summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd112
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..fc3950d2b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY emailWizard.title "Jo besteande e-mailadres ynstelle">
+<!ENTITY emailWizard.caption "Jo besteande e-mailadres brûke">
+<!ENTITY name.label "Jo namme">
+<!ENTITY name.accesskey "n">
+<!ENTITY fullname.placeholder "Jo folsleine namme">
+<!ENTITY name.text "Jo namme, as toant oan oaren">
+<!ENTITY name.error "Fier jo namme yn">
+<!ENTITY email.label "E-mailadres:">
+<!ENTITY email.accesskey "l">
+<!ENTITY email3.placeholder "Jo e-mailadres">
+<!ENTITY email.text "Jo besteande e-mailadres">
+<!ENTITY email.error "Unjildich e-mailadres">
+<!ENTITY password.label "Wachtwurd:">
+<!ENTITY password.accesskey "W">
+<!ENTITY password.placeholder "Wachtwurd">
+<!ENTITY password.text "Opsjoneel, sil allinnich brûkt wurde om de brûkersnamme te falidearjen">
+<!ENTITY password.toggle "Wachtwurd toane/ferstopje">
+<!ENTITY rememberPassword.label "Wachtwurd ûnthâlde">
+<!ENTITY rememberPassword.accesskey "u">
+<!ENTITY usernameEx.label "Jo oanmelding:">
+<!ENTITY usernameEx.accesskey "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. -->
+<!ENTITY usernameEx.placeholder "YOURDOMAIN\yourusername">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. -->
+<!ENTITY usernameEx.text "Domeinoanmelding">
+
+<!ENTITY protocol.label "Protokol:">
+<!ENTITY imapLong.label "IMAP (mappen op in oare kompjûter)">
+<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (e-mail op jo kompjûter bewarje)">
+
+<!ENTITY manualConfigTable.summary "Serverynstellingen">
+<!ENTITY incoming.label "Ynkommend:">
+<!ENTITY incomingColumn.label "Ynkommend">
+<!ENTITY outgoing.label "Utgeand:">
+<!ENTITY outgoingColumn.label "Utgeand">
+<!ENTITY username.label "Brûkersnamme:">
+<!ENTITY serverRow.label "Server:">
+<!ENTITY portRow.label "Poarte:">
+<!ENTITY sslRow.label "SSL:">
+<!ENTITY auth.label "Autentikaasje">
+<!ENTITY imap.label "IMAP">
+<!ENTITY pop3.label "POP3">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange.label "Exchange">
+<!ENTITY smtp.label "SMTP">
+<!ENTITY autodetect.label "Autodeteksje">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS.
+ Transmission of emails in cleartext over the Internet. -->
+<!ENTITY noEncryption.label "Gjin">
+<!ENTITY starttls.label "STARTTLS">
+<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. -->
+<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange-server:">
+
+<!ENTITY advancedSetup.label "Wiidweidich ynstelle">
+<!ENTITY advancedSetup.accesskey "W">
+<!ENTITY cancel.label "Annulearje">
+<!ENTITY cancel.accesskey "A">
+<!ENTITY continue.label "Trochgean">
+<!ENTITY continue.accesskey "T">
+<!ENTITY stop.label "Stop">
+<!ENTITY stop.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is
+ displayed on the button in manual config mode which will re-guess
+ the account configuration, taking into account the settings that
+ the user has manually changed. -->
+<!ENTITY half-manual-test.label "Opnij teste">
+<!ENTITY half-manual-test.accesskey "t">
+<!ENTITY manual-config.label "Hânmjittich konfigurearje…">
+<!ENTITY manual-config.accesskey "H">
+<!ENTITY open-provisioner.label "Krij in nij e-mailadres…">
+<!ENTITY open-provisioner.accesskey "k">
+
+
+<!ENTITY get-help.label "Help krije">
+<!ENTITY get-help.accesskey "H">
+
+
+<!ENTITY warning.label "Warskôging!">
+<!ENTITY incomingSettings.label "Ynkommende ynstellingen:">
+<!ENTITY outgoingSettings.label "Utgeande ynstellingen:">
+<!ENTITY technicaldetails.label "Technyske details">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
+ warning on the outgoing server, then the user will need to check a
+ checkbox beside this text before continuing. -->
+<!ENTITY confirmWarning.label "Ik begryp it risiko.">
+<!ENTITY confirmWarning.accesskey "b">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
+ on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
+ have this text in a button to continue by creating the account. -->
+<!ENTITY doneAccount.label "Klear">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
+ the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
+ this text in a button to take you back to the previous page to change
+ the settings and try again. -->
+<!ENTITY changeSettings.label "Ynstellingen wizigje">
+<!ENTITY changeSettings.accesskey "Y">
+
+<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; kin jo tastean om jo e-mail te krijen mei dizze konfiguraasjes. Mar, jo soene kontakt opnimme moatte mei de administrator of e-mailprovider oer dizze ferkearde ferbiningen. Sjoch de Thunderbird FAQ foar mear ynformaasje.">
+
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Warskôging! Dit is in ûnfeilige server.">
+<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Klik sirkel foar mear details.">
+
+<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Jo e-mail en autentikaasje wurde net-fersifere ferstjoerd, dus jo wachtwurd (en jo berjocht) kin maklik lêzen wurde troch oare minsken. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilige ferbining.">
+<!ENTITY insecureSelfSigned.description "De server brûkt in sertifikaat dy't wy net fertrouwe kinne, dus wy binne net wis oft ien it ferkear tusken &brandShortName; en jo server probearret te ûnderskeppen. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje litte, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilich sertifikaat.">
+<!ENTITY secureServer.description "Lokwinske! Dit is in feilige server.">