diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties')
-rw-r--r-- | l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties | 82 |
1 files changed, 82 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..46709c8f57 --- /dev/null +++ b/l10n-gd/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=Chan eil %1$S co-chòrdail le %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=Cha b’ urrainn dhuinn %1$S a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann am %2$S agus chaidh a chur à comas. +notification.unsigned=Cha b’ urrainn dhuinn %1$S a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an %2$S. Bi faiceallach. +notification.unsigned.link=Barrachd fiosrachaidh +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=Chaidh %1$S a chur à comas air sgàth adhbharan tèarainteachd no seasmhachd. +notification.blocked.link=Barrachd fiosrachaidh +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=Tha fhios gun adhbharaich %1$S duilgheadasan tèarainteachd is seasmhachd. +notification.softblocked.link=Barrachd fiosrachaidh +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Tha ùrachadh cudromach ri fhaighinn airson %1$S. +notification.outdated.link=Ùraich an-dràsta +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=Tha fhios gu bheil %1$S so-leònte agus bu chòir dhut ùrachadh. +notification.vulnerableUpdatable.link=Ùraich an-dràsta +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=Tha fhios gu bheil %1$S so-leònte. Bi faiceallach leis. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Barrachd fiosrachaidh +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=Thèid %1$S a dhì-stàladh às dèidh dhut an taba seo a dhùnadh. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Thachair mearachd rè luchdadh a-nuas %1$S. +notification.downloadError.retry=Feuch ris a-rithist +notification.downloadError.retry.tooltip=Feuch ri luchdadh a-nuas an tuilleadain seo a-rithist +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Thachair mearachd rè stàladh %1$S. +notification.installError.retry=Feuch ris a-rithist +notification.installError.retry.tooltip=Feuch ri luchdadh a-nuas is ri stàladh an tuilleadain seo a-rithist +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=Thèid %1$S stàladh a dh'aithghearr. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=Chan eil %1$S co-chòrdail le %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=Cha b’ urrainn dhuinn %1$S a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an %2$S agus chaidh a chur à comas. +details.notification.unsigned=Cha b’ urrainn dhuinn %1$S a dhearbhadh a chum cleachdaidh ann an %2$S. Bi faiceallach. +details.notification.unsigned.link=Barrachd fiosrachaidh +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=Chaidh %1$S a chur à comas air sgàth adhbharan tèarainteachd no seasmhachd. +details.notification.blocked.link=Barrachd fiosrachaidh +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=Tha fhios gun adhbharaich %1$S duilgheadasan tèarainteachd is seasmhachd. +details.notification.softblocked.link=Barrachd fiosrachaidh +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Tha ùrachadh cudromach ri fhaighinn airson %1$S. +details.notification.outdated.link=Ùraich an-dràsta +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=Tha fhios gu bheil %1$S so-leònte agus bu chòir dhut ùrachadh. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Ùraich an-dràsta +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=Tha fhios gu bheil %1$S so-leònte. Bi faiceallach leis. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Barrachd fiosrachaidh +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=Thèid %1$S a dhì-stàladh às dèidh dhut an taba seo a dhùnadh. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=Thèid %1$S stàladh a dh'aithghearr. + +type.extension.name=Leudachain +type.themes.name=Ùrlaran +type.locale.name=Cànain +type.plugin.name=Plugain +type.dictionary.name=Faclairean +type.service.name=Seirbheisean +type.legacy.name=Leudachain dhìleabach +type.unsupported.name=Gun taic + +listHeading.extension=Stiùirich na leudachain agad +listHeading.shortcuts=Stiùirich ath-ghoiridean an leudachain +listHeading.theme=Stiùirich na h-ùrlaran agad +listHeading.plugin=Stiùirich na plugain agad +listHeading.locale=Stiùirich na cànain agad +listHeading.dictionary=Stiùirich na faclairean agad + +searchLabel.extension=Lorg barrachd leudachan +searchLabel.theme=Lorg barrachd ùrlaran |