summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties')
-rw-r--r--l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties82
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..46709c8f57
--- /dev/null
+++ b/l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+notification.incompatible=Chan eil %1$S co-chòrdail le %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+notification.unsignedAndDisabled=Cha b’ urrainn dhuinn %1$S a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann am %2$S agus chaidh a chur à comas.
+notification.unsigned=Cha b’ urrainn dhuinn %1$S a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an %2$S. Bi faiceallach.
+notification.unsigned.link=Barrachd fiosrachaidh
+#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name
+notification.blocked=Chaidh %1$S a chur à comas air sgàth adhbharan tèarainteachd no seasmhachd.
+notification.blocked.link=Barrachd fiosrachaidh
+#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+notification.softblocked=Tha fhios gun adhbharaich %1$S duilgheadasan tèarainteachd is seasmhachd.
+notification.softblocked.link=Barrachd fiosrachaidh
+#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name
+notification.outdated=Tha ùrachadh cudromach ri fhaighinn airson %1$S.
+notification.outdated.link=Ùraich an-dràsta
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableUpdatable=Tha fhios gu bheil %1$S so-leònte agus bu chòir dhut ùrachadh.
+notification.vulnerableUpdatable.link=Ùraich an-dràsta
+#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+notification.vulnerableNoUpdate=Tha fhios gu bheil %1$S so-leònte. Bi faiceallach leis.
+notification.vulnerableNoUpdate.link=Barrachd fiosrachaidh
+#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name
+notification.restartless-uninstall=Thèid %1$S a dhì-stàladh às dèidh dhut an taba seo a dhùnadh.
+#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name.
+notification.downloadError=Thachair mearachd rè luchdadh a-nuas %1$S.
+notification.downloadError.retry=Feuch ris a-rithist
+notification.downloadError.retry.tooltip=Feuch ri luchdadh a-nuas an tuilleadain seo a-rithist
+#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name.
+notification.installError=Thachair mearachd rè stàladh %1$S.
+notification.installError.retry=Feuch ris a-rithist
+notification.installError.retry.tooltip=Feuch ri luchdadh a-nuas is ri stàladh an tuilleadain seo a-rithist
+#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name.
+notification.gmpPending=Thèid %1$S stàladh a dh'aithghearr.
+
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version
+details.notification.incompatible=Chan eil %1$S co-chòrdail le %2$S %3$S.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name
+details.notification.unsignedAndDisabled=Cha b’ urrainn dhuinn %1$S a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an %2$S agus chaidh a chur à comas.
+details.notification.unsigned=Cha b’ urrainn dhuinn %1$S a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an %2$S. Bi faiceallach.
+details.notification.unsigned.link=Barrachd fiosrachaidh
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.blocked=Chaidh %1$S a chur à comas air sgàth adhbharan tèarainteachd no seasmhachd.
+details.notification.blocked.link=Barrachd fiosrachaidh
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name
+details.notification.softblocked=Tha fhios gun adhbharaich %1$S duilgheadasan tèarainteachd is seasmhachd.
+details.notification.softblocked.link=Barrachd fiosrachaidh
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name
+details.notification.outdated=Tha ùrachadh cudromach ri fhaighinn airson %1$S.
+details.notification.outdated.link=Ùraich an-dràsta
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableUpdatable=Tha fhios gu bheil %1$S so-leònte agus bu chòir dhut ùrachadh.
+details.notification.vulnerableUpdatable.link=Ùraich an-dràsta
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name
+details.notification.vulnerableNoUpdate=Tha fhios gu bheil %1$S so-leònte. Bi faiceallach leis.
+details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Barrachd fiosrachaidh
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name.
+details.notification.restartless-uninstall=Thèid %1$S a dhì-stàladh às dèidh dhut an taba seo a dhùnadh.
+#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name
+details.notification.gmpPending=Thèid %1$S stàladh a dh'aithghearr.
+
+type.extension.name=Leudachain
+type.themes.name=Ùrlaran
+type.locale.name=Cànain
+type.plugin.name=Plugain
+type.dictionary.name=Faclairean
+type.service.name=Seirbheisean
+type.legacy.name=Leudachain dhìleabach
+type.unsupported.name=Gun taic
+
+listHeading.extension=Stiùirich na leudachain agad
+listHeading.shortcuts=Stiùirich ath-ghoiridean an leudachain
+listHeading.theme=Stiùirich na h-ùrlaran agad
+listHeading.plugin=Stiùirich na plugain agad
+listHeading.locale=Stiùirich na cànain agad
+listHeading.dictionary=Stiùirich na faclairean agad
+
+searchLabel.extension=Lorg barrachd leudachan
+searchLabel.theme=Lorg barrachd ùrlaran