summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-he/mail/chrome/messenger/addons.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-he/mail/chrome/messenger/addons.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-he/mail/chrome/messenger/addons.properties')
-rw-r--r--l10n-he/mail/chrome/messenger/addons.properties238
1 files changed, 238 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-he/mail/chrome/messenger/addons.properties b/l10n-he/mail/chrome/messenger/addons.properties
new file mode 100644
index 0000000000..008176674e
--- /dev/null
+++ b/l10n-he/mail/chrome/messenger/addons.properties
@@ -0,0 +1,238 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, you can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+xpinstallPromptMessage=%S מנע מאתר זה מלבקש ממך להתקין תוכנה על מחשב זה.
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=לאפשר ל־%S להתקין תוספת?
+xpinstallPromptMessage.message=מתבצע ניסיון להתקין תוספת מ־%S. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה.
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=לאפשר לאתר לא מוכר להתקין תוספת?
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=מתבצע ניסיון להתקין תוספת מאתר לא מוכר. יש לוודא שיש לך אמון באתר זה לפני המשך ההתקנה.
+xpinstallPromptMessage.learnMore=מידע נוסף על התקנת תוספות בצורה בטוחה
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=לא לאפשר
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=ל
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=לעולם לא לאפשר
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=ע
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=המשך בהתקנה
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=ה
+
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
+xpinstallDisabledMessageLocked=התקנת תוכנה נוטרלה על־ידי מנהל המערכת שלך.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=התוספת %1$S (%2$S) נחסמה על־ידי מנהל המערכת שלך.%3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S נוספה אל %2$S.
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.multiple.message1)
+# %1$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.multiple.message=התוספות האלו נוספו אל %1$S:
+addonPostInstall.okay.label=אישור
+addonPostInstall.okay.accesskey=א
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=בתהליך הורדה ואימות תוספת…;בתהליך הורדה ואימות #1 תוספות…
+
+addonInstall.cancelButton.label=ביטול
+addonInstall.cancelButton.accesskey=ב
+addonInstall.acceptButton2.label=הוספה
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=ה
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=אתר זה מעוניין להתקין תוספת על #1:;אתר זה מעוניין להתקין #2 תוספות על #1:
+addonConfirmInstallUnsigned.message=זהירות: אתר זה מבקש להתקין תוספת לא מאומתת על #1. ההמשך על אחריותך בלבד.;זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות לא מאומתות על #1. ההמשך על אחריותך בלבד.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;זהירות: אתר זה מבקש להתקין #2 תוספות על #1, חלקן אינן מאומתות. ההמשך על אחריותך בלבד.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=התוספת %S הותקנה בהצלחה.
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=תוספת אחת הותקנה בהצלחה.;#1 תוספות הותקנו בהצלחה.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=לא ניתן היה להוריד את התוספת עקב כשל בחיבור.
+addonInstallError-3=לא ניתן היה להתקין את התוספת שהתקבלה מהאתר הזה מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
+addonInstallError-4=לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
+addonInstallError-5=%1$S מנע מאתר זה להתקין תוספת לא מאומתת.
+addonLocalInstallError-1=לא ניתן היה להתקין תוספת זו עקב שגיאה במערכת הקבצים.
+addonLocalInstallError-3=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא ככל הנראה פגומה.
+addonLocalInstallError-4=לא ניתן היה להתקין את %2$S מכיוון של־%1$S אין אפשרות לשנות את הקובץ הנדרש.
+addonLocalInstallError-5=לא ניתן היה להתקין תוספת זו מכיוון שהיא לא אומתה.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=לא ניתן היה להתקין את %3$S מכיוון שאינה תואמת ל־%1$S %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=לא ניתן היה להתקין את %S מכיוון שבתוספת זו סיכון גבוה לגרימת בעיות יציבות או אבטחה.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=להוסיף את %S?
+
+# %S is brandShortName
+webextPerms.experimentWarning=תוספות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להתקין תוספת זו רק אם הגיעה ממקור מהימן.
+webextPerms.unsignedWarning=זהירות: תוספת זו אינה מאומתת. תוספות זדוניות יכולות לגנוב מידע אישי או לסכן את המחשב שלך. יש להתקין תוספת זו רק אם הגיעה ממקור מהימן.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=ההרשאות הבאות נדרשות:
+webextPerms.learnMore=מידע נוסף על הרשאות
+webextPerms.add.label=הוספה
+webextPerms.add.accessKey=ה
+webextPerms.cancel.label=ביטול
+webextPerms.cancel.accessKey=ב
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S נוספה אל %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=‏%S נוספה
+webextPerms.sideloadText2=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לסקור את בקשות ההרשאות של תוספת זו ולבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת).
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=יישום נוסף במחשב שלך התקין תוספת העשויה להשפיע על הדפדפן שלך. נא לבחור הפעלה או ביטול (כדי להשאיר אותה מנוטרלת).
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=הפעלה
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=ה
+webextPerms.sideloadCancel.label=ביטול
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=ב
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=נדרשות הרשאות חדשות עבור %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=ההרחבה %S עודכנה. עליך לאשר הרשאות חדשות לפני שהגרסה העדכנית תותקן. בחירה באפשרות ״ביטול״ תשאיר את התוספת בגרסתה הנוכחית.
+
+webextPerms.updateAccept.label=עדכון
+webextPerms.updateAccept.accessKey=ע
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=ההרחבה %S מבקשת הרשאות נוספות.
+webextPerms.optionalPermsListIntro=היא מבקשת:
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=אישור
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=א
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=דחיה
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=ד
+
+webextPerms.description.accountsFolders=יצירה, שינוי שם או מחיקת תיקיות חשבון הדואר שלך
+webextPerms.description.bookmarks=קריאה ועריכת סימניות
+webextPerms.description.browserSettings=קריאה ועריכת הגדרות הדפדפן
+webextPerms.description.browsingData=איפוס היסטוריית הגלישה, העוגיות והנתונים הנוספים שצברת לאחרונה
+webextPerms.description.clipboardRead=קבלת נתונים מלוח העריכה
+webextPerms.description.clipboardWrite=הזנת נתונים בלוח העריכה
+webextPerms.description.devtools=הרחבת כלי הפיתוח לקבלת גישה לנתונים שלך בלשוניות פתוחות
+webextPerms.description.dns=גישה למידע על כתובת ה־IP ושם המארח
+webextPerms.description.downloads=הורדת קבצים, קריאה ועריכת היסטוריית ההורדות של הדפדפן
+webextPerms.description.downloads.open=פתיחת קבצים שהורדו למחשב שלך
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.experiment)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.experiment=קבלת גישה מלאה ולא מוגבלת ל־%S, ולמחשב שלך
+webextPerms.description.find=קריאת הטקסט של כל הלשוניות הפתוחות
+webextPerms.description.geolocation=גישה למיקום שלך
+webextPerms.description.history=גישה להיסטוריית הגלישה
+webextPerms.description.management=ניטור שימוש בהרחבות וניהול ערכות נושא
+webextPerms.description.messagesMove=העברה, העתקה או מחיקת הודעות הדוא״ל שלך
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=החלפת הודעות עם יישומים אחרים מ־%S
+webextPerms.description.notifications=הצגת התרעות
+webextPerms.description.pkcs11=אספקת שירותי אימות מוצפנים
+webextPerms.description.privacy=קריאה ועריכה של הגדרות פרטיות
+webextPerms.description.proxy=שליטה בהגדרות המתווך של הדפדפן
+webextPerms.description.sessions=גישה ללשוניות שנסגרו לאחרונה
+webextPerms.description.tabs=גישה ללשוניות
+webextPerms.description.tabHide=הסתרה והצגת לשוניות הדפדפן
+webextPerms.description.topSites=גישה להיסטוריית הגלישה
+webextPerms.description.unlimitedStorage=אחסון נתונים בלתי מוגבלים של צד לקוח
+webextPerms.description.webNavigation=גישה לפעילות הדפדפן במהלך הניווט
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=גישה לנתונים שלך מכל האתרים
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=גישה לנתונים שלך עבור אתרים תחת שם המתחם %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=גישה לנתונים שלך בשם מתחם נוסף;גישה לנתונים שלך ב־#1 שמות מתחם נוספים
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=גישה לנתונים שלך באתר נוסף;גישה לנתונים שלך ב־#1 אתרים נוספים
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=ההרחבה %1$S מבקשת לשנות את מנוע חיפוש ברירת המחדל שלך מ־%2$S ל־%3$S. האם זה בסדר מבחינתך?
+webext.defaultSearchYes.label=כן
+webext.defaultSearchYes.accessKey=כ
+webext.defaultSearchNo.label=לא
+webext.defaultSearchNo.accessKey=ל
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=הסרת %S
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=להסיר את %1$S מ־%2$S?
+webext.remove.confirmation.button=הסרה