diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gd/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gd/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r-- | l10n-gd/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-gd/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..ff6f07502f --- /dev/null +++ b/l10n-gd/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Aire: Chan eil am bann-cuidhteis seo ach ag aideachadh gun deach coimhead air an teachdaireachd seo air coimpiutair an fhaighteir. Chan eil barantas gun do leugh am faightear e no gun do thuig iad susbaint na teachdaireachd. +MsgMdnDispatched=Chaidh an teachdaireachd a chlò-bhualadh, fhacsadh no a shìneadh air adhart 's cha do choimhead am faightear air. Chan eil barantas gun leugh am faightear an teachdaireachd às a dhèidh seo. +MsgMdnProcessed=Chaidh an teachdaireachd a làimhseachadh le cliant puist an fhaighteir ach cho do choimhead iad air. Chan eil barantas gun leugh am faightear an teachdaireachd às a dhèidh seo. +MsgMdnDeleted=Chaidh an teachdaireachd a sguabadh às. Dh'fhaodadh gun do choimhead no nach do choimhead an neach dhan a chuir thu e air. Dh'fhaodadh gun aisig iad e às a dhèidh seo 's gun leugh iad e. +MsgMdnDenied=Chan eil faightear na teachdaireachd ag iarraidh bann-cuidhteis a thilleadh thugad. +MsgMdnFailed=Thachair mearachd. Cha b' urrainn dhuinn bann-cuidhteis ceart a ghineadh no a chur thugad. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Seo bann-cuidhteis airson am post a chuir thu gu %S. +MdnDisplayedReceipt=Bann-cuidhteis ('ga shealltainn) +MdnDispatchedReceipt=Bann-cuidhteis (air a chur) +MdnProcessedReceipt=Bann-cuidhteis (air a phròiseasadh) +MdnDeletedReceipt=Bann-cuidhteis (air a sguabadh às) +MdnDeniedReceipt=Bann-cuidhteis (air a dhiùltadh) +MdnFailedReceipt=Bann-cuidhteis (air fhàilligeadh) |