diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd')
-rw-r--r-- | l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd | 112 |
1 files changed, 112 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd b/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fc3950d2b8 --- /dev/null +++ b/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd @@ -0,0 +1,112 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY emailWizard.title "Jo besteande e-mailadres ynstelle"> +<!ENTITY emailWizard.caption "Jo besteande e-mailadres brûke"> +<!ENTITY name.label "Jo namme"> +<!ENTITY name.accesskey "n"> +<!ENTITY fullname.placeholder "Jo folsleine namme"> +<!ENTITY name.text "Jo namme, as toant oan oaren"> +<!ENTITY name.error "Fier jo namme yn"> +<!ENTITY email.label "E-mailadres:"> +<!ENTITY email.accesskey "l"> +<!ENTITY email3.placeholder "Jo e-mailadres"> +<!ENTITY email.text "Jo besteande e-mailadres"> +<!ENTITY email.error "Unjildich e-mailadres"> +<!ENTITY password.label "Wachtwurd:"> +<!ENTITY password.accesskey "W"> +<!ENTITY password.placeholder "Wachtwurd"> +<!ENTITY password.text "Opsjoneel, sil allinnich brûkt wurde om de brûkersnamme te falidearjen"> +<!ENTITY password.toggle "Wachtwurd toane/ferstopje"> +<!ENTITY rememberPassword.label "Wachtwurd ûnthâlde"> +<!ENTITY rememberPassword.accesskey "u"> +<!ENTITY usernameEx.label "Jo oanmelding:"> +<!ENTITY usernameEx.accesskey "o"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.placeholder): YOURDOMAIN refers to the Windows domain in ActiveDirectory. yourusername refers to the user's account name in Windows. --> +<!ENTITY usernameEx.placeholder "YOURDOMAIN\yourusername"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(usernameEx.text): Domain refers to the Windows domain in ActiveDirectory. We mean the user's login in Windows at the local corporate network. --> +<!ENTITY usernameEx.text "Domeinoanmelding"> + +<!ENTITY protocol.label "Protokol:"> +<!ENTITY imapLong.label "IMAP (mappen op in oare kompjûter)"> +<!ENTITY pop3Long.label "POP3 (e-mail op jo kompjûter bewarje)"> + +<!ENTITY manualConfigTable.summary "Serverynstellingen"> +<!ENTITY incoming.label "Ynkommend:"> +<!ENTITY incomingColumn.label "Ynkommend"> +<!ENTITY outgoing.label "Utgeand:"> +<!ENTITY outgoingColumn.label "Utgeand"> +<!ENTITY username.label "Brûkersnamme:"> +<!ENTITY serverRow.label "Server:"> +<!ENTITY portRow.label "Poarte:"> +<!ENTITY sslRow.label "SSL:"> +<!ENTITY auth.label "Autentikaasje"> +<!ENTITY imap.label "IMAP"> +<!ENTITY pop3.label "POP3"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange.label "Exchange"> +<!ENTITY smtp.label "SMTP"> +<!ENTITY autodetect.label "Autodeteksje"> +<!-- LOCALIZATION NOTE(noEncryption.label): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. + Transmission of emails in cleartext over the Internet. --> +<!ENTITY noEncryption.label "Gjin"> +<!ENTITY starttls.label "STARTTLS"> +<!ENTITY sslTls.label "SSL/TLS"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE(exchange-hostname.label): Do not translate Exchange, it is a product name. --> +<!ENTITY exchange-hostname.label "Exchange-server:"> + +<!ENTITY advancedSetup.label "Wiidweidich ynstelle"> +<!ENTITY advancedSetup.accesskey "W"> +<!ENTITY cancel.label "Annulearje"> +<!ENTITY cancel.accesskey "A"> +<!ENTITY continue.label "Trochgean"> +<!ENTITY continue.accesskey "T"> +<!ENTITY stop.label "Stop"> +<!ENTITY stop.accesskey "S"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (half-manual-test.label): This is the text that is + displayed on the button in manual config mode which will re-guess + the account configuration, taking into account the settings that + the user has manually changed. --> +<!ENTITY half-manual-test.label "Opnij teste"> +<!ENTITY half-manual-test.accesskey "t"> +<!ENTITY manual-config.label "Hânmjittich konfigurearje…"> +<!ENTITY manual-config.accesskey "H"> +<!ENTITY open-provisioner.label "Krij in nij e-mailadres…"> +<!ENTITY open-provisioner.accesskey "k"> + + +<!ENTITY get-help.label "Help krije"> +<!ENTITY get-help.accesskey "H"> + + +<!ENTITY warning.label "Warskôging!"> +<!ENTITY incomingSettings.label "Ynkommende ynstellingen:"> +<!ENTITY outgoingSettings.label "Utgeande ynstellingen:"> +<!ENTITY technicaldetails.label "Technyske details"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security + warning on the outgoing server, then the user will need to check a + checkbox beside this text before continuing. --> +<!ENTITY confirmWarning.label "Ik begryp it risiko."> +<!ENTITY confirmWarning.accesskey "b"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning + on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will + have this text in a button to continue by creating the account. --> +<!ENTITY doneAccount.label "Klear"> +<!ENTITY doneAccount.accesskey "K"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on + the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have + this text in a button to take you back to the previous page to change + the settings and try again. --> +<!ENTITY changeSettings.label "Ynstellingen wizigje"> +<!ENTITY changeSettings.accesskey "Y"> + +<!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; kin jo tastean om jo e-mail te krijen mei dizze konfiguraasjes. Mar, jo soene kontakt opnimme moatte mei de administrator of e-mailprovider oer dizze ferkearde ferbiningen. Sjoch de Thunderbird FAQ foar mear ynformaasje."> + +<!ENTITY insecureServer.tooltip.title "Warskôging! Dit is in ûnfeilige server."> +<!ENTITY insecureServer.tooltip.details "Klik sirkel foar mear details."> + +<!ENTITY insecureUnencrypted.description "Jo e-mail en autentikaasje wurde net-fersifere ferstjoerd, dus jo wachtwurd (en jo berjocht) kin maklik lêzen wurde troch oare minsken. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilige ferbining."> +<!ENTITY insecureSelfSigned.description "De server brûkt in sertifikaat dy't wy net fertrouwe kinne, dus wy binne net wis oft ien it ferkear tusken &brandShortName; en jo server probearret te ûnderskeppen. &brandShortName; sil jo jo e-mail ophelje litte, mar jo soene einliks jo e-mailprovider freegje moatte om de server te konfigurearjen mei in feilich sertifikaat."> +<!ENTITY secureServer.description "Lokwinske! Dit is in feilige server."> |