summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd')
-rw-r--r--l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd59
1 files changed, 59 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd b/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..52c5fcb280
--- /dev/null
+++ b/l10n-fy-NL/mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurances of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!--
+LOCALIZATION NOTE : 'Communicator 4.x' is the used for previous versions of
+Netscape Communicator, Please translate using the brandname in respective
+languages for Netscape Communicator 4 releases.
+LOCALIZATION NOTE : Do not translate any of the occurrences of the word
+"&brandShortName;" below.
+-->
+
+<!ENTITY importDialog.windowTitle "Ymportearje">
+<!ENTITY importAll.label "Alles ymportearje">
+<!ENTITY importAll.accesskey "A">
+<!ENTITY importMail.label "E-mail">
+<!ENTITY importMail.accesskey "E">
+<!ENTITY importFeeds.label "Feedabonneminten">
+<!ENTITY importFeeds.accesskey "d">
+<!ENTITY importAddressbook.label "Adresboeken">
+<!ENTITY importAddressbook.accesskey "b">
+<!ENTITY importSettings.label "Ynstellingen">
+<!ENTITY importSettings.accesskey "Y">
+<!ENTITY importFilters.label "Filters">
+<!ENTITY importFilters.accesskey "F">
+
+<!ENTITY window.width "42em">
+<!ENTITY window.macWidth "45em">
+
+<!ENTITY importTitle.label "&brandShortName;-ymportearhelper">
+<!ENTITY importShortDesc.label "E-mail, adresboeken, ynstellingen en filters fan oare programma’s ymportearje">
+
+<!ENTITY importDescription1.label "Dizze helper sil e-mailberjochten, adresboekgegevens, foarkarren en/of filters fan oare e-mailprogramma’s en bekende adresboekformaten ymportearje yn &brandShortName;.">
+<!ENTITY importDescription2.label "As dizze ien kear ymportearre binne, kinne jo se brûke yn &brandShortName;.">
+
+<!ENTITY selectDescription.label "Selektearje it type bestân dat jo ymportearje wolle:">
+<!ENTITY selectDescriptionB.label "Selektearje in besteand account of meitsje in nije oan:">
+<!ENTITY selectDescription.accesskey "P">
+<!ENTITY acctName.label "Namme:">
+<!ENTITY acctName.accesskey "N">
+<!ENTITY noModulesFound.label "Der is gjin tapassing of bestân fûn om gegevens út te ymportearjen.">
+
+<!ENTITY back.label "&lt; Foarige">
+<!ENTITY forward.label "Folgjende &gt;">
+<!ENTITY finish.label "Foltôgje">
+<!ENTITY cancel.label "Annulearje">
+
+<!ENTITY select.label "of selektearje it type gegevens om te ymportearjen:">
+
+<!ENTITY title.label "Titel">
+<!ENTITY processing.label "Ymportearje…">