diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hu/browser/installer/mui.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hu/browser/installer/mui.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hu/browser/installer/mui.properties | 61 |
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hu/browser/installer/mui.properties b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..a58a2b38f9 --- /dev/null +++ b/l10n-hu/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA telepítővarázslója +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA telepítési folyamatán.\n\nJavasoljuk, hogy a telepítés megkezdése előtt lépjen ki minden más alkalmazásból. Ez lehetővé teszi a megfelelő rendszerfájlok frissítését a számítógép újraindításának szükségessége nélkül.\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Összetevők kiválasztása +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Válassza ki a $BrandFullNameDA telepíteni kívánt funkcióit. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Leírás +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Az egeret az összetevő fölé helyezve megjelenik az összetevő leírása. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Telepítés helyének kiválasztása +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Jelölje ki a mappát, amelybe telepíteni akarja a $BrandFullNameDA programot. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Telepítés +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA telepítése véget nem ér. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=A telepítés kész +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=A telepítés sikeresen befejeződött. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Telepítés megszakítva +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=A telepítés nem fejeződött be sikeresen. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Befejezés +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA telepítővarázslója befejeződött +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA települt a számítógépre.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA telepítésének befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Újraindítás most +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Újraindítás kézzel, később +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Start menü mappa kiválasztása +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Válassza ki azt a mappát a Start menüben, amelybe a $BrandFullNameDA parancsikonjait akarja tenni. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Jelölje ki azt a mappát a Start menüben, amelyben a program parancsikonjait létre akarja hozni. Megadhat egy nevet is új mappa létrehozásához. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName telepítőből? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Üdvözli a $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ez a varázsló végigvezet a $BrandFullNameDA eltávolítási folyamatán.\n\nAz eltávolítás megkezdése előtt győződjön meg arról, hogy a $BrandFullNameDA nem fut.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítása a számítógépről +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Eltávolítás +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Várjon, amíg a $BrandFullNameDA eltávolítása véget nem ér. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Az eltávolítás kész +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Az eltávolítás sikeresen befejeződött. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Eltávolítás megszakítva +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Az eltávolítás nem fejeződött be sikeresen. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=A $BrandFullNameDA eltávolítóvarázslója befejeződött +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=A $BrandFullNameDA el lett távolítva a számítógépről.\n\nA varázsló befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=A számítógépet újra kell indítani a $BrandFullNameDA eltávolításának befejezéséhez. Újraindítja most a számítógépet? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Biztosan kilép a $BrandFullName eltávolítóból? |