diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..8d1b9be4cc --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Rozprawjak spadow +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Rozprawjak spadow %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Nałoženje měješe problem a je spadnyło.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo tutym spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s měješe problem a je spadnył.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s +CrashReporterSorry=Je nam žel +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s měješe problem a spadnył.\n\nZo byšće nam pomhał problem diagnosticěrować a porjedźić, móžeće nam rozprawu wo spadźe pósłać. +CrashReporterDefault=Tute nałoženje je po spadźe běžało, zo by zhotowjerjej nałoženja problem zdźěliło. Njeměło direktnje běžeć. +Details=Podrobnosće… +ViewReportTitle=Wobsah rozprawy +CommentGrayText=Komentar přidać (komentary su zjawnje widźomne) +ExtraReportInfo=Tuta rozprawa wobsahuje tež techniske informacije wo stawje nałoženja, hdyž je so spadnyło. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Informujće %s wo tutym spadźe, zo by móhł jón wotstronić +CheckIncludeURL=Adresu strony zasadźić, na kotrejž sym był +CheckAllowEmail=%s dowolić, so ze mnu wo tutej rozprawje do zwiska stajić +EmailGrayText=Zapisajće tu swoju e-mejlowu adresu +ReportPreSubmit2=Waša rozprawa wo spadźe so pósćele, prjedy hač skónčiće abo znowa startujeće. +ReportDuringSubmit2=Waša rozprawa so sćele… +ReportSubmitSuccess=Rozprawa je so wuspěšnje wotpósłała! +ReportSubmitFailed=Při slanju wašeje rozprawy je problem wustupił. +ReportResubmit=Rozprawy, kotrež njejsu so prjedy poradźili słać, znowa słać… +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s wopušćić +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s znowa startować +Ok=W porjadku +Close=Začinić +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID spada: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Móžeće sej podrobnosće wo tutym spadźe na %s wobhladać +ErrorBadArguments=Nałoženje je njepłaćiwy argument přepodało. +ErrorExtraFileExists=Nałoženje njeje dataju nałoženskich datow zawostajiło. +ErrorExtraFileRead=Dataja nałoženskich datow njeda so čitać. +ErrorExtraFileMove=Dataja nałoženskich datow njeda so přesunyć. +ErrorDumpFileExists=Nałoženje njeje spadowu dataju zawostajiło. +ErrorDumpFileMove=Spadowa dataja njeda so přesunyć. +ErrorNoProductName=Nałoženje njeje so identifikowało. +ErrorNoServerURL=Nałoženje njeje serwer za rozprawy wo spadach podało. +ErrorNoSettingsPath=Nastajenja rozprawjaka spadow njedachu so namakać. +ErrorCreateDumpDir=Rjadowak nječinjeneje spadoweje dataje njeda so wutworić. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Wersija %s, kotruž wužiwaće, so hižo njepodpěruje. Spadowe rozprawy za tutu wersiju so hižo njeakceptuja. Prošu rozwažće aktualizaciju na podpěranu wersiju. |