summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-he/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties')
-rw-r--r--l10n-he/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties100
1 files changed, 100 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties b/l10n-he/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..706ad144cd
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mail/chrome/messenger/accountCreation.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# Translator(s):
+#
+# Yaron <sh.yaron@gmail.com>
+# http://tomercohen.com/ <tomer.mozilla@tomercohen.com>
+#
+# Reviewer(s):
+#
+# http://tomercohen.com/ <tomer.mozilla@tomercohen.com>
+#
+# accountCreation.properties
+
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# accountCreation.properties
+
+# LOCALIZATION NOTE(cleartext_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+cleartext_warning=%1$S לא משתמש בהצפנה.
+# LOCALIZATION NOTE(selfsigned_warning): %1$S will be the hostname of the server the user was trying to connect to.
+selfsigned_warning=%1$S אינו אישור נסמך.
+selfsigned_details=באופן רגיל, שרת דואר מאובטח יציג אישור אבטחה נסמך כדי להוכיח שהוא אכן השרת שהוא מצהיר שהוא. החיבור לשרת הדואר יהיה מוצפן אך לא ניתן לוודא כי מדובר בשרת הנכון.
+cleartext_details=שרתי דואר שאינם מאובטחים לא מצפינים את החיבור שלך כדי להגן על ססמאות ומידע פרטי. התחברות לשרתים אלו עשוייה לחשוף את הססמאות שלך ומידע פרטי.
+
+# LOCALIZATION NOTE(default_server_tag): Used to indicate the default smtp server in the server dropdown list.
+default_server_tag= (ברירת מחדל)
+# LOCALIZATION NOTE(port_auto): It must be short (4-5 characters max.).
+# Content of server port field (usually a number), used when the user didn't
+# enter anything yet and we'll automatically detect it later.
+port_auto=אוטו׳
+
+# config titles
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+looking_up_settings_disk=מחפש הגדרות: התקנה של %1$S
+looking_up_settings_isp=מחפש הגדרות: ספק דוא״ל
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Messaging. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+looking_up_settings_db=מחפש הגדרות: Mozilla ISP database
+# LOCALIZATION NOTE(looking_up_settings_guess): We are checking common server names like pop., pop3., smtp., mail., without knowing whether they exist or really serve this email account. If a server responds, we try to talk to it via POP/IMAP/SMTP protocols and query its capabilities. If that succeeds, we assume we found a configuration. Of course, it may still be wrong, but it often works.
+looking_up_settings_guess=מחפש הגדרות: בודק שמות שרת נפוצים
+looking_up_settings_halfmanual=מחפש את ההגדרות: מתשאל את השרת
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_disk): Referring to Thunderbird installation folder on user's harddisk. %1$S will be the brandShortName.
+found_settings_disk=ההגדרות הבאות נמצאו במיקום: התקנה של %1$S
+found_settings_isp=ההגדרות הבאות נמצאו במיקום: ספק דוא״ל
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_db): Do not translate or replace Mozilla. It stands for the public project mozilla.org, not Mozilla Messaging. The database is a generic, public domain facility usable by any client.
+found_settings_db=ההגדרות הבאות נמצאו במיקום: Mozilla ISP database
+# LOCALIZATION NOTE(found_settings_guess): We tried common mail server names and we found a mail server and talked to it and it responded properly, so we think we found a suitable configuration, but we are only about 80% certain that it is the correct setting for this email address. There's a chance that email address may not actually be served by this server and it won't work, or that there is a better server.
+found_settings_guess=ההגדרות הבאות נמצאו באמצעות בדיקה של שמות שרת נפוצים
+found_settings_halfmanual=ההגדרות הבאות נמצאו על ידי תשאול השרת הנתון
+# LOCALIZATION NOTE(failed_to_find_settings): %1$S will be the brandShortName.
+failed_to_find_settings=%1$S נכשל באיתור ההגדרות לחשבון הדואר האלקטרוני שלך.
+manually_edit_config=עריכת הגדרות
+# LOCALIZATION NOTE(guessed_settings_offline) User is offline, so we just took a wild guess and the user will have to enter the right settings.
+guessed_settings_offline=אינך מחובר. ניחשנו חלק מההגדרות אך יהיה עליך להזין את ההגדרות הנכונות.
+
+# config subtitles
+check_preconfig=בודק להגדרות מקדימות…
+found_preconfig=נמצאו הגדרות מקדימות
+checking_config=בודק הגדרות…
+found_config=נמצאו הגדרות לחשבון שלך
+checking_mozilla_config=בודק הגדרות ב־Mozilla Community…
+found_isp_config=נמצאו הגדרות
+probing_config=חוקר הגדרות…
+guessing_from_email=מנחש הגדרות…
+config_details_found=פרטי ההגדרות שלך נמצאו!
+config_unverifiable=ההגדרות לא ניתנות לאימות — האם שם המשתמש והססמה שלך נכונים?
+incoming_found_specify_outgoing=הגדרות פרטי השרת הנכנס שלך נמצאו. בבקשה ציין את שם שרת לשליחה.
+outgoing_found_specify_incoming=הגדרות פרטי השרת היוצא שלך נמצאו. בבקשה ציין שרת לקבלה.
+please_enter_missing_hostnames=לא ניתן לנחש הגדרות — בבקשה מלא את כתובות השרתים החסרים.
+incoming_failed_trying_outgoing=לא ניתן להגדיר את השרת הנכנס בצורה אוטומטית. מנסה להגדיר שרת יוצא.
+outgoing_failed_trying_incoming=לא ניתן להגדיר את השרת היוצא בצורה אוטומטית. מנסה להסגיר שרת נכנס.
+checking_password=בודק ססמה…
+password_ok=ססמה תקינה!
+user_pass_invalid=שם משתמש או ססמה אינם נכונים
+check_server_details=בודק פרטי שרת
+check_in_server_details=בודק פרטי שרת נכנס
+check_out_server_details=בודק פרטי שרת יוצא
+
+error_creating_account=שגיאה ביצירת חשבון
+incoming_server_exists=שרת נכנס כבר קיים.
+
+please_enter_name=בבקשה הכנס את שמך.
+double_check_email=בדוק שוב את כתובת דואר אלקטרוני זו!
+
+#config result display
+# LOCALIZATION NOTE(resultUnknown): Displayed instead of resultIncoming,
+# resultOutgoing or resultUsername when we don't have a proper value.
+resultUnknown=לא ידוע
+resultOutgoingExisting=השתמש בשרת ה־SMTP הקיים לדואר יוצא
+resultIMAP=IMAP
+resultPOP3=POP3
+resultSMTP=SMTP
+# LOCALIZATION NOTE(resultNoEncryption): Neither SSL/TLS nor STARTTLS. Transmission of emails in cleartext over the Internet.
+resultNoEncryption=ללא הצפנה
+resultSSL=SSL
+resultSTARTTLS=STARTTLS
+# LOCALIZATION NOTE(resultSSLCertWeak): \u0020 is just a space
+resultSSLCertWeak=\u0020(אזהרה: לא ניתן לאמת את השרת)
+resultSSLCertOK=
+resultUsernameBoth=%1$S
+resultUsernameDifferent=נכנס: %1$S, יוצא: %2$S
+