConnection.
+## Variables:
+## $browser-id (Number) - A numeric id identifying the browser tab for the PeerConnection.
+## $id (String) - A globally unique identifier for the PeerConnection.
+## $url (String) - The url of the site which opened the PeerConnection.
+## $now (Date) - The JavaScript timestamp at the time the report was generated.
+
+about-webrtc-connection-open = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }
+about-webrtc-connection-closed = [ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (suljettu) { $now }
+
+##
+
+about-webrtc-local-candidate = Paikallinen ehdokas
+about-webrtc-remote-candidate = Etäehdokas
+about-webrtc-raw-candidates-heading = Kaikki raa’at ehdokkaat
+about-webrtc-raw-local-candidate = Raa’at paikalliset ehdokkaat
+about-webrtc-raw-remote-candidate = Raa’at etäehdokkaat
+about-webrtc-raw-cand-show-msg = näytä raa’at ehdokkaat
+ .title = laajenna napsauttamalla
+about-webrtc-raw-cand-hide-msg = piilota raa’at ehdokkaat
+ .title = kutista napsauttamalla
+about-webrtc-priority = Prioriteetti
+about-webrtc-fold-show-msg = näytä tiedot
+ .title = laajenna napsauttamalla
+about-webrtc-fold-hide-msg = piilota tiedot
+ .title = kutista napsauttamalla
+about-webrtc-decoder-label = Purkaja
+about-webrtc-encoder-label = Enkoodaaja
+about-webrtc-show-tab-label = Näytä välilehti
+about-webrtc-width-px = Leveys (px)
+about-webrtc-height-px = Korkeus (px)
+about-webrtc-consecutive-frames = Peräkkäiset ruudut
+about-webrtc-time-elapsed = Kulunut aika (s)
+about-webrtc-estimated-framerate = Arvioitu ruudun päivitys
+about-webrtc-rotation-degrees = Kierto (asteina)
+about-webrtc-first-frame-timestamp = Ensimmäisen ruudun vastaanoton aikaleima
+about-webrtc-last-frame-timestamp = Viimeisen ruudun vastaanoton aikaleima
+
+## SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream
+
+# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP
+about-webrtc-local-receive-ssrc = Paikallinen vastaanottava SSRC
+# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP
+about-webrtc-remote-send-ssrc = Lähettävä etä-SSRC
+
+##
+
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been
+# provided
+about-webrtc-configuration-element-provided = Annettu
+# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not
+# been provided
+about-webrtc-configuration-element-not-provided = Ei annettu
+# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call
+about-webrtc-custom-webrtc-configuration-heading = Käyttäjän asettamat WebRTC-asetukset
+# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows
+about-webrtc-bandwidth-stats-heading = Arvioitu kaistanleveys
+# The ID of the MediaStreamTrack
+about-webrtc-track-identifier = Raidan tunniste
+# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-send-bandwidth-bytes-sec = Lähetyksen kaistanleveys (tavua/s)
+# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second
+about-webrtc-receive-bandwidth-bytes-sec = Vastaanottamisen kaistanleveys (tavua/s)
+# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets
+about-webrtc-max-padding-bytes-sec = Enimmäistäyte (tavua/s)
+# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out
+about-webrtc-pacer-delay-ms = Pakettien välinen viive ms
+# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine,
+# and then have a packet return
+about-webrtc-round-trip-time-ms = RTT ms
+
+## These are paths used for saving the about:webrtc page or log files so
+## they can be attached to bug reports.
+## Variables:
+## $path (String) - The path to which the file is saved.
+
+about-webrtc-save-page-msg = sivu tallennettu kohteeseen: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-off-state-msg = jäljitysloki kohteessa: { $path }
+about-webrtc-debug-mode-on-state-msg = virheenjäljitystila päällä, jäljitysloki kohteessa: { $path }
+about-webrtc-aec-logging-off-state-msg = kaapatut lokitiedostot kohteessa: { $path }
+
+##
+
+# Jitter is the variance in the arrival time of packets.
+# See: https://w3c.github.io/webrtc-stats/#dom-rtcreceivedrtpstreamstats-jitter
+# Variables:
+# $jitter (Number) - The jitter.
+about-webrtc-jitter-label = Jitter { $jitter }
+# ICE candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled
+# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats
+# table with light blue background.
+about-webrtc-trickle-caption-msg = Vastauksen jälkeen saapuvat ehdokkaat (trickled) korostetaan sinisellä
+
+## "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard.
+## See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol
+
+# This is used as a header for local SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-local = Asetettiin Paikallinen SDP ajanhetkellä { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for remote SDP.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+about-webrtc-sdp-set-at-timestamp-remote = Asetettiin Etä-SDP ajanhetkellä { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") }
+# This is used as a header for an SDP section contained in two columns allowing for side-by-side comparisons.
+# Variables:
+# $timestamp (Number) - The Unix Epoch time at which the SDP was set.
+# $relative-timestamp (Number) - The timestamp relative to the timestamp of the earliest received SDP.
+about-webrtc-sdp-set-timestamp = Aikaleima { NUMBER($timestamp, useGrouping: "false") } (+ { $relative-timestamp } ms)
+
+##
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..a1533efb35
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Localized string used as the dialog window title (a new behavior locked
+# behind the "extensions.abuseReport.openDialog" preference).
+# "Report" is a noun in this case, "Report for AddonName".
+#
+# Variables:
+# $addon-name (string) - Name of the add-on being reported
+abuse-report-dialog-title = Raportti lisäosasta { $addon-name }
+
+abuse-report-title-extension = Raportoi tämä laajennus { -vendor-short-name }lle
+abuse-report-title-theme = Raportoi tämä teema { -vendor-short-name }lle
+abuse-report-subtitle = Mikä on ongelmana?
+
+# Variables:
+# $author-name (string) - Name of the add-on author
+abuse-report-addon-authored-by = tekijä <a data-l10n-name="author-name">{ $author-name }</a>
+
+abuse-report-learnmore =
+ Oletko epävarma, mikä ongelmista tulee valita?
+ <a data-l10n-name="learnmore-link">Lue lisää laajennusten ja teemojen raportoinnista</a>
+
+abuse-report-submit-description = Kuvaa ongelma (valinnainen)
+abuse-report-textarea =
+ .placeholder = Jos kerrot tarkemmin kohtaamastasi ongelmasta, pystymme helpommin paikantamaan sen. Kerro vapaamuotoisesti, mitä olet huomannut. Kiitos, kun autat meitä pitämään verkon turvallisena.
+abuse-report-submit-note =
+ Huomio: Älä kirjoita henkilökohtaisia tietoja, kuten nimiä, sähköpostiosoitteita, puhelinnumeroita tai postiosoitteita.
+ { -vendor-short-name } säilyttää raportit pysyvästi.
+
+## Panel buttons.
+
+abuse-report-cancel-button = Peruuta
+abuse-report-next-button = Seuraava
+abuse-report-goback-button = Takaisin
+abuse-report-submit-button = Lähetä
+
+## Message bars descriptions.
+
+
+## Variables:
+## $addon-name (string) - Name of the add-on
+
+abuse-report-messagebar-aborted = Raportti lisäosasta <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> on peruttu.
+abuse-report-messagebar-submitting = Lähetetään raportti lisäosasta <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-submitted = Kiitos kun lähetit raportin. Haluatko poistaa lisäosan <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>?
+abuse-report-messagebar-submitted-noremove = Kiitos kun lähetit raportin.
+abuse-report-messagebar-removed-extension = Kiitos kun lähetit raportin. Poistit laajennuksen <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-removed-theme = Kiitos kun lähetit raportin. Poistit teeman <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span>.
+abuse-report-messagebar-error = Raportin lähettäminen lisäosasta <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> epäonnistui.
+abuse-report-messagebar-error-recent-submit = Raporttia lisäosasta <span data-l10n-name="addon-name">{ $addon-name }</span> ei lähetetty, koska toinen raportti lähetettiin äskettäin.
+
+## Message bars actions.
+
+abuse-report-messagebar-action-remove-extension = Kyllä, poista se
+abuse-report-messagebar-action-keep-extension = Ei, säilytä se
+abuse-report-messagebar-action-remove-theme = Kyllä, poista se
+abuse-report-messagebar-action-keep-theme = Ei, säilytä se
+abuse-report-messagebar-action-retry = Yritä uudelleen
+abuse-report-messagebar-action-cancel = Peruuta
+
+## Abuse report reasons (optionally paired with related examples and/or suggestions)
+
+abuse-report-damage-reason-v2 = Se vahingoitti tietokonettani tai vaaransi tietoni
+abuse-report-damage-example = Esimerkki: syötti haittaohjelmia tai varasti tietoja
+
+abuse-report-spam-reason-v2 = Se sisältää roskapostia tai sisällyttää ei-haluttua mainontaa
+abuse-report-spam-example = Esimerkki: lisää mainoksia verkkosivuille
+
+abuse-report-settings-reason-v2 = Se muutti hakukoneeni, aloitussivuni tai uuden välilehden sisällön kertomatta minulle tai kysymättä minulta
+abuse-report-settings-suggestions = Ennen kuin raportoit laajennuksesta, voit yrittää muuttaa asetuksia:
+abuse-report-settings-suggestions-search = Muuta haun oletusasetuksia
+abuse-report-settings-suggestions-homepage = Muuta aloitussivua tai uutta välilehteä
+
+abuse-report-deceptive-reason-v2 = Se väittää olevansa jotain mitä se ei ole
+abuse-report-deceptive-example = Esimerkki: Harhaanjohtava kuvaus tai kuvitus
+
+abuse-report-broken-reason-extension-v2 = Se ei toimi, se rikkoo verkkosivustojen esitystavan tai se hidastaa { -brand-product-name }ia
+abuse-report-broken-reason-theme-v2 = Se ei toimi tai se rikkoo selaimen esitystavan
+abuse-report-broken-example = Esimerkki: ominaisuudet ovat hitaita, vaikeakäyttöisiä tai eivät toimi; osa sivuista ei lataudu tai ne näyttävät kummallisilta
+abuse-report-broken-suggestions-extension =
+ Vaikuttaa siltä, että löysit ohjelmistovirheen. Tämän raportin lähettämisen lisäksi paras
+ tapa saada toiminnallisuusongelma selvitettyä on olla yhteydessä laajennuksen kehittäjään.
+ <a data-l10n-name="support-link">Käy laajennuksen sivulla</a> nähdäksesi kehittäjän tiedot.
+abuse-report-broken-suggestions-theme =
+ Vaikuttaa siltä, että löysit ohjelmistovirheen. Tämän raportin lähettämisen lisäksi paras
+ tapa saada toiminnallisuusongelma selvitettyä on olla yhteydessä teeman kehittäjään.
+ <a data-l10n-name="support-link">Käy teeman sivulla</a> nähdäksesi kehittäjän tiedot.
+
+abuse-report-policy-reason-v2 = Se sisältää vihantäyteistä, väkivaltaista tai laitonta sisältöä
+abuse-report-policy-suggestions =
+ Huomio: Tekijänoikeus- ja tavaramerkkiongelmat tulee raportoida eri tavalla.
+ Raportoi ongelma <a data-l10n-name="report-infringement-link">näiden ohjeiden mukaisesti</a>.
+
+abuse-report-unwanted-reason-v2 = En koskaan halunnut sitä, enkä tiedä miten pääsen siitä eroon
+abuse-report-unwanted-example = Esimerkki: sovellus asensi sen ilman lupaani
+
+abuse-report-other-reason = Jotain muuta
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..21a12bd98e
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl
@@ -0,0 +1,120 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certificate-viewer-certificate-section-title = Varmenne
+
+## Error messages
+
+certificate-viewer-error-message = Varmenteen tietoja ei löydy tai varmenne on viallinen. Yritä uudelleen.
+certificate-viewer-error-title = Jokin meni pieleen.
+
+## Certificate information labels
+
+certificate-viewer-algorithm = Algoritmi
+certificate-viewer-certificate-authority = Varmenteen myöntäjä
+certificate-viewer-cipher-suite = Salaaja
+certificate-viewer-common-name = Yleinen nimi
+certificate-viewer-email-address = Sähköpostiosoite
+# Variables:
+# $firstCertName (String) - Common Name for the displayed certificate
+certificate-viewer-tab-title = Varmenne { $firstCertName }
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-country = Perustusmaa
+certificate-viewer-country = Maa
+certificate-viewer-curve = Käyrä
+certificate-viewer-distribution-point = Jakelupiste
+certificate-viewer-dns-name = DNS-nimi
+certificate-viewer-ip-address = IP-osoite
+certificate-viewer-other-name = Muu nimi
+certificate-viewer-exponent = Eksponentti
+certificate-viewer-id = Tunniste
+certificate-viewer-key-exchange-group = Avainvaihtoryhmä
+certificate-viewer-key-id = Avaimen tunniste
+certificate-viewer-key-size = Avaimen koko
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-locality = Perustuspaikka
+certificate-viewer-locality = Sijainti
+certificate-viewer-location = Sijainti
+certificate-viewer-logid = Lokin tunnus
+certificate-viewer-method = Metodi
+certificate-viewer-modulus = Modulus
+certificate-viewer-name = Nimi
+certificate-viewer-not-after = Ei jälkeen
+certificate-viewer-not-before = Ei ennen
+certificate-viewer-organization = Organisaatio
+certificate-viewer-organizational-unit = Organisaatioyksikkö
+certificate-viewer-policy = Käytäntö
+certificate-viewer-protocol = Protokolla
+certificate-viewer-public-value = Julkinen arvo
+certificate-viewer-purposes = Käyttötarkoitukset
+certificate-viewer-qualifier = Tarkenne
+certificate-viewer-qualifiers = Tarkenteet
+certificate-viewer-required = Vaaditaan
+certificate-viewer-unsupported = &lt;ei tuettu&gt;
+# Inc. means Incorporated, e.g GitHub is incorporated in Delaware
+certificate-viewer-inc-state-province = Perustuspaikkakunta
+certificate-viewer-state-province = Paikkakunta
+certificate-viewer-sha-1 = SHA-1
+certificate-viewer-sha-256 = SHA-256
+certificate-viewer-serial-number = Sarjanumero
+certificate-viewer-signature-algorithm = Allekirjoitusalgoritmi
+certificate-viewer-signature-scheme = Allekirjoitusjärjestelmä
+certificate-viewer-timestamp = Aikaleima
+certificate-viewer-value = Arvo
+certificate-viewer-version = Versio
+certificate-viewer-business-category = Liiketoimintaluokka
+certificate-viewer-subject-name = Kohteen nimi
+certificate-viewer-issuer-name = Myöntäjän nimi
+certificate-viewer-validity = Voimassaolo
+certificate-viewer-subject-alt-names = Kohteen Alt-nimet
+certificate-viewer-public-key-info = Julkisen avaimen tiedot
+certificate-viewer-miscellaneous = Sekalaista
+certificate-viewer-fingerprints = Sormenjäljet
+certificate-viewer-basic-constraints = Perusrajoitukset
+certificate-viewer-key-usages = Avaimen käyttö
+certificate-viewer-extended-key-usages = Laajennettu avaimen käyttö
+certificate-viewer-ocsp-stapling = OCSP-nidonta
+certificate-viewer-subject-key-id = Kohteen avaimen tunnus
+certificate-viewer-authority-key-id = Varmentajan avaimen tunnus
+certificate-viewer-authority-info-aia = Varmentajan tiedonsaanti (AIA)
+certificate-viewer-certificate-policies = Varmennekäytännöt
+certificate-viewer-embedded-scts = Upotetut SCT:t
+certificate-viewer-crl-endpoints = CRL-jakelupisteet
+# This message is used as a row header in the Miscellaneous section.
+# The associated data cell contains links to download the certificate.
+certificate-viewer-download = Lataa
+# This message is used to replace boolean values (true/false) in several certificate fields, e.g. Certificate Authority
+# Variables:
+# $boolean (String) - true/false value for the specific field
+certificate-viewer-boolean =
+ { $boolean ->
+ [true] Kyllä
+ *[false] Ei
+ }
+
+## Variables:
+## $fileName (String) - The file name to save the PEM data in, derived from the common name from the certificate being displayed.
+
+certificate-viewer-download-pem = PEM (varmenne)
+ .download = { $fileName }.pem
+certificate-viewer-download-pem-chain = PEM (varmenneketju)
+ .download = { $fileName }-chain.pem
+# The title attribute for Critical Extension icon
+certificate-viewer-critical-extension =
+ .title = Tämä laajennus on merkitty kriittiseksi; se tarkoittaa, että asiakasohjelmien on hylättävä varmenne, jos ne eivät ymmärrä sitä.
+certificate-viewer-export = Vie
+ .download = { $fileName }.pem
+
+##
+
+# Label for a tab where we haven't found a better label:
+certificate-viewer-unknown-group-label = (tuntematon)
+
+## Labels for tabs displayed in stand-alone about:certificate page
+
+certificate-viewer-tab-mine = Omat varmenteet
+certificate-viewer-tab-people = Ihmiset
+certificate-viewer-tab-servers = Palvelimet
+certificate-viewer-tab-ca = Varmentajat
+certificate-viewer-tab-unkonwn = Tuntematon
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/config.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/config.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..49a9030555
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/config.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Jatka varoen
+about-config-intro-warning-text = Lisäasetusten muuttaminen voi vaikuttaa { -brand-short-name }in suorituskykyyn tai tietoturvaan.
+about-config-intro-warning-checkbox = Varoita, kun yritän avata nämä asetukset
+about-config-intro-warning-button = Hyväksy riski ja jatka
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Näiden asetusten muuttaminen voi vaikuttaa { -brand-short-name }in suorituskykyyn tai turvallisuuteen.
+about-config-page-title = Lisäasetukset
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Etsi asetuksen nimellä
+about-config-show-all = Näytä kaikki
+about-config-show-only-modified = Näytä vain muokatut asetukset
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Lisää
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Vaihda tilaa
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Muokkaa
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Tallenna
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Nollaa
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Poista
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Totuusarvo
+about-config-pref-add-type-number = Luku
+about-config-pref-add-type-string = Merkkijono
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (oletus)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (muutettu)
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a4b6ce562
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+url-classifier-title = URL Classifier Information
+url-classifier-search-title = Search
+url-classifier-search-result-title = Results
+url-classifier-search-result-uri = URI: { $uri }
+url-classifier-search-result-list = List of tables: { $list }
+url-classifier-search-input = URL
+url-classifier-search-error-invalid-url = Invalid URL
+url-classifier-search-error-no-features = No features selected
+url-classifier-search-btn = Start searching
+url-classifier-search-features = Features
+url-classifier-search-listType = List type
+url-classifier-provider-title = Provider
+url-classifier-provider = Provider
+url-classifier-provider-last-update-time = Last update time
+url-classifier-provider-next-update-time = Next update time
+url-classifier-provider-back-off-time = Back-off time
+url-classifier-provider-last-update-status = Last update status
+url-classifier-provider-update-btn = Update
+url-classifier-cache-title = Cache
+url-classifier-cache-refresh-btn = Refresh
+url-classifier-cache-clear-btn = Clear
+url-classifier-cache-table-name = Table name
+url-classifier-cache-ncache-entries = Number of negative cache entries
+url-classifier-cache-pcache-entries = Number of positive cache entries
+url-classifier-cache-show-entries = Show entries
+url-classifier-cache-entries = Cache Entries
+url-classifier-cache-prefix = Prefix
+url-classifier-cache-ncache-expiry = Negative cache expiry
+url-classifier-cache-fullhash = Full hash
+url-classifier-cache-pcache-expiry = Positive cache expiry
+url-classifier-debug-title = Debug
+url-classifier-debug-module-btn = Set Log Modules
+url-classifier-debug-file-btn = Set Log File
+url-classifier-debug-js-log-chk = Set JS Log
+url-classifier-debug-sb-modules = Safe Browsing log modules
+url-classifier-debug-modules = Current log modules
+url-classifier-debug-sbjs-modules = Safe Browsing JS log
+url-classifier-debug-file = Current log file
+
+url-classifier-trigger-update = Trigger Update
+url-classifier-not-available = N/A
+url-classifier-disable-sbjs-log = Disable Safe Browsing JS Log
+url-classifier-enable-sbjs-log = Enable Safe Browsing JS Log
+url-classifier-enabled = Enabled
+url-classifier-disabled = Disabled
+url-classifier-updating = updating
+url-classifier-cannot-update = cannot update
+url-classifier-success = success
+url-classifier-update-error = update error ({ $error })
+url-classifier-download-error = download error ({ $error })
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fd622b7b54
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/extensions/blocklist.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0
+
+blocklist-window =
+ .title = Lisäosat voivat aiheuttaa ongelmia
+ .style = width: 45em; height: 30em
+blocklist-accept =
+ .label = Käynnistä { -brand-short-name } uudelleen
+ .accesskey = K
+
+blocklist-label-summary = { -brand-short-name }in tietojen mukaan seuraavien lisäosien tiedetään aiheuttavan vakaus- ja turvallisuusongelmia:
+blocklist-soft-and-hard = Lisäosat, joiden tiedetään usein aiheuttavan vakaus- tai turvallisuusongelmia, on estetty automaattisesti. Loput lisäosat eivät aiheuta ongelmia yhtä usein, mutta suosittelemme, että käynnistät ohjelman ne poistettuna käytöstä.
+blocklist-hard-blocked = Näiden lisäosien tiedetään usein aiheuttavan vakaus- ja turvallisuusongelmia ja ne on estetty. Ohjelma tulee kuitenkin käynnistää uudelleen, jotta ne voidaan kunnolla poistaa käytöstä.
+blocklist-soft-blocked = Turvallisuutesi takia on erittäin suositeltua käynnistää ohjelma uudelleen nämä lisäosat poistettuna käytöstä.
+blocklist-more-information =
+ .value = Lisätietoja
+
+blocklist-blocked =
+ .label = Estetty
+blocklist-checkbox =
+ .label = Poista käytöstä
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2db732c90d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-masonry2 =
+ .label = CSS: Masonry Layout
+experimental-features-css-masonry-description = Ottaa käyttöön tuen kokeelliselle CSS Masonry Layout -ominaisuudelle. Yleiskuvauksen ominaisuudesta saa englanniksi <a data-l10n-name="explainer">tästä selostuksesta</a>. Palautetta voi antaa englanniksi kommentoimalla <a data-l10n-name="w3c-issue">tähän GitHub-issueen</a> tai <a data-l10n-name="bug">tähän bugiraporttiin</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-gpu2 =
+ .label = Web API: WebGPU
+experimental-features-web-gpu-description2 = Tämä uusi API tarjoaaa matalan tason tuen laskennan suorittamiseen ja grafiikan piirtämiseen käyttäen käyttäjän laitteen <a data-l10n-name="wikipedia">grafiikkaprosessoria (GPU)</a>. <a data-l10n-name="spec">Määrittely</a> on vielä keskeneräinen. Lisätietoja on <a data-l10n-name="bugzilla">bugissa 1602129</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-media-avif =
+ .label = Media: AVIF
+experimental-features-media-avif-description = Kun tämä ominaisuus on käytössä, { -brand-short-name } tukee AV1-kuvatiedostomuotoa (AVIF). Se on liikkumattoman kuvan tiedostomuoto, joka hyödyntää AV1-videopakkausalgoritmin keinoja kuvan koon pienentämiseksi. Lisätietoja on <a data-l10n-name="bugzilla">bugissa 1443863</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-inputmode =
+ .label = Web API: inputmode
+# "inputmode" and "contenteditable" are technical terms and shouldn't be translated.
+experimental-features-web-api-inputmode-description = Globaalin attribuutin <a data-l10n-name="mdn-inputmode">inputmode</a> toteutuksemme on päivitetty <a data-l10n-name="whatwg">WHATWG-määrittelyn</a> mukaisesti, mutta meidän tarvitsee vielä tehdä muitakin muutoksia, kuten mahdollistaa sen käyttö contenteditable-sisällössä. Lisätietoja on <a data-l10n-name="bugzilla">bugissa 1205133</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-link-preload =
+ .label = Web API: <link rel="preload">
+# Do not translate "rel", "preload" or "link" here, as they are all HTML spec
+# values that do not get translated.
+experimental-features-web-api-link-preload-description = <a data-l10n-name="rel">rel</a>-attribuutin arvo <code>"preload"</code> <a data-l10n-name="link">&lt;link&gt;</a>-elementissä on tarkoitettu auttamaan suorituskyvyn parantamisessa. Arvon ansiosta resurssit voidaan ladata aiemmin sivun elinkaaren aikana, minkä johdosta ne ovat saatavilla aiemmin ja siten estävät epätodennäköisemmin sivun piirtämisen. Lue lisää artikkelista <a data-l10n-name="readmore">”Preloading content with <code>rel="preload"</code>”</a> tai <a data-l10n-name="bugzilla">bugista 1583604</a>.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-focus-visible =
+ .label = CSS: Pseudo-class: :focus-visible
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-web-api-beforeinput =
+ .label = Web API: beforeinput Event
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-css-constructable-stylesheets =
+ .label = CSS: Constructable Stylesheets
+experimental-features-devtools-color-scheme-simulation =
+ .label = Web-työkalut: Väriteeman simulointi
+experimental-features-devtools-execution-context-selector =
+ .label = Web-työkalut: Suorituskontekstin valitsin
+experimental-features-devtools-execution-context-selector-description = Tämä ominaisuus näyttää konsolin komentorivillä painikkeen, josta voi vaihtaa kontekstin, missä kirjoitettu lauseke suoritetaan. Lisätietoja on <a data-l10n-name="bugzilla1">bugissa 1605154</a> ja <a data-l10n-name="bugzilla2">bugissa 1605153</a>.
+experimental-features-devtools-compatibility-panel =
+ .label = Web-työkalut: Compatibility-paneeli
+experimental-features-devtools-compatibility-panel-description = Sivupaneeli sivun Inspector-työkalulle. Näyttää tietoja sovelluksen selainyhteensopivuudesta. Lisätietoja on <a data-l10n-name="bugzilla">bugissa 1584464</a>.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2 =
+ .label = Evästeet: SameSite=Lax oletusarvoisesti
+experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2-description = Käsittele evästeet oletusarvoisesti kuin niillä olisi attribuutti ”SameSite=Lax”, jos ”SameSite”-attribuuttia ei ole annettu. Kehittäjien täytyy valita nykytilanteen mukainen rajaton käyttö antamalla eksplisiittisesti attribuutti ”SameSite=None”.
+# Do not translate 'SameSite', 'Lax' and 'None'.
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2 =
+ .label = Evästeet: SameSite=None vaatii secure-attribuutin
+experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description = Attribuutin ”SameSite=None” sisältävät evästeet vaativat secure-attribuutin. Tämä ominaisuus vaatii ominaisuuden ”Evästeet: SameSite=Lax oletusarvoisesti”.
+# about:home should be kept in English, as it refers to the the URI for
+# the internal default home page.
+experimental-features-abouthome-startup-cache =
+ .label = about:home-sivun käynnistyksen välimuisti
+experimental-features-abouthome-startup-cache-description = Käynnistyksessä oletuksena ladattavan about:home-sivun välimuisti. Sen tarkoitus on parantaa käynnistymisen suorituskykyä.
+experimental-features-print-preview-tab-modal =
+ .label = Tulostuksen esikatselun uusi design
+experimental-features-print-preview-tab-modal-description = Ottaa käyttöön tulostuksen esikatselun uuden designin ja mahdollistaa tulostuksen esikatselun macOS-käyttöjärjestelmässä. Tämä ei välttämättä toimi täysin eikä sisällä kaikki tulostusasetuksia. Loppujen tulostusasetusten muuttamiseksi tarvitsee valita ”Tulosta käyttäen järjestelmän tulostusikkunaa…” Tulosta-paneelista.
+# The title of the experiment should be kept in English as it may be referenced
+# by various online articles and is technical in nature.
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful =
+ .label = Evästeet: Schemeful SameSite
+experimental-features-cookie-samesite-schemeful-description = Käsittele evästeitä samasta verkkotunnuksesta mutta eri skeemasta (esim. http://example.com ja https://example.com) sivustorajat ylittävinä äläkä saman sivuston evästeinä. Parantaa tietoturvaa, mutta voi aiheuttaa toimimattomuutta.
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support =
+ .label = Web-työkalut: Service Worker -vianjäljitys
+# "Service Worker" is an API name and is usually not translated.
+experimental-features-devtools-serviceworker-debugger-support-description = Ottaa käyttöön kokeellisen Service Worker -tuen Debugger-paneelissa. Tämä voi hidastaa web-työkaluja ja lisätä muistinkulutusta.
+# JS JIT Warp project
+experimental-features-js-warp =
+ .label = JavaScript JIT: Warp
+experimental-features-js-warp-description = Ota käyttöön Warp, projekti javaScript-kielen suorituskyvyn ja muistinkäytön parantamiseksi.
+# Fission is the name of the feature and should not be translated.
+experimental-features-fission =
+ .label = Fission (sivustojen eristäminen)
+# Support for having multiple Picture-in-Picture windows open simultaneously
+experimental-features-multi-pip =
+ .label = Useita kuvia kuvassa -tuki
+experimental-features-multi-pip-description = Kokeellinen tuki, jonka ansiosta useita Kuva kuvassa -ikkunoita voi olla auki samaan aikaan.
+experimental-features-http3 =
+ .label = HTTP/3-yhteyskäytäntö
+experimental-features-http3-description = Kokeellinen tuki HTTP/3-yhteyskäytännölle.
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb6dca5f86
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+create-profile-window =
+ .title = Ohjattu profiilin luonti
+ .style = width: 45em; height: 32em;
+
+## First wizard page
+
+create-profile-first-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Esittely
+ *[other] Tervetuloa
+ }
+
+profile-creation-explanation-1 = { -brand-short-name } tallentaa asetuksesi ja muut tiedot henkilökohtaiseen profiilisi.
+
+profile-creation-explanation-2 = Jos samaa { -brand-short-name }ia käyttää useampi henkilö, voit pitää jokaisen käyttäjän tiedot erillään luomalla heille nimikkoprofiilit.
+
+profile-creation-explanation-3 = Vaikka olisit tämän { -brand-short-name }in ainoa käyttäjä, ainakin yhden profiilin täytyy silti olla luotuna. Halutessasi voit luoda useita profiileja erilaisia käyttötilanteita varten. Voit esimerkiksi luoda omat profiilit työ- ja vapaa-ajan käyttöön.
+
+profile-creation-explanation-4 =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Aloita profiilin luominen valitsemalla Seuraava.
+ *[other] Aloita profiilin luominen valitsemalla Seuraava.
+ }
+
+## Second wizard page
+
+create-profile-last-page-header =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Viimeistely
+ *[other] Viimeistely
+ }
+
+profile-creation-intro = Jos luot useita profiileja, voit erotella ne nimen perusteella. Voit käyttää annettua nimeä tai keksiä oman.
+
+profile-prompt = Anna uuden profiilin nimi:
+ .accesskey = A
+
+profile-default-name =
+ .value = Oletuskäyttäjä
+
+profile-directory-explanation = Asetukset ja muut käyttäjäkohtaiset tiedot tallennetaan kansioon:
+
+create-profile-choose-folder =
+ .label = Valitse kansio…
+ .accesskey = V
+
+create-profile-use-default =
+ .label = Käytä oletuskansiota
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f51525d53b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+# `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+# of the sentence as your language's grammar allows.
+#
+# Variables:
+# $host - the hostname that is initiating the request
+# $scheme - the type of link that's being opened.
+handler-dialog-host = <strong>{ $host }</strong> haluaa avata <strong>{ $scheme }</strong>-linkin.
+
+## Permission Dialog
+## Variables:
+## $host - the hostname that is initiating the request
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+## $appName - Name of the application that will be opened.
+
+permission-dialog-description = Sallitaanko tämän sivuston avata { $scheme }-linkki?
+permission-dialog-description-file = Sallitaanko tämän tiedoston avata { $scheme }-linkki?
+permission-dialog-description-host = Sallitaanko sivuston { $host } avata { $scheme }-linkki?
+permission-dialog-description-app = Sallitaanko tämän sivuston avata { $scheme }-linkki sovelluksella { $appName }?
+permission-dialog-description-host-app = Sallitaanko sivuston { $host } avata { $scheme }-linkki sovelluksella { $appName }?
+permission-dialog-description-file-app = Sallitaanko tämän tiedoston avata { $scheme }-linkki sovelluksella { $appName }?
+
+## Please keep the emphasis around the hostname and scheme (ie the
+## `<strong>` HTML tags). Please also keep the hostname as close to the start
+## of the sentence as your language's grammar allows.
+
+permission-dialog-remember = Salli aina sivuston <strong>{ $host }</strong> avata <strong>{ $scheme }</strong>-linkit
+permission-dialog-remember-file = Salli aina tämän tiedoston avata <strong>{ $scheme }</strong>-linkit
+
+##
+
+permission-dialog-btn-open-link =
+ .label = Avaa linkki
+ .accessKey = A
+permission-dialog-btn-choose-app =
+ .label = Valitse ohjelma
+ .accessKey = V
+permission-dialog-unset-description = Sinun on valittava ohjelma.
+permission-dialog-set-change-app-link = Valitse eri ohjelma.
+
+## Chooser dialog
+## Variables:
+## $scheme - the type of link that's being opened.
+
+chooser-window =
+ .title = Valitse ohjelma
+ .style = min-width: 26em; min-height: 26em;
+chooser-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Avaa linkki
+ .buttonaccesskeyaccept = A
+chooser-dialog-description = Valitse sovellus, jolla { $scheme }-linkki avataan.
+# Please keep the emphasis around the scheme (ie the `<strong>` HTML tags).
+chooser-dialog-remember = Käytä aina tätä sovellusta avaamaan <strong>{ $scheme }</strong>-linkit
+chooser-dialog-remember-extra =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Tämän voi vaihtaa { -brand-short-name }in asetuksista.
+ *[other] Tämän voi vaihtaa { -brand-short-name }in asetuksista.
+ }
+choose-other-app-description = Valitse toinen ohjelma
+choose-app-btn =
+ .label = Valitse…
+ .accessKey = V
+choose-other-app-window-title = Vaihda ohjelmaa…
+# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog.
+choose-dialog-privatebrowsing-disabled = Poistettu käytöstä yksityisissä ikkunoissa
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..141b82a025
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/processTypes.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+process-type-web = Verkkosisältö
+
+# process used to run privileged about pages,
+# such as about:home
+process-type-privilegedabout = Etuoikeutettu about-sivu
+
+# process used to run privileged mozilla pages,
+# such as accounts.firefox.com
+process-type-privilegedmozilla = Etuoikeutettu Mozilla-sisältö
+
+process-type-extension = Laajennus
+
+# process used to open file:// URLs
+process-type-file = Paikallinen tiedosto
+
+# process used to isolate webpages that requested special
+# permission to allocate large amounts of memory
+process-type-weblargeallocation = Suuri allokaatio
+
+# process used to isolate a webpage from other web pages
+# to improve security
+process-type-webisolated = Eristetty verkkosisältö
+
+# process used to communicate with the GPU for
+# graphics acceleration
+process-type-gpu = GPU
+
+# process used to perform network operations
+process-type-socket = Pistoke
+
+# process preallocated; may change to other types
+process-type-prealloc = Esijaettu
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..269215048a
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl
@@ -0,0 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profiledowngrade-window =
+ .title = Olet käynnistänyt vanhan { -brand-product-name }-version
+ .style = width: 490px;
+
+profiledowngrade-window-create =
+ .label = Luo uusi profiili
+
+profiledowngrade-sync = Vanhan { -brand-product-name }-version käyttäminen voi vioittaa nykyiseen { -brand-product-name }-profiiliin tallennetut kirjanmerkit ja selaushistorian. Suojellaksesi tietojasi, luo uusi profiili tätä { -brand-short-name }-asennusta varten. Voit aina kirjautua sisään { -fxaccount-brand-name }llä ja synkronoida kirjanmerkit sekä selaushistorian profiilien välillä.
+profiledowngrade-nosync = Vanhan { -brand-product-name }-version käyttäminen voi vioittaa nykyiseen { -brand-product-name }-profiiliin tallennetut kirjanmerkit ja selaushistorian. Suojellaksesi tietojasi, luo uusi profiili tätä { -brand-short-name }-asennusta varten.
+
+profiledowngrade-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Sulje
+ *[other] Sulje
+ }
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..673c6ec6b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl
@@ -0,0 +1,36 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profile-selection-window =
+ .title = { -brand-short-name } - Valitse käyttäjäprofiili
+
+profile-selection-button-accept =
+ .label = Käynnistä { -brand-short-name }
+
+profile-selection-button-cancel =
+ .label = Lopeta
+
+profile-selection-new-button =
+ .label = Luo profiili…
+ .accesskey = L
+
+profile-selection-rename-button =
+ .label = Muuta nimeä…
+ .accesskey = M
+
+profile-selection-delete-button =
+ .label = Poista profiili…
+ .accesskey = o
+
+## Messages used in the profile manager
+
+profile-manager-description = { -brand-short-name } säilyttää asetuksesi ja muut tiedot käyttäjäprofiilissasi.
+
+profile-manager-work-offline =
+ .label = Yhteydetön tila
+ .accesskey = Y
+
+profile-manager-use-selected =
+ .label = Käytä valittua profiilia aina käynnistettäessä
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..103e08e9cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+refresh-profile-dialog =
+ .title = Palauta { -brand-short-name } uudeksi
+refresh-profile-dialog-button =
+ .label = Palauta { -brand-short-name } uudeksi
+refresh-profile-description = Aloita puhtaalta pöydältä korjataksesi ongelmia ja palauttaaksesi suorituskyvyn entiselleen.
+refresh-profile-description-details = Toiminto:
+refresh-profile-remove = Poistaa lisäosat ja tehdyt muokkaukset
+refresh-profile-restore = Palauttaa selaimen oletusasetukset
+refresh-profile = Viritä { -brand-short-name }
+refresh-profile-button = Palauta { -brand-short-name }…
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c72f48f439
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/textActions.ftl
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+text-action-undo =
+ .label = Kumoa
+ .accesskey = m
+
+text-action-undo-shortcut =
+ .key = Z
+
+text-action-redo =
+ .label = Tee uudelleen
+ .accesskey = T
+
+text-action-redo-shortcut =
+ .key = Y
+
+text-action-cut =
+ .label = Leikkaa
+ .accesskey = L
+
+text-action-cut-shortcut =
+ .key = X
+
+text-action-copy =
+ .label = Kopioi
+ .accesskey = K
+
+text-action-copy-shortcut =
+ .key = C
+
+text-action-paste =
+ .label = Liitä
+ .accesskey = i
+
+text-action-paste-shortcut =
+ .key = V
+
+text-action-delete =
+ .label = Poista
+ .accesskey = o
+
+text-action-select-all =
+ .label = Valitse kaikki
+ .accesskey = V
+
+text-action-select-all-shortcut =
+ .key = A
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f6687b552
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+unknowncontenttype-handleinternally =
+ .label = Avaa { -brand-short-name(case: "inessive") }
+ .accesskey = v
+unknowncontenttype-settingschange =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Asetuksia voi muuttaa { -brand-short-name }in asetuksista.
+ *[other] Asetuksia voi muuttaa { -brand-short-name }in asetuksista.
+ }
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..c21151c40d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+videocontrols-scrubber =
+ .aria-label = Sijainti
+# This label is used by screenreaders and other assistive technology to indicate
+# to users how much of the video has been loaded from the network. It will be
+# followed by the percentage of the video that has loaded (e.g. "Loading: 13%").
+videocontrols-buffer-bar-label = Ladataan:
+videocontrols-volume-control =
+ .aria-label = Äänenvoimakkuus
+videocontrols-closed-caption-button =
+ .aria-label = Tekstitys
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0d142f27a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/global/wizard.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+wizard-macos-button-back =
+ .label = Edellinen
+ .accesskey = E
+wizard-linux-button-back =
+ .label = Takaisin
+ .accesskey = T
+wizard-win-button-back =
+ .label = < Edellinen
+ .accesskey = E
+
+wizard-macos-button-next =
+ .label = Jatka
+ .accesskey = J
+wizard-linux-button-next =
+ .label = Seuraava
+ .accesskey = S
+wizard-win-button-next =
+ .label = Seuraava >
+ .accesskey = S
+
+wizard-macos-button-finish =
+ .label = Valmis
+wizard-linux-button-finish =
+ .label = Valmis
+wizard-win-button-finish =
+ .label = Valmis
+
+wizard-macos-button-cancel =
+ .label = Peru
+wizard-linux-button-cancel =
+ .label = Peru
+wizard-win-button-cancel =
+ .label = Peruuta
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5cefc1c308
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl
@@ -0,0 +1,213 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+language-name-aa = afar
+language-name-ab = abhaasi
+language-name-ach = atšoli
+language-name-ae = avesta
+language-name-af = afrikaans
+language-name-ak = akan
+language-name-am = amhara
+language-name-an = aragonia
+language-name-ar = arabia
+language-name-as = assami
+language-name-ast = asturia
+language-name-av = avaari
+language-name-ay = aimara
+language-name-az = azeri
+language-name-ba = baškiiri
+language-name-be = valkovenäjä
+language-name-bg = bulgaria
+language-name-bh = bihari
+language-name-bi = bislama
+language-name-bm = bambara
+language-name-bn = bengali
+language-name-bo = tiibet
+language-name-br = bretoni
+language-name-bs = bosnia
+language-name-ca = katalaani
+language-name-cak = kaqchikel
+language-name-ce = tšetšeeni
+language-name-ch = tšamorro
+language-name-co = korsika
+language-name-cr = cree
+language-name-crh = krimintataari
+language-name-cs = tšekki
+language-name-csb = kašubi
+language-name-cu = kirkkoslaavi
+language-name-cv = tšuvassi
+language-name-cy = kymri
+language-name-da = tanska
+language-name-de = saksa
+language-name-dsb = alasorbi
+language-name-dv = divehi
+language-name-dz = dzongkha
+language-name-ee = ewe
+language-name-el = kreikka
+language-name-en = englanti
+language-name-eo = esperanto
+language-name-es = espanja
+language-name-et = viro
+language-name-eu = baski
+language-name-fa = persia
+language-name-ff = fulani
+language-name-fi = suomi
+language-name-fj = fidži
+language-name-fo = fääri
+language-name-fr = ranska
+language-name-fur = friuli
+language-name-fy = friisi
+language-name-ga = iiri
+language-name-gd = gaeli
+language-name-gl = galicia
+language-name-gn = guarani
+language-name-gu = gudžarati
+language-name-gv = manksi
+language-name-ha = hausa
+language-name-haw = havaiji
+language-name-he = heprea
+language-name-hi = hindi
+language-name-hil = hiligaino
+language-name-ho = hiri-motu
+language-name-hr = kroatia
+language-name-hsb = yläsorbi
+language-name-ht = haiti
+language-name-hu = unkari
+language-name-hy = armenia
+language-name-hz = herero
+language-name-ia = interlingua
+language-name-id = indonesia
+language-name-ie = interlingue
+language-name-ig = igbo
+language-name-ii = sichuanin-yi
+language-name-ik = inupiaq
+language-name-io = ido
+language-name-is = islanti
+language-name-it = italia
+language-name-iu = inuktitut
+language-name-ja = japani
+language-name-jv = jaava
+language-name-ka = georgia
+language-name-kab = kabyyli
+language-name-kg = kongo
+language-name-ki = kikuju
+language-name-kj = kuanjama
+language-name-kk = kazakki
+language-name-kl = grönlanti
+language-name-km = khmer
+language-name-kn = kannada
+language-name-ko = korea
+language-name-kok = konkani
+language-name-kr = kanuri
+language-name-ks = kašmiri
+language-name-ku = kurdi
+language-name-kv = komi
+language-name-kw = korni
+language-name-ky = kirgiisi
+language-name-la = latina
+language-name-lb = luxemburg
+language-name-lg = ganda
+language-name-li = limburg
+language-name-lij = liguuri
+language-name-ln = lingala
+language-name-lo = lao
+language-name-lt = liettua
+language-name-ltg = latgalli
+language-name-lu = luba
+language-name-lv = latvia
+language-name-mai = maithili
+language-name-meh = lounaistlaxiaconmisteekki
+language-name-mg = malagassi
+language-name-mh = marshall
+language-name-mi = maori
+language-name-mix = mixtepecinmisteekki
+language-name-mk = makedonia
+language-name-ml = malajalam
+language-name-mn = mongoli
+language-name-mr = marathi
+language-name-ms = malaiji
+language-name-mt = malta
+language-name-my = burma
+language-name-na = nauru
+language-name-nb = norjan bokmål
+language-name-nd = pohjois-ndebele
+language-name-ne = nepali
+language-name-ng = ndonga
+language-name-nl = hollanti
+language-name-nn = norjan nynorsk
+language-name-no = norja
+language-name-nr = etelä-ndebele
+language-name-nso = pohjoissotho
+language-name-nv = navajo
+language-name-ny = njandža
+language-name-oc = oksitaani
+language-name-oj = odžibwa
+language-name-om = oromo
+language-name-or = orija
+language-name-os = osseetti
+language-name-pa = pandžabi
+language-name-pi = paali
+language-name-pl = puola
+language-name-ps = paštu
+language-name-pt = portugali
+language-name-qu = ketšua
+language-name-rm = retoromaani
+language-name-rn = rundi
+language-name-ro = romania
+language-name-ru = venäjä
+language-name-rw = ruanda
+language-name-sa = sanskrit
+language-name-sc = sardi
+language-name-sd = sindhi
+language-name-se = pohjoissaame
+language-name-sg = sango
+language-name-si = sinhala
+language-name-sk = slovakki
+language-name-sl = sloveeni
+language-name-sm = samoa
+language-name-sn = šona
+language-name-so = somali
+language-name-son = songhai
+language-name-sq = albania
+language-name-sr = serbia
+language-name-ss = swazi
+language-name-st = eteläsotho
+language-name-su = sunda
+language-name-sv = ruotsi
+language-name-sw = swahili
+language-name-szl = sleesia
+language-name-ta = tamili
+language-name-te = telugu
+language-name-tg = tadžikki
+language-name-th = thai
+language-name-ti = tigrinja
+language-name-tig = tigre
+language-name-tk = turkmeeni
+language-name-tl = tagalog
+language-name-tlh = klingon
+language-name-tn = tswana
+language-name-to = tonga
+language-name-tr = turkki
+language-name-trs = triqui
+language-name-ts = tsonga
+language-name-tt = tataari
+language-name-tw = twi
+language-name-ty = tahiti
+language-name-ug = uiguuri
+language-name-uk = ukraina
+language-name-ur = urdu
+language-name-uz = uzbekki
+language-name-ve = venda
+language-name-vi = vietnam
+language-name-vo = volapük
+language-name-wa = valloni
+language-name-wen = sorbi
+language-name-wo = wolof
+language-name-xh = xhosa
+language-name-yi = jiddiš
+language-name-yo = joruba
+language-name-za = zhuang
+language-name-zam = miahuatlánzapoteekki
+language-name-zh = kiina
+language-name-zu = zulu
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..aa50a0beae
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl
@@ -0,0 +1,280 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Notice: If you're updating this list, you should also
+### update the list in mozIntl.js.
+
+region-name-ad = Andorra
+region-name-ae = Arabiemiirikunnat
+region-name-af = Afganistan
+region-name-ag = Antigua ja Barbuda
+region-name-ai = Anguilla
+region-name-al = Albania
+region-name-am = Armenia
+region-name-ao = Angola
+region-name-aq = Antarktis
+region-name-ar = Argentiina
+region-name-as = Amerikan Samoa
+region-name-at = Itävalta
+region-name-au = Australia
+region-name-aw = Aruba
+region-name-az = Azerbaidžan
+region-name-ba = Bosnia ja Hertsegovina
+region-name-bb = Barbados
+region-name-bd = Bangladesh
+region-name-be = Belgia
+region-name-bf = Burkina Faso
+region-name-bg = Bulgaria
+region-name-bh = Bahrain
+region-name-bi = Burundi
+region-name-bj = Benin
+region-name-bl = Saint-Barthélemy
+region-name-bm = Bermuda
+region-name-bn = Brunei
+region-name-bo = Bolivia
+region-name-bq = Bonaire, Sint Eustatius ja Saba
+region-name-br = Brasilia
+region-name-bs = Bahama
+region-name-bt = Bhutan
+region-name-bv = Bouvet'nsaari
+region-name-bw = Botswana
+region-name-by = Valko-Venäjä
+region-name-bz = Belize
+region-name-ca = Kanada
+region-name-cc = Kookossaaret
+region-name-cd = Kongon demokraattinen tasavalta
+region-name-cf = Keski-Afrikan tasavalta
+region-name-cg = Kongon tasavalta
+region-name-ch = Sveitsi
+region-name-ci = Norsunluurannikko
+region-name-ck = Cookinsaaret
+region-name-cl = Chile
+region-name-cm = Kamerun
+region-name-cn = Kiina
+region-name-co = Kolumbia
+region-name-cp = Clippertoninsaari
+region-name-cr = Costa Rica
+region-name-cu = Kuuba
+region-name-cv = Kap Verde
+region-name-cw = Curaçao
+region-name-cx = Joulusaari
+region-name-cy = Kypros
+region-name-cz = Tšekki
+region-name-de = Saksa
+region-name-dg = Diego Garcia
+region-name-dj = Djibouti
+region-name-dk = Tanska
+region-name-dm = Dominica
+region-name-do = Dominikaaninen tasavalta
+region-name-dz = Algeria
+region-name-ec = Ecuador
+region-name-ee = Viro
+region-name-eg = Egypti
+region-name-eh = Länsi-Sahara
+region-name-er = Eritrea
+region-name-es = Espanja
+region-name-et = Etiopia
+region-name-fi = Suomi
+region-name-fj = Fidži
+region-name-fk = Falklandinsaaret (Malvinassaaret)
+region-name-fm = Mikronesia
+region-name-fo = Färsaaret
+region-name-fr = Ranska
+region-name-ga = Gabon
+region-name-gb = Yhdistynyt kuningaskunta
+region-name-gd = Grenada
+region-name-ge = Georgia
+region-name-gf = Ranskan Guayana
+region-name-gg = Guernsey
+region-name-gh = Ghana
+region-name-gi = Gibraltar
+region-name-gl = Grönlanti
+region-name-gm = Gambia
+region-name-gn = Guinea
+region-name-gp = Guadeloupe
+region-name-gq = Päiväntasaajan Guinea
+region-name-gr = Kreikka
+region-name-gs = Etelä-Georgia ja Eteläiset Sandwichsaaret
+region-name-gt = Guatemala
+region-name-gu = Guam
+region-name-gw = Guinea-Bissau
+region-name-gy = Guyana
+region-name-hk = Hongkong
+region-name-hm = Heard ja McDonaldinsaaret
+region-name-hn = Honduras
+region-name-hr = Kroatia
+region-name-ht = Haiti
+region-name-hu = Unkari
+region-name-id = Indonesia
+region-name-ie = Irlanti
+region-name-il = Israel
+region-name-im = Mansaari
+region-name-in = Intia
+region-name-io = Brittiläinen Intian valtameren alue
+region-name-iq = Irak
+region-name-ir = Iran
+region-name-is = Islanti
+region-name-it = Italia
+region-name-je = Jersey
+region-name-jm = Jamaika
+region-name-jo = Jordania
+region-name-jp = Japani
+region-name-ke = Kenia
+region-name-kg = Kirgisia
+region-name-kh = Kambodža
+region-name-ki = Kiribati
+region-name-km = Komorit
+region-name-kn = Saint Kitts ja Nevis
+region-name-kp = Pohjois-Korea
+region-name-kr = Etelä-Korea
+region-name-kw = Kuwait
+region-name-ky = Caymansaaret
+region-name-kz = Kazakstan
+region-name-la = Laos
+region-name-lb = Libanon
+region-name-lc = Saint Lucia
+region-name-li = Liechtenstein
+region-name-lk = Sri Lanka
+region-name-lr = Liberia
+region-name-ls = Lesotho
+region-name-lt = Liettua
+region-name-lu = Luxemburg
+region-name-lv = Latvia
+region-name-ly = Libya
+region-name-ma = Marokko
+region-name-mc = Monaco
+region-name-md = Moldovan tasavalta
+region-name-me = Montenegro
+region-name-mf = Saint-Martin
+region-name-mg = Madagaskar
+region-name-mh = Marshallinsaaret
+region-name-mk = Makedonia
+region-name-ml = Mali
+region-name-mm = Myanmar
+region-name-mn = Mongolia
+region-name-mo = Macao
+region-name-mp = Pohjois-Mariaanit
+region-name-mq = Martinique
+region-name-mr = Mauritania
+region-name-ms = Montserrat
+region-name-mt = Malta
+region-name-mu = Mauritius
+region-name-mv = Malediivit
+region-name-mw = Malawi
+region-name-mx = Meksiko
+region-name-my = Malesia
+region-name-mz = Mosambik
+region-name-na = Namibia
+region-name-nc = Uusi-Kaledonia
+region-name-ne = Niger
+region-name-nf = Norfolkinsaari
+region-name-ng = Nigeria
+region-name-ni = Nicaragua
+region-name-nl = Alankomaat
+region-name-no = Norja
+region-name-np = Nepal
+region-name-nr = Nauru
+region-name-nu = Niue
+region-name-nz = Uusi-Seelanti
+region-name-om = Oman
+region-name-pa = Panama
+region-name-pe = Peru
+region-name-pf = Ranskan Polynesia
+region-name-pg = Papua-Uusi-Guinea
+region-name-ph = Filippiinit
+region-name-pk = Pakistan
+region-name-pl = Puola
+region-name-pm = Saint-Pierre ja Miquelon
+region-name-pn = Pitcairn
+region-name-pr = Puerto Rico
+region-name-pt = Portugali
+region-name-pw = Palau
+region-name-py = Paraguay
+region-name-qa = Qatar
+region-name-qm = Midwaysaaret
+region-name-qs = Bassas da India
+region-name-qu = Juan de Nova
+region-name-qw = Wake
+region-name-qx = Gloriososaaret
+region-name-qz = Akrotiri
+region-name-re = Réunion
+region-name-ro = Romania
+region-name-rs = Serbia
+region-name-ru = Venäjä
+region-name-rw = Ruanda
+region-name-sa = Saudi-Arabia
+region-name-sb = Salomonsaaret
+region-name-sc = Seychellit
+region-name-sd = Sudan
+region-name-se = Ruotsi
+region-name-sg = Singapore
+region-name-sh = Saint Helena
+region-name-si = Slovenia
+region-name-sk = Slovakia
+region-name-sl = Sierra Leone
+region-name-sm = San Marino
+region-name-sn = Senegal
+region-name-so = Somalia
+region-name-sr = Suriname
+region-name-ss = Etelä-Sudan
+region-name-st = São Tomé ja Príncipe
+region-name-sv = El Salvador
+region-name-sx = Sint Maarten
+region-name-sy = Syyria
+region-name-sz = Swazimaa
+region-name-tc = Turks- ja Caicossaaret
+region-name-td = Tšad
+region-name-tf = Ranskan eteläiset alueet
+region-name-tg = Togo
+region-name-th = Thaimaa
+region-name-tj = Tadžikistan
+region-name-tk = Tokelau
+region-name-tl = Itä-Timor
+region-name-tm = Turkmenistan
+region-name-tn = Tunisia
+region-name-to = Tonga
+region-name-tr = Turkki
+region-name-tt = Trinidad ja Tobago
+region-name-tv = Tuvalu
+region-name-tw = Taiwan
+region-name-tz = Tansania
+region-name-ua = Ukraina
+region-name-ug = Uganda
+region-name-us = Yhdysvallat
+region-name-uy = Uruguay
+region-name-uz = Uzbekistan
+region-name-va = Vatikaani
+region-name-vc = Saint Vincent ja Grenadiinit
+region-name-ve = Venezuela
+region-name-vg = Brittiläiset Neitsytsaaret
+region-name-vi = Yhdysvaltain Neitsytsaaret
+region-name-vn = Vietnam
+region-name-vu = Vanuatu
+region-name-wf = Wallis ja Futuna
+region-name-ws = Samoa
+region-name-xa = Ashmore- ja Cartiersaaret
+region-name-xb = Baker
+region-name-xc = Korallimeren saarten territorio
+region-name-xd = Dhekelia
+region-name-xe = Europasaari
+region-name-xg = Gazan kaista
+region-name-xh = Howlandsaari
+region-name-xj = Jan Mayen
+region-name-xk = Kosovo
+region-name-xl = Palmyran atolli
+region-name-xm = Kingmanin riutta
+region-name-xp = Paracelsaaret
+region-name-xq = Jarvis-saari
+region-name-xr = Huippuvuoret
+region-name-xs = Spratlysaaret
+region-name-xt = Tromelinsaari
+region-name-xu = Johnstonin atolli
+region-name-xv = Navassasaari
+region-name-xw = Länsiranta
+region-name-ye = Jemen
+region-name-yt = Mayotte
+region-name-za = Etelä-Afrikka
+region-name-zm = Sambia
+region-name-zw = Zimbabwe
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..7bd334f145
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/main-window/autocomplete.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Import Logins Autocomplete
+
+# Variables:
+# $browser (String) - Browser name to import logins from.
+# $host (String) - Host name of the current site.
+autocomplete-import-logins =
+ <div data-l10n-name="line1">Tuo kirjautumistietosi ohjelmasta { $browser }</div>¶
+ <div data-l10n-name="line2"> sivustoa { $host } ja muita sivustoja varten</div>
+autocomplete-import-logins-info =
+ .tooltiptext = Lue lisää
+
+## Variables:
+## $host (String) - Host name of the current site.
+
+autocomplete-import-logins-chrome =
+ <div data-l10n-name="line1">Tuo kirjautumistietosi Google Chromesta</div>
+ <div data-l10n-name="line2">sivustoa { $host } ja muita sivustoja varten</div>
+autocomplete-import-logins-chromium =
+ <div data-l10n-name="line1">Tuo kirjautumistietosi Chromiumista</div>
+ <div data-l10n-name="line2">sivustoa { $host } ja muita sivustoja varten</div>
+autocomplete-import-logins-chromium-edge =
+ <div data-l10n-name="line1">Tuo kirjautumistietosi Microsoft Edgestä</div>
+ <div data-l10n-name="line2">sivustoa { $host } ja muita sivustoja varten</div>
+
+##
+
+autocomplete-import-learn-more = Lue lisää
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d092229eeb
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### This file contains the entities needed to use the Find Bar.
+
+findbar-next =
+ .tooltiptext = Etsi seuraava osuma
+findbar-previous =
+ .tooltiptext = Etsi edellinen osuma
+
+findbar-find-button-close =
+ .tooltiptext = Sulje etsintäpalkki
+
+findbar-highlight-all2 =
+ .label = Korosta kaikki
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] K
+ *[other] K
+ }
+ .tooltiptext = Korosta tekstin kaikki esiintymät
+
+findbar-case-sensitive =
+ .label = Huomioi kirjainkoko
+ .accesskey = H
+ .tooltiptext = Etsi osumia huomioiden kirjainkoko
+
+findbar-match-diacritics =
+ .label = Erota tarkkeet
+ .accesskey = t
+ .tooltiptext = Erota ääkköset ja muut tarkkeelliset kirjaimet sekä niiden perusmerkit toisistaan (esimerkiksi etsittäessä ”sää” ei löydetä myös sanaa ”saa” ja etsittäessä ”resume” ei löydetä myös sanaa ”résumé”)
+
+findbar-entire-word =
+ .label = Kokonaiset sanat
+ .accesskey = s
+ .tooltiptext = Etsi vain kokonaisia sanoja
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..44f4e6a7ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/payments/payments.ftl
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This value isn't used directly, but is defined to avoid duplication
+# in the "credit-card-label-*" strings.
+#
+# Variables:
+# $month (String): Numeric month the credit card expires
+# $year (String): Four-digit year the credit card expires
+credit-card-expiration = Vanhenee { $month }/{ $year }
+
+## These labels serve as a description of a credit card.
+## The description must include a credit card number, and may optionally
+## include a cardholder name, an expiration date, or both, so we have
+## four variations.
+
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number = { $number }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name = { $number }, { $name }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+credit-card-label-number-expiration = { $number }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+credit-card-label-number-name-expiration = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+# Label for a credit card with a number only
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-2 = { $number }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-2 }
+# Label for a credit card with a number and name
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-2 = { $number }, { $name }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-2 }
+# Label for a credit card with a number and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-expiration-2 = { $number }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-expiration-2 }
+# Label for a credit card with a number, name, and expiration date
+#
+# Variables:
+# $number (String): Partially-redacted credit card number
+# $name (String): Cardholder name
+# $type (String): Credit card type
+credit-card-label-number-name-expiration-2 = { $number }, { $name }, { credit-card-expiration }
+ .aria-label = { $type } { credit-card-label-number-name-expiration-2 }
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e10cfdc71b
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+pictureinpicture-player-title = Kuva kuvassa
+
+pictureinpicture-pause =
+ .aria-label = Pysäytä
+pictureinpicture-play =
+ .aria-label = Toista
+
+pictureinpicture-mute =
+ .aria-label = Mykistä ääni
+pictureinpicture-unmute =
+ .aria-label = Palauta ääni
+
+pictureinpicture-unpip =
+ .aria-label = Lähetä takaisin välilehteen
+
+pictureinpicture-close =
+ .aria-label = Sulje
+
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..20feb5e05d
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-not-set =
+ .value = (ei ole asetettu)
+
+failed-pw-change = Pääsalasanan vaihtaminen ei onnistunut
+incorrect-pw = Kirjoitit pääsalasanan väärin. Yritä uudestaan.
+pw-change-ok = Pääsalasanan vaihto onnistui.
+
+pw-empty-warning = Tallennettuja sivu- ja sähköpostisalasanojasi, lomaketietojasi tai salaisia avaimiasi ei suojata.
+pw-erased-ok = Pääsalasana poistettiin. { pw-empty-warning }
+pw-not-wanted = Varoitus! Olet ottanut pääsalasanan pois käytöstä. { pw-empty-warning }
+
+pw-change2empty-in-fips-mode = Olet FIPS-tilassa ja se vaatii pääsalasanan.
+
+failed-pp-change = Pääsalasanan vaihtaminen ei onnistunut
+incorrect-pp = Väärä pääsalasana. Yritä uudestaan.
+pp-change-ok = Pääsalasana vaihdettu onnistuneesti.
+
+pp-empty-warning = Tallennettuja salasanoja ja salaisia avaimia ei suojata.
+pp-erased-ok = Pääsalasana poistettiin. { pp-empty-warning }
+pp-not-wanted = Varoitus! Olet ottanut pääsalasanan pois käytöstä. { pp-empty-warning }
+
+pp-change2empty-in-fips-mode = Olet parhaillaan FIPS-tilassa. FIPS edellyttää, että pääsalasana ei ole tyhjä.
+pw-change-success-title = Salasanan vaihto onnistui
+pw-change-failed-title = Salasanan vaihto epäonnistui
+pw-remove-button =
+ .label = Poista
+
+set-password =
+ .title = Vaihda pääsalasanaa
+
+primary-password-dialog =
+ .title = Pääsalasana
+set-password-old-password = Nykyinen salasana:
+set-password-new-password = Kirjoita uusi salasana:
+set-password-reenter-password = Toista salasana:
+set-password-meter = Salasanan laadun mittari
+set-password-meter-loading = Ladataan
+master-password-admin = Järjestelmän ylläpitäjä vaatii pääsalasanan asettamisen ennen salasanojen tallentamista.
+master-password-description = Pääsalasanalla suojataan tärkeitä tietoja, kuten sivustojen salasanoja. Jos luot pääsalasanan, { -brand-short-name } kysyy sitä kerran istunnossa, jos se tarvitsee sen suojaamia tietoja.
+master-password-warning = Säilytä pääsalasanasi turvallisessa paikassa. Jos unohdat sen, et pääse käsiksi sen suojaamiin tietoihin.
+
+remove-password =
+ .title = Poista pääsalasana
+primary-password-admin = Järjestelmän ylläpitäjä vaatii pääsalasanan asettamisen ennen käyttäjätunnusten ja salasanojen tallentamista.
+primary-password-description = Pääsalasanalla suojataan tällä laitteella olevia tärkeitä tietoja, kuten käyttäjätunnuksia ja salasanoja. Jos luot pääsalasanan, { -brand-short-name } kysyy sitä kerran istunnossa, jos se tarvitsee sen suojaamia tietoja.
+primary-password-warning = Säilytä pääsalasanasi turvallisessa paikassa. Jos unohdat sen, et pääse käsiksi sen tällä laitteella suojaamiin tietoihin.
+
+remove-primary-password =
+ .title = Poista pääsalasana
+remove-info =
+ .value = Kirjoita nykyinen salasanasi jatkaaksesi:
+remove-warning1 = Pääsalasanasi suojaa arkaluontoista tietoa, kuten sivustojen salasanoja.
+remove-warning2 = Jos poistat pääsalasanan, tietosi eivät enää ole suojattuina.
+remove-primary-password-warning1 = Pääsalasanasi suojaa arkaluontoista tietoa, kuten käyttäjätunnuksia ja salasanoja.
+remove-primary-password-warning2 = Jos poistat pääsalasanan, tietosi eivät enää ole suojattuina.
+remove-password-old-password =
+ .value = Nykyinen salasana:
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..55dc6ef9aa
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+print-setup =
+ .title = Sivun asetukset
+custom-prompt-title = Oma…
+custom-prompt-prompt = Kirjoita oma ylä-/alatunniste
+basic-tab =
+ .label = Muoto ja valinnat
+advanced-tab =
+ .label = Marginaalit ja ylä-/alatunnisteet
+format-group-label =
+ .value = Muoto
+orientation-label =
+ .value = Suunta:
+portrait =
+ .label = Pysty
+ .accesskey = P
+landscape =
+ .label = Vaaka
+ .accesskey = V
+scale =
+ .label = Koko:
+ .accesskey = K
+scale-percent =
+ .value = %
+shrink-to-fit =
+ .label = Sovita sivun leveyteen
+ .accesskey = S
+options-group-label =
+ .value = Asetukset
+print-bg =
+ .label = Tulosta tausta (värit ja kuvat)
+ .accesskey = T
+margin-group-label-inches =
+ .value = Marginaalit (tuumia)
+margin-group-label-metric =
+ .value = Marginaalit (millimetriä)
+margin-top =
+ .value = Ylä:
+ .accesskey = Y
+margin-top-invisible =
+ .value = Ylä:
+margin-bottom =
+ .value = Ala:
+ .accesskey = A
+margin-bottom-invisible =
+ .value = Ala:
+margin-left =
+ .value = Vasen:
+ .accesskey = e
+margin-left-invisible =
+ .value = Vasen:
+margin-right =
+ .value = Oikea:
+ .accesskey = O
+margin-right-invisible =
+ .value = Oikea:
+header-footer-label =
+ .value = Ylä- ja alatunnisteet
+hf-left-label =
+ .value = Vasen:
+hf-center-label =
+ .value = Keskellä:
+hf-right-label =
+ .value = Oikea:
+header-left-tip =
+ .tooltiptext = Vasen ylätunniste
+header-center-tip =
+ .tooltiptext = Keskimmäinen ylätunniste
+header-right-tip =
+ .tooltiptext = Oikea ylätunniste
+footer-left-tip =
+ .tooltiptext = Vasen alatunniste
+footer-center-tip =
+ .tooltiptext = Keskimmäinen alatunniste
+footer-right-tip =
+ .tooltiptext = Oikea alatunniste
+hf-blank =
+ .label = --tyhjä--
+hf-title =
+ .label = Otsikko
+hf-url =
+ .label = URL
+hf-date-and-time =
+ .label = Pvm/aika
+hf-page =
+ .label = Sivu #
+hf-page-and-total =
+ .label = Sivu #/#
+hf-custom =
+ .label = Oma…
+print-preview-window =
+ .title = Tulostuksen esikatselu
+print-title =
+ .value = Otsikko:
+print-preparing =
+ .value = Valmistellaan…
+print-progress =
+ .value = Edistyminen:
+print-window =
+ .title = Tulostetaan
+print-complete =
+ .value = Tulostus valmis.
+
+# Variables
+# $percent (integer) - Number of printed percentage
+print-percent =
+ .value = { $percent } %
+dialog-cancel-label = Peruuta
+dialog-close-label = Sulje
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b39fc3f647
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl
@@ -0,0 +1,71 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printpreview-simplify-page-checkbox =
+ .label = Yksinkertaista sivua
+ .accesskey = Y
+ .tooltiptext = Tätä sivua ei voi yksinkertaistaa automaattisesti
+printpreview-simplify-page-checkbox-enabled =
+ .label = { printpreview-simplify-page-checkbox.label }
+ .accesskey = { printpreview-simplify-page-checkbox.accesskey }
+ .tooltiptext = Muuta sivun asettelua lukemisen helpottamiseksi
+printpreview-close =
+ .label = Sulje
+ .accesskey = S
+printpreview-portrait =
+ .label = Pysty
+ .accesskey = P
+printpreview-landscape =
+ .label = Vaaka
+ .accesskey = V
+printpreview-scale =
+ .value = Koko:
+ .accesskey = K
+printpreview-shrink-to-fit =
+ .label = Sovita
+printpreview-custom =
+ .label = Oma…
+printpreview-print =
+ .label = Tulosta…
+ .accesskey = o
+printpreview-of =
+ .value = /
+printpreview-custom-scale-prompt-title = Oma koko
+printpreview-page-setup =
+ .label = Sivun asetukset…
+ .accesskey = e
+printpreview-page =
+ .value = Sivu:
+ .accesskey = v
+# Variables
+# $sheetNum (integer) - The current sheet number
+# $sheetCount (integer) - The total number of sheets to print
+printpreview-sheet-of-sheets = { $sheetNum }/{ $sheetCount }
+
+## Variables
+## $percent (integer) - menuitem percent label
+## $arrow (String) - UTF-8 arrow character for navigation buttons
+
+printpreview-percentage-value =
+ .label = { $percent } %
+printpreview-homearrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Ensimmäinen sivu
+printpreview-previousarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Edellinen sivu
+printpreview-nextarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Seuraava sivu
+printpreview-endarrow =
+ .label = { $arrow }
+ .tooltiptext = Viimeinen sivu
+printpreview-homearrow-button =
+ .title = Ensimmäinen sivu
+printpreview-previousarrow-button =
+ .title = Edellinen sivu
+printpreview-nextarrow-button =
+ .title = Seuraava sivu
+printpreview-endarrow-button =
+ .title = Viimeinen sivu
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..100e018947
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+printui-title = Tulosta
+# Dialog title to prompt the user for a filename to save print to PDF.
+printui-save-to-pdf-title = Tallenna nimellä
+# Variables
+# $sheetCount (integer) - Number of paper sheets
+printui-sheets-count =
+ { $sheetCount ->
+ [one] { $sheetCount } paperiarkki
+ *[other] { $sheetCount } paperiarkkia
+ }
+printui-page-range-all = Kaikki
+printui-page-range-custom = Mukautettu
+printui-page-range-label = Sivut
+printui-page-range-picker =
+ .aria-label = Valitse sivualue
+printui-page-custom-range-input =
+ .aria-label = Anna mukautettu sivualue
+ .placeholder = esim. 2-6, 9, 12-16
+# Section title for the number of copies to print
+printui-copies-label = Kopioita
+printui-orientation = Suunta
+printui-landscape = Vaaka
+printui-portrait = Pysty
+# Section title for the printer or destination device to target
+printui-destination-label = Kohde
+printui-destination-pdf-label = Tallenna PDF-muotoon
+printui-more-settings = Enemmän asetuksia
+printui-less-settings = Vähemmän asetuksia
+printui-paper-size-label = Paperin koko
+# Section title (noun) for the print scaling options
+printui-scale = Koko
+printui-scale-fit-to-page-width = Sovita sivun leveyteen
+# Label for input control where user can set the scale percentage
+printui-scale-pcent = Koko
+# Section title (noun) for the two-sided print options
+printui-two-sided-printing = Kaksipuolinen tulostus
+printui-duplex-checkbox = Tulosta molemmille puolille
+printui-two-sided-printing-off = Pois päältä
+# Flip the page on the side (like a book).
+printui-two-sided-printing-side-edge = Käännä sivulta
+# Flip the page on the top (like a vertical calendar).
+printui-two-sided-printing-top-edge = Käännä yläreunasta
+# Section title for miscellaneous print options
+printui-options = Valinnat
+printui-headers-footers-checkbox = Tulosta ylä- ja alatunnisteet
+printui-backgrounds-checkbox = Tulosta taustat
+printui-selection-checkbox = Tulosta vain valinta
+printui-color-mode-label = Väritila
+printui-color-mode-color = Väri
+printui-color-mode-bw = Mustavalkoinen
+printui-margins = Reunukset
+printui-margins-default = Oletus
+printui-margins-min = Pienimmät
+printui-margins-none = Ei reunuksia
+printui-margins-custom-inches = Mukautettu (tuumina)
+printui-margins-custom-top = Ylä
+printui-margins-custom-top-inches = Ylä (tuumina)
+printui-margins-custom-bottom = Ala
+printui-margins-custom-bottom-inches = Ala (tuumina)
+printui-margins-custom-left = Vasen
+printui-margins-custom-left-inches = Vasen (tuumina)
+printui-margins-custom-right = Oikea
+printui-margins-custom-right-inches = Oikea (tuumina)
+printui-system-dialog-link = Tulosta käyttäen järjestelmän tulostusikkunaa…
+printui-primary-button = Tulosta
+printui-primary-button-save = Tallenna
+printui-cancel-button = Peruuta
+printui-close-button = Sulje
+printui-loading = Valmistellaan esikatselua
+# Reported by screen readers and other accessibility tools to indicate that
+# the print preview has focus.
+printui-preview-label =
+ .aria-label = Tulostuksen esikatselu
+printui-pages-per-sheet = Sivuja per arkki
+# This is shown next to the Print button with an indefinite loading spinner
+# when the user prints a page and it is being sent to the printer.
+printui-print-progress-indicator = Tulostetaan…
+printui-print-progress-indicator-saving = Tallennetaan…
+
+## Paper sizes that may be supported by the Save to PDF destination:
+
+printui-paper-a5 = A5
+printui-paper-a4 = A4
+printui-paper-a3 = A3
+printui-paper-a2 = A2
+printui-paper-a1 = A1
+printui-paper-a0 = A0
+printui-paper-b5 = B5
+printui-paper-b4 = B4
+printui-paper-jis-b5 = JIS-B5
+printui-paper-jis-b4 = JIS-B4
+printui-paper-letter = US Letter
+printui-paper-legal = US Legal
+printui-paper-tabloid = Tabloid
+
+## Error messages shown when a user has an invalid input
+
+printui-error-invalid-scale = Koon on oltava luku välillä 10 ja 200.
+printui-error-invalid-margin = Anna valitulle paperin koolle kelvollinen reunus.
+# Variables
+# $numPages (integer) - Number of pages
+printui-error-invalid-range = Sivualueen on oltava luku välillä 1 ja { $numPages }.
+printui-error-invalid-start-overflow = Sivulta-sivunumeron on oltava pienempi kuin sivulle-sivunumeron.
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a6115fe68
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl
@@ -0,0 +1,22 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# This is temporary until bug 1521632 is fixed
+
+elevation-update-wizard =
+ .title = Ohjelmistopäivitys
+elevation-details-link-label =
+ .value = Lisätietoja
+elevation-error-manual =
+ { -brand-short-name } voidaan päivittää käsin lataamalla ja
+ asentamalla ohjelman uusin versio osoitteesta:
+elevation-finished-page = Päivitys on valmis asennettavaksi
+elevation-finished-background-page =
+ Sovelluksen { -brand-short-name } turvallisuus- ja vakauspäivitys on
+ ladattu, ja se on valmis asennettavaksi.
+elevation-finished-background = Päivitys:
+elevation-more-elevated =
+ Tämä päivitys vaatii järjestelmänvalvojan oikeudet. Päivitys asennetaan,
+ kun { -brand-short-name } käynnistetään uudelleen. Voit käynnistää
+ { -brand-short-name }in uudelleen nyt, jatkaa { -brand-short-name }in käyttöä ja
+ käynnistää sen uudelleen myöhemmin tai hylätä tämän päivityksen.
diff --git a/l10n-fi/toolkit/toolkit/updates/history.ftl b/l10n-fi/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2be461abef
--- /dev/null
+++ b/l10n-fi/toolkit/toolkit/updates/history.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-title = Päivityshistoria
+history-intro = Seuraavat päivitykset on asennettu
+
+close-button-label =
+ .buttonlabelcancel = Sulje
+ .title = Päivityshistoria
+
+no-updates-label = Ei asennettuja päivityksiä
+name-header = Päivityksen nimi
+date-header = Asennuspäivä
+type-header = Tyyppi
+state-header = Tila
+
+# Used to display update history
+#
+# Variables:
+# $name (String): name of the update
+# $buildID (String): build identifier from the local updates.xml
+update-full-build-name = { $name } ({ $buildID })
+
+update-details = Lisätietoja
+update-installed-on = Asennusaika: { $date }
+update-status = Tila: { $status }