summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hy-AM/browser
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hy-AM/browser
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd11
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl37
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties14
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl100
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutConfig.ftl52
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl46
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl286
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl17
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl27
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl10
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl29
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl51
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl24
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl25
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl72
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl142
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl32
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl13
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl530
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl339
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl204
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl47
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl3
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl166
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl42
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl341
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl179
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/newInstallPage.ftl33
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl277
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl211
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl173
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl354
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl256
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl31
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl66
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl112
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl3
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl25
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl33
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl53
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl48
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl107
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl87
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl160
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl15
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl73
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl157
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl1121
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl9
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl57
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl33
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl239
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl108
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl16
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl30
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl110
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl47
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl19
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl40
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl15
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl14
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl43
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl81
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl57
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl38
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl24
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser-region/region.properties24
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties125
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties12
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd18
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/brandings.dtd13
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.dtd292
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties1061
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties100
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties96
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties10
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties45
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd53
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties76
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/newInstall.dtd15
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties16
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd63
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties74
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/pocket.properties30
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties6
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties44
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties28
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties8
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties49
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd6
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties14
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties128
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties12
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd59
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties12
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties5
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties61
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties45
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd149
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd7
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini8
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/defines.inc14
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties241
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties10
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js6
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties92
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties50
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties86
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties19
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties247
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/profile/bookmarks.inc72
-rw-r--r--l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini9
113 files changed, 10885 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..d094ad0f8d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -0,0 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY brandShorterName "Firefox">
+<!ENTITY brandShortName "Firefox">
+<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName):
+ This brand name can be used in messages where the product name needs to
+ remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). -->
+<!ENTITY brandProductName "Firefox">
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4f5a77f7f9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl
@@ -0,0 +1,37 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Firefox Brand
+##
+## Firefox must be treated as a brand, and kept in English.
+## It cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/
+
+## Firefox and Mozilla Brand
+##
+## Firefox and Mozilla must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-brand-shorter-name = Firefox
+-brand-short-name = Firefox
+-brand-full-name = Mozilla Firefox
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+-brand-product-name = Firefox
+-vendor-short-name = Mozilla
+trademarkInfo = Firefox-ը և Firefox-ի լոգոները Mozilla Foundation-ի ապրանքանշերն են:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties
new file mode 100644
index 0000000000..5c01782a42
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+brandShorterName=Firefox
+brandShortName=Firefox
+brandFullName=Mozilla Firefox
+# LOCALIZATION NOTE(brandProductName):
+# This brand name can be used in messages where the product name needs to
+# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.).
+brandProductName=Firefox
+vendorShortName=Mozilla
+
+syncBrandShortName=Սինք
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..9c258258fd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-intro = { $hostname }-ը օգտագործում է անվտանգության սխալ վկայագիր:
+cert-error-mitm-intro = Կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայագրերի միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից:
+cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } -ն ապահովված է շահույթ չհետապնդող Mozilla- ի կողմից, որը կառավարում է լիովին բաց հավաստագրման իրավասության (CA) խանութ: CA խանութն օգնում է ապահովել, որ հավաստագրման մարմինները հետևում են օգտագործողների անվտանգության լավագույն փորձին:
+cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } - ն օգտագործում է Mozilla CA խանութը `հաստատելու, որ կապն ապահով է, այլ ոչ թե օգտագործողի գործառնական համակարգի կողմից տրամադրված վկայագրերի: Այսպիսով, եթե հակավիրուսային ծրագիրը կամ ցանցը ընդհատում են կապը անվտանգության Mozilla- ի կողմից, որը Mozilla CA խանութում չէ, կապը համարվում է անապահով:
+cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ինչ-որ մեկը կարող էր փորձել կայքը սանձազերծել, և դուք չպետք է շարունակեք:
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-trust-unknown-issuer = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name }-ը չի վստահում { $hostname } -ին, քանի որ դրա վկայագրի թողարկողը անհայտ է, վկայագիրը ինքնագիր է, կամ սպասարկիչը չի ուղարկում ճիշտ միջանկյալ վկայականներ:
+cert-error-trust-cert-invalid = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն տրամադրվել անվավեր վկայագրող կենտրոնի կողմից:
+cert-error-trust-untrusted-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև թողարկողի վկայագիրը վստահելի չէ։
+cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև այն ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատվել է, որովհետև այդ հաշվեկարգը անվտանգ չէ։
+cert-error-trust-expired-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ արտոնագիր տրամադրողի ժամկետը սպառվել է:
+cert-error-trust-self-signed = Վկայագիրը վստահելի չէ քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից:
+cert-error-trust-symantec = GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայականներն այլևս անվտանգ չեն համարվում, քանի որ անցյալում արտոնացման այս մարմիններին չի հաջողվել հետևել անվտանգության ունակություններին:
+cert-error-untrusted-default = Վկայագիրը ստամադրող աղբյուրը վստահելի չէ:
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-domain-mismatch = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname }-ի համար:
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> համար:
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն { $alt-name } -ի համար:
+# Variables:
+# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid.
+cert-error-domain-mismatch-multiple = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Հավաստագիրը վավեր է միայն հետևյալ անունների համար՝ { $subject-alt-names }
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time.
+cert-error-expired-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը լրացել է { $not-after-local-time } հետո:
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time.
+cert-error-not-yet-valid-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը վավեր չի լինի մինչև { $not-before-local-time }։
+# Variables:
+# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix-link = Սխալի կոդ՝ <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a>
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error.
+cert-error-symantec-distrust-description = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից: Զննարկիչների մեծ մասը այլևս չի վստահում GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայագրերին: { $hostname } ն օգտագործում է վկայագիր այս իշխանություններից որևէ մեկի կողմից, ուստի կայքի ինքնությունը չի կարող ապացուցվել:
+cert-error-symantec-distrust-admin = Այս խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի համակարգավարին:
+# Variables:
+# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present.
+cert-error-details-hsts-label = HTTP խիստ փոխանցման անվտանգություն. { $hasHSTS }
+# Variables:
+# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present.
+cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP }
+cert-error-details-cert-chain-label = Վկայագրի նպատակ.
+open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Բացել կայքը նոր պատուհանում
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error.
+csp-xfo-blocked-long-desc = Ձեր անվտանգությունը պաշտպանելու համար { $hostname }-ը թույլ չի տա, որ { -brand-short-name }-ը ցուցադրի էջը, եթե մեկ այլ կայք ներկառուցել է այն: Այս էջը տեսնելու համար հարկավոր է այն բացել նոր պատուհանում:
+
+## Messages used for certificate error titles
+
+connectionFailure-title = Չհաջողվեց կապ հաստատել
+deniedPortAccess-title = Այս հասցեն արգելափակված է
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+dnsNotFound-title = Հնարավոր չէ գտնել այս կայքը:
+fileNotFound-title = Նիշքը չի գտնվել
+fileAccessDenied-title = Նիշքի մուտքը մերժված է
+generic-title = Վայ։
+captivePortal-title = Մուտք գործել ցանց
+# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something.
+# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this.
+malformedURI-title = Կարծես հասցեն ճիշտ չէ:
+netInterrupt-title = Կապը խզվեց
+notCached-title = Փաստաթուղթը սպառվել է
+netOffline-title = Անցանց եղանակ
+contentEncodingError-title = Բովանդակության Կոդավորման Սխալ
+unsafeContentType-title = Ոչ անվտանգ ֆայլի տեսակ
+netReset-title = Կապը խզվեց
+netTimeout-title = Կապի հաստատման ժամանակը սպառվեց
+unknownProtocolFound-title = Հասցեն անհասկանալի էր
+proxyConnectFailure-title = Պրոքսի սպասարկիչը մերժել է հրաժարվելով կապերից
+proxyResolveFailure-title = Չի ստացվում գտնել պրոքսի սպասարկիչը
+redirectLoop-title = Էջի սխալ վերահասցեավորում
+unknownSocketType-title = Սպասարկիչի պատասխանը անհասկանալի է:
+nssFailure2-title = Չհաջողվեց կատարել Պաշտպանված կապակցում
+csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Հնարավոր չէ բացել այս էջը
+corruptedContentError-title = Բովանդակությունը վնասված է
+remoteXUL-title = Հեռադիր XUL
+sslv3Used-title = Չհաջողվեց անվտանգ կապակցումը
+inadequateSecurityError-title = Կապակցումն անվտանգ չէ
+blockedByPolicy-title = Արգելափակված էջ
+clockSkewError-title = Ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է
+networkProtocolError-title = Ցանցի հաղորդակարգի սխալ
+nssBadCert-title = Զգուշացում․ հնարավոր է ապահովության վտանգ
+nssBadCert-sts-title = Չկապակցվեց․ հնարավոր անվտանգության թողարկող
+certerror-mitm-title = Ծրագիրը կանխում է { -brand-short-name } Անվտանգորեն կապվելով այս կայքի հետ։
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutConfig.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ab9285a7d6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutConfig.ftl
@@ -0,0 +1,52 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config.
+
+about-config-intro-warning-title = Շարունակեք զգուշությամբ
+about-config-intro-warning-text = Կազմաձևի առաջատար նախապատվությունների փոփոխումը կարող է ազդել { -brand-short-name } ֊ի կատարման կամ անվտանգության վրա:
+about-config-intro-warning-checkbox = Զգուշացեք ինձ, երբ ես փորձում եմ մուտք գործել այս նախընտրություններ
+about-config-intro-warning-button = Ընդունել վտանգը եւ շարունակել
+
+##
+
+# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted.
+about-config-caution-text = Այս նախասիրությունների փոփոխությունը կարող է ազդել { -brand-short-name } ֊ի աշխատանքի կամ անվտանգության վրա:
+
+about-config-page-title = Ընդլայնված նախընտրություններ
+
+about-config-search-input1 =
+ .placeholder = Որոնել նախընտրանքի անուն
+about-config-show-all = Ցուցադրել բոլորը
+
+about-config-pref-add-button =
+ .title = Ավելացնել
+about-config-pref-toggle-button =
+ .title = Փոփոխել
+about-config-pref-edit-button =
+ .title = Խմբագրել
+about-config-pref-save-button =
+ .title = Պահպանել
+about-config-pref-reset-button =
+ .title = Վերակայել
+about-config-pref-delete-button =
+ .title = Ջնջել
+
+## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences.
+
+about-config-pref-add-type-boolean = Տրամաբանական
+about-config-pref-add-type-number = Թիվ
+about-config-pref-add-type-string = Տող
+
+## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the
+## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label
+## that won't be visible or copied to the clipboard.
+##
+## Variables:
+## $value (String): The full value of the preference.
+
+about-config-pref-accessible-value-default =
+ .aria-label = { $value } (սկզբնադիր)
+about-config-pref-accessible-value-custom =
+ .aria-label = { $value } (հարմարեցված)
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5a5c8ac610
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl
@@ -0,0 +1,46 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutDialog-title =
+ .title = { -brand-full-name }-­ի մասին
+releaseNotes-link = Ինչն է նոր
+update-checkForUpdatesButton =
+ .label = Ստուգել թարմացումները
+ .accesskey = Ս
+update-updateButton =
+ .label = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-shorter-name }-ը թարմացնելու համար
+ .accesskey = R
+update-checkingForUpdates = Ստուգվում է թարմացումները
+update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Թարմացման ներբեռնում — <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-downloading-message = Թարմացման ներբեռնում՝ <label data-l10n-name="download-status"/>
+update-applying = Թարմացման կիրառում...
+update-failed = Թարմացումը չհաջողվեց:<label data-l10n-name="failed-link">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</label>
+update-failed-main = Թարմացումը չհաջողվեց:<a data-l10n-name="failed-link-main">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</a>
+update-adminDisabled = Թարմացումներն անջատված են ձեր ցանացային ադմինիստրատորի կողմից:
+update-noUpdatesFound = { -brand-short-name }-ը թարմ է
+update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name }-ը թարմացվել է այլ օրինակի կողմից
+update-manual = Թարմացումները հասանելի են՝ <label data-l10n-name="manual-link"/>
+update-unsupported = Չեք կարող կատարել հետագա թարմացումներ այս համակարգում:<label data-l10n-name="unsupported-link">Իմանալ ավելին</label>
+update-restarting = Վերամեկնարկում...
+channel-description = Այժմ գործում է <label data-l10n-name="current-channel"></label> թարմացումների աղբյուրը:
+warningDesc-version = { -brand-short-name }-ն փորձնական է և կայուն չի աշխատի:
+aboutdialog-help-user = { -brand-product-name }-ի օգնությունը
+aboutdialog-submit-feedback = Ուղարկել արձագանքը
+community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> հանդիսանում է <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար:
+community-2 = { -brand-short-name }-ը ստեղծել է <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>-ն՝ <label data-l10n-name="community-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար:
+helpus = Ցանկանու՞մ եք օգնել: <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Կատարեք նվիրատվություն</label> կամ <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">միացեք մեր համայնքին:</label>
+bottomLinks-license = Արտոնագրի տվյալներ
+bottomLinks-rights = Օգտագործողի իրավունքները
+bottomLinks-privacy = Գաղտնիության դրույթներ
+# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-բիթ)
+# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit)
+# Variables:
+# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1
+# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16
+# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64)
+aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-բիթ)
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..e09b21503a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl
@@ -0,0 +1,286 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix.
+
+about-logins-page-title = Մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր
+
+# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated
+
+login-app-promo-title = Վերցրեք ձեր գաղտնաբառերը ամենուր
+login-app-promo-subtitle = Ձեռք բերել անվճար{ -lockwise-brand-name } հավելվածը
+login-app-promo-android =
+ .alt = Ձեռք բերել Google Play-ից
+login-app-promo-apple =
+ .alt = Ներբեռնել App Store-ից
+login-filter =
+ .placeholder = Որոնել մուտքագրումներ
+create-login-button = Ստեղծել նոր մուտքագրում
+fxaccounts-sign-in-text = Ստացեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր մյուս սարքերում
+fxaccounts-sign-in-button = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name }
+fxaccounts-avatar-button =
+ .title = Կառավարել հաշիվը
+
+## The ⋯ menu that is in the top corner of the page
+
+menu =
+ .title = Բացել ցանկը
+# This menuitem is only visible on Windows and macOS
+about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Ներմուծել այլ դիտարկիչից...
+about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Ներմուծել ֆայլից…
+about-logins-menu-menuitem-export-logins = Մուտքագրումների արտահանում…
+about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Հեռացնել բոլոր մուտքագրումները…
+menu-menuitem-preferences =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ընտրանքներ
+ *[other] Նախապատվություններ
+ }
+about-logins-menu-menuitem-help = Օգնություն
+menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name }-ը Android-ի համար
+menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name }-ը iPhone-ի և iPad-ի համար
+
+## Login List
+
+login-list =
+ .aria-label = Մուտքագրումների համապատասխանության որոնման հարցում
+login-list-count =
+ { $count ->
+ [one] { $count } մուտքագրում
+ *[other] { $count } մուտքագրումներ
+ }
+login-list-sort-label-text = Տեսակավարել ըստ՝
+login-list-name-option = Անվան (Ա-Ֆ)
+login-list-name-reverse-option = Անվան (Ա-Ֆ)
+about-logins-login-list-alerts-option = Զգուշացումներ
+login-list-last-changed-option = Վերջին փոփոխության
+login-list-last-used-option = Վերջին օգտագործման
+login-list-intro-title = Մուտքագրումներ չկան
+login-list-intro-description = Երբ պահպանում եք գաղտնաբառը { -brand-product-name }-ում, այն կցուցադրվի այստեղ:
+about-logins-login-list-empty-search-title = Մուտքեր չեն գտնվել
+about-logins-login-list-empty-search-description = Որոնման հետ համընկնում չկա։
+login-list-item-title-new-login = Նոր մուտքագրում
+login-list-item-subtitle-new-login = Նշեք մուտքագրման տվյալները
+login-list-item-subtitle-missing-username = (չկա օգտվողի անուն)
+about-logins-list-item-breach-icon =
+ .title = Խախտված կայք
+about-logins-list-item-vulnerable-password-icon =
+ .title = Խոցելի գաղտնաբառ
+
+## Introduction screen
+
+login-intro-heading = Փնտրո՞ւմ եք ձեր պահպանված մուտքագրումները: Տեղակայեք { -sync-brand-short-name }-ը:
+about-logins-login-intro-heading-logged-out = Փնտրո՞ւմ եք ձեր պահպանած մուտքագրումները: Տեղակայեք { -sync-brand-short-name }-ը կամ ներմուծեք դրանք:
+about-logins-login-intro-heading-logged-in = Համաժամեցված մուտք չի գտնվել:
+login-intro-description = Եթե պահպանել եք ձեր մուտքագրումները { -brand-product-name }-ում այլ սարքում, ահա թե ինչպես կարող եք ստանալ դրանք.
+login-intro-instruction-fxa = Ստեղծեք կամ մուտք գործեք { -fxaccount-brand-name } այն սարքում, որտեղ ձեր մուտքագրումները պահպանված են
+login-intro-instruction-fxa-settings = Համոզվեք, որ ընտրել եք ձեր Մուտքագրումների նշատուփը { -sync-brand-short-name }-ի կարգավորումներում:
+about-logins-intro-instruction-help = Լրացուցիչ օգնության համար այցելեք <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } աջակցել</a>։
+about-logins-intro-import = Եթե ձեր մուտքանունները այլ զննարկիչում են պահպանված, դուք կարող եք <a data-l10n-name="import-link">դրանք ներածել { -lockwise-brand-short-name }</a>-ում
+
+## Login
+
+login-item-new-login-title = Ստեղծել նոր մուտքագրում
+login-item-edit-button = Խմբագրել
+about-logins-login-item-remove-button = Հեռացնել
+login-item-origin-label = Կայքի հասցեն
+login-item-origin =
+ .placeholder = https://www.example.com
+login-item-username-label = Օգտվողի անուն
+about-logins-login-item-username =
+ .placeholder = (օգտանուն չկա)
+login-item-copy-username-button-text = Պատճենել
+login-item-copied-username-button-text = Պատճենված
+login-item-password-label = Գաղտնաբառ
+login-item-password-reveal-checkbox =
+ .aria-label = Ցուցադրել գաղտնաբառը
+login-item-copy-password-button-text = Պատճենել
+login-item-copied-password-button-text = Պատճենված
+login-item-save-changes-button = Պահպանել փոփոխությունները
+login-item-save-new-button = Պահպանել
+login-item-cancel-button = Չեղարկել
+login-item-time-changed = Վերջին փոփոխությունը ՝ { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-created = Ստեղծված. { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+login-item-time-used = Վերջին անգամ օգտագործված ՝{ DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }
+
+## OS Authentication dialog
+
+about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+## notes are only valid for English. Please test in your respected locale.
+
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = խմբագրել պահպանված մուտքանունը
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = բացահայտել պահպանված գաղտնաբառը
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը պատճենելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = պատճենեք պահպանված գաղտնաբառը
+
+## Master Password notification
+
+master-password-notification-message = Խնդրում ենք մուտքագրել ձեր գլխավոր գաղտնաբառը ՝ պահպանված մուտքերը և գաղտնաբառերը դիտելու համար
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը արտահանելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins
+# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here.
+about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = արտահանել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը
+
+## Primary Password notification
+
+about-logins-primary-password-notification-message = Մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը՝ պահված մուտանունները և գաղտնաբառերը տեսնելու համար
+master-password-reload-button =
+ .label = Մուտք գործել
+ .accesskey = L
+
+## Password Sync notification
+
+enable-password-sync-notification-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ձեզ պետք են ձեր գաղտնաբառերը, որտեղ որ օգտագործում եք { -brand-product-name }-ը: Անցեք ձեր { -sync-brand-short-name }-ի ընտրանքներին և ընտրեք Մուտքագրումներ նշատուփը:
+ *[other] Ձեզ պետք են ձեր գաղտնաբառերը, որտեղ որ օգտագործում եք { -brand-product-name }-ը: Անցեք ձեր { -sync-brand-short-name }-ի նախապատվություններ և ընտրեք Մուտքագրումներ նշատուփը:
+ }
+enable-password-sync-preferences-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Այցելեք { -sync-brand-short-name }-ի ընտրանքները
+ *[other] Այցելեք { -sync-brand-short-name }-ի նախապատվությունները
+ }
+ .accesskey = V
+about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button =
+ .label = Այլևս չհարցնել
+ .accesskey = D
+
+## Dialogs
+
+confirmation-dialog-cancel-button = Չեղարկել
+confirmation-dialog-dismiss-button =
+ .title = Չեղարկել
+about-logins-confirm-remove-dialog-title = Հեռացնե՞լ այս մուտքանունը։
+confirm-delete-dialog-message = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել:
+about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Հեռացնել
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label =
+ { $count ->
+ [1] Հեռացնել
+ [one] Հեռացնել բոլորը
+ *[other] Հեռացնել բոլորը
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label =
+ { $count ->
+ [1] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումը
+ [one] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները
+ *[other] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները
+ }
+about-logins-confirm-remove-all-dialog-title =
+ { $count ->
+ [one] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումը:
+ *[other] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումները:
+ }
+about-logins-confirm-export-dialog-title = Արտահանել մուտքանունները և գաղտնաբառերը
+about-logins-confirm-export-dialog-message = Ձեր գաղտնաբառերը կպահպանվեն որպես ընթեռնելի տեքստ (օր. ՝ BadP@ssw0rd), այնպես որ յուրաքանչյուրը, ով կարող է բացել արտահանվող ֆայլը, կարող է դիտել դրանք:
+about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Արտահանել...
+about-logins-alert-import-title = Ներմուծումն ավարտվեց
+about-logins-alert-import-message = Դիտեք ներմուծման մանրամասն ամփոփագիրը
+confirm-discard-changes-dialog-title = Վերանայե՞լ չփրկված փոփոխությունները:
+confirm-discard-changes-dialog-message = Բոլոր չպահպանված փոփոխությունները կկորչեն:
+confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Մերժել
+
+## Breach Alert notification
+
+about-logins-breach-alert-title = Վեբ կայքի խախտում
+breach-alert-text = Այս կայքի գաղտնաբառերը արտահոսք են կամ գողացել են այն բանից հետո, երբ վերջին անգամ թարմացրել եք ձեր մուտքի տվյալները: Փոխեք ձեր գաղտնաբառը ՝ ձեր հաշիվը պաշտպանելու համար:
+about-logins-breach-alert-date = Այս խախտումը տեղի է ունեցել { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ին
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-breach-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին
+about-logins-breach-alert-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+
+## Vulnerable Password notification
+
+about-logins-vulnerable-alert-title = Խոցելի գաղտնաբառ
+about-logins-vulnerable-alert-text2 = Այս գաղտնաբառը օգտագործվել է մեկ այլ հաշվի վրա, որը, հավանաբար, տվյալների խախտման մեջ էր: Վկայագրերից օգտվելը ձեր բոլոր հաշիվները ռիսկի է ենթարկում: Փոխեք այս գաղտնաբառը:
+# Variables:
+# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com"
+about-logins-vulnerable-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին
+about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+
+## Error Messages
+
+# This is an error message that appears when a user attempts to save
+# a new login that is identical to an existing saved login.
+# Variables:
+# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login.
+about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle }-ի այդ անունով մուտքը արդեն գոյություն ունի։ <a data-l10n-name="duplicate-link">Գնա՞լ առկա մուտքագրումները։</a>
+# This is a generic error message.
+about-logins-error-message-default = Գաղտնաբառի պահման ժամանակ հայտնվեց սխալ։
+
+## Login Export Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-export-file-picker-title = Մուտքագրումների ֆայլի արտահանում
+# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins.
+# This must end in .csv
+about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv
+about-logins-export-file-picker-export-button = Արտահանել
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-export-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV փաստաթուղթ
+ *[other] CSV ֆայլ
+ }
+
+## Login Import Dialog
+
+# Title of the file picker dialog
+about-logins-import-file-picker-title = Ներմուծեք մուտքագրման ֆայլը
+about-logins-import-file-picker-import-button = Ներմուծել
+# A description for the .csv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system.
+about-logins-import-file-picker-csv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] CSV փաստաթուղթ
+ *[other] CSV ֆայլ
+ }
+# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type
+# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'.
+about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] TSV փաստաթուղթ
+ *[other] TSV ֆայլ
+ }
+
+##
+## Variables:
+## $count (number) - The number of affected elements
+
+about-logins-import-dialog-title = Ներմուծումն ավարտվեց
+about-logins-import-dialog-items-added =
+ { $count ->
+ [one] <span>Նոր մուտքագրում է ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Նոր մուտքագրումներ են ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-items-modified =
+ { $count ->
+ [one] <span>Առկա մուտքագրում է թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ *[other] <span>Առկա մուտքագրումներ են թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span>
+ }
+about-logins-import-dialog-done = Պատրաստ է
+about-logins-import-dialog-error-title = Ներմուծման սխալ
+about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Հնարավոր չէ կարդալ ֆայլը
+about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ոչ մի մուտքագրում չի ներմուծվել
+about-logins-import-dialog-error-learn-more = Իմանալ ավելին
+about-logins-import-dialog-error-try-again = Կրկին փորձել
+about-logins-import-dialog-error-cancel = Չեղարկել
+
+## Logins import report page
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ccf742f940
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl
@@ -0,0 +1,17 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+about-policies-title = Ձեռնարկությունների քաղաքականություն
+
+# 'Active' is used to describe the policies that are currently active
+active-policies-tab = Ակտիվ
+errors-tab = Սխալներ
+documentation-tab = Փաստաթղթեր
+
+no-specified-policies-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը ակտիվ է, սակայն ակտիվ քաղաքականություն չկա:
+inactive-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը չի գործում:
+
+policy-name = Քաղաքականության անվանումը
+policy-value = Քաղաքականության արժեք
+policy-errors = Քաղաքական սխալներ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa1427f8e9
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl
@@ -0,0 +1,27 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+privatebrowsingpage-open-private-window-label = Բացել Գաղտնի պատուհան
+ .accesskey = Գ
+about-private-browsing-search-placeholder = Որոնել առցանց
+about-private-browsing-info-title = Դուք Գաղտնի դիտարկման մեջ եք
+about-private-browsing-info-myths = Տարածված առասպելներ գաղտնի դիտարկման մասին
+about-private-browsing =
+ .title = Որոնել առցանց
+about-private-browsing-not-private = Այժմ դուք Գաղտնի դիտարկման էջում չեք։
+about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name }֊ը մաքրում է ձեր որոնման և զննարկման պատմությունը, երբ դուրս եք գալիս ծրագրից կամ փակում եք անձնական դիտման բոլոր ներդիրներն ու պատուհանները: Չնայած դա ձեզ անանուն չի դարձնում կայքէջերի կամ ձեր ինտերնետային ծառայություններ մատուցողի համար, այն ավելի հեշտացնում է այն, ինչ անում եք առցանց, անհատական պահելով այս համակարգչից օգտվող ցանկացած այլ անձի կողմից:
+about-private-browsing-need-more-privacy = Ավելի շատ գաղտնիությո՞ւն է պետք:
+about-private-browsing-turn-on-vpn = Փորձեք { -mozilla-vpn-brand-name }-ը
+# This string is the title for the banner for search engine selection
+# in a private window.
+# Variables:
+# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window.
+about-private-browsing-search-banner-title = Անձնական պատուհաններում { $engineName }-ը ձեր որոնման լռելյայն միջոցն է
+about-private-browsing-search-banner-description =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options">Ընտրանքներ</a>
+ *[other] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options"> Նախընտրություններ</a>
+ }
+about-private-browsing-search-banner-close-button =
+ .aria-label = Փակել
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..0fbc3f9d6f
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restart-required-title = Պահանջվում է վերամեկնարկում
+restart-required-header = Կներեք: Մենք մի փոքր գործ ունենք անելու:
+restart-required-intro-brand = { -brand-short-name }-ը խորքում արդիացվել է: Սեղմեք Վերամեկնարկել՝ { -brand-short-name }-ը՝ արդիացումը ավարտելու համար:
+restart-required-description = Մենք կվերականգնենք ձեր բոլոր էջերը, պատուհանները և ներդիրները հետո:
+
+restart-button-label = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3c1f140b6a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
+### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages.
+### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
+### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations!
+
+# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed.
+page-title = Gort! Klaatu barada nikto!
+# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you."
+error-title-text = Ողջու՛յն, Մարդիկ
+# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu.
+error-short-desc-text = Մենք եկել ենք այցելության խաղաղությամբ և բարեմաղթանքներով:
+# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics
+error-long-desc1 = Ռոբոտը չի կարող վնասել մարդուն կամ թույլ տալ, որ դա տեղի ունենա:
+# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..."
+error-long-desc2 = Ռոբոտները տեսել են բաներ, որոնց դուք՝ մարդիկ, երբեք չեք հավատա:
+# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots.
+error-long-desc3 = Ռոբոտները ձեր պլաստիկ ընկերներն են, որոնց հետ դուք չեք ձանձրանա:
+# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass."
+error-long-desc4 = Ռոբոտները ունեն փայլուն մետաղյա քամակ որոնց պետկ չե կծել:
+# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text.
+error-trailer-desc-text = Եվ նրանք ունեն պլան:
+# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him.
+error-try-again = Կրկին փորձել
+ .label2 = Խնդրում եմ կրկին չսեղմել այս կոճակը:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8af51965cb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl
@@ -0,0 +1,51 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+restore-page-tab-title = Վերականգնել Աշխատաշրջանը
+
+# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+# and regret that we are unable to restore the session for the user
+restore-page-error-title = Կներեք, խնդիր ծագեց ձեր էջերը հետ բերելիս:
+restore-page-problem-desc = Խնդիր է ծագել ձեր դիտարկումների վերջին աշծատաշրջանը վերականգնելիս: Ընտրեք Վերականգնել աշխատաշրջանը և կրկին փորձեք:
+restore-page-try-this = Դեռ չե՞ք կարողանում վերականգնել աշխատաշրջանը: Երբեմն ներդիրը հանդիպում է խնդիրների: Դիտեք նախորդ ներդիրները, հեռացրեք նշումը այն ներդիրից, որը չեք ցանկանում վերականգնել և հետո վերականգնեք:
+
+restore-page-hide-tabs = Թաքցնել նախորդ ներդիրները
+restore-page-show-tabs = Դիտել նախորդ ներդիրները
+
+# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a
+# header above the group of tabs for each window.
+#
+# Variables:
+# $windowNumber: Progressive number associated to each window
+restore-page-window-label = Պատուհան { $windowNumber }
+
+restore-page-restore-header =
+ .label = Վերականգնել
+
+restore-page-list-header =
+ .label = Պատուհաններ և Ներդիրներ
+
+restore-page-try-again-button =
+ .label = Վերականգնել աշխատաշրջանը
+ .accesskey = R
+
+restore-page-close-button =
+ .label = Սկսել նոր աշխատաշրջան
+ .accesskey = N
+
+## The following strings are used in about:welcomeback
+
+welcome-back-tab-title = Պատրաստ է
+welcome-back-page-title = Պատրաստ է
+welcome-back-page-info = { -brand-short-name }-ը պատրաստ է:
+
+welcome-back-restore-button =
+ .label = Առա՛ջ
+ .accesskey = L
+
+welcome-back-restore-all-label = Վերականգնել բոլոր պատուհանները և ներդիրները
+welcome-back-restore-some-label = Վերականգնել միայն այն, ինչ պետք է Ձեզ
+
+welcome-back-page-info-link = Ձեր հավելումները և հարմարեցումները հեռացվել են և դիտարկիչի կարգավորումները վերակայվել են: Եթե սա չլուծի խնդիրը, ապա <a data-l10n-name="link-more">մանրամասներ, թե ինչ կարող եք անել:</a>
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6b90302cd1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+crashed-title = Ներդիրի վթարի զեկուցում
+crashed-close-tab-button = Փակել ներդիրը
+crashed-restore-tab-button = Վերականգնել ներդիրը
+crashed-restore-all-button = Վերականգնել վթարված բոլոր ներդիրները
+crashed-header = Վա՜յ։ Ձեր ներդիրը հենց նոր վթարվեց։
+crashed-offer-help = Մենք կարող ենք օգնել:
+crashed-single-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button }՝ էջը կրին բեռնելու համար:
+crashed-multiple-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button } կամ { crashed-restore-all-button }՝ էջը/էջերը կրկին բեռնելու համար:
+crashed-request-help = Կօգնե՞ք մեզ։
+crashed-request-help-message = Վթարի զեկույցներն օգնում են մեզ վերլուծել խնդիրները և դարձնել { -brand-short-name }-ն ավելի լավը։
+crashed-request-report-title = Զեկուցել այս ներդիրը
+crashed-send-report = Ուղարկել վթարի ինքնաշխատ զեկույց՝ խնդիրները ուղղելու համար:
+crashed-comment =
+ .placeholder = Լրացուցիչ մեկնաբանություններ (մեկնաբանությունները հանրային են)
+crashed-include-URL = Ներառեք կայքերի URL-ները, որոնք բացելիս { -brand-short-name }-ը վթարվել է:
+crashed-email-placeholder = Մուտքագրեք ձեր էլ. փոստի հասցեն
+crashed-email-me = Նոր տեղեկությունների դեպքում ծանուցել ինձ
+crashed-report-sent = Վթարի զեկույցը արդեն ուղարկվել է: Շնորհակալություն, որ օգնում եք { -brand-short-name }-ը դարձնել էլ ավելի լավը:
+crashed-request-auto-submit-title = Զեկուցել խորապատկերի ներդիրները
+crashed-auto-submit-checkbox = Թարմացնել կարգավորումները՝ ինքնաբար ուղարկելու զեկույցներ, երբ { -brand-short-name }-ը վթարվում է:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d05daeeb48
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+all-tabs-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Հետարկել փակված ներդիրը
+ [one] Հետարկել փակված ներդիրները
+ *[other] Հետարկել փակված ներդիրները
+ }
+
+# "Search" is a verb, as in "Search through tabs".
+all-tabs-menu-search-tabs =
+ .label = Որոնել ներդիրները
+
+all-tabs-menu-new-user-context =
+ .label = Նոր Պարունակ ներդիր
+
+all-tabs-menu-hidden-tabs =
+ .label = Թաքնված ներդիրներ
+
+all-tabs-menu-manage-user-context =
+ .label = Կառավարեք պարունակները
+ .accesskey = O
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..50e824e23b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appmenu-update-available =
+ .label = Հասանելի է { -brand-shorter-name }-ի նոր թարմացում:
+ .buttonlabel = Ներբեռնել թարմացումը
+ .buttonaccesskey = Ն
+ .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա
+ .secondarybuttonaccesskey = Ո
+appmenu-update-available-message = Թարմացրեք { -brand-shorter-name }-ը՝ արագագործության և անվտանգության համար:
+appmenu-update-manual =
+ .label = { -brand-shorter-name }-ը հնարավոր չէ թարմացնել:
+ .buttonlabel = Ներբեռնել { -brand-shorter-name }-ը
+ .buttonaccesskey = Ն
+ .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա
+ .secondarybuttonaccesskey = Ո
+appmenu-update-manual-message = Ներբեռնեք { -brand-shorter-name }-ի նոր տարբերակը և մենք կօգնենք Ձեզ տեղադրել այն:
+appmenu-update-whats-new =
+ .value = Ինչն է նոր:
+appmenu-update-unsupported =
+ .label = { -brand-shorter-name }-ը հնարավոր չէ արդիացնել նոր տարբերակի:
+ .buttonlabel = Իմանալ ավելին
+ .buttonaccesskey = L
+ .secondarybuttonlabel = Փակել
+ .secondarybuttonaccesskey = C
+appmenu-update-unsupported-message = { -brand-shorter-name }-ի տարբերակը չի աջակցվում ձեր համակարգում:
+appmenu-update-restart =
+ .label = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-shorter-name }-ը թարմացնելու համար:
+ .buttonlabel = Վերամեկնարկել և վերականգնել
+ .buttonaccesskey = Վ
+ .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա
+ .secondarybuttonaccesskey = Ո
+appmenu-update-restart-message = Արագ վերամեկնարկից հետո { -brand-shorter-name }-ը կվերականգնի բոլոր բաց ներդիրները և պատուհանները, որոնք Գաղտնի Դիտարկման կերպում չեն:
+appmenu-update-other-instance =
+ .label = { -brand-shorter-name }-ը հնարավոր չէ արդիացնել նոր տարբերակի:
+ .buttonlabel = Այդոհանդերձ, թարմացնել { -brand-shorter-name }-ը
+ .buttonaccesskey = U
+ .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա
+ .secondarybuttonaccesskey = N
+appmenu-update-other-instance-message = Հասանելի է { -brand-shorter-name }-ի նոր տարբերակը, բայց այն չի կարող տեղա.դրվել, քանի որ աշխատեցված է { -brand-shorter-name }-ի մեկ այլ օրինակ: Փակեք այն՝ թարմացումը շարունակելու համար կամ ընտրեք այդուհանդերձ թարմացնել (այլ օրինակը կարող է նորմալ չաշխատի, քանի դեռ դուքչվերամեկնարկեք այն):
+appmenu-addon-private-browsing-installed =
+ .buttonlabel = Հասկանալի է:
+ .buttonaccesskey = O
+appmenu-addon-post-install-message = Կառավարեք ձեր հավելումները սեղմելով <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image><image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>ցանկին:
+appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox =
+ .label = Թույլատրել այս ընդլայնմանը աշխատեցնել Գաղտնի պատուհանը
+ .accesskey = A
+appmenu-new-tab-controlled =
+ .label = Ձեր Նոր Ներդիրը փոխվել է:
+ .buttonlabel = Պահել փոփոխությունները
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Անջատել ընդլայնումը
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-homepage-controlled =
+ .label = Ձեր գլխավոր էջը փոխվել է:
+ .buttonlabel = Պահել փոփոխությունները
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Անջատել ընդլայնումը
+ .secondarybuttonaccesskey = D
+appmenu-new-tab-controlled-changes =
+ .label = Ձեր նոր ներդիրը փոխվել է:
+ .buttonlabel = Պահել փոփոխությունները
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Կառավարել նոր ներդիրները
+ .secondarybuttonaccesskey = M
+appmenu-tab-hide-controlled =
+ .label = Մուտք գործել ձեր թաքնված ներդիրներում
+ .buttonlabel = Թաքնված պահել ներդիրները
+ .buttonaccesskey = K
+ .secondarybuttonlabel = Անջատել ընդլայնումը
+ .secondarybuttonaccesskey = D
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..ec759baf49
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl
@@ -0,0 +1,142 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## App Menu
+
+appmenuitem-update-banner =
+ .label-update-downloading = Ներբեռնել { -brand-shorter-name }-ի թարմացումը
+appmenuitem-protection-dashboard-title = Պաշտպանության վահանակ
+appmenuitem-customize-mode =
+ .label = Հարմարեցնել…
+
+## Zoom Controls
+
+appmenuitem-new-window =
+ .label = Նոր Պատուհան
+appmenuitem-new-private-window =
+ .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում
+appmenuitem-passwords =
+ .label = Գաղտնաբառեր
+appmenuitem-extensions-and-themes =
+ .label = Ընդլայնումներ և Ոճեր
+appmenuitem-find-in-page =
+ .label = Գտնել էջում…
+appmenuitem-more-tools =
+ .label = Լրացուցիչ գործիքներ
+appmenuitem-exit =
+ .label = Փակել
+# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
+# instead of Options or Preferences.
+appmenuitem-settings =
+ .label = Կարգավորումներ
+
+## Zoom and Fullscreen Controls
+
+appmenuitem-zoom-enlarge =
+ .label = Խոշորացնել
+appmenuitem-zoom-reduce =
+ .label = Փոքրացնել
+appmenuitem-fullscreen =
+ .label = Լիաէկրան
+
+## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.
+
+fxa-toolbar-sync-now =
+ .label = Սինք
+appmenuitem-save-page =
+ .label = Պահպանել Էջը որպես…
+
+## What's New panel in App menu.
+
+whatsnew-panel-header = Ինչն է նոր
+# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
+# enable/disable What's New notifications.
+whatsnew-panel-footer-checkbox =
+ .label = Ծանուցել նոր հնարավորությունների մասին
+ .accesskey = f
+
+## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
+## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
+## "Enable Profiler Menu Button".
+
+profiler-popup-title =
+ .value = { -profiler-brand-name }
+profiler-popup-learn-more = Իմանալ ավելին
+profiler-popup-settings =
+ .value = Կարգավորումներ
+# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
+profiler-popup-edit-settings = Խմբագրել կարգավորումները…
+profiler-popup-recording-screen = Գրանցում...
+# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined
+# here only.
+profiler-popup-presets-custom =
+ .label = Հարմարեցված
+profiler-popup-start-recording-button =
+ .label = Սկսել
+profiler-popup-discard-button =
+ .label = Մերժել
+profiler-popup-capture-button =
+ .label = Կորզել
+profiler-popup-start-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧1
+ *[other] Ctrl+Shift+1
+ }
+profiler-popup-capture-shortcut =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌃⇧2
+ *[other] Ctrl+Shift+2
+ }
+
+## Help panel
+
+appmenu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին
+ .accesskey = մ
+appmenu-help-product =
+ .label = { -brand-shorter-name }-ի Օգնությունը
+ .accesskey = Օ
+appmenu-help-show-tour =
+ .label = Շրջայց { -brand-shorter-name }-ի հետ
+ .accesskey = ջ
+appmenu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Ներմուծել այլ դիտարկիչից...
+ .accesskey = I
+appmenu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Ստեղնաշարի պիտակներ
+ .accesskey = Ս
+appmenu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Անսարքության տեղեկատվություն
+ .accesskey = Ա
+appmenu-help-taskmanager =
+ .label = Առաջադրանքների ղեկավար
+appmenu-help-feedback-page =
+ .label = Ուղարկել արձագանք…
+ .accesskey = Ո
+
+## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Վերամեկնարկել՝ անջատելով հավելումները…
+ .accesskey = Վ
+appmenu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Վերամեկնարկել՝ միացնելով հավելումները
+ .accesskey = Վ
+
+## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
+## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.
+
+appmenu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին...
+ .accesskey = խ
+appmenu-help-not-deceptive =
+ .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ...
+ .accesskey = խ
+
+##
+
+appmenu-help-check-for-update =
+ .label = Ստուգել թարմացումները...
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8ed0b6e58d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+## They cannot be:
+## - Declined to adapt to grammatical case.
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+
+## The following feature names must be treated as a brand.
+##
+## They cannot be:
+## - Transliterated.
+## - Translated.
+##
+## Declension should be avoided where possible, leaving the original
+## brand unaltered in prominent UI positions.
+##
+## For further details, consult:
+## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark
+
+-facebook-container-brand-name = Facebook Container
+-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise
+-lockwise-brand-short-name = Lockwise
+-monitor-brand-name = Firefox Monitor
+-monitor-brand-short-name = Monitor
+-pocket-brand-name = Pocket
+-send-brand-name = Firefox Send
+-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots
+-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN
+-profiler-brand-name = Firefox Profiler
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2ed2854ff2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+-sync-brand-short-name = Սինք
+
+# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-sync-brand-name = Firefox Սինք
+
+# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand,
+# and kept in English.
+-fxaccount-brand-name = Firefox-ի հաշիվ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..59d0929d92
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl
@@ -0,0 +1,530 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The main browser window's title
+
+# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two
+# attributes are used when the web content opened has no title:
+#
+# default - "Mozilla Firefox"
+# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } (Գաղտնի Դիտարկում)
+ .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Գաղտնի Դիտարկում)
+# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when
+# there is no content title:
+#
+# "default" - "Mozilla Firefox"
+# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)"
+#
+# The last two are for use when there *is* a content title.
+# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS.
+#
+# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the
+# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes.
+#
+# Variables:
+# $content-title (String): the title of the web content.
+browser-main-window-mac =
+ .data-title-default = { -brand-full-name }
+ .data-title-private = { -brand-full-name } - (Գաղտնի Դիտարկում)
+ .data-content-title-default = { $content-title }
+ .data-content-title-private = { $content-title } - (Գաղտնի Դիտարկում)
+# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
+# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
+# This should match the `data-title-default` attribute in both
+# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
+browser-main-window-title = { -brand-full-name }
+
+##
+
+urlbar-identity-button =
+ .aria-label = Դիտել կայքի տեղեկությունը
+
+## Tooltips for images appearing in the address bar
+
+urlbar-services-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Բացել տեղադրել հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-web-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Փոխել, թե արդյոք կարող եք կայքից ստանալ ծանուցումներ
+urlbar-midi-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Բացել MIDI վահանակը
+urlbar-eme-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Կառավարել DRM ծրագրաշարի օգտագործումը
+urlbar-web-authn-anchor =
+ .tooltiptext = Բացել վեբ իսկորոշման փեղկը
+urlbar-canvas-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Կառավարել canvas դուրս բերման թույլտվությունները
+urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Կառավարել ձեր բարձրախոսի համօգտագործումը այս կայքի հետ
+urlbar-default-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Բացել հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-geolocation-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Բացել տեղադրության հարցման վահանակը
+urlbar-xr-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Բացեք թվացյալ իրականության թույլտվության վահանակը
+urlbar-storage-access-anchor =
+ .tooltiptext = Բացեք զննող գործունեության թույլտվության վահանակը
+urlbar-translate-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Թարգմանել այս էջը
+urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Կառավարել պատուհանների կամ էկրանի համօգտագործումը այս կայքի հետ
+urlbar-indexed-db-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Բացել անցանց պահեստի հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-password-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Բացել պահպանված գաղտնաբառի հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-translated-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Կառավարել էջի թարգմանությունը
+urlbar-plugins-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Կառավարել բաղադրիչների օգտագործումը
+urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Կառավարել խցիկի և/կամ բարձրախոսի համօգտագործումը այս կայքի հետ
+urlbar-autoplay-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Բացեք ինքնաշխատ վահանակը
+urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում
+urlbar-addons-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Բացել հավելման տեղադրման հաղորդագրության վահանակը
+urlbar-tip-help-icon =
+ .title = Ստանալ օգնություն
+urlbar-search-tips-confirm = Հասկանալի է։
+# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the
+# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or
+# localized equivalent.
+urlbar-tip-icon-description =
+ .alt = Հուշում.
+
+## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
+## homepage of their default search engine.
+## Variables:
+## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".
+
+urlbar-search-tips-onboard = Մուտքագրեք քիչ, գտեք շատ. որոնեք { $engineName }-ում անմիջապես հասցեի գոտուց:
+urlbar-search-tips-redirect-2 = Սկսեք ձեր որոնումը այստեղ՝ տեսնելու ամար { $engineName }-ի առաջարկները և դիտարկումների ձեր պատմությունը:
+
+## Local search mode indicator labels in the urlbar
+
+urlbar-search-mode-bookmarks = Էջանիշեր
+urlbar-search-mode-tabs = Ներդիրներ
+urlbar-search-mode-history = Պատմություն
+
+##
+
+urlbar-geolocation-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք տեղադրության տեղեկությունը այս կայքի համար:
+urlbar-xr-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք թվացյալ իրականության սարքի մատչումը այս կայքի համար։
+urlbar-web-notifications-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք ծանուցումները այս կայքի համար:
+urlbar-camera-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք ձեր տեսախցիկը այս կայքի համար:
+urlbar-microphone-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք բարձրախոսը այս կայքի համար:
+urlbar-screen-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք այս կայքը՝ ձեր էկրանի համօգտագործելուց:
+urlbar-persistent-storage-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք մշտական պահեստը այս կայքի համար:
+urlbar-popup-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք ունեք արգելափակված ելնող պատուհաններ այս կայքում:
+urlbar-autoplay-media-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք ինքնանվագարկվող ձայնային մեդիան։
+urlbar-canvas-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք canvas տվյալների դուրս բերումը այս կայքի համար:
+urlbar-midi-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք MIDI մատչումը այս կայքին:
+urlbar-install-blocked =
+ .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք հավելասարքի բեռնումը։
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+urlbar-star-edit-bookmark =
+ .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը ({ $shortcut })
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+urlbar-star-add-bookmark =
+ .tooltiptext = Էջանշել այս էջը ({ $shortcut })
+
+## Page Action Context Menu
+
+page-action-add-to-urlbar =
+ .label = Ավելացնել Հասցեագոտում
+page-action-manage-extension =
+ .label = Կառավարել ընդլայնումը...
+page-action-remove-from-urlbar =
+ .label = ՀԵռացնել Հասցեագոտուց
+page-action-remove-extension =
+ .label = Հեռացնել ընդլայնումը
+
+## Page Action menu
+
+# Variables
+# $tabCount (integer) - Number of tabs selected
+page-action-send-tabs-panel =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ուղարկել ներդիրը սարքին
+ *[other] Ուղարկել { $tabCount } ներդիրները սարքին
+ }
+page-action-send-tabs-urlbar =
+ .tooltiptext =
+ { $tabCount ->
+ [one] Ուղարկել ներդիրը սարքին
+ *[other] Ուղարկել { $tabCount } ներդիրները սարքին
+ }
+page-action-pocket-panel =
+ .label = Պահպանել էջը { -pocket-brand-name }-ում
+page-action-copy-url-panel =
+ .label = Պատճենել հղումը
+page-action-copy-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Պատճենել հղումը
+page-action-email-link-panel =
+ .label = Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով…
+page-action-email-link-urlbar =
+ .tooltiptext = Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով…
+page-action-share-url-panel =
+ .label = Կիսվել
+page-action-share-url-urlbar =
+ .tooltiptext = Կիսվել
+page-action-share-more-panel =
+ .label = Ավելին…
+page-action-send-tab-not-ready =
+ .label = Սարքերի համաժամեցում...
+# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs
+# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the
+# string to express the idea that this is a lightweight and reversible
+# action that keeps your tab where you can reach it easily.
+page-action-pin-tab-panel =
+ .label = Ամրացնել ներդիրը
+page-action-pin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Ամրացնել ներդիրը
+page-action-unpin-tab-panel =
+ .label = Ապամրացնել ներդիրը
+page-action-unpin-tab-urlbar =
+ .tooltiptext = Ապամրացնել ներդիրը
+
+## Auto-hide Context Menu
+
+full-screen-autohide =
+ .label = Թաքցնել Գործիքագոտիները
+ .accesskey = Թ
+full-screen-exit =
+ .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից
+ .accesskey = Լ
+
+## Search Engine selection buttons (one-offs)
+
+# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
+# the Urlbar and searchbar.
+search-one-offs-with-title = Այս անգամ որոնել հետևյալի հետ.
+# This string won't wrap, so if the translated string is longer,
+# consider translating it as if it said only "Search Settings".
+search-one-offs-change-settings-button =
+ .label = Փոխել որոնման կարգավորումները
+search-one-offs-change-settings-compact-button =
+ .tooltiptext = Փոխել որոնման կարգավորումները
+search-one-offs-context-open-new-tab =
+ .label = Որոնել Նոր Ներդիրում
+ .accesskey = Ն
+search-one-offs-context-set-as-default =
+ .label = Հաստատել որպես հիմնական Որոնիչ
+ .accesskey = հ
+search-one-offs-context-set-as-default-private =
+ .label = Սահմանել որպես լռելյայն որոնման միջոց անձնական պատուհանների համար
+ .accesskey = P
+# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
+# Variables:
+# $engineName (String): The name of the engine.
+# $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
+search-one-offs-engine-with-alias =
+ .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
+
+## Local search mode one-off buttons
+## Variables:
+## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
+## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
+## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
+## bookmarks).
+
+search-one-offs-bookmarks =
+ .tooltiptext = Էջանշել ({ $restrict })-ը
+search-one-offs-tabs =
+ .tooltiptext = Ներդիրներ ({ $restrict })
+search-one-offs-history =
+ .tooltiptext = Պատմություն ({ $restrict })
+
+## Bookmark Panel
+
+bookmark-panel-show-editor-checkbox =
+ .label = Ցուցադրել խմբագրիչում, երբ պահպանվում է
+ .accesskey = S
+bookmark-panel-done-button =
+ .label = Պատրաստ է
+# Width of the bookmark panel.
+# Should be large enough to fully display the Done and
+# Cancel/Remove Bookmark buttons.
+bookmark-panel =
+ .style = min-width: 23em
+
+## Identity Panel
+
+identity-connection-not-secure = Կապակցումը ապահով չէ
+identity-connection-secure = Կապակցումը ապահով է
+identity-connection-internal = Սա անվտանգ { -brand-short-name } էջ է:
+identity-connection-file = Այս էջը գտնվում է համակարգչում
+identity-extension-page = Այս էջը բեռնվել է ընդլայնումից:
+identity-active-blocked = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, քանի որ դրանք անվտանգ չեն:
+identity-custom-root = Կապակցումը հաստատվել է վկայագրի թողարկողի կողմից, որը ճանաչված չէ Mozilla֊ի կողմից։
+identity-passive-loaded = Այս էջի մասերը անվտանգ չեն (օր.՝ պատկերները):
+identity-active-loaded = Դուք անջատել եք պաշտպանությունը այս էջում:
+identity-weak-encryption = Այս էջը օգտագործում է աղքատ գաղտնագրում:
+identity-insecure-login-forms = Այս էջից մուտքագրումները վտանգված են:
+identity-https-only-connection-upgraded = (արդիացվել է HTTPS-ի)
+identity-https-only-label = HTTPS կերպ միայն
+identity-https-only-dropdown-on =
+ .label = Միաց.
+identity-https-only-dropdown-off =
+ .label = Անջ.
+identity-https-only-dropdown-off-temporarily =
+ .label = Ժամանակավորապես անջատված է
+identity-permissions =
+ .value = Արտոնություններ
+identity-permissions-reload-hint = Անհրաժեշտ կլինի թարմացնել էջը, որ կիրառվեն փոփոխությունները։
+identity-permissions-empty = Դուք չեք արտոնել այս կայքին որևէ հատուկ թույլտվություն:
+identity-clear-site-data =
+ .label = Ջնջել նշոցիկների և կայքի տվյալները…
+identity-connection-not-secure-security-view = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով չէ։
+identity-connection-verified = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով է։
+identity-ev-owner-label = Վկայագիրը թողարկվել է՝
+identity-description-custom-root = Mozilla֊ն չի ճանաչում այս վկայագրի թողարկողին։ Այն հնարավոր է ավելացվել է Ձեր գործավարական համակարգից կամ վարիչի կողմից։ <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label>
+identity-remove-cert-exception =
+ .label = Հեռացնել բացառությունը
+ .accesskey = Հ
+identity-description-insecure = Ձեր կապակցումը այս կայքին գաղտնի չէ: Ուղարկված տեղեկությունները կարող են դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն):
+identity-description-insecure-login-forms = Մուտքգործման տեղեկությունը, որ մուտքագրել եք այս էջում, անվտանգ չէ և կարող է վտանգվել:
+identity-description-weak-cipher-intro = Ձեր կապակցումը այս կայքին օգտագործում է աղքատ գաղտնագրում և այն գաղտնի չէ:
+identity-description-weak-cipher-risk = Այլ անձինք կարող են դիտել ձեր տեղեկատվությունը կամ փոփոխել կայքի ժառանգորդին:
+identity-description-active-blocked = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, որոնք անվտանգ չեն: <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label>
+identity-description-passive-loaded = Ձեր կապակցումը գատնի չէ և կայք ուղարկված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից:
+identity-description-passive-loaded-insecure = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ պատկերներ): <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label>
+identity-description-passive-loaded-mixed = Չնայած { -brand-short-name }-ը արգելափակել է որոշ բովանդակություն՝ այս էջում դեռ կա ոչ անվտանգ բովանդակություն (օր.՝ պատկերներ): <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label>
+identity-description-active-loaded = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ գրվածքներ) և ձեր կապակցումը գաղտնի չէ:
+identity-description-active-loaded-insecure = Կայք ուղարկված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն):
+identity-learn-more =
+ .value = Իմանալ ավելին
+identity-disable-mixed-content-blocking =
+ .label = Անջատել պաշտպանությունը
+ .accesskey = Ա
+identity-enable-mixed-content-blocking =
+ .label = Միացնել պաշտպանություն
+ .accesskey = Մ
+identity-more-info-link-text =
+ .label = Մանրամասն
+
+## Window controls
+
+browser-window-minimize-button =
+ .tooltiptext = Փոքրացնել
+browser-window-maximize-button =
+ .tooltiptext = Առավելացնել
+browser-window-restore-down-button =
+ .tooltiptext = Վերականգնել ներքև
+browser-window-close-button =
+ .tooltiptext = Փակել
+
+## Tab actions
+
+browser-tab-audio-playing = Նվագարկում
+browser-tab-audio-muted = Անձայն
+
+## Bookmarks toolbar items
+
+browser-import-button2 =
+ .label = Էջանիշների ներմուծում
+ .tooltiptext = Ներմուծում է էջանիշերը այլ զննարկիչից { -brand-short-name }:
+
+## WebRTC Pop-up notifications
+
+popup-select-camera =
+ .value = Մուտք տեսախցիկին.
+ .accesskey = C
+popup-select-microphone =
+ .value = Մուտք խոսափողին.
+ .accesskey = Մ
+popup-all-windows-shared = Էկրանի բոլոր տեսանելի պատուհանները կտարածվեն:
+popup-screen-sharing-not-now =
+ .label = Ոչ հիմա
+ .accesskey = w
+popup-screen-sharing-never =
+ .label = Երբեք չթույլատրել
+ .accesskey = N
+popup-silence-notifications-checkbox = Համօգտագործելիս անջատել ծանուցումները { -brand-short-name }-ից
+popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name }-ը չի ցուցադրի ծանուցումները համօգտագործելիս:
+
+## WebRTC window or screen share tab switch warning
+
+sharing-warning-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին:
+sharing-warning-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին:
+sharing-warning-proceed-to-tab =
+ .label = Շարունակել ներդիրում
+sharing-warning-disable-for-session =
+ .label = Անջ. պաշտպանությունը ա/շրջանի համար
+
+## DevTools F12 popup
+
+enable-devtools-popup-description = F12 դյուրանցումը օգտագործելու համար առաջին հերթին բացեք DevTools-ը Վեբ մշակողի ցանկի միջոցով:
+
+## URL Bar
+
+urlbar-default-placeholder =
+ .defaultPlaceholder = Մուտքագրեք կայքի հասցե կամ որոնում
+# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
+# engine is unknown.
+urlbar-placeholder =
+ .placeholder = Մուտքագրեք կայքի հասցե կամ որոնում
+# Variables
+# $name (String): the name of the user's default search engine
+urlbar-placeholder-with-name =
+ .placeholder = Որոնեք { $name }-ով կամ մուտքագրեք հասցե
+urlbar-remote-control-notification-anchor =
+ .tooltiptext = Դիտարկել հեռակա կառավարմամբ
+urlbar-permissions-granted =
+ .tooltiptext = Դուք տրամադրել եք այս կայքէջին լրացուցիչ թույլտվություններ:
+urlbar-switch-to-tab =
+ .value = Անցնել ներդիրի՝
+# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
+urlbar-extension =
+ .value = Ընդլայնում՝
+urlbar-go-button =
+ .tooltiptext = Գնալ Հասցեի Տողում նշված հասցեով
+urlbar-page-action-button =
+ .tooltiptext = Էջի գործույթները
+urlbar-pocket-button =
+ .tooltiptext = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+
+# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Որոնեք { $engine }֊ի անձնական պատուհանում
+# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
+urlbar-result-action-search-in-private = Դուք գաղտնի դիտարկման մեջ եք։
+# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
+# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
+# Variables
+# $engine (String): the name of a search engine
+urlbar-result-action-search-w-engine = Որոնել { $engine }-ով
+urlbar-result-action-switch-tab = Փոխանջատել ներդիրը
+urlbar-result-action-visit = Այցելել
+
+## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
+## string or the url, like "result value - action text".
+## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.
+
+
+## Full Screen and Pointer Lock UI
+
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
+fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> այժմ լիաէկրան է
+fullscreen-warning-no-domain = Փաստաթուղթը այժմ լիաէկրան է
+fullscreen-exit-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (Esc)
+# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
+fullscreen-exit-mac-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (esc)
+# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
+# Variables
+# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
+pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար:
+pointerlock-warning-no-domain = Այս փաստաթուղթը ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար:
+
+## Subframe crash notification
+
+crashed-subframe-learnmore =
+ .label = Իմանալ ավելին
+ .accesskey = L
+
+## Bookmarks panels, menus and toolbar
+
+bookmarks-show-all-bookmarks =
+ .label = Ցուցադրել բոլոր էջանիշերը
+bookmarks-recent-bookmarks =
+ .value = Վերջերս էջանշված
+bookmarks-toolbar-chevron =
+ .tooltiptext = Ցուցադրել ավելի շատ էջանիշեր
+bookmarks-sidebar-content =
+ .aria-label = Էջանիշեր
+bookmarks-menu-button =
+ .label = Էջանիշերի ցանկ
+bookmarks-other-bookmarks-menu =
+ .label = Այլ Էջանիշեր
+bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
+ .label = Բջջային էջանիշեր
+bookmarks-tools-sidebar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Թաքցնել Էջանիշերի Կողագոտին
+ *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Թաքցնել Էջանիշերի Գործիքագոտին
+ *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը
+ }
+bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] Թաքցնել Էջանիշերի Գործիքագոտին
+ *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը
+ }
+bookmarks-tools-menu-button-visibility =
+ .label =
+ { $isVisible ->
+ [true] ՀԵռացնել Էջանիշերի ցանկը Գործիքագոտուց
+ *[other] Ավելացնել Էջանիշերի ցանկ Գործիքագոտիում
+ }
+bookmarks-search =
+ .label = Էջանիշերի որոնում
+bookmarks-tools =
+ .label = Էջանշելու գործիքներ
+bookmarks-bookmark-edit-panel =
+ .label = Խմբագրել այս էջանիշը
+# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
+# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
+# This avoids double-speaking.
+bookmarks-toolbar =
+ .toolbarname = Էջանիշերի Վահանակ
+ .accesskey = Է
+ .aria-label = Էջանիշեր
+bookmarks-toolbar-menu =
+ .label = Էջանիշերի Վահանակ
+bookmarks-toolbar-placeholder =
+ .title = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը
+bookmarks-toolbar-placeholder-button =
+ .label = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը
+
+## Library Panel items
+
+library-bookmarks-menu =
+ .label = Էջանիշեր
+library-bookmarks-bookmark-this-page =
+ .label = Էջանշել Այս Էջը
+library-bookmarks-bookmark-edit =
+ .label = Խմբագրել այս էջանիշը
+
+## More items
+
+more-menu-go-offline =
+ .label = Աշխատել անցանց
+ .accesskey = տ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..644063bd88
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl
@@ -0,0 +1,339 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+navbar-tooltip-instruction =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Պտտեք ներքև՝ պատմությունը դիտելու համար
+ *[other] Աջ սեղմում կամ պտտում ներքև՝ պատմությունը դիտելու
+ }
+
+## Back
+
+main-context-menu-back =
+ .tooltiptext = Գնալ Նախորդ Էջ
+ .aria-label = Նախորդը
+ .accesskey = B
+navbar-tooltip-back =
+ .value = { main-context-menu-back.tooltiptext }
+toolbar-button-back =
+ .label = { main-context-menu-back.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command.
+main-context-menu-back-2 =
+ .tooltiptext = Գնալ Նախորդ Էջ ({ $shortcut })
+ .aria-label = Նախորդը
+ .accesskey = B
+navbar-tooltip-back-2 =
+ .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext }
+toolbar-button-back-2 =
+ .label = { main-context-menu-back-2.aria-label }
+
+## Forward
+
+main-context-menu-forward =
+ .tooltiptext = Գնալ Հաջորդ Էջ
+ .aria-label = Հաջորդը
+ .accesskey = F
+navbar-tooltip-forward =
+ .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext }
+toolbar-button-forward =
+ .label = { main-context-menu-forward.aria-label }
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command.
+main-context-menu-forward-2 =
+ .tooltiptext = Գնալ Հաջորդ Էջ ({ $shortcut })
+ .aria-label = Հաջորդը
+ .accesskey = F
+navbar-tooltip-forward-2 =
+ .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext }
+toolbar-button-forward-2 =
+ .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label }
+
+## Reload
+
+main-context-menu-reload =
+ .aria-label = Կրկին բեռնել
+ .accesskey = R
+toolbar-button-reload =
+ .label = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Stop
+
+main-context-menu-stop =
+ .aria-label = Ընդհատել
+ .accesskey = S
+toolbar-button-stop =
+ .label = { main-context-menu-stop.aria-label }
+
+## Stop-Reload Button
+
+toolbar-button-stop-reload =
+ .title = { main-context-menu-reload.aria-label }
+
+## Save Page
+
+main-context-menu-page-save =
+ .label = Պահպանել Էջը որպես…
+ .accesskey = P
+toolbar-button-page-save =
+ .label = { main-context-menu-page-save.label }
+
+## Simple menu items
+
+main-context-menu-bookmark-add =
+ .aria-label = Էջանշել այս Էջը
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Էջանշել այս էջը
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut =
+ .aria-label = Էջանշել այս Էջը
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Էջանշել այս էջը ({ $shortcut })
+main-context-menu-bookmark-change =
+ .aria-label = Խմբագրել այս էջանիշը
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը
+# Variables
+# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
+main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut =
+ .aria-label = Խմբագրել այս էջանիշը
+ .accesskey = m
+ .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը ({ $shortcut })
+main-context-menu-open-link =
+ .label = Բացել Հղումը
+ .accesskey = Բ
+main-context-menu-open-link-new-tab =
+ .label = Հղումը Բացել Նոր Ներդիրում
+ .accesskey = Բ
+main-context-menu-open-link-container-tab =
+ .label = Բացել հղումը Նոր Պարունակ Ներդիրում
+ .accesskey = դ
+main-context-menu-open-link-new-window =
+ .label = Հղումը Բացել Նոր Պատուհանում
+ .accesskey = Բ
+main-context-menu-open-link-new-private-window =
+ .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ
+ .accesskey = Դ
+main-context-menu-bookmark-this-link =
+ .label = էջանշել Այս Հղումը
+ .accesskey = Հ
+main-context-menu-save-link =
+ .label = Պահպանել Հղումը Որպես…
+ .accesskey = ո
+main-context-menu-save-link-to-pocket =
+ .label = Պահպանել հղումը { -pocket-brand-name }-ում
+ .accesskey = o
+
+## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address"
+## should be the same if possible; the two context menu items
+## are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-copy-email =
+ .label = Պատճենել Էլ. փոստի հասցեն
+ .accesskey = Է
+main-context-menu-copy-link =
+ .label = Պատճենել Հղման Հասցեն
+ .accesskey = ց
+
+## Media (video/audio) controls
+##
+## The accesskey for "Play" and "Pause" are the
+## same because the two context-menu items are
+## mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-play =
+ .label = Նվագարկել
+ .accesskey = Ն
+main-context-menu-media-pause =
+ .label = Ընդմիջել
+ .accesskey = Ը
+
+##
+
+main-context-menu-media-mute =
+ .label = Անձայն
+ .accesskey = Ա
+main-context-menu-media-unmute =
+ .label = Ձայնով
+ .accesskey = ա
+main-context-menu-media-play-speed =
+ .label = Նվագարկելու արագություն
+ .accesskey = ն
+main-context-menu-media-play-speed-slow =
+ .label = Դանդաղ (0.5×)
+ .accesskey = Դ
+main-context-menu-media-play-speed-normal =
+ .label = Նորմալ
+ .accesskey = N
+main-context-menu-media-play-speed-fast =
+ .label = Արագ (1.25×)
+ .accesskey = Ա
+main-context-menu-media-play-speed-faster =
+ .label = Ավելի արագ (1,5×)
+ .accesskey = ա
+# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant
+# to say that this speed is very fast.
+main-context-menu-media-play-speed-fastest =
+ .label = Անհավանական (2x)
+ .accesskey = Ա
+main-context-menu-media-loop =
+ .label = Օղակում
+ .accesskey = Օ
+
+## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same
+## because the two context-menu items are mutually exclusive.
+
+main-context-menu-media-show-controls =
+ .label = Ցուցադրել ղեկավարիչներին
+ .accesskey = Ց
+main-context-menu-media-hide-controls =
+ .label = Թաքցնել ղեկավարիչները
+ .accesskey = Թ
+
+##
+
+main-context-menu-media-video-fullscreen =
+ .label = Բացել Լիաէկրան
+ .accesskey = Բ
+main-context-menu-media-video-leave-fullscreen =
+ .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից
+ .accesskey = Լ
+# This is used when right-clicking on a video in the
+# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled.
+main-context-menu-media-pip =
+ .label = Նկար նկարում
+ .accesskey = u
+main-context-menu-image-reload =
+ .label = Կրկին բեռնել Նկարը
+ .accesskey = Կ
+main-context-menu-image-view =
+ .label = Նայել Նկարը
+ .accesskey = Ն
+main-context-menu-video-view =
+ .label = Դիտել Հոլովակը
+ .accesskey = Դ
+main-context-menu-image-copy =
+ .label = Կրկնօրինակել Նկարը
+ .accesskey = ր
+main-context-menu-image-copy-location =
+ .label = Պատճենել Նկարի Հասցեն
+ .accesskey = ա
+main-context-menu-video-copy-location =
+ .label = Պատճենել Հոլովակի Հասցեն
+ .accesskey = ա
+main-context-menu-audio-copy-location =
+ .label = Պատճենել Ձայնագրության Հասցեն
+ .accesskey = ա
+main-context-menu-image-save-as =
+ .label = Պահպանել Նկարը Որպես…
+ .accesskey = պ
+main-context-menu-image-email =
+ .label = Նկարը ուղարկել էլ. փոստով...
+ .accesskey = ա
+main-context-menu-image-set-as-background =
+ .label = Տեղադրել Աշխատասեղանին…
+ .accesskey = Տ
+main-context-menu-image-info =
+ .label = Տեղեկություն Նկարի Մասին
+ .accesskey = Տ
+main-context-menu-image-desc =
+ .label = Դիտել նկարագրությունը
+ .accesskey = ն
+main-context-menu-video-save-as =
+ .label = Պահպանել Տեսանյութը Որպես...
+ .accesskey = լ
+main-context-menu-audio-save-as =
+ .label = Պահպանել ձայնանյութը որպես...
+ .accesskey = պ
+main-context-menu-video-image-save-as =
+ .label = Պահպանել էկրանի պատկերը որպես...
+ .accesskey = Պ
+main-context-menu-video-email =
+ .label = Տեսանյութը ուղարկել էլ. փոստով...
+ .accesskey = ս
+main-context-menu-audio-email =
+ .label = Ուղարկել էլ. փոստով...
+ .accesskey = ր
+main-context-menu-plugin-play =
+ .label = Ակտիվացնել բաղադրիչը
+ .accesskey = կ
+main-context-menu-plugin-hide =
+ .label = Թաքցնել այս բաղադրիչը
+ .accesskey = Թ
+main-context-menu-save-to-pocket =
+ .label = Պահպանել էջը { -pocket-brand-name }-ում
+ .accesskey = k
+main-context-menu-send-to-device =
+ .label = Ուղարկել էջը սարքին
+ .accesskey = ս
+main-context-menu-view-background-image =
+ .label = Նայել Խորապատկերի Նկարը
+ .accesskey = յ
+main-context-menu-generate-new-password =
+ .label = Օգտագործել ստեղծված գաղտնաբառը…
+ .accesskey = G
+main-context-menu-keyword =
+ .label = Ավելացնել Բանալի այս Որոնմանը…
+ .accesskey = Բ
+main-context-menu-link-send-to-device =
+ .label = Ուղարկել հղումը սարքին
+ .accesskey = ս
+main-context-menu-frame =
+ .label = Այս շրջանակում
+ .accesskey = Ա
+main-context-menu-frame-show-this =
+ .label = Ցուցադրել միայն այս շրջանակը
+ .accesskey = Ց
+main-context-menu-frame-open-tab =
+ .label = Շրջանակը բացել նոր ներդիրում
+ .accesskey = Շ
+main-context-menu-frame-open-window =
+ .label = Շրջանակը բացել նոր պատուհանում
+ .accesskey = Շ
+main-context-menu-frame-reload =
+ .label = Կրկին բեռնել շրջանակը
+ .accesskey = Կ
+main-context-menu-frame-bookmark =
+ .label = Էջանշել Այս շրջանակը
+ .accesskey = շ
+main-context-menu-frame-save-as =
+ .label = Պահպանել շրջանակը որպես…
+ .accesskey = Պ
+main-context-menu-frame-print =
+ .label = Տպել շրջանակը…
+ .accesskey = Տ
+main-context-menu-frame-view-source =
+ .label = Դիտել շրջանակը
+ .accesskey = Դ
+main-context-menu-frame-view-info =
+ .label = Տեղեկություն շրջանակի մասին
+ .accesskey = Տ
+main-context-menu-print-selection =
+ .label = Տպել ընտրությունը
+ .accesskey = r
+main-context-menu-view-selection-source =
+ .label = Դիտել Նշված Մասի Կոդը
+ .accesskey = e
+main-context-menu-view-page-source =
+ .label = Դիտել Էջի Կոդը
+ .accesskey = Դ
+main-context-menu-view-page-info =
+ .label = Էջի Մասին Տվյալներ
+ .accesskey = Տ
+main-context-menu-bidi-switch-text =
+ .label = Փոխել Տեքստի Ուղղությունը
+ .accesskey = ո
+main-context-menu-bidi-switch-page =
+ .label = Փոխել Էջի Ուղղությունը
+ .accesskey = Ո
+main-context-menu-inspect-element =
+ .label = Զննել տարրը
+ .accesskey = Q
+main-context-menu-inspect-a11y-properties =
+ .label = Ստուգել մատչելիության հատկությունները
+main-context-menu-eme-learn-more =
+ .label = Իմանալ ավելին DRM-ի մասին...
+ .accesskey = D
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fae7387108
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl
@@ -0,0 +1,204 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+window-minimize-command =
+ .label = Փոքրացնել
+
+window-zoom-command =
+ .label = Մասշտաբը
+
+window-new-shortcut =
+ .key = N
+
+window-minimize-shortcut =
+ .key = m
+
+close-shortcut =
+ .key = W
+
+tab-new-shortcut =
+ .key = t
+
+location-open-shortcut =
+ .key = l
+
+location-open-shortcut-alt =
+ .key = d
+
+search-focus-shortcut =
+ .key = k
+
+# This shortcut is used in two contexts:
+# - web search
+# - find in page
+find-shortcut =
+ .key = f
+
+search-find-again-shortcut =
+ .key = g
+
+search-find-again-shortcut-alt =
+ .keycode = VK_F3
+
+search-find-selection-shortcut =
+ .key = e
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+search-focus-shortcut-alt =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] j
+ *[other] e
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+downloads-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] y
+ *[other] j
+ }
+
+addons-shortcut =
+ .key = A
+
+file-open-shortcut =
+ .key = o
+
+save-page-shortcut =
+ .key = s
+
+page-source-shortcut =
+ .key = u
+
+# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari
+# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above
+# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI.
+# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome
+# users on macOS. See bug 1398988.
+page-source-shortcut-safari =
+ .key = u
+
+page-info-shortcut =
+ .key = i
+
+print-shortcut =
+ .key = p
+
+mute-toggle-shortcut =
+ .key = M
+
+nav-back-shortcut-alt =
+ .key = [
+
+nav-fwd-shortcut-alt =
+ .key = ]
+
+nav-reload-shortcut =
+ .key = r
+
+# Shortcut available only on macOS.
+nav-stop-shortcut =
+ .key = .
+
+history-show-all-shortcut =
+ .key = H
+
+history-sidebar-shortcut =
+ .key = h
+
+full-screen-shortcut =
+ .key = f
+
+reader-mode-toggle-shortcut-windows =
+ .keycode = VK_F9
+
+reader-mode-toggle-shortcut-other =
+ .key = R
+
+picture-in-picture-toggle-shortcut =
+ .key = ]
+
+# Pick the key that is commonly present
+# in your locale keyboards above the
+# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key.
+picture-in-picture-toggle-shortcut-alt =
+ .key = { "}" }
+
+bookmark-this-page-shortcut =
+ .key = d
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-all-shortcut =
+ .key =
+ { PLATFORM() ->
+ [linux] o
+ *[other] b
+ }
+
+# Verify what shortcut for that operation
+# are recommended by the Human Interface Guidelines
+# of each platform for your locale.
+bookmark-show-sidebar-shortcut =
+ .key = b
+
+## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom.
+## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.
+
+full-zoom-reduce-shortcut =
+ .key = -
+
+# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key
+# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used.
+# Otherwise their values should remain empty.
+full-zoom-reduce-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-enlarge-shortcut =
+ .key = +
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt =
+ .key = =
+
+full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 =
+ .key = { "" }
+
+full-zoom-reset-shortcut =
+ .key = 0
+
+full-zoom-reset-shortcut-alt =
+ .key = { "" }
+
+##
+
+bidi-switch-direction-shortcut =
+ .key = X
+
+private-browsing-shortcut =
+ .key = P
+
+## The shortcuts below are for Mac specific
+## global menu.
+
+quit-app-shortcut =
+ .key = Q
+
+help-shortcut =
+ .key = ?
+
+preferences-shortcut =
+ .key = ,
+
+hide-app-shortcut =
+ .key = H
+
+hide-other-apps-shortcut =
+ .key = H
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4ea77e6ee5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+customize-mode-restore-defaults =
+ .label = Վերականգնել ծրագրայինը
+customize-mode-menu-and-toolbars-header = Քաշեք ձեր ընտրյալ միույթները գործիքագոտի կամ գերլցված ցանկ:
+customize-mode-overflow-list-title = Լցվող ցանկ
+customize-mode-uidensity =
+ .label = Խտություն
+customize-mode-done =
+ .label = Պատրաստ է
+customize-mode-lwthemes-menu-manage =
+ .label = Կառավարել
+ .accesskey = M
+customize-mode-toolbars =
+ .label = Գործիքագոտիներ
+customize-mode-titlebar =
+ .label = Անվանագոտի
+customize-mode-uidensity-menu-touch =
+ .label = Հպում
+ .accesskey = T
+ .tooltiptext = Հպել
+customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox =
+ .label = Օգտագործել Հպում Թաբլետի կերպում
+customize-mode-extra-drag-space =
+ .label = Քաշել բացատ
+customize-mode-lwthemes =
+ .label = Ձևավորումներ
+customize-mode-overflow-list-description = Վերցնել և գցել միույթները այստեղ՝ պահելու համար դրանք հասանելի, բայց գործիքագոտուց դուրս:
+customize-mode-uidensity-menu-normal =
+ .label = Նորմալ
+ .accesskey = N
+ .tooltiptext = Նորմալ
+customize-mode-uidensity-menu-compact =
+ .label = Սեղմ
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Սեղմ
+customize-mode-lwthemes-menu-get-more =
+ .label = Նոր ձևավորումներ
+ .accesskey = G
+customize-mode-undo-cmd =
+ .label = Հետարկել
+customize-mode-lwthemes-my-themes =
+ .value = Իմ ձևավորումները
+customize-mode-touchbar-cmd =
+ .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը...
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..847a6a2439
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl
@@ -0,0 +1,166 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe
+## the Downloads Panel.
+
+downloads-window =
+ .title = Ներբեռնումներ
+downloads-panel =
+ .aria-label = Ներբեռնումներ
+
+##
+
+# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using
+# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of
+# in-progress and blocked downloads.
+downloads-panel-list =
+ .style = width: 70ch
+
+downloads-cmd-pause =
+ .label = Ընդմիջել
+ .accesskey = P
+downloads-cmd-resume =
+ .label = Շարունակել
+ .accesskey = R
+downloads-cmd-cancel =
+ .tooltiptext = Չեղարկել
+downloads-cmd-cancel-panel =
+ .aria-label = Չեղարկել
+
+# This message is only displayed on Windows and Linux devices
+downloads-cmd-show-menuitem =
+ .label = Բացել թղթապանակը
+ .accesskey = F
+
+# This message is only displayed on macOS devices
+downloads-cmd-show-menuitem-mac =
+ .label = Ցուցադրել Finder-ում
+ .accesskey = F
+
+downloads-cmd-use-system-default =
+ .label = Բացել համակարգի դիտակում
+ .accesskey = V
+
+downloads-cmd-always-use-system-default =
+ .label = Միշտ բացել համակարգի դիտակում
+ .accesskey = w
+
+downloads-cmd-show-button =
+ .tooltiptext =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ցուցադրել Finder-ում
+ *[other] Բացել թղթապանակը
+ }
+
+downloads-cmd-show-panel =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ցուցադրել Finder-ում
+ *[other] Բացել թղթապանակը
+ }
+downloads-cmd-show-description =
+ .value =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ցուցադրել Finder-ում
+ *[other] Բացել թղթապանակը
+ }
+
+downloads-cmd-show-downloads =
+ .label = Ցուցադրել Ներբեռնումների թղթապանակը
+downloads-cmd-retry =
+ .tooltiptext = Կրկնել
+downloads-cmd-retry-panel =
+ .aria-label = Կրկնել
+downloads-cmd-go-to-download-page =
+ .label = Բացել բեռնելու կայքը
+ .accesskey = Բ
+downloads-cmd-copy-download-link =
+ .label = Պատճենել ներբեռնելու հղումը
+ .accesskey = հ
+downloads-cmd-remove-from-history =
+ .label = Ջնջել Պատմությունից
+ .accesskey = ն
+downloads-cmd-clear-list =
+ .label = Մաքրել նախադիտման վահանակը
+ .accesskey = ր
+downloads-cmd-clear-downloads =
+ .label = Մաքրել Ներբեռնումները
+ .accesskey = Ն
+
+# This command is shown in the context menu when downloads are blocked.
+downloads-cmd-unblock =
+ .label = Թույլատրել ներբեռնումը
+ .accesskey = ա
+
+# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked.
+downloads-cmd-remove-file =
+ .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը
+
+downloads-cmd-remove-file-panel =
+ .aria-label = Հեռացնել ֆայլը
+
+# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted
+# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose
+# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option.
+downloads-cmd-choose-unblock =
+ .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը կամ Թույլատրել ներբեռնումը
+
+downloads-cmd-choose-unblock-panel =
+ .aria-label = Հեռացնել ֆայլը կամ Թույլատրել ներբեռնումը
+
+# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are
+# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the
+# file or remove the download. Opening is the default option.
+downloads-cmd-choose-open =
+ .tooltiptext = Բացել կամ հեռացնել ֆայլը
+
+downloads-cmd-choose-open-panel =
+ .aria-label = Բացել կամ հեռացնել ֆայլը
+
+# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to
+# show more information for user to take the next action.
+downloads-show-more-information =
+ .value = Ցուցադրել լր. տեղեկություն
+
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+downloads-open-file =
+ .value = Բացել Ֆայլ
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+downloads-retry-download =
+ .value = Կրկնել ներբեռնումը
+
+# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users,
+# indicates that it's possible to cancel and stop the download.
+downloads-cancel-download =
+ .value = Չեղարկել ներբեռնումը
+
+# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+# the panel at all.
+downloads-history =
+ .label = Ցուցադրել բոլոր ներբեռնումները
+ .accesskey = S
+
+# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate
+# that we are showing the details of a single download.
+downloads-details =
+ .title = Ներբեռնմանի մանրամասները
+
+downloads-clear-downloads-button =
+ .label = Մաքրել ներբեռնումները
+ .tooltiptext = Հեռացնում է ավարտված, չեղարկված և ձախողված ներբեռնումները
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+# is displayed inside a browser tab.
+downloads-list-empty =
+ .value = Չկան ներբեռնումներ։
+
+# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel.
+downloads-panel-empty =
+ .value = Չկան ներբեռնումներ այս աշխատաշրջանում:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6aafd0a1d4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl
@@ -0,0 +1,42 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+bookmark-overlay-name =
+ .value = Անվանումը.
+ .accesskey = N
+
+bookmark-overlay-location =
+ .value = Հասցեն.
+ .accesskey = L
+
+bookmark-overlay-folder =
+ .value = Թղթապանակը`
+
+bookmark-overlay-choose =
+ .label = Ընտրել…
+
+bookmark-overlay-folders-expander =
+ .tooltiptext = Ցուցադրել էջանիշերի բոլոր թղթապանակները
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Թաքցնել
+
+bookmark-overlay-new-folder-button =
+ .label = Նոր թղթապանակ
+ .accesskey = o
+
+bookmark-overlay-tags =
+ .value = Նշիչներ`
+ .accesskey = T
+
+bookmark-overlay-tags-empty-description =
+ .placeholder = Առանձնացնել կցապիտակները ստորակետներով
+
+bookmark-overlay-tags-expander =
+ .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր կցապիտակները
+ .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext }
+ .tooltiptextup = Թաքցնել
+
+bookmark-overlay-keyword =
+ .value = Կարճ անուն`
+ .accesskey = K
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..dbc89b8a05
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl
@@ -0,0 +1,341 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case.
+# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case
+#
+# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar.
+
+
+## Application Menu (macOS only)
+
+menu-application-services =
+ .label = Ծառայություններ
+menu-application-hide-this =
+ .label = Թաքցնել { -brand-shorter-name }-ը
+menu-application-hide-other =
+ .label = Թաքցնել Մնացածը
+menu-application-show-all =
+ .label = Ցուցադրել բոլորը
+menu-application-touch-bar =
+ .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը…
+
+##
+
+# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux.
+menu-quit =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Փակել
+ *[other] Փակել
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] ա
+ *[other] Q
+ }
+# This menu-quit-mac string is only used on macOS.
+menu-quit-mac =
+ .label = Փակել { -brand-shorter-name }-ը
+# This menu-quit-button string is only used on Linux.
+menu-quit-button =
+ .label = { menu-quit.label }
+# This menu-quit-button-win string is only used on Windows.
+menu-quit-button-win =
+ .label = { menu-quit.label }
+ .tooltip = Փակել { -brand-shorter-name }-ը
+menu-about =
+ .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին
+ .accesskey = մ
+
+## File Menu
+
+menu-file =
+ .label = Ֆայլ
+ .accesskey = Ֆ
+menu-file-new-tab =
+ .label = Նոր Ներդիր
+ .accesskey = Ն
+menu-file-new-container-tab =
+ .label = Նոր Պարունակ ներդիր
+ .accesskey = դ
+menu-file-new-window =
+ .label = Նոր Պատուհան
+ .accesskey = Ն
+menu-file-new-private-window =
+ .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում
+ .accesskey = Գ
+# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows
+# that aren't main browser windows, or when there are no windows
+# but Firefox is still running.
+menu-file-open-location =
+ .label = Բացել Հասցե…
+menu-file-open-file =
+ .label = Բացել Ֆայլ…
+ .accesskey = Բ
+menu-file-close =
+ .label = Փակել
+ .accesskey = Փ
+menu-file-close-window =
+ .label = Փակել Պատուհանը
+ .accesskey = տ
+menu-file-save-page =
+ .label = Պահպանել Էջը որպես…
+ .accesskey = ո
+menu-file-email-link =
+ .label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով...
+ .accesskey = Հ
+menu-file-print-setup =
+ .label = Էջի կարգավորումներ…
+ .accesskey = գ
+menu-file-print-preview =
+ .label = Տպելու նախադիտում
+ .accesskey = ա
+menu-file-print =
+ .label = Տպել…
+ .accesskey = Տ
+menu-file-import-from-another-browser =
+ .label = Ներմուծել այլ դիտարկիչից...
+ .accesskey = I
+menu-file-go-offline =
+ .label = Աշխատել անցանց
+ .accesskey = տ
+
+## Edit Menu
+
+menu-edit =
+ .label = Խմբագրել
+ .accesskey = Խ
+menu-edit-find-on =
+ .label = Որոնում էջում…
+ .accesskey = Ո
+menu-edit-find-again =
+ .label = Կրկին Որոնել
+ .accesskey = Ո
+menu-edit-bidi-switch-text-direction =
+ .label = Փոխել գրույթի ուղղությունը
+ .accesskey = w
+
+## View Menu
+
+menu-view =
+ .label = Տեսք
+ .accesskey = Տ
+menu-view-toolbars-menu =
+ .label = Գործիքագոտիներ
+ .accesskey = Գ
+menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Հարմարեցնել…
+ .accesskey = Հ
+menu-view-sidebar =
+ .label = Կողային վահանակ
+ .accesskey = վ
+menu-view-bookmarks =
+ .label = Էջանիշեր
+menu-view-history-button =
+ .label = Պատմություն
+menu-view-synced-tabs-sidebar =
+ .label = Համաժամեցված ներդիրներ
+menu-view-full-zoom =
+ .label = Մասշտաբը
+ .accesskey = Մ
+menu-view-full-zoom-enlarge =
+ .label = Խոշորացնել
+ .accesskey = ր
+menu-view-full-zoom-reduce =
+ .label = Փոքրացնել
+ .accesskey = ա
+menu-view-full-zoom-actual-size =
+ .label = Իրական չափը
+ .accesskey = A
+menu-view-full-zoom-toggle =
+ .label = Խոշորացնել միայն գրույթը
+ .accesskey = T
+menu-view-page-style-menu =
+ .label = Էջի Ոճը
+ .accesskey = ճ
+menu-view-page-style-no-style =
+ .label = Առանց Ոճի
+ .accesskey = Ա
+menu-view-page-basic-style =
+ .label = Էջի հիմնական ոճ
+ .accesskey = B
+menu-view-charset =
+ .label = Տեքստի կոդավորումը
+ .accesskey = դ
+
+## These should match what Safari and other Apple applications
+## use on macOS.
+
+menu-view-enter-full-screen =
+ .label = Լիաէկրան
+ .accesskey = է
+menu-view-exit-full-screen =
+ .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից
+ .accesskey = Լ
+menu-view-full-screen =
+ .label = Բացել Լիաէկրան
+ .accesskey = Բ
+
+##
+
+menu-view-show-all-tabs =
+ .label = Ցուցադրել բոլոր ներդիրները
+ .accesskey = բ
+menu-view-bidi-switch-page-direction =
+ .label = Փոխել Էջի Ուղղությունը
+ .accesskey = Ո
+
+## History Menu
+
+menu-history =
+ .label = Պատմություն
+ .accesskey = տ
+menu-history-show-all-history =
+ .label = Ցուցադրել ամբողջ պատմությունը
+menu-history-clear-recent-history =
+ .label = Մաքրել Վերջին Պատմությունը...
+menu-history-synced-tabs =
+ .label = Համաժամեցված ներդիրներ
+menu-history-restore-last-session =
+ .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը
+menu-history-hidden-tabs =
+ .label = Թաքնված ներդիրներ
+menu-history-undo-menu =
+ .label = Վերջին փակված ներդիրները
+menu-history-undo-window-menu =
+ .label = Վերջին փակված պատուհանները
+
+## Bookmarks Menu
+
+menu-bookmarks-menu =
+ .label = Էջանիշեր
+ .accesskey = Է
+menu-bookmarks-show-all =
+ .label = Ցուցադրել բոլոր էջանիշերը
+menu-bookmark-this-page =
+ .label = Էջանշել Այս Էջը
+menu-bookmark-edit =
+ .label = Խմբագրել այս էջանիշը
+menu-bookmarks-all-tabs =
+ .label = Էջանշել Բոլոր Ներդիրները…
+menu-bookmarks-toolbar =
+ .label = Էջանիշերի Վահանակ
+menu-bookmarks-other =
+ .label = Այլ Էջանիշեր
+menu-bookmarks-mobile =
+ .label = Բջջային էջանիշեր
+
+## Tools Menu
+
+menu-tools =
+ .label = Գործիքներ
+ .accesskey = Գ
+menu-tools-downloads =
+ .label = Ներբեռնումներ
+ .accesskey = Ն
+menu-tools-addons =
+ .label = Հավելումներ
+ .accesskey = Հ
+menu-tools-fxa-sign-in =
+ .label = Մուտք գործել { -brand-product-name }․․․
+ .accesskey = g
+menu-tools-turn-on-sync =
+ .label = Միացնել { -sync-brand-short-name }…
+ .accesskey = n
+menu-tools-sync-now =
+ .label = Սինք
+ .accesskey = Ս
+menu-tools-fxa-re-auth =
+ .label = Վերակապակցվել { -brand-product-name }․․․
+ .accesskey = R
+menu-tools-web-developer =
+ .label = Վեբ մշակող
+ .accesskey = Վ
+menu-tools-page-source =
+ .label = Դիտել Էջի Կոդը
+ .accesskey = ո
+menu-tools-page-info =
+ .label = Էջի Մասին Տվյալներ
+ .accesskey = վ
+menu-preferences =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Կարգավորումներ
+ *[other] Նախըտրանքներ
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Կ
+ *[other] ր
+ }
+menu-tools-layout-debugger =
+ .label = Դասավորության վրիպազերծում
+ .accesskey = L
+
+## Window Menu
+
+menu-window-menu =
+ .label = Պատուհան
+menu-window-bring-all-to-front =
+ .label = Բոլորն Առաջ Բերել
+
+## Help Menu
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-help-product
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+
+# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should
+# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by
+# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app".
+# Example: appmenu-get-help
+#
+# These strings are duplicated to allow for different casing depending on
+# where the strings appear.
+
+menu-help =
+ .label = Օգնություն
+ .accesskey = Օ
+menu-help-product =
+ .label = { -brand-shorter-name }-ի Օգնությունը
+ .accesskey = Օ
+menu-help-show-tour =
+ .label = Շրջայց { -brand-shorter-name }-ի հետ
+ .accesskey = ջ
+menu-help-import-from-another-browser =
+ .label = Ներմուծել այլ դիտարկիչից...
+ .accesskey = I
+menu-help-keyboard-shortcuts =
+ .label = Ստեղնաշարի պիտակներ
+ .accesskey = Ս
+menu-help-troubleshooting-info =
+ .label = Անսարքության տեղեկատվություն
+ .accesskey = Ա
+menu-help-taskmanager =
+ .label = Առաջադրանքների ղեկավար
+menu-help-feedback-page =
+ .label = Ուղարկել արձագանք…
+ .accesskey = Ո
+menu-help-safe-mode-without-addons =
+ .label = Վերամեկնարկել՝ անջատելով հավելումները…
+ .accesskey = Վ
+menu-help-safe-mode-with-addons =
+ .label = Վերամեկնարկել՝ միացնելով հավելումները
+ .accesskey = Վ
+# Label of the Help menu item. Either this or
+# menu-help-notdeceptive is shown.
+menu-help-report-deceptive-site =
+ .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին...
+ .accesskey = խ
+menu-help-not-deceptive =
+ .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ...
+ .accesskey = խ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1f5fb7ea70
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl
@@ -0,0 +1,179 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+migration-wizard =
+ .title = Ներմուծման Օգնական
+
+import-from =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ներմուծել ընտրանքները, էջանիշերը, պատմությունը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ այստեղից՝
+ *[other] Ներմուծել կարգավորումները, էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ՝
+ }
+
+import-from-bookmarks = Ներմուծել էջանիշները՝
+import-from-ie =
+ .label = Microsoft Internet Explorer
+ .accesskey = M
+import-from-edge =
+ .label = Microsoft Edge
+ .accesskey = E
+import-from-edge-legacy =
+ .label = Microsoft Edge Legacy
+ .accesskey = L
+import-from-edge-beta =
+ .label = Microsoft Edge Beta
+ .accesskey = d
+import-from-nothing =
+ .label = Ոչինչ չներմուծել
+ .accesskey = D
+import-from-safari =
+ .label = Safari­
+ .accesskey = S
+import-from-canary =
+ .label = Chrome Canary
+ .accesskey = n
+import-from-chrome =
+ .label = Chrome
+ .accesskey = C
+import-from-chrome-beta =
+ .label = Chrome Beta
+ .accesskey = B
+import-from-chrome-dev =
+ .label = Chrome Dev
+ .accesskey = D
+import-from-chromium =
+ .label = Chromium
+ .accesskey = u
+import-from-firefox =
+ .label = Firefox
+ .accesskey = x
+import-from-360se =
+ .label = 360 Secure Browser
+ .accesskey = 3
+
+no-migration-sources = Չգտնվեց ծրագիր, որը պարունակում է էջանիշեր, պատմություն կամ գաղտնաբառ:
+
+import-source-page-title = Ներմուծել կարգավորումները ու տվյալները
+import-items-page-title = Ինչն է ներմուծվելու
+
+import-items-description = Ընտրեք, թե ինչ պետք է ներմուծվի՝
+
+import-migrating-page-title = Ներմուծվում է…
+
+import-migrating-description = Հետևյալ բաղադրիչները ներմուծվում են…
+
+import-select-profile-page-title = Ընտրեք հաշիվը
+
+import-select-profile-description = Կարող եք ներմուծել հետևյալ հաշիվներից՝
+
+import-done-page-title = Ներմուծումն ավարտվեց
+
+import-done-description = Հետևյալ բաղադրիչները հաջողությամբ ներմուծվեցին՝
+
+import-close-source-browser = Շարունակելուց առաջ խնդրում ենք համոզվել, որ ընտրված դիտարկիչը փակ է:
+
+# Displays which browser the bookmarks are being imported from
+#
+# Variables:
+# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from.
+imported-bookmarks-source = { $source }-ից
+
+source-name-ie = Internet Explorer
+source-name-edge = Microsoft Edge
+source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta
+source-name-safari = Safari
+source-name-canary = Google Chrome Canary
+source-name-chrome = Google Chrome
+source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta
+source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev
+source-name-chromium = Chromium
+source-name-firefox = Mozilla Firefox
+source-name-360se = 360 Secure Browser
+
+imported-safari-reading-list = Ընթերցացուցակ (Safari-ից)
+imported-edge-reading-list = Ընթերցացուցակ (Edge-ից)
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+## Browser data types
+## All of these strings get a $browser variable passed in.
+## You can use the browser variable to differentiate the name of items,
+## which may have different labels in different browsers.
+## The supported values for the $browser variable are:
+## 360se
+## chrome
+## edge
+## firefox
+## ie
+## safari
+## The various beta and development versions of edge and chrome all get
+## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings.
+
+browser-data-cookies-checkbox =
+ .label = Թխուկներ
+browser-data-cookies-label =
+ .value = Թխուկներ
+
+browser-data-history-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [firefox] Զննարկման պատմություն և Էջանիշեր
+ *[other] Զննարկման պատմություն
+ }
+browser-data-history-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [firefox] Զննարկման պատմություն և Էջանիշեր
+ *[other] Զննարկման պատմություն
+ }
+
+browser-data-formdata-checkbox =
+ .label = Պահպանված Պատմությունից
+browser-data-formdata-label =
+ .value = Պահպանված Պատմությունից
+
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-checkbox =
+ .label = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր
+# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the
+# label in the main hamburger menu that opens about:logins.
+browser-data-passwords-label =
+ .value = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր
+
+browser-data-bookmarks-checkbox =
+ .label =
+ { $browser ->
+ [ie] Ընտրյալներ
+ [edge] Ընտրյալներ
+ *[other] Էջանիշեր
+ }
+browser-data-bookmarks-label =
+ .value =
+ { $browser ->
+ [ie] Ընտրյալներ
+ [edge] Ընտրյալներ
+ *[other] Էջանիշեր
+ }
+
+browser-data-otherdata-checkbox =
+ .label = Այլ տվյալներ
+browser-data-otherdata-label =
+ .label = Այլ տվյալներ
+
+browser-data-session-checkbox =
+ .label = Պատուհաններ և ներդիրներ
+browser-data-session-label =
+ .value = Պատուհաններ և ներդիրներ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newInstallPage.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..53a4401d85
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newInstallPage.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of
+### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a
+### given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+
+title = Կարևոր նորություններ
+heading = Փոփոխություններ ձեր { -brand-short-name } պրոֆիլում:
+
+changed-title = Ի՞նչն է փոխվել:
+changed-desc-profiles = { -brand-short-name }-ի տեղակայումը ունի նոր հատկագիր: Հատկագիրը նիշերի սահմանում է, որտեղ Firefox- ը պահպանում է տեղեկատվություն, ինչպիսիք են՝ էջանիշները, գաղտնաբառերը և օգտագործողի նախընտրությունները:
+changed-desc-dedicated = Որպեսզի ավելի հեշտ և ավելի ապահով փոխել Firefox-ի (ներառյալ Firefox-ը, Firefox ESR-ը, Firefox Beta-ը, Firefox Developer-ը Edition և Firefox Nightly-ը) տեղակայումների միջև, այս տեղակայումըհիմա ունի հատկացված հատկագիր։ ինքնուրույն չի տարածում ձեր պահպանած տեղեկությունը այլ Firefox-ի տեղակայումների հետ։
+
+lost = <b> դուք ոչ մի անձնական տվյալ կամ հարմարեցումներ չեք կորցրել: </ b> եթե այս համակարգչի Firefox- ում արդեն պահպանել եք տեղեկություն, այն դեռ հասանելի է Firefox- ի մեկ այլ տեղակայման մեջ:
+
+options-title = Ո՞րոնք են իմ ընտրաքները:
+options-do-nothing = Եթե դուք ոչինչ չանեք, ձեր { -brand-short-name }-ի հատկագրի տվյալները Firefox-ի այլ տեղակայումներում տարբեր կլինեն հատկագրի տվյալներից։
+options-use-sync = Եթե ցանկանում եք, որ ձեր հատկագրի բոլոր տվյալները Firefox-ի բոլոր տեղակայումներում նույնը լինեն, ապա դուք կարող եք օգտագործել { -fxaccount-brand-name }-ը դրանք համաժամեցման մեջ պահելու համար։
+
+resources = Ռեսուրսներ.
+support-link = Օգտագործելով Հաշվի Կառավար ֊ Աջակցման հոդված
+
+sync-header = Մուտք գործեք կամ ստեղծեք { -fxaccount-brand-name }
+sync-label = Մուտքագրեք ձեր էլ. փոստը
+sync-input =
+ .placeholder = Էլ. փոստ
+sync-button = Շարունակել
+sync-terms = Շարունակելով, դուք համաձայն եք <a data-l10n-name="terms"> Ծառայությունների մատուցման պայմանների </a> և <a data-l10n-name="privacy"> Գաղտնիության ծանուցման </a> հետ:
+sync-first = Առաջին անգա՞մ եք օգտագործում { -sync-brand-name }: Մուտք գործեք Firefox- ի յուրաքանչյուր տեղակայման ժամանակ` ձեր տեղեկությունները համաժամեցնելու համար:
+sync-learn = Իմանալ ավելին
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..007510e0dd
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl
@@ -0,0 +1,277 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger
+
+cfr-doorhanger-extension-heading = Երաշխավորված ընդլայնում
+cfr-doorhanger-feature-heading = Առաջարկվող հատկություն
+cfr-doorhanger-pintab-heading = Փորձեք սա. Ամրացնել ներդիրը
+
+##
+
+cfr-doorhanger-extension-sumo-link =
+ .tooltiptext = Ինչու եմ ես սա տեսնում
+
+cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ոչ հիմա
+ .accesskey = N
+
+cfr-doorhanger-extension-ok-button = Ավելացնել հիմա
+ .accesskey = A
+cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Ամրացնել այս ներդիրը
+ .accesskey = P
+
+cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Կառավարել երաշխավորվող կարգավորումները
+ .accesskey = M
+
+cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Չցուցադրել ինձ այս երաշխավորությունները
+ .accesskey = S
+
+cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+
+# This string is used on a new line below the add-on name
+# Variables:
+# $name (String) - Add-on author name
+cfr-doorhanger-extension-author = { $name }-ի կողմից
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-extension-notification = Երաշխավորություն
+cfr-doorhanger-extension-notification2 = Երաշխավորություն
+ .tooltiptext = Ընդլայնման երաշխավորություն
+ .a11y-announcement = Հասանելի ընդլայնման երաշխավորություն
+
+# This is a notification displayed in the address bar.
+# When clicked it opens a panel with a message for the user.
+cfr-doorhanger-feature-notification = Երաշխավորություն
+ .tooltiptext = Հատկության երաշխավորություն
+ .a11y-announcement = Հասանլի հատկության երաշխավորություն
+
+## Add-on statistics
+## These strings are used to display the total number of
+## users and rating for an add-on. They are shown next to each other.
+
+# Variables:
+# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5
+cfr-doorhanger-extension-rating =
+ .tooltiptext =
+ { $total ->
+ [one] { $total } աստղ
+ *[other] { $total } աստղեր
+ }
+# Variables:
+# $total (Number) - The total number of users using the add-on
+cfr-doorhanger-extension-total-users =
+ { $total ->
+ [one] { $total } օգտվող
+ *[other] { $total } օգտվող
+ }
+
+cfr-doorhanger-pintab-description = Մատչեք առավել շատ օգտագործվող կայքերը։ Պահեք կայքերը բացված ներդիրում, եթե անգամ վերագործարկում եք։
+
+## These messages are steps on how to use the feature and are shown together.
+
+cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Աջ սեղմում</b>՝ այն ներդիրի վրա, որը ցանկանում եք ամրացնել:
+cfr-doorhanger-pintab-step2 = Ընտրեք<b>Ամրացնել ներդիրը</b>՝ ցանկից:
+cfr-doorhanger-pintab-step3 = Եթե կայքը արդիացում ունի, դուք կտեսնեք կապույտ կետ ձեր ամրացված ներդիրում:
+
+cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Դադար
+cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Շարունակել
+
+
+## Firefox Accounts Message
+
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Համաժամեցրեք ձեր էջանիշերը ամեն տեղ:
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Մեծ գտածո: Այժմ մի մնացեք առանց այս էջանիշի ձեր բջջային սարքերում: Խորհուրդ ենք տալիս սկսել { -fxaccount-brand-name }-ի հետ։
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Համաժամեցնել էջանիշերը...
+cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip =
+ .aria-label = Փակելու կոճակ
+ .title = Փակել
+
+## Protections panel
+
+cfr-protections-panel-header = Զննել առանց հետևվելու
+cfr-protections-panel-body = Ձեր տվյալները պահեք ձեզ մոտ: { -brand-short-name }-ը ձեզ պաշտպանում է ամենատարածված վնասներից, որոնք հետևում են այն ամենին, ինչ դուք անում եք առցանց:
+cfr-protections-panel-link-text = Իմանալ ավելին
+
+## What's New toolbar button and panel
+
+# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for
+# the notification icon
+cfr-badge-reader-label-newfeature = Նոր հատկություն․
+
+cfr-whatsnew-button =
+ .label = Ինչն է նոր
+ .tooltiptext = Ինչն է նոր
+
+cfr-whatsnew-panel-header = Ինչն է նոր
+
+cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Կարդալ թողարկման գրառումները
+
+cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } այժմ ավելի է պայքարում ձեր գաղտնիության համար
+cfr-whatsnew-fx70-body = Վերջին թարմացումը ուժեղացնում է Պաշտպանումը Վնասներից առանձնահատկությունը և դարձնում է այն ավելի հեշտ, քան երբևե բոլոր կայքերի համար անվտանգ գաղտնաբառեր ստեղծելը։
+
+cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Պաշտպանեք ձեզ հետագծումներից
+cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } արգելափակում է շատ տարածված սոցիալական և խաչմերուկային վնասները, որոնք հետևում են ձեր առցանց գործողություններին։
+cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Դիտել ձեր զեկույցը
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-title =
+ { $blockedCount ->
+ [one] Հետևումը արգելափակված է
+ *[other] Հետևումները արգելափակված են
+ }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Քանի որ { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") }
+cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Դիտել զեկույցը
+
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Կրկնօրինակել ձեր գաղտնաբառերը
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Այժմ ստեղծեք անվտանգ գաղտնաբառեր, որոնցից կարող եք մուտք գործել ցանկացած մուտք:
+cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Միացնել կրկնօրինակումները
+
+cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Վերցրեք ձեր գաղտնաբառերը ձեզ հետ
+cfr-whatsnew-lockwise-take-body =
+ { -lockwise-brand-short-name } բջջային հավելվածը հնարավորություն է տալիս ապահով կերպով մուտք գործել ձեր
+ կրկնօրինակված գաղտնաբառերը ցանկացած վայրից:
+cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Ստանալ հավելվածը
+
+## Search Bar
+
+cfr-whatsnew-searchbar-title = Մուտքագրեք ավելի քիչ, ավելին գտնեք հասցեի տողի հետ
+cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Այժմ պարզապես ընտրեք հասցեների գոտին և տուփը կլրացվի ձեր լավագույն կայքերի հղումներով:
+cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Խոշորացույցի պատկերակ
+
+## Picture-in-Picture
+
+cfr-whatsnew-pip-header = Դիտել տեսահոլովակներ զննարկելիս
+cfr-whatsnew-pip-body = Նկարով նկարում տեսանյութը լողում է լողացող պատուհանի մեջ, որպեսզի կարողանաք դիտել այլ ներդիրներում աշխատելիս:
+cfr-whatsnew-pip-cta = Իմանալ ավելին
+
+## Permission Prompt
+
+cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Ավելի քիչ նյարդայնացնող կայքի թռուցիկներ
+cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } այժմ արգելափակում է կայքերը ինքնաբերաբար խնդրելով ձեզ ուղարկել թռուցիկ հաղորդագրություններ:
+cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Իմանալ ավելին
+
+## Fingerprinter Counter
+
+# This string is displayed before a large numeral that indicates the total
+# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your
+# localization, because it would result in the number showing twice.
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header =
+ { $fingerprinterCount ->
+ [one] Մատնահետքը արգելափակվեց
+ *[other] Մատնահետքերը արգելափակվեցին
+ }
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } արգելափակում է մատնահետքերից շատերը, որոնք գաղտնի հավաքում են տեղեկատվություն ձեր սարքի և գործողությունների մասին ՝ ձեր կողմից գովազդային պրոֆիլ ստեղծելու համար:
+
+# Message variation when fingerprinters count is less than 10
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Մատնահետքեր
+cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } արգելափակում է մատնահետքերից շատերը, որոնք գաղտնի հավաքում են տեղեկատվություն ձեր սարքի և գործողությունների մասին ՝ ձեր կողմից գովազդային պրոֆիլ ստեղծելու համար:
+
+## Bookmark Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Ստացեք այս էջանիշը ձեր հեռախոսի վրա
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Վերցնել ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը, պատմությունը և ավելին, որտեղ դուք մուտք եք գործել { -brand-product-name }։
+cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Միացնել { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = T
+
+## Login Sync
+
+cfr-doorhanger-sync-logins-header = Այլևս երբեք մի կորցրեք գաղտնաբառ
+cfr-doorhanger-sync-logins-body = Ապահով պահեք և համաժամացրեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր բոլոր սարքերում:
+cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Միացնել { -sync-brand-short-name }
+ .accesskey = T
+
+## Send Tab
+
+cfr-doorhanger-send-tab-header = Կարդացեք սա անմիջապես
+cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Վերցրեք այս բաղադրատոմսը խոհանոց
+cfr-doorhanger-send-tab-body = Ուղարկել ներդիրը հնարավորություն է տալիս հեշտությամբ ուղարկել այս հղումը ձեր հեռախոսին կամ այն վայրից, որտեղ դուք մուտք եք գործել { -brand-product-name }:
+cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Փորձեք ուղարկել ներդիր
+ .accesskey = T
+
+## Firefox Send
+
+cfr-doorhanger-firefox-send-header = Համօգտագործել այս PDF- ն անվտանգ կերպով
+cfr-doorhanger-firefox-send-body = Պահպանեք ձեր զգայուն փաստաթղթերը զերծ հայացք նետելուց՝վերջնական ծածկագրմամբ և այն հղմամբ, որն անհայտանում է, երբ ավարտվում եք։
+cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Փորձեք { -send-brand-name }
+ .accesskey = T
+
+## Social Tracking Protection
+
+cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Տեսնել Պաշտպանությունները
+ .accesskey = P
+cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Փակել
+ .accesskey = C
+cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Այլևս ցույց մի տվեք այսպիսի հաղորդագրություններ
+ .accesskey = D
+cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name }-ը դադարեցրել է սոցիալական ցանցի հետագծումը
+cfr-doorhanger-socialtracking-description = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ը այժմ արգելափակում է հանրային մեդիայի ընդհանուր վտանգները, սահմանելով, թե որքան տվյալներ կարող են հավաքել ձեր առցանց գործողությունների մասին։
+cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } արգելափակում է մատնահետքը այս էջում
+cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ն այժմ արգելափակում է մատնահետքեր, որոնք հավաքում են ձեր սարքի մասին եզակի անձնական տեղեկություններ վնասելու համար։
+cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } արգելափակեց գաղտնազերծիչը այս էջում
+cfr-doorhanger-cryptominers-description = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է։ { -brand-short-name }-ը կարճ անունը հիմա արգելափակում է ծպտյալ սարքերը, որոնք օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողերը հանելու համար։
+
+## Enhanced Tracking Protection Milestones
+
+# Variables:
+# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1.
+# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers
+cfr-doorhanger-milestone-heading =
+ { $blockedCount ->
+ [one] { -brand-short-name } արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետևումը սկսած { $date }։
+ *[other] { -brand-short-name } արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետևումները սկսած { $date }։
+ }
+cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Պահպանել բոլորը
+ .accesskey = S
+
+cfr-doorhanger-milestone-close-button = Փակել
+ .accesskey = C
+
+## What’s New Panel Content for Firefox 76
+
+
+## Lockwise message
+
+cfr-whatsnew-lockwise-header = Հեշտությամբ ստեղծեք անվտանգ գաղտնաբառեր
+cfr-whatsnew-lockwise-body = Յուրաքանչյուր հաշվի համար դժվար է մտածել եզակի, անվտանգ գաղտնաբառ: Գաղտնաբառ ստեղծելիս ընտրեք գաղտնաբառի դաշտը՝ օգտագործելու համար անվտանգ, { -brand-shorter-name }-ի կողմից ստեղծված գաղտնաբառ:
+cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = { -lockwise-brand-short-name } պատկերակ
+
+## Vulnerable Passwords message
+
+cfr-whatsnew-passwords-header = Զգուշացումներ ստանալ խոցելի գաղտնաբառերի մասին
+cfr-whatsnew-passwords-body = Հակերները գիտեն, որ մարդիկ օգտագործում են նույն գաղտնաբառերը: Եթե դուք օգտագործում եք նույն գաղտնաբառը բազմաթիվ կայքերում, և այդ կայքերից մեկը տվյալների խախտման մեջ է, ապա այդ կայքերում ձեր գաղտնաբառը փոխելու համար կտեսնեք ազդանշան { -lockwise-brand-short-name }-ում:
+cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Խոցելի գաղտնաբառի բանալու պատկերակ
+
+## Picture-in-Picture fullscreen message
+
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Ստանալ լիաէկրանի նկարը նկարում
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Երբ դուք տեսանյութը տեղափոխում եք լողացող պատուհան՝ այժմ կարող եք կրկնակի սեղմել այդ պատուհանին և անցնել լիաէկրան:
+cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Նկար-նկարում պատկերակ
+
+## Protections Dashboard message
+
+cfr-whatsnew-protections-header = Պաշտպանություն առաջին հայացքից
+cfr-whatsnew-protections-body = Պաշտպանությունների վահանակը ներառում է տվյալների խախտումների և գաղտնաբառերի կառավարման ընդհանրական զեկույցներ: Այժմ կարող եք հետևել, թե որքան խախտումներ եք դուք ուղղել և տեսնել, թե ձեր պահպանած գաղտնաբառերից քանիսին են ներառվել տվյալների խախտումներում:
+cfr-whatsnew-protections-cta-link = Դիտել պաշտպանության վահանակը
+cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Վահանի պատկերակը
+
+## Better PDF message
+
+cfr-whatsnew-better-pdf-header = Ավելի լավ PDF փորձառություն
+cfr-whatsnew-better-pdf-body = PDF փաստաթղթերն այժմ բացվում են ուղղակիորեն { -brand-short-name }-ում, պահպանելով ձեր աշխատահոսքը հասանելիության պայմաններում:
+
+## DOH Message
+
+cfr-doorhanger-doh-body = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ն այժմ ապահով կերպով ուղարկում է ձեր DNS հարցումները, երբ դա հնարավոր է, գործընկեր ծառայությանը՝ զններկելիս Ձեզ պաշտպանվելու համար:
+cfr-doorhanger-doh-header = Ավելի անվտանգ, գաղտնագրված DNS որոնումներ
+cfr-doorhanger-doh-primary-button = Լավ, հասկացա
+ .accesskey = O
+cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Անջատել
+ .accesskey = D
+
+## What's new: Cookies message
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..333afa6a39
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl
@@ -0,0 +1,211 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab.
+
+newtab-page-title = Նոր ներդիր
+newtab-settings-button =
+ .title = Հարմարեցրեք ձեր Նոր Ներդիր էջը
+
+## Search box component.
+
+# "Search" is a verb/action
+newtab-search-box-search-button =
+ .title = որոնում
+ .aria-label = որոնում
+
+newtab-search-box-search-the-web-text = Որոնել առցանց
+newtab-search-box-search-the-web-input =
+ .placeholder = Որոնել առցանց
+ .title = Որոնել առցանց
+ .aria-label = Որոնել առցանց
+
+## Top Sites - General form dialog.
+
+newtab-topsites-add-search-engine-header = Ավելացնել Որոնիչ
+newtab-topsites-add-topsites-header = Նոր Լավագույն կայքեր
+newtab-topsites-edit-topsites-header = Խմբագրել Լավագույն կայքերը
+newtab-topsites-title-label = Անվանում
+newtab-topsites-title-input =
+ .placeholder = Մուտքագրեք անվանում
+
+newtab-topsites-url-label = URL
+newtab-topsites-url-input =
+ .placeholder = Մուտքագրեք կամ տեղադրեք URL
+newtab-topsites-url-validation = Անհրաժեշտ է վավեր URL
+
+newtab-topsites-image-url-label = Հարմարեցված նկարի URL
+newtab-topsites-use-image-link = Օգտագործել հարմարեցված նկար...
+newtab-topsites-image-validation = Նկարը չհաջողվեց բեռնել: Փորձեք այլ URL.
+
+## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions.
+
+newtab-topsites-cancel-button = Չեղարկել
+newtab-topsites-delete-history-button = Ջնջել Պատմությունից
+newtab-topsites-save-button = Պահպանել
+newtab-topsites-preview-button = Նախադիտել
+newtab-topsites-add-button = Ավելացնել
+
+## Top Sites - Delete history confirmation dialog.
+
+newtab-confirm-delete-history-p1 = Վստահ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս էջի ամեն մի օրինակ ձեր պատմությունից?
+# "This action" refers to deleting a page from history.
+newtab-confirm-delete-history-p2 = Այս գործողությունը չի կարող վերացվել.
+
+## Context Menu - Action Tooltips.
+
+# General tooltip for context menus.
+newtab-menu-section-tooltip =
+ .title = Բացել ցանկը
+ .aria-label = Բացել ցանկը
+
+# Tooltip for dismiss button
+newtab-dismiss-button-tooltip =
+ .title = Հեռացնել
+ .aria-label = Հեռացնել
+
+# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites
+# Variables:
+# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active.
+newtab-menu-content-tooltip =
+ .title = Բացել ցանկը
+ .aria-label = Բացել համատեքստի ցանկը { $title }-ի համար
+# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog.
+newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip =
+ .title = Խմբագրել այս կայքը
+ .aria-label = Խմբագրել այս կայքը
+
+## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page.
+
+newtab-menu-edit-topsites = Խմբագրել
+newtab-menu-open-new-window = Բացել Նոր Պատուհանով
+newtab-menu-open-new-private-window = Բացել Նոր Գաղտնի դիտարկմամբ
+newtab-menu-dismiss = Բաց թողնել
+newtab-menu-pin = Ամրացնել
+newtab-menu-unpin = Ապամրացնել
+newtab-menu-delete-history = Ջնջել Պատմությունից
+newtab-menu-save-to-pocket = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում
+newtab-menu-delete-pocket = Ջնջել { -pocket-brand-name }-ից
+newtab-menu-archive-pocket = Արխիվացնել { -pocket-brand-name }-ում
+newtab-menu-show-privacy-info = Մեր հովանավորները և ձեր գաղտնիությունը
+
+## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content.
+
+newtab-privacy-modal-button-done = Ավարտ
+newtab-privacy-modal-button-manage = Կառավարել հովանավորված բովանդակության կարգավորումները
+newtab-privacy-modal-header = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է։
+newtab-privacy-modal-paragraph-2 =
+ Բացի հետաքրքրաշարժ հոդվածներ պահպանելուց, մենք նաև ցույց ենք տալիս ձեզ ընտրված հովանավորների կողմից ապացուցված բովանդակություն։ Համոզվեք որ ձեր տվյալները
+ վեբ֊սերվինգը երբեք չի թողնի { -brand-product-name } — ձեր անձնական օրինակը, մենք չունենք։ Նրանց հասանելիությունը, և մեր հովանավորները նույնպես չունեն։
+newtab-privacy-modal-link = Իմացեք թե ինչպես է գաղտնիությունն աշխատում նոր ներդիրում
+
+##
+
+# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark".
+newtab-menu-remove-bookmark = Հեռացնել էջանիշը
+# Bookmark is a verb here.
+newtab-menu-bookmark = Էջանիշ
+
+## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb,
+## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item".
+
+newtab-menu-copy-download-link = Պատճենել ներբեռնելու հղումը
+newtab-menu-go-to-download-page = Անցնել Ներբեռնելու էջին
+newtab-menu-remove-download = Ջնջել Պատմությունից
+
+## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has
+## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file
+## system for each operating system.
+
+newtab-menu-show-file =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ցուցադրել Որոնիչում
+ *[other] Բացել պարունակության պանակը
+ }
+newtab-menu-open-file = Բացել ֆայլը
+
+## Card Labels: These labels are associated to pages to give
+## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that
+## the page is bookmarked, or is currently open on another device.
+
+newtab-label-visited = Այցելած
+newtab-label-bookmarked = Էջանշված
+newtab-label-removed-bookmark = Էջանիշը հեռացվել է
+newtab-label-recommended = Թրենդինգ
+newtab-label-saved = Պահպանված է { -pocket-brand-name }-ում
+newtab-label-download = Ներբեռնված է
+
+# This string is used in the story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain
+newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Հովանավորված
+
+# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content
+# Variables:
+# $sponsor (String): This is the name of a sponsor
+newtab-label-sponsored-by = Հովանավորված է { $sponsor }-ի կողմից
+
+## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are
+## meant as a call to action for the given section.
+
+newtab-section-menu-remove-section = Հեռացնել բաժինը
+newtab-section-menu-collapse-section = Կոծկել բաժինը
+newtab-section-menu-expand-section = Ընդարձակել բաժինը
+newtab-section-menu-manage-section = Կառավարել բաժինը
+newtab-section-menu-manage-webext = Կառավարել ընդլայնումը
+newtab-section-menu-add-topsite = Ավելացնել Լավագույն կայքերին
+newtab-section-menu-add-search-engine = Ավելացնել Որոնիչին
+newtab-section-menu-move-up = Վեր
+newtab-section-menu-move-down = Վար
+newtab-section-menu-privacy-notice = Գաղտնիության դրույթներ
+
+## Section aria-labels
+
+newtab-section-collapse-section-label =
+ .aria-label = Կոծկել բաժինը
+newtab-section-expand-section-label =
+ .aria-label = Ընդարձակել բաժինը
+
+## Section Headers.
+
+newtab-section-header-topsites = Լավագույն կայքեր
+newtab-section-header-highlights = Գունանշումներ
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the corresponding content provider.
+newtab-section-header-pocket = Առաջարկվում է { $provider }
+
+## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+
+newtab-empty-section-highlights = Սկսեք դիտարկել և մենք կցուցադրենք հիանալի հոդվածներ, տեսանյութեր և այլ էջեր, որոնք այցելել եք վերջերս կամ էջանշել եք դրանք:
+
+# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead.
+# Variables:
+# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket".
+newtab-empty-section-topstories = Ամեն ինչ պատրաստ է։ Ստուգեք ավելի ուշ՝ավելի շատ պատմություններ ստանալու համար { $provider } մատակարարից։Չեք կարող սպասել։Ընտրեք հանրաճանաչ թեմա՝ համացանցից ավելի հիանալի պատմություններ գտնելու համար։
+
+
+## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load.
+
+newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ամեն ինչ պատրաստ է։
+newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Վերադարձեք ավելի ուշ՝ այլ պատմությունների համար:
+newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Կրկին փորձել
+newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Բեռնում...
+# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles.
+newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Վայ մենք գրեթե բեռնում ենք այս հատվածը, բայց ոչ ամբողջովին:
+
+## Pocket Content Section.
+
+# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics.
+newtab-pocket-read-more = Հանրաճանաչ թեմաներ.
+newtab-pocket-more-recommendations = Լրացուցիչ առաջարկություններ
+newtab-pocket-learn-more = Իմանալ ավելին
+newtab-pocket-cta-button = Ստանալ { -pocket-brand-name }
+newtab-pocket-cta-text = Խնայեք ձեր սիրած պատմությունները { -pocket-brand-name }, և ձեր միտքը վառեցրեք հետաքրքրաշարժ ընթերցանությամբ:
+
+## Error Fallback Content.
+## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render.
+
+newtab-error-fallback-info = Վայ, ինչ-որ սխալ է տեղի ունեցել այս բովանդակությունը բեռնելու համար:
+newtab-error-fallback-refresh-link = Թարմացրեք էջը՝ կրկին փորձելու համար:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b272cf420e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl
@@ -0,0 +1,173 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome
+### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling /
+### widowed word, so test on various window sizes if you also want this.
+
+
+## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit
+## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to
+## avoid breaking quoted text).
+
+onboarding-button-label-learn-more = Իմանալ ավելին
+onboarding-button-label-get-started = Սկսել
+
+## Welcome modal dialog strings
+
+onboarding-welcome-header = Բարի գալուստ { -brand-short-name }
+onboarding-welcome-body = Դուք ունեք զննարկիչ: <br/> Ծանոթացեք { -brand-product-name } -ի մնացած մասի հետ:
+onboarding-welcome-learn-more = Իմացեք ավելին առավելությունների մասին:
+onboarding-welcome-modal-get-body = Դուք ունեք զննարկիչը։<br/>Հիմա ստացեք առավելագույնը { -brand-product-name }-ից։
+onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Գերազանցեք ձեր գաղտնիության պաշտպանությունը։
+onboarding-welcome-modal-privacy-body = Դուք ունեք զննարկիչ։ եկեք ավելացնենք ավելի շատ գաղտնիության պաշտպանություն։
+onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Իմացեք { -brand-product-name } ապրանքների ընտանիքի մասին։
+onboarding-welcome-form-header = Սկսեք այստեղ
+
+onboarding-join-form-body = Սկսելու համար մուտքագրեք ձեր էլ. Փոստի հասցեն:
+onboarding-join-form-email =
+ .placeholder = Մուտքագրեք էլ․ փոստ
+onboarding-join-form-email-error = Անհրաժեշտ է վավեր էլ․ փոստ
+onboarding-join-form-legal = Շարունակելով, դուք համաձայնվում եք <a data-l10n-name="terms"> Ծառայությունների մատուցման պայմանների </a> և <a data-l10n-name="privacy"> Գաղտնիության ծանուցման </a> հետ:
+onboarding-join-form-continue = Շարունակել
+
+# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text.
+onboarding-join-form-signin-label = Արդեն ունե՞ք հաշիվ։
+# Text for link to submit the sign in form
+onboarding-join-form-signin = Մուտք գործել
+
+onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել դիտարկումը
+onboarding-cards-dismiss =
+ .title = Բաց թողնել
+ .aria-label = Բաց թողնել
+
+## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages)
+
+# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be
+# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span.
+onboarding-multistage-welcome-header = Բարի գալուստ <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span>
+
+## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose
+## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip
+## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the
+## tooltip.
+
+## Welcome full page string
+
+onboarding-fullpage-welcome-subheader = Եկեք սկսենք ուսումնասիրել այն ամենը, ինչ կարող եք անել։
+onboarding-fullpage-form-email =
+ .placeholder = Ձեր էլ֊փոստի հասցեն…
+
+## Firefox Sync modal dialog strings.
+
+onboarding-sync-welcome-header = Վերցրեք { -brand-product-name } ձեզ հետ
+onboarding-sync-welcome-content = Ստացեք ձեր էջանիծերը, պատմությունը, գաղտնաբառերը և այլ կարգավորումներ ձեր բոլոր սարքերում:
+onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Իմանալ ավելին Firefox Հաշիվների մասին
+
+onboarding-sync-form-input =
+ .placeholder = Էլ. փոստ
+
+onboarding-sync-form-continue-button = Շարունակել
+onboarding-sync-form-skip-login-button = Բաց թողնել այս քայլը
+
+## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync"
+
+onboarding-sync-form-header = Մուտքագրեք ձեր էլ․ փոստը
+onboarding-sync-form-sub-header = շարունակել { -sync-brand-name }
+
+
+## These are individual benefit messages shown with an image, title and
+## description.
+
+onboarding-benefit-products-text = Ավարտեք գործերը օգտագործելով գործիքաընտանիքները, որոնք հարգում են Ձեր գաղտնիությունը սարքերում։
+
+# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently
+# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The
+# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we
+# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are
+# transparent about how we use it."
+onboarding-benefit-privacy-text = Այն ամենը, ինչ մենք անում ենք, հարգում է մեր անձնական տվյալների խոստումը. Քիչ վերցրեք: Ապահով պահեք: Ոչ մի գաղտնիք:
+
+onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name }
+onboarding-benefit-sync-text = Վերցրեք ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը, պատմությունը և ավելին, որտեղ օգտագործում եք { -brand-product-name }։
+
+onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name }
+onboarding-benefit-monitor-text = Տեղեկացեք, երբ ձեր անձնական տեղեկությունները հայտնի տվյալների խախտման մեջ են։
+
+onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name }
+onboarding-benefit-lockwise-text = Կառավարեք գաղտնաբառերը, որոնք պաշտպանված և շարժական են։
+
+
+## These strings belong to the individual onboarding messages.
+
+
+## Each message has a title and a description of what the browser feature is.
+## Each message also has an associated button for the user to try the feature.
+## The string for the button is found above, in the UI strings section
+
+onboarding-tracking-protection-title2 = Պաշտպանություն հետևելուց
+onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name }-ը օգնում է դադարեցնել կայքերի կողմից ձեր առցանց հետագծումը, ինչը բարդեցնում է գովազդների կողմից Ձեզ հետևելը։
+onboarding-tracking-protection-button2 = Ինչպես է դա աշխատում
+
+onboarding-data-sync-title = Վերցրեք ձեր կարգավորումները ձեզ հետ
+# "Sync" is short for synchronize.
+onboarding-data-sync-text2 = Համաժամեցրեք ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը և ավելին, որտեղ դուք օգտագործում եք { -brand-product-name }։
+onboarding-data-sync-button2 = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name }
+
+onboarding-firefox-monitor-title = Զգուշացեք տվյալների խախտումների մասին
+onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } վերահսկում է, եթե ձեր էլ֊փոտը հայտնվել է հայտնի տվյալների խախտմամբ և ահազանգում է ձեզ, եթե այն հայտնվում է նոր խախտմամբ։
+onboarding-firefox-monitor-button = Գրանցվեք զգուշացման համար
+
+onboarding-browse-privately-title = Զննարկչի գաղտնիություն
+onboarding-browse-privately-text = Գաղտնի զննարկումը մաքրում է ձեր որոնման և զննարկման պատմությունը` յուրաքանչյուրից օգտատիրոջից գաղտնի պահելու համար։
+onboarding-browse-privately-button = Բացել գաղտնի պատուհան
+
+onboarding-firefox-send-title = Ձեր Տարածած ֆայլերը պահեք Գաղտնի։
+onboarding-firefox-send-text2 = Վերբեռնեք Ձեր նիշքերը { -send-brand-name } դրանք վերջապես ծածկագրելու և ինքնաբերաբար ավարտվող հղման հետ համօգտագործելու համար։
+onboarding-firefox-send-button = Փորձեք { -send-brand-name }
+
+onboarding-mobile-phone-title = Ունեցեք { -brand-product-name }-ը Ձեր հեռախոսում
+onboarding-mobile-phone-text = Ներբեռնեք { -brand-product-name }-ը iOS- ի կամ Android- ի համար և համաժամեցրեք Ձեր տվյալները սարքերում։
+# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web
+# browser.
+onboarding-mobile-phone-button = Ներբեռնել բջջային զննարկիչ
+
+onboarding-send-tabs-title = Անմիջապես ինքներդ ուղարկեք Ձեզ ներդիրները
+# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a
+# tab's context menu.
+onboarding-send-tabs-text2 = Հեշտությամբ տարածեք էջերը Ձեր սարքերի միջև առանց հղումները պատճենելու կամ զննարկիչը լքելու։
+onboarding-send-tabs-button = Սկսեք օգտագործել ներդիրների ուղարկումը
+
+onboarding-pocket-anywhere-title = Ամեն դեպքում կարդալ և լսել
+onboarding-pocket-anywhere-text2 = Պահպանեք Ձեր նախընտրած բովանդակությունն անցանց ռեժիմով՝ { -pocket-brand-name } ծրագրով և կարդացեք, լսեք և դիտեք, երբ դա ձեր համար հարմար է։
+onboarding-pocket-anywhere-button = Փորձեք { -pocket-brand-name }
+
+onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Ստեղծեք և պահեք լավ գաղտնաբառեր
+onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name }-ը միանգամից ստեղծում է լավ գաղտնաբառեր և պահում դրանք մեկ տեղում։
+onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Ձեր մուտքանունների կառավարում։
+
+onboarding-facebook-container-title = Սահմանեք սահմաններ Facebook-ի հետ
+onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } ձեր հատկագիրը զերծ է պահում մնացած ամեն ինչից, ավելի դժվար է դարձնում Facebook-ի համար ձեզ գովազդով թիրախավորելը։
+onboarding-facebook-container-button = Ավելացնել ընդլայնում
+
+onboarding-import-browser-settings-title = Ներածեք Ձեր էջանիշերը, գաղտնաբառերը և ավելին
+onboarding-import-browser-settings-text = Սուզվեք աջ — հեշտությամբ բերեք ձեր Chrome կայքերն ու պարամետրերը ձեզ հետ:
+onboarding-import-browser-settings-button = Ներածել Chrome-ի տվյալները
+
+onboarding-personal-data-promise-title = Անձնական է իր ձևավորմամբ
+onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name }-ը վերաբերվում է ձեր տվյալներին հարգանքով՝ վերցնելով ավելի քիչ, պաշտպանելով այն և անկեղղծ լինելով, թե ինչպես ենք մենք օգտագործում այն:
+onboarding-personal-data-promise-button = Կարդացեք մեր Խոստումը
+
+## Message strings belonging to the Return to AMO flow
+
+return-to-amo-sub-header = Հիանալի է, դուք ստացել եք { -brand-short-name }-ը
+
+# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension
+#
+# Variables:
+# $addon-name (String) - Name of the add-on
+return-to-amo-addon-header = Այժմ ստացեք ձեր <icon></icon><b>{ $addon-name }-ը:</b></b>
+return-to-amo-extension-button = Ավելացնել ընդլայնում
+return-to-amo-get-started-button = Սկսեք { -brand-short-name }-ից
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2e079cb4ef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl
@@ -0,0 +1,354 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE.
+# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in
+# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or
+# refactoring them in some way, the script will need updating.
+
+# Variables:
+# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error.
+# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing.
+ssl-connection-error = { $hostname }-ի հետ կապակցման ժամանակ տեղի է ունեցել սխալ: { $errorMessage }
+
+# Variables:
+# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc.
+cert-error-code-prefix = Սխալի կոդ ՝ { $error }
+
+psmerr-ssl-disabled = Չի ստացվում անվտանգ կապ հաստատել, քանի որ SSL պռոտոկոլը անջատված է:
+psmerr-ssl2-disabled = Չստացվեց հաստատել անվտանգ կապ, քանի որ սերվերը օգտագործում է հին, ոչ անվտանգ SSL պրոտոկոլ:
+
+# This is a multi-line message.
+psmerr-hostreusedissuerandserial =
+ Դուք ստացել եք սխալ վկայագիր: Կապնվեք սպասարկիչի կառավարիչի հետ կամ նամակ գրեք նրան և ուղարկեք հետևյալ տեղեկությունները.
+
+ Ձեր վկայագիրը պարունակում է միևնույն սերիական համարը, ինչ մեկ այլ վկայագիր՝ տրված վկայագրման նույն կենտրոնի կողմից: Խնդրում ենք ստանալ նոր վկայագիր՝ իր բացառիկ համարով:
+
+ssl-error-export-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը չի ապահովում բարձրաստիճան գաղտնագրում:
+ssl-error-us-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը պահանջում է բարձրաստիճան գաղտնագրում, որը ապահովված չէ:
+ssl-error-no-cypher-overlap = Չի ստացվում անվտանգ տեղեկության փոխանակում հանգույցի հետ։ Չկա ընդհանուր գաղտնագրման հաշվեկրգ()եր։
+ssl-error-no-certificate = Չի ստացվում գտնել վավերացման համար անհրաժեշտ սերտիֆիկատ կամ բանալի:
+ssl-error-bad-certificate = Չստացվեց հաստատել ապահով կապ հանգույցի հետ՝ հանգույցի սերտիֆիկատը մերժվեց:
+ssl-error-bad-client = Սպասարկիչը հանդիպել է սխալ տվյալի սպասառուից:
+ssl-error-bad-server = Սպասառուն հանդիպել է սխալ տվյալի սպասարկիչից:
+ssl-error-unsupported-certificate-type = Անընդունելի սերտիֆիկատի տեսակ:
+ssl-error-unsupported-version = Հանգույցը օգտագործում է անվտանգության կանխագրի անընդունելի տարբերակ:
+ssl-error-wrong-certificate = Չհաջողված սպասառուի վավերացումը` բանալիների տվյալների բազայուի անհատական բանալին տարբերվում է սեռտիֆիկատների տվյալների բազայի հանրային բանալուց:
+ssl-error-bad-cert-domain = Անհնար է ապահովել անվտանգ կապ հանգույցի հետ՝ հարցված դոմեին անունը չի համապատասխանում սպասարկիչի սերտիֆիկատում նշվածին:
+ssl-error-post-warning = Անվերականգնելի SSL սխալի կոդ։
+ssl-error-ssl2-disabled = Հանգույցը ապահովում է միայն SSL ի 2-րդ տարբերակը, որը տաղայնորեն կասեցված է:
+ssl-error-bad-mac-read = SSL-ը ստացավ Հաղորդագրության Վավերացման սխալ կոդ:
+ssl-error-bad-mac-alert = SSL հանգույցը հաղորդեց Վավերացման Կոդի սխալի մասին:
+ssl-error-bad-cert-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում հաստատել ձեր սերտիֆիկատը:
+ssl-error-revoked-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ետ կանչված:
+ssl-error-expired-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ժամկետանց:
+ssl-error-ssl-disabled = Կապակցումը չհաջողվեց՝ SSL-ը պասիվացված է:
+ssl-error-fortezza-pqg = Կապակցումը չհաջողվեց՝ հանգույցը գտնվում է այլ FORTEZZA տիրույթում:
+ssl-error-unknown-cipher-suite = Պահանջվեց SSL-ի անհայտ կոդերի համախումբ:
+ssl-error-no-ciphers-supported = Այս ծրագրում գոյություն չունի կոդերի ոչ մի համախումբ:
+ssl-error-bad-block-padding = SSL-ը ստացավ վատ պարունակությամբ տվյալների բլոկ:
+ssl-error-rx-record-too-long = SSL-ը ստացել է տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին:
+ssl-error-tx-record-too-long = SSL-ը փորձեց ուղարկել տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին:
+ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Request հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Hello հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Key Exchange հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Request հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello Done հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Verify հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Key Exchange հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-finished = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Finished հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL -ը ստացավ վնասված Change Cipher Spec հարցում:
+ssl-error-rx-malformed-alert = SSL -ը ստացավ Alert տվյալներ:
+ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL -ը ստացավ վնասված Handshake տվյալներ:
+ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL -ը ստացավ վնասված Application Data տվյալներ:
+ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL -ը ստացավ անսպասելի Hello Request հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL -ը ստացավ կապի հաստատման Client Hello անսպասելի հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL -ը ստացավ անսպասելի Server Hello կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ կապի հաստատման Certificate հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Key Exchange կապի հաստատման հարցում:
+ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Request կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Hello Done կապի հաստատման հարցում:
+ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Verify կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Client Key Exchange կապակցման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Finished կապակցման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Change Cipher Spec կապակցման հարցում:
+ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL -ը ստացավ անսպասելի Alert տվյալներ:
+ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL -ը ստացավ անսպասելի Handshake տվյալներ:
+ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL -ը ստացավ անսպասելի Application Data տվյալներ:
+ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ տվյալներ:
+ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ կապի հաստատման հաղորդագրություն:
+ssl-error-rx-unknown-alert = SSL -ը ստացավ զգուշացման հաղորդագրություն անհայտ զգուշացման նկարագրությամբ:
+ssl-error-close-notify-alert = SSL հանգույցը փակել է այս կապը:
+ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL հանգույցը չեր սպասում ստացած կապի հաստատման հաղորդագրությունը:
+ssl-error-decompression-failure-alert = SSL հանգույցին չգաջողվեց կատարել ստացած տվյալների բացում:
+ssl-error-handshake-failure-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց պայմանավորվել հարմար անվտանգության պարամետրերի համար:
+ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL Հանգույցը մերժեց handshake հաղորդագրությունը անընդունելի կոնտենտի համար:
+ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում վկայագրի այն տեսակը որը նա ստացավ:
+ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL հանգույցը հանգեց որոշ անհասկանալի սխալների սերտիֆիկատի հետ:
+ssl-error-generate-random-failure = SSL -ը ստացավ մերժում իր կամայական թվերի գեներատորից:
+ssl-error-sign-hashes-failure = Անհնար է թվային կնքել ինֆորմացիան, որը անհրաժեշտ է ձեր սերտիֆիկատը հաստատելու համար.
+ssl-error-extract-public-key-failure = SSL-ը չի կարող արտաբերել բաց բանալին զույգային կապի սերտիֆիկատից.
+ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL սերոերի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ.
+ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL բաժանորդի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ:
+ssl-error-encryption-failure = Խմբային տվյալների գաղտնագրման ալգորիթմը հանգեց սխալի ընտրված շիֆրերի խմբի մեջ:
+ssl-error-decryption-failure = Տվյալների ապակոդավորման ալգորիթմը անհաջողություն է կրել տառատեսակներում:
+ssl-error-socket-write-failure = Գաղտնագրված տվյալները հիմնական բնիկում գրելու փորձը տապալվեց:
+ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest ֆունկցիայի սխալ:
+ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest ֆունկցիայի սխալ:
+ssl-error-mac-computation-failure = MAC -ի հաշվման սխալ:
+ssl-error-sym-key-context-failure = Չի հաջողվում պատրաստել Սիմետրիկ Բանալու կոնտեկստը:
+ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Չի հաջողվում բացել Client Key Exchange հաղորդագրության Սիմետրիկ Բանալին:
+ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL - սպասարկիչը փորձը, օգտագործել ներքին հանրային բանալի էքսպորտային շիֆրերի հավաքածուի հետ, չստացվեց:
+ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 կոդը չկարողացավ կատարել Սկզբնաբերման Վեկտորի տրանսլացիան պարամետրերում:
+ssl-error-init-cipher-suite-failure = Ընտրված շիֆրերի խմբի սկզբնաբերման սխալ:
+ssl-error-session-key-gen-failure = Սպասառուին չհաջողվեց արտադրել բանալի SSL սեսիայի համար:
+ssl-error-no-server-key-for-alg = Սպասարկիչը չունի բանալի տվյալ բանալիների փոխանակման ալգորիթմի համար:
+ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 պիտակը դրվեց կամ հանվեց գործողության կատարման ընթացքում:
+ssl-error-token-slot-not-found = Գործողության համար անհրաժեշտ ոչ մի PKCS#11 -ի պիտակ չի գտնվել:
+ssl-error-no-compression-overlap = Չհաջողվեց հաստատել ապահով կապ այս հանգույցի հետ՝ չկան սեղղման ընդհանուր ալգորիթմեր:
+ssl-error-handshake-not-completed = Հնարավոր չէ սկսել մեկ այլ SSL փոխանակում քանի դեռ չի վերջացել ընթացիկը:
+ssl-error-bad-handshake-hash-value = Ստացվել են փոխանակման հեշ-ի ոչ կոռեկտ արժեքներ զույգից:
+ssl-error-cert-kea-mismatch = Տրամադրված սերտիֆիկատը չի կարող օգտագործվել բանալիների փոխանակման ընտրված ալգորիթմի հետ:
+ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL հաճախորդի արտոնագրի հավաստիացման ոչ մի վստահելի սերտիֆիկացիոն կենտրոն չի գտնվել:
+ssl-error-session-not-found = Հաճախորդի SSL-սեսիայի համարը չի գտնվել սերվերի սեսիաների քեշում:
+ssl-error-decryption-failed-alert = Հանգույցին չհաջողվեց գաղտնազերծել ստացված SSL-գրառումը:
+ssl-error-record-overflow-alert = Հանգույցը ստացավ SSL գրառում որի երկարությունը գերազանցում է թույլատրելին:
+ssl-error-unknown-ca-alert = Հանգույցը չի ճանաչում և չի վստահում ձեր սերտիֆիկատի վավերացնող կենտրոնին:
+ssl-error-access-denied-alert = Հանգույցը ստացավ վավեր սերտիֆիկատ, բայց մուտքը անմատչելի է:
+ssl-error-decode-error-alert = Հանգույցը չկարողացավ ապակոդավորել SSL միացման հաղորդագրությունը:
+ssl-error-decrypt-error-alert = Հանգույցը հացորդում է ստորագրության ստուգման կամ անալու փոխանակման սխալի մասին:
+ssl-error-export-restriction-alert = Հանգույցը հաղորդում է արտահանման կարգավորումների հետ համաձայնության անհամատեղելի լինելու մասին:
+ssl-error-protocol-version-alert = Հանգույցը տեղեկացնում է անհամատեղելի կամ չսպասարկվող պրոտոկոլի տարբերակի մասին:
+ssl-error-insufficient-security-alert = Սերվերը պահանջում է ավելի անվտանգ շիֆրեր քան այն որ սպասարկվում է կլիենտի մոտ:
+ssl-error-internal-error-alert = Հանգույցի մոտ տեղի է ունեցել ներքին սխալմունք:
+ssl-error-user-canceled-alert = Հանգույցի օգտագործողը մերժեց կապի հաստատումը:
+ssl-error-no-renegotiation-alert = Հանգույցը չի թույլատրում SSL անվտանգության պարամետրերի կրկնակի համաձայնեցում:
+ssl-error-server-cache-not-configured = SSL սպասարկիչի քեշը կարգավորված չէ և անջատված չէ այս բնիկի համար:
+ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում հարցված TLS hello ընդլայնումը:
+ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում բեռնել սերտիֆիկատը տրամադրած հասցեից (URL-ից):
+ssl-error-unrecognized-name-alert = Հարցված DNS անվան համար SSL հանգույցը սերտիֆիկատ չունի:
+ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց ստանալ այս սերտիֆիկատի OCSP պատասխանը:
+ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL հանգույցը հաղորդում է սերտիֆիկատի հաշի սխալի մասին:
+ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL-ը ստացավ անսպասելի Նոր Որոնում Տոմսերի իրար ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը.
+ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL-ը ստանում է անձև նոր սեսսիաի ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը.
+ssl-error-decompression-failure = SSL ստացել է սեղմված հաղորդակարգ, որ չի կարող բացվել.
+ssl-error-renegotiation-not-allowed = Վերաքննարկումը չի թույլատրվում այս SSL բնիկում:
+ssl-error-unsafe-negotiation = Հանգույցը փորձեց ձեռք սեղմելը հին ոճով (պոտենցիալ խոցելի:
+ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL-ը ստացել է անսպասելի չխտացված հաղորդակարգ:
+ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL-ը ստացել է Diffie-Hellman-ի անցողիկ թույլ բանալի՝ Սպասարկիչների բանալիների փոխանակման երկխոսության ժամանակ:
+ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL-ը ստացել է NPN ընդլայնման անվավեր տվյալներ:
+ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL հնարավորությունը չի աջակցում SSL 2.0 կապակցումներ:
+ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում սպասարկիչների համար։
+ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում ծրագրի համար։
+ssl-error-invalid-version-range = SSL տարբերակի կարգը անվավեր է:
+ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL-ը նշված ծածկագրի համար թույլատրված չէ ընտրված հաղորդակարգի տարբերակի համար:
+ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Verify Request handshake հարցում
+ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ անսպասելի Hello Verify Request handshake հաղորդագրություն:
+ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL յուրահատկությունը չի աջակցվում հաղորդակարգի տարբերակի համար:
+ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL-ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Status handshake հաղորդագրություն:
+ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Չաջակցվող hash ալգորիթմ, որը օգտագործվում է TLS peer-ի կողմից:
+ssl-error-digest-failure = Digest ֆունկցիայի սխալ:
+ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Ստորագրության սխալ ալգորիթմ՝ հատկորոշված թվային ստորագրված տարրի կողմից:
+ssl-error-next-protocol-no-callback = Հաջորդ հաղորդակարգի բանակցող ընդլայնումը միացված է, բայց հետկանչը մաքրվել է մինչև պահանջվելը:
+ssl-error-next-protocol-no-protocol = Սպասարկիչը աջակցում է ոչ այն հաղորդակարգը, որը սպասառուն խորհուրդ է տվել ALPN ընդլայնման մեջ:
+ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Սպասարկիչը մերժել է ձեռքսեղմումը, քանի որ սպասառուն հետ է գնացել TLS-ի ավելի ցածր տարբերակի, քան աջակցում է սպասարկիչը:
+ssl-error-weak-server-cert-key = Սպասարկիչի վկայագիրը ներառում է հանրային բանալի, որը թույլ է:
+ssl-error-rx-short-dtls-read = Չկա ազատ սենյակ բուֆերում՝ DTLS գրառման համար:
+ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Կազմաձևված է չաջակցվող TLS ստորագրության ալգորիթմ:
+ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Peer, որը օգտագործում է ստորագրության և hash ալգորիթմի չաջակցվող ալգորիթմ:
+ssl-error-missing-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել՝ առանց ճիշտ extended_master_secret ընդլայնման:
+ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել անսպասելի extended_master_secret ընդլայնմամբ:
+sec-error-io = Մ/Ե սխալ տեղի ունեցավ անվտանգության ավտորիզացիայի ժամանակ:
+sec-error-library-failure = անվտանգության գրադարանի սխալ:
+sec-error-bad-data = անվտանգության գրադարան` ստացվել են վատ տվյալներ:
+sec-error-output-len = անվտանգության գրադարան` ելքային տվյալների երկարությունը սխսալ է:
+sec-error-input-len = անվտանգության գրադարանում տեղի է ունեցել մուտքային տվյալների երկարության սխալ:
+sec-error-invalid-args = անվտանգություն գրադարան` անճիշտ արգումենտներ:
+sec-error-invalid-algorithm = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ ալգորիթմ:
+sec-error-invalid-ava = անվտանգության գրադարան` սխալ AVA:
+sec-error-invalid-time = Սխալ ձևավորված ժամանակի տող:
+sec-error-bad-der = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ DER կեդավորված հաղորդագրություն:
+sec-error-bad-signature = Հանգույցի սերտիֆիկատի ստորագրությունը սխալ է:
+sec-error-expired-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը սպառված է:
+sec-error-revoked-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը ետ է կանչվել:
+sec-error-unknown-issuer = Հանգույցի արտոնագիր տրամադրողը ճանաչված չէ:
+sec-error-bad-key = Հանգույցի բաց բանալին սխալ է:
+sec-error-bad-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է:
+sec-error-retry-password = Նոր գաղտնաբառը սխալ է մուտքագրված: Խնդրում եմ կրկնեք:
+sec-error-no-nodelock = անվտանգության գրադարան` no nodelock:
+sec-error-bad-database = Անվտանգության գրադարան` տվյալների վատ բազա:
+sec-error-no-memory = Անվտանգության գրադարան` հիշողության բաշխման սխալ:
+sec-error-untrusted-issuer = Օգտագործողը հանգույցի արտոնագիր տրամադրողին որակել է որպես անհուսալի:
+sec-error-untrusted-cert = Հանգույցի սերտիֆիկատը պիտակվել է որպես օգտագործողի կողմից անվստահելի:
+sec-error-duplicate-cert = Սերտիֆիկատը արդեն գոյություն ունի ձեր տվյալների բազայում:
+sec-error-duplicate-cert-name = Բեռնված սերտիֆիկատի անունը կրկնում է ձեր տվյալների բազայում գոյություն ունեցող սերտիֆիկատի անունը:
+sec-error-adding-cert = Տվյալների բազայում արտոնագրի ավելացման սխալ:
+sec-error-filing-key = Այս սերտիֆիկատի բանալու լցման սխալ:
+sec-error-no-key = Այս արտոնագրի գաղտնի բանալին չի գտնվել բանալիների բազայում:
+sec-error-cert-valid = Այս սերտիֆիկատը գործող է:
+sec-error-cert-not-valid = Սերտիֆիկատը անվավեր է:
+sec-error-cert-no-response = Սերտիֆիկատի գրադարան՝ Չկա Պատասխան
+sec-error-expired-issuer-certificate = Արտոնագիր տրամադրողի արտոնագիրը սպառված է: Ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը:
+sec-error-crl-expired = Արտոնագիր տրամադրողի CRL-ը ժամկետանց է: Թարմացրեք այն կամ ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը:
+sec-error-crl-bad-signature = Սերտիֆիկատ տրամադրողի CRL-ը ունի սխալ ստորագրություն:
+sec-error-crl-invalid = CRL-ի նոր ձևաչափը սխալ է:
+sec-error-extension-value-invalid = Սերտիֆիկատի ընդլայնման արգումենտը սխալ է:
+sec-error-extension-not-found = Սերտիֆիկատի ընդլայնումը չի գտնվում:
+sec-error-ca-cert-invalid = Տրամադրողի սերտիֆիկատը սխալ է:
+sec-error-path-len-constraint-invalid = Սերտիֆիկատի ուղղու երկարության սահմանափակումը սխալ է:
+sec-error-cert-usages-invalid = Սերտիֆիկատի օգտագործման դաշտը սխալ է:
+sec-internal-only = **Միայն ներքին մեդուլ**
+sec-error-invalid-key = Բանալին չի սպասարկում հարցված գործողությունը:
+sec-error-unknown-critical-extension = Սերտիֆիկատը պարունակում է սխալ կրիտիկական ընդլայնում:
+sec-error-old-crl = Նոր CRL-ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը:
+sec-error-no-email-cert = Գաղտնագրված չէ կամ ստորագրված չէ` դուք դեռ չունեք էլ. փոստի վկայագիր:
+sec-error-no-recipient-certs-query = Չգաղտնագրված` դուք չունեք վկայագիր բոլոր ստացողների համար:
+sec-error-not-a-recipient = Չի ստացվում ապակոդավորել` դուք չէ՜ք ստացողը, կամ չեն գտնվում համապատասխան սերտիֆիկատը և բանալին:
+sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` բանալու ապագաղտնագրման ալգորիթմը չի համապատասխանում ձեր սերտիֆիկատին:
+sec-error-pkcs7-bad-signature = Ստորագրության ստուգումը տապալվեց` ստորագրություն չի գտնվել, չափից շատ ստորագրություններ, կամ անհամատեղելի և կամ վնասված տվյալ:
+sec-error-unsupported-keyalg = Անհայտ կամ չսպասարկվող բանալու ալգորիթմ:
+sec-error-decryption-disallowed = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` գաղտնագրված է անթույլատրելի ալգորիթմով կամ բանալու չափով:
+xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza քարտը լավ չի ինիցիացվել: Խնդրեմ ջնջեք այն և վերադարձրեք տրամադրողին:
+xp-sec-fortezza-no-card = Չգտնվեց Fortezza -ի ոչ մի քարտ
+xp-sec-fortezza-none-selected = Ընտրված չէ Fortezza-ի որևէ քարտ
+xp-sec-fortezza-more-info = Ավելի շատ տեղեկության համար, խնդրում եմ նշեք անհատը
+xp-sec-fortezza-person-not-found = Անհատականությունները չեն գտնվել
+xp-sec-fortezza-no-more-info = Այս անձի համար չկա լրացուցիչ տեղեկություն
+xp-sec-fortezza-bad-pin = Սխալ Pin
+xp-sec-fortezza-person-error = Չստացվեց կարգավորել Fortezza-ի առանձնահատկությունները:
+sec-error-no-krl = Չգտնվեց և ոչ մի KRL այս կայքի սերտիֆիկատի համար:
+sec-error-krl-expired = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ժամկետանց է:
+sec-error-krl-bad-signature = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ունի սխալ ստորագրություն:
+sec-error-revoked-key = Այս կայքի սերտիֆիկատի բանալին ետ է կանչվել:
+sec-error-krl-invalid = Նոր KRL-ի ձևաչափը սխալ է:
+sec-error-need-random = անվտանգության գրադարան` անհրաժեշտ են կամայական տվյալներ:
+sec-error-no-module = անվտանգության գրադարան` ոչ մի անվտանգության մոդուլ չի կարող իրականացնել պահանջված գործողությունը:
+sec-error-no-token = Անվտանգության քարտը կամ թոկենը գոյություն չունեն, պահանջում են ակտիվացում, կամ ջնջվել են:
+sec-error-read-only = Անվտանգության գրադարան` տվյալների բազան միայն կարդալու համար է:
+sec-error-no-slot-selected = Չեր նշվել ոչ մի սլոտ կամ թոկեն:
+sec-error-cert-nickname-collision = Նույն անունով սերտիֆիկատ արդեն գոյություն ունի տվյալների բազայում:
+sec-error-key-nickname-collision = Նույն մականունով բանալի արդեն գոյություն ունի:
+sec-error-safe-not-created = անվտանգ օբյեկտի ստեղծման սխալանք
+sec-error-baggage-not-created = բագաժային օբյեկտի ստեղծման ժամանակ տեղի ունեցավ վթար
+xp-java-remove-principal-error = Չկարողացա ջնջել պրինցիպալին
+xp-java-delete-privilege-error = Չկարողացավ ջնջել արտոնություննները
+xp-java-cert-not-exists-error = Այս պրինցիպալը չունի արտոնագիր
+sec-error-bad-export-algorithm = Պահանջված ալգորիթմը չի թույլատրվում:
+sec-error-exporting-certificates = Սխալանք, սերտիֆիկատների արտահանման փորձի ընթացքում:
+sec-error-importing-certificates = Սխալ. սերտիֆիկատների ներմուծման փորձի ընթացքում:
+sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Չստացվեց ներմուծել: Դեկոդավորման սխալ: Ֆայլ անպիտան է:
+sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ներմուծումը չստացվեց: Սխալ MAC: Գաղտնաբառը սխալ է կամ ֆայլը վնասված է:
+sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ներմուծումը չստացվեց: MAC -ի ալգորիթմը չի սպասարկվում:
+sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Ներմուծումը չհաջողվեց: Սպասարկվում են միայն գաղտնագրի ամբողջականության և գաղտնիությունը ռեժիմները:
+sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ներմուծումը չհաջողվեց: ֆայլի կառուվածքը վնացված է:
+sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրման ալգորիթմը չի սպասարկվում:
+sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ներմուծումը չհաջողվեց: Անսպասարկելի ֆայլի տեսակ:
+sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրի գաղտնիությունը սխալ է:
+sec-error-pkcs12-cert-collision = Ներմուծումը չստացվեց: Նույն մականունը արդեն գրանցված է տվյալների բազայում:
+sec-error-user-cancelled = Օգտագործողը սեղմել է Չեղարկել:
+sec-error-pkcs12-duplicate-data = Չներմուծվեց, արդեն տվյալները բազայում են:
+sec-error-message-send-aborted = Հաղորդագրությունը չուղարկվեց:
+sec-error-inadequate-key-usage = Արտոնագրի բանալու օգտագործումը անհամապատախան է գործողությունն իրագործելու համար:
+sec-error-inadequate-cert-type = Վկայագրի այս տեսակը չի հաստատվել ծրագրի համար:
+sec-error-cert-addr-mismatch = Վկայագրի ստորագրության հասցեն չի համախատասխանում հաղորդագրության էջագլխի հասցեին:
+sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Չստացվեց ներմուծել: Սխալ, անձնական բանալու ներմուծման փորձի ժամանակ:
+sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Չի ստացվում ներմուծել: Սխալը տեղի է ունենում սերտիֆիկատի շղթայի ներմուծման ընթացքոմ:
+sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Չի ստացվում ներմուծել: ՉԻ գտնվում սերտիֆիկատը կամ բանալին ըստ մականունի:
+sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Արտահանումը չհաջողվեց: Չստացվեց գտնել և արտահանել անհատական բանալին:
+sec-error-pkcs12-unable-to-write = Արտահանումը չհաջողվեց: Չի հաջողվում գրել արտահանվող ֆայլ:
+sec-error-pkcs12-unable-to-read = Չստացվեց ներմուծել: Անհնար է կարդալ ներմուծվող ֆայլը:
+sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Արտահանումը չհաջողվեց: Բանալիների տվյալների բազան վնասված է կամ ջնջված:
+sec-error-keygen-fail = Չհաջողվեց գեներացնել բաց/փակ բանալիների զույգ:
+sec-error-invalid-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրվում է մուտքագրել մեկ ուրշը:
+sec-error-retry-old-password = Նախորդ մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրում եմ կրկնեք:
+sec-error-bad-nickname = Սերտիֆիկատի նույն մականունը արդեն օգտագործված է:
+sec-error-not-fortezza-issuer = FORTEZZA հանգույցի ցեպը պարունակում է ոչ-FORTEZZA -յին Սերտիֆիկատ:
+sec-error-cannot-move-sensitive-key = Զգայուն բանալին չի կարող տեղափոխվել այն բջիջ որտեղ անհրաժեշտ է:
+sec-error-js-invalid-module-name = Սխալ մոդուլի անուն:
+sec-error-js-invalid-dll = Մոդուլի սխալ հասցե/անուն
+sec-error-js-add-mod-failure = Չստացվեց ավելացնել մոդուլը
+sec-error-js-del-mod-failure = Չստացվեց ջնջել մոդուլը
+sec-error-old-krl = Նոր KRL -ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը:
+sec-error-ckl-conflict = Նոր CKL -ի տրամադրողը տարբերվում է ընթացիկ CKL -ի տրամադրողից: Ջնջեք ընթացիկ CKL-ը:
+sec-error-cert-not-in-name-space = Այս սերտիֆիկատը տրամադրող կենտրոնին չի թույլատրվում տրամադրել այս անվամբ սերտիֆիկատ:
+sec-error-krl-not-yet-valid = Բանալիների փոխանակման ցանկը այս արտոնագրի համար դեռ վավեր չէ:
+sec-error-crl-not-yet-valid = Արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակը դեռևս վավերական չէ այս արտոնաթղթի համար:
+sec-error-unknown-cert = Պահանջված սերտիֆիկատը չի գտնվում:
+sec-error-unknown-signer = Ստորագրող անձի սերտիֆիկատը չի գտնվում:
+sec-error-cert-bad-access-location = Սերտիֆիկատի կարգավիճակի սերվերի հասցեն ունի սխալ ձևաչափ:
+sec-error-ocsp-unknown-response-type = Չհաջողվեց ամբողջությամբ ապակոդավորել OCSP պատասխանը, նրա տեսակը անհայտ է:
+sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անկանխատեսելի/սխալ HTTP տվյալներ:
+sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP սերվերը հարցումը համարեց վնասված կամ սխալ ձևավորված:
+sec-error-ocsp-server-error = OCSP-սերվերը հաղորդում է իր ներքին սխալմունքի մասին:
+sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-սերվերը առաջարկում է փորձել ավելի ուշ:
+sec-error-ocsp-request-needs-sig = Այս հարցման համար OCSP-սերվերը պահանջում է ստորագրություն:
+sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-սերվերը մերժեց այս հարցում, որպես չնույնականացված:
+sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անծանոթ կարգավիճակ:
+sec-error-ocsp-unknown-cert = Այս սերտիֆիկատի համառ OCSP-սերվերը չունի կարգավիճակ:
+sec-error-ocsp-not-enabled = Այս գործողությունը կատարելուց առաջ դուք պետք է միացնեք OCSP -ն:
+sec-error-ocsp-no-default-responder = Դուք պետք է կանխավ կարգավորեք OCSP պատասխանիչը մինչև այս գործեղությունը կատարելը:
+sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP-սերվերի պատասխանը վնասված էր կամ ուներ սխել ձևաչափ:
+sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP-ի պատասխան գրանցողը իրավասու չէ կարգավիճակ տալ այս արտոնաթղթին:
+sec-error-ocsp-future-response = OCSP պատասխանը դեռ ուժի մեջ է(պարունակում է ապագայի ամսաթիվը).
+sec-error-ocsp-old-response = OCSP պատասխանը պարունակում է ժամկետանց տվյալներ:
+sec-error-digest-not-found = Ստորագրության հաղորդագրության մեջ չի գտնվել CMS կամ PKCS #7 դիջեսթը:
+sec-error-unsupported-message-type = Հաղորդագրության CMS or PKCS #7 տեսակները չեն սպասարկվում:
+sec-error-module-stuck = PKCS #11 մոդուլը չի կարող ջնջվել, քանի որ այն այս պահին օգտագործվում է:
+sec-error-bad-template = Չստացվեց ապակոդավորել ASN.1 տվյալները: Նշված ձևանմուշը սխալ էր:
+sec-error-crl-not-found = Ոչ մի համապատասխան CRL չի գտնվել:
+sec-error-reused-issuer-and-serial = Դուք փորձում եք ներմուծել արտոնագիր միևնույն թողարկմամբ/հաջորդականությամբ, ինչպիսինն է գույություն ունեցող արտոնագիրը, բայց այն միևնույն արտոնագիրը չէ:
+sec-error-busy = NSS չի կարողանում ավարտել աշխատանքը: Գոյություն ունեն օգտագործվող օբյեկտներ:
+sec-error-extra-input = DER-կեդավորված հաղորդագրությունը պարունակում է ավելորդ չօգտագործվող տվյալներ:
+sec-error-unsupported-elliptic-curve = Չսպասարկվող էլիպտիկ կոր:
+sec-error-unsupported-ec-point-form = Էլիպտիկ կորի չսպասարկվող կետի ձև:
+sec-error-unrecognized-oid = Առարկայի անճանաչելի նույնացուցիչ:
+sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP պատասխանի սերտիֆիկատի OCSP ստորագրությունը սխալ է:
+sec-error-revoked-certificate-crl = Արտոնաթուղթը չեղյալ է համարվել թողարկողի արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակում:
+sec-error-revoked-certificate-ocsp = Թողարկողի OCSP-ն պատասխանողի հաշվետվությունների վկայականը չեղյալ է համարում.
+sec-error-crl-invalid-version = Թողարկողի վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի անհայտ համարով տարբերակ.
+sec-error-crl-v1-critical-extension = Թողարկողի V1 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի կրիտիկական ընդլայնում.
+sec-error-crl-unknown-critical-extension = Թողարկողի V2 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի վճռորոշ ընդլայնում.
+sec-error-unknown-object-type = Տրվել է անհայտ տեսակի առարկա:
+sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 սարքավարը խախտում է բնորոշումը և խնդիրներ ունի համատեղելիության հետ:
+sec-error-no-event = Չկա նոր ինքնաբար միջոցառում հասանելի այս պահին:
+sec-error-crl-already-exists = CRL -ը արդեն գոյություն ունի:
+sec-error-not-initialized = NSS -ը ինիցիալիզացված չէ:
+sec-error-token-not-logged-in = Գործողությունը չավարտվեց քանի որ PKCS#11 նշանը չի մուտքագրվել:
+sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ձևավորած OCSP պատասխանիչի սերտիֆիկատը սխալ է:
+sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP պատասխանը ունի սխալ ստորագրություն:
+sec-error-out-of-search-limits = Հավաստագրի վավերականության որոնումը դուրս է որոնման սահմանափակումներից
+sec-error-invalid-policy-mapping = Դրույթները պարունակում են anypolicy
+sec-error-policy-validation-failed = Cert շղթայի քաղաքականության վավերացման ձախողում
+sec-error-unknown-aia-location-type = cert AIA ընդլայնման մեջ կա անհայտ տեղի տեսակ
+sec-error-bad-http-response = Սխալ HTTP պատասխան
+sec-error-bad-ldap-response = Սխալ LDAP պատասխան
+sec-error-failed-to-encode-data = Հնարավոր չէ կոդավորել ASN1 գրանշմամբ
+sec-error-bad-info-access-location = Սխալ տեղեկությունների մատչելիությունը cert ընդարձակման մեջ
+sec-error-libpkix-internal = Վկայականի վավերացման ընթացքում տեղի ունեցավ Libpkix ներքին սխալ:
+sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_GENERAL_ERROR-ը` նշելու համար, որ անուղղելի սխալ է առաջացել:
+sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_FUNCTION_FAILED` նշելու համար, որ պահանջվող ֆունկցիան չի կարող իրագործվել: Եթե կրկին փորձեք միևնույն գործողությունը, հավանական է, որ այն հաջողվի:
+sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 բաղադրիչը վերադաևձրեց CKR_DEVICE_ERROR, նշելով որ խնդիր է տեղի ունեցել թոկենի կամ սլոտի հետ.
+sec-error-bad-info-access-method = Մուտքային տեղեկությունների անհայտ մեթոդ վկայականի ընդլայնման մեջ:
+sec-error-crl-import-failed = CRL ներմուծման սխալ:
+sec-error-expired-password = Գաղտնաբառը ավարտվում է։
+sec-error-locked-password = Գաղտնաբառը արգելափակված է։
+sec-error-unknown-pkcs11-error = Անհայտ PKCS #11 սխալ։
+sec-error-bad-crl-dp-url = Անվավեր կամ չաջակցվող URL՝ CRL տարածման կետի անվան մեջ:
+sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատված է, որովհետև ապահով չէ։
+mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Սպասարկիչը օգտագործում է բանալու գամում, բայց ոչ վստահելի վկայագրի շղթա չի կարող կառուցվել, որը համապատասխանում է գամված կայմանը:
+mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Սպասարկիչը օգտագործում է վկայագիր՝ բազային պարունակներով ընդլայնման հատկորոշիչ որպես իսկորոշման վկայագիր: Ճիշտ թողարկված վկայագրի համար սա չպետ է որ խնդիր լինի:
+mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր՝ բանալու չափով, որը շատ փոքր է անվտանգ կապակցում հաստատելու համար:
+mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = X.509 տարբերակ 1 վկայագրում չկա վստահելի խարիսխ, որը օգտագործվել է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: X.509 տարբերակ 1 վկայագրերը հնացած են և չեն կարող օգտագործվել այլ վկայագրեր ստորագրելու համար:
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր, որը դեռ վավեր չէ:
+mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Վկայագիրը, որը դեռ վավեր չէ, օգտագործվում է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը:
+mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Ստորագրության ալգորիթմը վկայագրի ստորագրության դաշտում չի համապատասխանում signatureAlgorithm դաշտին:
+mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP պատասխանը չի ներառում վավերացված վկայագրի վիճակ:
+mozilla-pkix-error-validity-too-long = Սպասարկիչը, որը ներկայացնում է վկայագիր՝ վավեր է երկար ժամանակ:
+mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Պահանջվող TLS յուրահատկությունը բացակայում է:
+mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Սպասարկիչը, որը պարունակում է ամբողջ թվի անվավեր կոդավորում: Սովորաբար ներառում է բացասական հաջորդական համարներ, բացասական RSA մոդուլներ և կոդավորումներ, որոնք այլևս անհրաժեշտ չեն:
+mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Սպասարկիչը ներկայացրել է վկայագիր՝ թողարկողին տարբերակող դատարկ անունով:
+mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Լրացուցիչ քաղաքականության խոչընդոտը ձախողվեց այս վկայագիրը վավերացնելիս:
+mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fca8e03499
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl
@@ -0,0 +1,256 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --
+
+page-info-window =
+ .style = width: 600px; min-height: 550px;
+
+copy =
+ .key = C
+menu-copy =
+ .label = Պատճենել
+ .accesskey = Պ
+
+select-all =
+ .key = A
+menu-select-all =
+ .label = Նշել բոլորը
+ .accesskey = բ
+
+close-dialog =
+ .key = w
+
+general-tab =
+ .label = Ընդհանուր
+ .accesskey = G
+general-title =
+ .value = Վերնագիր․
+general-url =
+ .value = Հասցեն.
+general-type =
+ .value = Տեսակը.
+general-mode =
+ .value = Ցուցադրման Եղանակը.
+general-size =
+ .value = Չափը.
+general-referrer =
+ .value = Հղվող URL-ն.
+general-modified =
+ .value = Փոփոխված է.
+general-encoding =
+ .value = Տեքստի կոդավորումը.
+general-meta-name =
+ .label = Անվանումը
+general-meta-content =
+ .label = Բովանդակություն
+
+media-tab =
+ .label = Մեդիա
+ .accesskey = M
+media-location =
+ .value = Տեղը.
+media-text =
+ .value = Կապակցված Տեքստ`
+media-alt-header =
+ .label = Այլնտրանք. ՏԵքստ
+media-address =
+ .label = Հասցեն
+media-type =
+ .label = Տեսակը
+media-size =
+ .label = Չափը
+media-count =
+ .label = Քանակը
+media-dimension =
+ .value = Չափերը`
+media-long-desc =
+ .value = Երկար Նկարագրություն.
+media-save-as =
+ .label = Պահպանել որպես…
+ .accesskey = A
+media-save-image-as =
+ .label = Պահպանել որպես…
+ .accesskey = e
+
+perm-tab =
+ .label = Թույլտվություններ
+ .accesskey = Ի
+permissions-for =
+ .value = Թույլտվություններ՝
+
+security-tab =
+ .label = Անվտանգություն
+ .accesskey = S
+security-view =
+ .label = Դիտել վկայագիրը
+ .accesskey = V
+security-view-unknown = Անհայտ
+ .value = Անհայտ
+security-view-identity =
+ .value = Վեբ Կայքի ինքնությունը
+security-view-identity-owner =
+ .value = Սեփականատեր`
+security-view-identity-domain =
+ .value = Վեբ Կայք`
+security-view-identity-verifier =
+ .value = Ստուգվել է`
+security-view-identity-validity =
+ .value = Սպառվում է՝
+security-view-privacy =
+ .value = Գաղտնիությունը և պատմությունը
+
+security-view-privacy-history-value = Ես այցելե՞լ էմ այս կայք մինչև այսօր
+security-view-privacy-sitedata-value = Այս կայքը տեղեկություններ պահու՞մ է համակարգչում:
+
+security-view-privacy-clearsitedata =
+ .label = Մաքրել Cookie-ները և կայքի տվյալները
+ .accesskey = C
+
+security-view-privacy-passwords-value = Պահպանե՞լ եմ արդյոք գաղտնաբառեր այս կայքի համար
+
+security-view-privacy-viewpasswords =
+ .label = Դիտել Հիշած Գաղտնաբառերը
+ .accesskey = w
+security-view-technical =
+ .value = Տեխնիկական Մանրամասնություններ
+
+help-button =
+ .label = Օգնություն
+
+## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies
+## and data on the users computer in the security tab of pageInfo
+## Variables:
+## $value (number) - Amount of data being stored
+## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB)
+
+security-site-data-cookies = Այո, cookie-ները և կայքի տվյալները՝ { $value } { $unit }
+security-site-data-only = Այո, կայքի տվյալներ՝ { $value } { $unit }
+
+security-site-data-cookies-only = Այո, cookie-ներ
+security-site-data-no = Ոչ
+
+image-size-unknown = Անհայտ
+page-info-not-specified =
+ .value = Նշված չէ
+not-set-alternative-text = Նշված չէ
+not-set-date = Նշված չէ
+media-img = Նկար
+media-bg-img = Խորապատկեր
+media-border-img = Եզրագիծը
+media-list-img = Կետանիշերով
+media-cursor = Կուրսորը
+media-object = Օբյեկտ
+media-embed = Ներփակված
+media-link = Մանրանկար
+media-input = Մուտքագրում
+media-video = Տեսաֆայլ
+media-audio = Աուդիո
+saved-passwords-yes = Այո
+saved-passwords-no = Ոչ՜
+
+no-page-title =
+ .value = Անվերնագիր էջ`
+general-quirks-mode =
+ .value = Համատեղելիության Եղանակ (Quirks)
+general-strict-mode =
+ .value = Ստանդարտներին համաձայն եղանակ
+page-info-security-no-owner =
+ .value = Այս վեբ կայքը չի տրամադրում իր սեփականատիրոջ ինֆորմացիան:
+media-select-folder = Ընտրեք թղթապանակ՝ պատկերները պահպանելու համար
+media-unknown-not-cached =
+ .value = Անհայտ (չի մտապահվել)
+permissions-use-default =
+ .label = Օգտ. լռելյայն
+security-no-visits = Ոչ՜
+
+# This string is used to display the number of meta tags
+# in the General Tab
+# Variables:
+# $tags (number) - The number of meta tags
+general-meta-tags =
+ .value =
+ { $tags ->
+ [one] Մետա (1 պիտակ)
+ *[other] Մետա ({ $tags } պիտակ)
+ }
+
+# This string is used to display the number of times
+# the user has visited the website prior
+# Variables:
+# $visits (number) - The number of previous visits
+security-visits-number =
+ { $visits ->
+ [0] Ոչ
+ [one] Այո, մեկ անգամ
+ *[other] Այո, { $visits } անգամ
+ }
+
+# This string is used to display the size of a media file
+# Variables:
+# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes
+# $bytes (number) - The size of an image in Bytes
+properties-general-size =
+ .value =
+ { $bytes ->
+ [one] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ)
+ *[other] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ)
+ }
+
+# This string is used to display the type and number
+# of frames of a animated image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of a animated image
+# $frames (number) - The number of frames in an animated image
+media-animated-image-type =
+ .value =
+ { $frames ->
+ [one] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ)
+ *[other] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ)
+ }
+
+# This string is used to display the type of
+# an image
+# Variables:
+# $type (string) - The type of an image
+media-image-type =
+ .value = Նկար { $type }
+
+# This string is used to display the size of a scaled image
+# in both scaled and unscaled pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image
+# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image
+media-dimensions-scaled =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px (մասշտաբը` { $scaledx }px × { $scaledy }px)
+
+# This string is used to display the size of an image in pixels
+# Variables:
+# $dimx (number) - The horizontal size of an image
+# $dimy (number) - The vertical size of an image
+media-dimensions =
+ .value = { $dimx }px × { $dimy }px
+
+# This string is used to display the size of a media
+# file in kilobytes
+# Variables:
+# $size (number) - The size of the media file in kilobytes
+media-file-size = { $size } ԿԲ
+
+# This string is used to display the website name next to the
+# "Block Images" checkbox in the media tab
+# Variables:
+# $website (string) - The website name
+media-block-image =
+ .label = Փակել Նկարները { $website }-ից
+ .accesskey = B
+
+# This string is used to display the URL of the website on top of the
+# pageInfo dialog box
+# Variables:
+# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for
+page-info-page =
+ .title = Էջի Մասին - { $website }
+page-info-frame =
+ .title = Շրջանակի մասին - { $website }
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d5e72fd18c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl
@@ -0,0 +1,31 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+panic-button-open-new-window = Բացել նոր մաքուր Պատուհան
+panic-button-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել:
+panic-button-forget-button =
+ .label = Մոռանալ:
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+
+panic-main-timeframe-desc = Մոռանալ վերջին՝
+panic-button-5min =
+ .label = Հինգ րոպե
+panic-button-2hr =
+ .label = Երկու ժամ
+panic-button-day =
+ .label = 24 ժամ
+
+## These strings are combined to form a complete sentence starting with
+## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+## Please ensure that this remains the case in the translation.
+## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the
+## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same.
+
+panic-button-action-desc = Շարունակելիս՝
+panic-button-delete-cookies = Ջնջել վերջին <strong>Cookie-ները</strong>
+panic-button-delete-history = Ջնջել վերջին <strong>Պատմությունը</strong>
+panic-button-delete-tabs-and-windows = Փակել բոլոր <strong>Ներդիրները</strong> և<strong>Պատուհանները</strong>
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fb2ca0e607
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+places-open =
+ .label = Բացել
+ .accesskey = O
+places-open-tab =
+ .label = Բացել նոր ներդիրում
+ .accesskey = Բ
+places-open-all-in-tabs =
+ .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում
+ .accesskey = O
+places-open-window =
+ .label = Բացել նոր պատուհանում
+ .accesskey = ն
+places-open-private-window =
+ .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ
+ .accesskey = Դ
+
+places-new-bookmark =
+ .label = Նոր էջանիշ…
+ .accesskey = Ն
+places-new-folder-contextmenu =
+ .label = Նոր թղթապանակ...
+ .accesskey = F
+places-new-folder =
+ .label = Նոր թղթապանակ...
+ .accesskey = o
+places-new-separator =
+ .label = Նոր բաժանիչ
+ .accesskey = S
+
+places-view =
+ .label = Տեսք
+ .accesskey = Տ
+places-by-date =
+ .label = Ըստ ամսաթվի
+ .accesskey = D
+places-by-site =
+ .label = Ըստ կայքի
+ .accesskey = S
+places-by-most-visited =
+ .label = Ըստ առավել այցերի
+ .accesskey = V
+places-by-last-visited =
+ .label = Ըստ վերջին այցի
+ .accesskey = L
+places-by-day-and-site =
+ .label = Ըստ ամսաթվի և կայքի
+ .accesskey = t
+
+places-history-search =
+ .placeholder = Որոնել պատմություն
+places-bookmarks-search =
+ .placeholder = Որոնել էջանիշեր
+
+places-delete-domain-data =
+ .label = Մոռանալ Այս Կայքի Մասին
+ .accesskey = F
+places-sortby-name =
+ .label = Խմբավորել ըստ անունների
+ .accesskey = r
+places-properties =
+ .label = Հատկությունները
+ .accesskey = թ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..01d5f33c63
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators
+## who want to deploy these settings across several Firefox installations
+## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy
+## feature, but the system also supports other forms of deployment.
+## These are short descriptions for individual policies, to be displayed
+## in the documentation section in about:policies.
+
+policy-3rdparty = Սահմանեք քաղաքականություններ, որ WebExtensions-ը կարողանան մուտք գործել chrome.storage.managed-ի միջոցով:
+policy-AppAutoUpdate = Միացնել կամ անջատել ծրագրի ինքնաբար թարմացումը:
+policy-AppUpdateURL = Սահմանել հավելվածի թարմացման հատուկ URL:
+policy-Authentication = Կազմաձևել ամբողջացված վավերացումը իրեն աջակցող վեբ կայքերի համար։
+policy-BlockAboutAddons = Արգելափակել մատչումը Հավելումների կառավարին (about:addons):
+policy-BlockAboutConfig = Արգելափակել մատչումը about:config էջին:
+policy-BlockAboutProfiles = Արգելափակել մատչումը about:profiles էջին:
+policy-BlockAboutSupport = Արգելափակել մատչումը about:support էջին:
+policy-Bookmarks = Ստեղծել էջանիշեր Էջանիշերի գոտիում, Էջանիշերի ցանկ կամ հատկորոշված պանակ դրանց մեջ:
+policy-CaptivePortal = Միացնել կամ անջատել գրավող կայէջի աջակցումը:
+policy-CertificatesDescription = Ավելացրեք վկայագրեր կամ օգտագործեք ներկառուցվածները:
+policy-Cookies = Թույլատրել կամ մերժել կայքերը՝ կայելով cookie-ները:
+policy-DisabledCiphers = Անջատել ծածկագրերը:
+policy-DefaultDownloadDirectory = Սահմանել բեռնման լռելյայն պանակ։
+policy-DisableAppUpdate = Կանխել դիտարկիչի արդիացումը:
+policy-DisableBuiltinPDFViewer = Անջատել PDF.js-ը, ներկառուցվա PDF ցուցադրիչը { -brand-short-name }-ում:
+policy-DisableDefaultBrowserAgent = Կանխեք զննարկչի կանխադրված գործակալը որևէ գործողություն ձեռնարկելուց: Կիրառելի է միայն Windows-ի համար: Այլ հարթակները գործակալ չունեն:
+policy-DisableDeveloperTools = Արգելափակել մատչումը Մշակողի գործիքներին:
+policy-DisableFeedbackCommands = Անջատել հրամանները արձագանք ուղարկելու համար օգնության ցանկից (Հաստատել արձագանքը և զեկույցել անարդար կայքի մասին)։
+policy-DisableFirefoxAccounts = Անջատել { -fxaccount-brand-name } հիմնված ծառայությունները, համաժամեցումը ներառյալ։
+# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated.
+policy-DisableFirefoxScreenshots = Անջատել Firefox-ի էկրանի հանույթների հատկությունը։
+policy-DisableFirefoxStudies = Կանխարգելել { -brand-short-name }֊-ը բեռնվող ուսումնասիրություններից։
+policy-DisableForgetButton = Կանխարգելել մուտքը Մոռացման կոճակով։
+policy-DisableFormHistory = Չհիշել որոնումները պատմության միջից։
+policy-DisableMasterPasswordCreation = Եթե ճշմարիտ է, հիմնական գաղտնաբառը չի կարող ստեղծվել։
+policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Եթե ճիշտ է՝ Հիմնական գաղտնաբառը հնարավոր չէ ստեղծել:
+policy-DisablePasswordReveal = Թույլ մի տվեք, որ գաղտնաբառերը բացահայտվեն պահված մուտքերում։
+policy-DisablePocket = Վեբ կայքերը Pocket-ում պահպանելու համար անջատեք գործառույթը։
+policy-DisablePrivateBrowsing = Անջատել անհատական զննումը։
+policy-DisableProfileImport = Անջատել ցանկային հրամանը այլ զննարկչից տվյալներ ներածելու համար։
+policy-DisableProfileRefresh = Անջատել թարմացումը { -brand-short-name } կոճակով about:support բաժնում։
+policy-DisableSafeMode = Անջատել գործառույթը անվտանգ աշխատակերպում վերագործարկելու համար։ Նշում․ անվտանգ աշխատակերպ մուտք գործելու համար օգտագործե՛ք Shift ստեղը, որը կարող է անջատված լինել միայն Windows-ում՝ օգտագործելով խմբային քաղաքականությունը։
+policy-DisableSecurityBypass = Հետ պահել օգտատիրոջը ընթացիկ անվտանգության զգուշացումների շրջանցումից։
+policy-DisableSetAsDesktopBackground = Անջատել ցանկային հրամանը՝ սահմանված որպես աշխատասեղանի ետնաշերտի պատկերներ։
+policy-DisableSystemAddonUpdate = Հետ պահել զննարկիչը ծրագրային հավելումների տեղակայումից և թարմացումից։
+policy-DisableTelemetry = Անջատել հեռաչափությունը:
+policy-DisplayBookmarksToolbar = Լռելյայն ցուցադրել էջանիշերը գործիքագոտում։
+policy-DisplayMenuBar = Ցուցադրել Ցանկ գոտին լռելյայն։
+policy-DNSOverHTTPS = Կազմաձևել DNS- ը HTTPS- ի վերաբերյալ:
+policy-DontCheckDefaultBrowser = Անջատել կանխադրված դիտարկիչը գործարկման ժամանակ:
+policy-DownloadDirectory = Սահմանեք և կողպեք ներբեռման պանակը։
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EnableTrackingProtection = Միացնել կամ անջատել բովանդակության արգելափակել և կամայականորեն կողպել այն։
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-EncryptedMediaExtensions = Միացնել կամ անջատել գաղտնագրված մեդիա ընդլայնումները և լրացուցիչ կողպել այն:
+# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy
+# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in
+# English or translate them as verbs.
+policy-Extensions = Տեղադրել, ապատեղադրել կամ կողպել ընդլայնումները։ Տեղակադրան ընտրանքը վերցնում է URL-ը կամ ուղիները որպես հարաչափեր։ Ապատեղադրված և կողպված ընտրանքները վերցնում են ընդլայնման ID-ները։
+policy-ExtensionSettings = Կառավարել ընդլայնման տեղակադրան բոլոր կողմերը։
+policy-ExtensionUpdate = Միացնել կամ անջատել ընդլայումների ինքնաթարմացումները։
+policy-FirefoxHome = Կազմաձևել Firefox-ի տնէջը:
+policy-FlashPlugin = Ընդունել կամ մերժել Flash բաղադրիչի գործածումը։
+policy-Handlers = Կարգավորել սկզբնադիր հավելվածների մշակիչները:
+policy-HardwareAcceleration = Եթե կեղծ է՝ անջատել սարքի արագացումը։
+# “lock” means that the user won’t be able to change this setting
+policy-Homepage = Սահմանեք և ընտրովի կողպեք տնէջը։
+policy-InstallAddonsPermission = Թույլատրել որոշ կայքերին տեղադրել հավելումներ։
+policy-LegacyProfiles = Անջատեք առանձնահատկությունը, որն ամրացնում է առանձին պրոֆիլ յուրաքանչյուր տեղադրման համար
+
+## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute.
+
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Միացնել սկզբնադիր ժառանգության SameSite cookie վարքի կարգավորումը:
+policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Վերադարձրեք օրինական SameSite-ի վարքին՝ նշված կայքերում թխուկների համար:
+
+##
+
+policy-LocalFileLinks = Թույլատրել հատուկ կայքերին կապվել տեղային նիշքերի հետ։
+policy-MasterPassword = Պահանջում կամ կանխում է գլխավոր գաղտնաբառի օգտագործումը:
+policy-PrimaryPassword = Պահանջում կամ կանխում է Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործումը:
+policy-NetworkPrediction = Միացնել կամ անջատել ցանցի կանխատեսումը (DNS նախապատվությունը):
+policy-NewTabPage = Միացնել կամ անջատել Նոր ներդիրի էջը:
+policy-NoDefaultBookmarks = Անջատեք լռելյայն էջանիշների ստեղծումը, որոնք զուգորդվում են { -brand-short-name } և «Խելացի էջանիշեր» (առավել այցելված, վերջին պիտակներով): Նշում. Այս կանոնը արդյունավետ է միայն այն դեպքում, երբ օգտագործվում է հաշվի առաջին գործարկումից առաջ:
+policy-OfferToSaveLogins = Կարգավորեք կարգավորումը, որպեսզի { -brand-short-name }-ը` թույլ տա առաջարկել հիշել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են:
+policy-OfferToSaveLoginsDefault = Սահմանեք լռելյայն արժեքը { -brand-short-name }- ը թույլ տալու համար` առաջարկել պահպանված մուտքերի և գաղտնաբառերի հիշում: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են:
+policy-OverrideFirstRunPage = Անցկացրեք առաջին գործարկման էջը: Այս քաղաքականությունը դատարկեք, եթե ցանկանում եք անջատել առաջին գործարկման էջը:
+policy-OverridePostUpdatePage = Հետևեք «Ի՞նչն է նոր» էջի թարմացումից: Եթե ցանկանում եք անջատել թարմացումը՝ դատարկեք այս քաղաքականությունը:
+policy-PasswordManagerEnabled = Միացրեք գաղտնաբառերի պահպանումը գաղտնաբառի կառավարում:
+# PDF.js and PDF should not be translated
+policy-PDFjs = Անջատել կամ կազմաձևել PDF.js-ը, ներկառուցված PDF դիտակը { -brand-short-name }-ում:
+policy-Permissions2 = Կարգավորեք թույլտվությունները խցիկի, խոսափողի, գտնվելու վայրի, ծանուցումների և ինքնաբացարկի համար:
+policy-PictureInPicture = Միացնել կամ անջատել նկարը նկարում:
+policy-PopupBlocking = Թույլատրել որոշ կայքերին լռելյայն ցուցադրել թռուցիկներ:
+policy-Preferences = Սահմանեք և կողպեք արժեքը նախապատվությունների ենթաբազմության համար:
+policy-PromptForDownloadLocation = Ներբեռնելու ժամանակ հարցրեք, թե որտեղ պահել նիշքերը:
+policy-Proxy = Կազմաձևել միջնորդի կարգավորումները:
+policy-RequestedLocales = Նախապատվության կարգով սահմանե՛ք հայտի համար պահանջվող տեղանիների ցանկը:
+policy-SanitizeOnShutdown2 = Մաքրել ուղղորդման տվյալները անջատման վերաբերյալ:
+policy-SearchBar = Սահմանեք որոնման սանդղակի գտնվելու լռելյայն վայրը: Օգտատիրոջը դեռ թույլատրվում է հարմարեցնել այն:
+policy-SearchEngines = Կարգավորե՛ք որոնիչի շարժիչ կարգավորումները: Այս քաղաքականությունը հասանելի է միայն Ընդլայնված աջակցության թողարկման (ESR) տարբերակում:
+policy-SearchSuggestEnabled = Միացնել կամ անջատել որոնման առաջարկները:
+# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation
+policy-SecurityDevices = Տեղադրել PKCS #11 մոդուլները:
+policy-SSLVersionMax = Սահմանել SSL-֊ի առավելագույն տարբերակը:
+policy-SSLVersionMin = Սահմանել SSL-ի նվազագույն տարբերակը:
+policy-SupportMenu = Ավելացնել անհատական աջակցության ընտրացանկ oգնության ընտրացանկում:
+policy-UserMessaging = Մի ցուցադրեք օգտագործողին որոշակի հաղորդագրություններ:
+# “format” refers to the format used for the value of this policy.
+policy-WebsiteFilter = Այցելելուց արգելափակել կայքերը: Տեսեք փաստաթղթերը` ձևաչափում մանրամասների համար:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6fbe8159b2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl
@@ -0,0 +1,3 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..77b4b73229
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl
@@ -0,0 +1,25 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+app-manager-window =
+ .title = Մանրամասն տեղեկություն
+ .style = width: 35em; min-height: 25em;
+
+app-manager-remove =
+ .label = Հեռացնել
+ .accesskey = Հ
+
+# Variables:
+# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:)
+app-manager-handle-protocol = { $type } հղումներ-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը:
+
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary)
+app-manager-handle-file = { $type }-ի բովանդակությունը-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը:
+
+## These strings are followed, on a new line,
+## by the URL or path of the application.
+
+app-manager-web-app-info = Այս վեբ ծրագիրը տեղակայված է`
+app-manager-local-app-info = Այս ծրագիրը տեղակայված է`
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..4a68e76537
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+blocklist-window =
+ .title = Արգելացուցակներ
+ .style = width: 55em
+blocklist-description = Ընտրեք { -brand-short-name } ցուցակը, որը օգտագործվում է առցանց վտանգներից խուսափելու համար: Ցուցակները տրված են <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Անջատել </a>:
+blocklist-close-key =
+ .key = w
+blocklist-treehead-list =
+ .label = Ցուցակ
+blocklist-button-cancel =
+ .label = Չեղարկել
+ .accesskey = Չ
+blocklist-button-ok =
+ .label = Պահել փոփոխությունները
+ .accesskey = Պ
+blocklist-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները
+ .buttonaccesskeyaccept = Պ
+# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog.
+# It combines the list name and description.
+# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job."
+#
+# Variables:
+# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name.
+# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list.
+blocklist-item-list-template = { $listName } { $description }
+blocklist-item-moz-std-listName = 1-ին մակարդակի արգելափակման ցուցակ (Խորհուրդ է տրվում)։
+blocklist-item-moz-std-description = Թույլ է տալիս որոշ հետևումներ, որպեսզի ավելի քիչ կայքեր կոտրվեն:
+blocklist-item-moz-full-listName = 2-րդ մակարդակի արգելափակման ցուցակ:
+blocklist-item-moz-full-description = Արգելափակում է բոլոր հայտնաբերված վտանգները: Որոշ վեբ կայքեր կամ բովանդակություն կարող են չբեռնվել պատշաճ կերպով:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..55e21b14ce
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl
@@ -0,0 +1,53 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clear-site-data-window =
+ .title = Մաքրել տվյալները
+ .style = width: 35em
+clear-site-data-description = Բոլոր cookie-երի և { -brand-short-name }-ի կողմից պահված տվյալների մաքրումը կարող է ձեզ դուրս գրել կայքերից և հեռացնել անցանց վեբ բովանդակությունը: Դա չի վերաբերի ձեր մուտքագրումներին:
+clear-site-data-close-key =
+ .key = w
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cookies-with-data =
+ .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = S
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cookies-empty =
+ .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ
+ .accesskey = S
+clear-site-data-cookies-info = Մաքրելու դեպքում կարող եք դուրս գրվել կայքերից
+# The parameters in parentheses in this string describe disk usage
+# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)"
+# Variables:
+# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk
+# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB"
+clear-site-data-cache-with-data =
+ .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն ({ $amount } { $unit })
+ .accesskey = W
+# This string is a placeholder for while the data used to fill
+# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually
+# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar
+# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit),
+# to avoid flickering.
+clear-site-data-cache-empty =
+ .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն
+ .accesskey = W
+clear-site-data-cache-info = Կպահանջի կայքերից կրկին բեռնել պատկերները և տվյալները
+clear-site-data-cancel =
+ .label = Չեղարկել
+ .accesskey = C
+clear-site-data-clear =
+ .label = Մաքրել
+ .accesskey = l
+clear-site-data-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Մաքրել
+ .buttonaccesskeyaccept = l
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f14142a736
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl
@@ -0,0 +1,48 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+colors-window =
+ .title = Գույներ
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 41em
+ *[other] width: 38em
+ }
+
+colors-close-key =
+ .key = w
+
+colors-page-override = Վերագրել էջի կողմից հատկորոշված գույները ձեր ընտրածով
+ .accesskey = O
+
+colors-page-override-option-always =
+ .label = Միշտ
+colors-page-override-option-auto =
+ .label = Միայն Բարձր ցայտունության ձևավորումների համար
+colors-page-override-option-never =
+ .label = Երբեք
+
+colors-text-and-background = Տեքստ և Խորապատկեր
+
+colors-text-header = Գրվածք
+ .accesskey = T
+
+colors-background = Խորք
+ .accesskey = B
+
+colors-use-system =
+ .label = Օգտագործել համակարգի գույները
+ .accesskey = գ
+
+colors-underline-links =
+ .label = Հղումներն ընդգծել
+ .accesskey = ղ
+
+colors-links-header = Հղումների Գույները
+
+colors-unvisited-links = Չայցելած հղումներ
+ .accesskey = L
+
+colors-visited-links = Այցելած հղումներ
+ .accesskey = V
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d63bad90fa
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl
@@ -0,0 +1,107 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+connection-window =
+ .title = Միացման կարգավորումներ
+ .style =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] width: 44em
+ *[other] width: 49em
+ }
+
+connection-close-key =
+ .key = w
+
+connection-disable-extension =
+ .label = Անջատել ընդլայնումը
+
+connection-proxy-configure = Կազմաձևել պրոքսի մատչումը համացանց
+
+connection-proxy-option-no =
+ .label = Առանց միջնորդի
+ .accesskey = ի
+connection-proxy-option-system =
+ .label = Օգտագործել համակարգի միջնորդի կարգավորումները
+ .accesskey = Օ
+connection-proxy-option-auto =
+ .label = Ինքնաբացահայտել միջնորդի կազմաձեվումն այս ցանցի համար
+ .accesskey = ն
+connection-proxy-option-manual =
+ .label = Պրոքսիի ձեռքով կազմաձևում
+ .accesskey = m
+
+connection-proxy-http = HTTP պրոքսի
+ .accesskey = x
+connection-proxy-http-port = Պորտ
+ .accesskey = Դ
+
+connection-proxy-http-sharing =
+ .label = Այս միջնորդը օգտագործեք նաև FTP-ի և HTTPS-ի համար
+ .accesskey = s
+
+connection-proxy-https = HTTPS միջնորդ
+ .accesskey = H
+connection-proxy-ssl-port = Պորտ
+ .accesskey = ա
+
+connection-proxy-ftp = FTP պրոքսի
+ .accesskey = F
+connection-proxy-ftp-port = Պորտ
+ .accesskey = ր
+
+connection-proxy-socks = SOCKS հոսթ
+ .accesskey = C
+connection-proxy-socks-port = Պորտ
+ .accesskey = պ
+
+connection-proxy-socks4 =
+ .label = SOCKS տ4
+ .accesskey = K
+connection-proxy-socks5 =
+ .label = SOCKS տ5
+ .accesskey = տ
+connection-proxy-noproxy = Չկա պրոքսի
+ .accesskey = n
+
+connection-proxy-noproxy-desc = Օրինակ՝ .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24
+
+# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1.
+connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Միացումները տեղայինհանգույցին՝ 127.0.0.1 և ::1-ին, երբեք չեն վստահվում:
+
+connection-proxy-autotype =
+ .label = Պրոքսիի ինքնաբար կազմաձևում URL
+ .accesskey = A
+
+connection-proxy-reload =
+ .label = Վերբեռնել
+ .accesskey = ե
+
+connection-proxy-autologin =
+ .label = Գաղտնաբառը պահելիս վավերացում չհարցնել
+ .accesskey = ր
+ .tooltip = Այս ընտրանքը լռությամբ իսկորոշում է պրոքսիները, երբ պահպանում եք դրանց հավաստագրերը: Ձախողման դեպքում Ձեզ հարցում կկատարվի:
+
+connection-proxy-socks-remote-dns =
+ .label = Պրոքսի DNS՝ SOCKS v5 օգտագործելիս
+ .accesskey = d
+
+connection-dns-over-https =
+ .label = Միացնել DNS-ը HTTPS-ով
+ .accesskey = b
+
+connection-dns-over-https-url-resolver = Օգտագործել մատակարար
+ .accesskey = P
+
+# Variables:
+# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider
+connection-dns-over-https-url-item-default =
+ .label = { $name } (Լռելյայն)
+ .tooltiptext = Օգտագործեք լռելյայն URL ՝ DNS ֊ HTTPS լուծելու համար։
+
+connection-dns-over-https-url-custom =
+ .label = Հարմարեցված
+ .accesskey = C
+ .tooltiptext = Մուտքագրե՛ք ձեր նախընտրած URL-ը DNS ֊ HTTPS լուծելու համար։
+
+connection-dns-over-https-custom-label = Հարմարեցված
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6dbe0f11a2
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl
@@ -0,0 +1,87 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+containers-window-new =
+ .title = Ավելացնել նոր պարունակ
+ .style = width: 45em
+# Variables
+# $name (String) - Name of the container
+containers-window-update =
+ .title = { $name } պարունակի կարգավորումներ
+ .style = width: 45em
+containers-window-close =
+ .key = w
+# This is a term to store style to be applied
+# on the three labels in the containers add/edit dialog:
+# - name
+# - icon
+# - color
+#
+# Using this term and referencing it in the `.style` attribute
+# of the three messages ensures that all three labels
+# will be aligned correctly.
+-containers-labels-style = min-width: 4rem
+containers-name-label = Անուն
+ .accesskey = N
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-name-text =
+ .placeholder = Մուտքագրեք պարունակի անունը
+containers-icon-label = Պատկերակ
+ .accesskey = I
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-color-label = Գույն
+ .accesskey = o
+ .style = { -containers-labels-style }
+containers-button-done =
+ .label = Պատրաստ է
+ .accesskey = Պ
+containers-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Պատրաստ է
+ .buttonaccesskeyaccept = Պ
+containers-color-blue =
+ .label = Կապույտ
+containers-color-turquoise =
+ .label = Փիրուզ
+containers-color-green =
+ .label = Կանաչ
+containers-color-yellow =
+ .label = Դեղին
+containers-color-orange =
+ .label = Նարինջ
+containers-color-red =
+ .label = Կարմիր
+containers-color-pink =
+ .label = Վարդագույն
+containers-color-purple =
+ .label = Մանուշակագույն
+containers-color-toolbar =
+ .label = Համապատսասխան գործիքագոտի
+containers-icon-fence =
+ .label = Ցանկապատ
+containers-icon-fingerprint =
+ .label = Մատնահետք
+containers-icon-briefcase =
+ .label = Թղթապանակ
+# String represents a money sign but currently uses a dollar sign
+# so don't change to local currency. See Bug 1291672.
+containers-icon-dollar =
+ .label = Դոլարային մուտք
+containers-icon-cart =
+ .label = Զամբյուղ
+containers-icon-circle =
+ .label = Կետ
+containers-icon-vacation =
+ .label = Արձակուրդ
+containers-icon-gift =
+ .label = Նվեր
+containers-icon-food =
+ .label = ՈՒտելիք
+containers-icon-fruit =
+ .label = Միրգ
+containers-icon-pet =
+ .label = Կենդանի
+containers-icon-tree =
+ .label = Ծառ
+containers-icon-chill =
+ .label = Հանգիստ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2cd374b260
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl
@@ -0,0 +1,160 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fonts-window =
+ .title = Տառատեսակներ
+
+fonts-window-close =
+ .key = w
+
+## Font groups by language
+
+fonts-langgroup-header = Տառատեսակներ
+ .accesskey = F
+
+fonts-langgroup-arabic =
+ .label = Արաբերեն
+fonts-langgroup-armenian =
+ .label = ՀԱՅԵՐԵՆ
+fonts-langgroup-bengali =
+ .label = Բենգալի
+fonts-langgroup-simpl-chinese =
+ .label = Պարզեցված Չիներեն
+fonts-langgroup-trad-chinese-hk =
+ .label = Ավանդական Չիներեն (Հոնգ­Կոնգ)
+fonts-langgroup-trad-chinese =
+ .label = Ավանդական Չիներեն (Թայվան)
+fonts-langgroup-cyrillic =
+ .label = Կիրիլյան
+fonts-langgroup-devanagari =
+ .label = Դևանագարի
+fonts-langgroup-ethiopic =
+ .label = Եթովպերեն
+fonts-langgroup-georgian =
+ .label = Վրացերեն
+fonts-langgroup-el =
+ .label = Հունարեն
+fonts-langgroup-gujarati =
+ .label = Գույարաթի
+fonts-langgroup-gurmukhi =
+ .label = Գուրմուխի
+fonts-langgroup-japanese =
+ .label = Ճապոներեն
+fonts-langgroup-hebrew =
+ .label = Եբրայերեն
+fonts-langgroup-kannada =
+ .label = Կաննադա
+fonts-langgroup-khmer =
+ .label = Խմեր
+fonts-langgroup-korean =
+ .label = Կորեերեն
+# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language.
+fonts-langgroup-latin =
+ .label = Լատիներեն
+fonts-langgroup-malayalam =
+ .label = Մալայլամ
+fonts-langgroup-math =
+ .label = Մաթեմատիկա
+fonts-langgroup-odia =
+ .label = Odia
+fonts-langgroup-sinhala =
+ .label = Սինգալյան
+fonts-langgroup-tamil =
+ .label = Թամիլերեն
+fonts-langgroup-telugu =
+ .label = Թելուգու
+fonts-langgroup-thai =
+ .label = Թայլանդերեն
+fonts-langgroup-tibetan =
+ .label = Թիբեթերեն
+fonts-langgroup-canadian =
+ .label = Միացյալ Կանադական Սիլաբարի
+fonts-langgroup-other =
+ .label = Այլ գրահամակարգ
+
+## Default fonts and their sizes
+
+fonts-proportional-header = Համամասնական
+ .accesskey = P
+
+fonts-default-serif =
+ .label = Հստակ
+fonts-default-sans-serif =
+ .label = Գծիկավոր
+
+fonts-proportional-size = Չափը
+ .accesskey = z
+
+fonts-serif = Հստակ
+ .accesskey = S
+
+fonts-sans-serif = Հստակ-գծիկավոր
+ .accesskey = n
+
+fonts-monospace = Monospace
+ .accesskey = M
+
+fonts-monospace-size = Չափը
+ .accesskey = ի
+
+fonts-minsize = Տառատեսակի նվազագույն չափ
+ .accesskey = o
+
+fonts-minsize-none =
+ .label = Չնշված
+
+fonts-allow-own =
+ .label = Էջերին թույլատրել օգտագործել իրենց սեփական տառատեսակները
+ .accesskey = Է
+
+## Text Encodings
+##
+## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name
+## of the language.
+
+fonts-languages-fallback-header = Գրանշանի կոդավորումը տարբերանշանի բովանդակության համար
+fonts-languages-fallback-desc = Գրանշանի կոդավորումը օգտագործվում է այն տարբերանշանի բովանդակության համար, որը չի կարողանում որոշել իր կոդավորումը:
+
+fonts-languages-fallback-label = Գրվածքի պահոստային կոդավորում
+ .accesskey = T
+
+fonts-languages-fallback-name-auto =
+ .label = Ծրագրայինը տվյալ լեզվի համար
+fonts-languages-fallback-name-arabic =
+ .label = Արաբերեն
+fonts-languages-fallback-name-baltic =
+ .label = Բալթյան
+fonts-languages-fallback-name-ceiso =
+ .label = Կենտրոնաեվրոպական, ISO
+fonts-languages-fallback-name-cewindows =
+ .label = Կենտրոնաեվրոպական, Microsoft
+fonts-languages-fallback-name-simplified =
+ .label = Չինարեն, Պարզեցված
+fonts-languages-fallback-name-traditional =
+ .label = Չիներեն, Պարզեցված
+fonts-languages-fallback-name-cyrillic =
+ .label = Կիրիլյան
+fonts-languages-fallback-name-greek =
+ .label = Հունարեն
+fonts-languages-fallback-name-hebrew =
+ .label = Եբրայերեն
+fonts-languages-fallback-name-japanese =
+ .label = Ճապոներեն
+fonts-languages-fallback-name-korean =
+ .label = Կորեերեն
+fonts-languages-fallback-name-thai =
+ .label = Թայլանդերեն
+fonts-languages-fallback-name-turkish =
+ .label = Թրքերեն
+fonts-languages-fallback-name-vietnamese =
+ .label = Վիետնամերեն
+fonts-languages-fallback-name-other =
+ .label = Այլ (ներ. Արևմտաեվրոպականը)
+
+# Variables:
+# $name {string, "Arial"} - Name of the default font
+fonts-label-default =
+ .label = Հիմնական՝ ({ $name })
+fonts-label-default-unnamed =
+ .label = Լռելյայն
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..1dd7749678
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-pair-device-dialog =
+ .title = Կապակցել այլ սարքի
+ .style = width: 26em; min-height: 35em;
+
+fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Եթե դուք դեռևս չունեք, ներբեռնեք <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox-ը ձեր շարժական սարքում</a>։
+
+fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Հետո Մուտք գորքեք { -sync-brand-short-name }, կամ Android-ում պատկերահանելու զուգավորման կոդը { -sync-brand-short-name } կարգավորումների ներսից։
+
+fxa-qrcode-error-title = Զույգումը չհաջողվեց:
+
+fxa-qrcode-error-body = Կրկին փորձել
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d312e969fc
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl
@@ -0,0 +1,73 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+webpage-languages-window =
+ .title = Վեբ էջի լեզվի կարգավորումներ
+ .style = width: 45em
+
+languages-close-key =
+ .key = w
+
+languages-description = Վեբ էջերը հաճախ լինում են մեկից ավելի լեզուներով: Ընտրեք լեզուներ՝ այդպիսի էջերը ցուցադրելու համար՝ համաձայն նախընտրույան
+
+languages-customize-spoof-english =
+ .label = Ընդլայնված գանղտնիության համար հարցում կատարել վբ էջերի անգլերեն տարբերակները
+
+languages-customize-moveup =
+ .label = Վեր
+ .accesskey = Վ
+
+languages-customize-movedown =
+ .label = Վար
+ .accesskey = Վ
+
+languages-customize-remove =
+ .label = Հեռացնել
+ .accesskey = Հ
+
+languages-customize-select-language =
+ .placeholder = Ընտրեք ավելացվելիք լեզուն…
+
+languages-customize-add =
+ .label = Ավելացնել
+ .accesskey = Ա
+
+# The pattern used to generate strings presented to the user in the
+# locale selection list.
+#
+# Example:
+# Icelandic [is]
+# Spanish (Chile) [es-CL]
+#
+# Variables:
+# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)")
+# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL")
+languages-code-format =
+ .label = { $locale } [{ $code }]
+
+languages-active-code-format =
+ .value = { languages-code-format.label }
+
+browser-languages-window =
+ .title = { -brand-short-name }-ի լեզվի կարգավորումներ
+ .style = width: 45em
+
+browser-languages-description = { -brand-short-name }-ը կցուցադրի առաջին լեզուն որպես սկզբնադիր և կցուցադրի այլ լեզուներ, եթե անհրաժեշտ լինի:
+
+browser-languages-search = Որոնել այլ լեզուներ...
+
+browser-languages-searching =
+ .label = Որոնում է լեզուներ...
+
+browser-languages-downloading =
+ .label = Ներբեռնում է...
+
+browser-languages-select-language =
+ .label = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար...
+ .placeholder = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար...
+
+browser-languages-installed-label = Տեղադրված լեզուներ
+browser-languages-available-label = Մատչելի լեզուներ
+
+browser-languages-error = { -brand-short-name }-ը չի կարող արդիացնել ձեր լեզուները հիմա: Ստուգեք՝ արդյոք կապակցված եք համացանցին և կրկին փորձեք:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..15d9723314
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl
@@ -0,0 +1,157 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+permissions-window =
+ .title = Բացառումներ
+ .style = width: 45em
+permissions-close-key =
+ .key = w
+permissions-address = Կայքի հասցեն
+ .accesskey = d
+permissions-block =
+ .label = Արգելել
+ .accesskey = Ա
+permissions-session =
+ .label = Թույլատրել աշխատաշրջանում
+ .accesskey = ա
+permissions-allow =
+ .label = Թույլատրել
+ .accesskey = Թ
+permissions-site-name =
+ .label = Կայք
+permissions-status =
+ .label = Կարգավիճակը
+permissions-remove =
+ .label = Հեռացնել կայքը
+ .accesskey = R
+permissions-remove-all =
+ .label = Հեռացնել բոլոր կայքերը
+ .accesskey = e
+permissions-button-cancel =
+ .label = Չեղարկել
+ .accesskey = Չ
+permissions-button-ok =
+ .label = Պահել փոփոխությունները
+ .accesskey = Պ
+permission-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները
+ .buttonaccesskeyaccept = Պ
+permissions-autoplay-menu = Սկզբնադիր բոլոր կայքերի համար.
+permissions-searchbox =
+ .placeholder = Որոնել կայք
+permissions-capabilities-autoplay-allow =
+ .label = Թույլատրել Ձայն և Տեսանյութ
+permissions-capabilities-autoplay-block =
+ .label = Կողպել ձայնը
+permissions-capabilities-autoplay-blockall =
+ .label = Կողպել Ձայնը և Տեսանյութը
+permissions-capabilities-allow =
+ .label = Թույլատրել
+permissions-capabilities-block =
+ .label = Արգելել
+permissions-capabilities-prompt =
+ .label = Միշտ հարցնել
+permissions-capabilities-listitem-allow =
+ .value = Թույլատրել
+permissions-capabilities-listitem-block =
+ .value = Արգելել
+permissions-capabilities-listitem-allow-session =
+ .value = Թույլատրել աշխատաշրջանում
+
+## Invalid Hostname Dialog
+
+permissions-invalid-uri-title = Նշված Հանգույցի Անունն Անվավեր էր
+permissions-invalid-uri-label = Նշեք հանգույցի վավեր անուն
+
+## Exceptions - Tracking Protection
+
+permissions-exceptions-etp-window =
+ .title = Բացառություններ հաետագծման պաշտապանությունը կատարելագրծելու համար։
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-etp-desc = Դուք անջատել եք այս կայքերի պաշտպանությունը։
+
+## Exceptions - Cookies
+
+permissions-exceptions-cookie-window =
+ .title = Բացառություններ՝ Cookie-ներ և կայքի տվյալներ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-cookie-desc = Կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերին է թույլատրվում միշտ կամ երբեք օգտագործել cookie-ներ և կայքի տվյալները: Մուտքագրեք կայքի կոնկրետ հասցե, որը ցանկանում եք կառավարել և սեղմեք Արգելափակել, Թույլատրել աշխատաշրջանի համար կամ Թույլատրել:
+
+## Exceptions - Pop-ups
+
+permissions-exceptions-popup-window =
+ .title = Թույլատրված կայքեր՝ ելնող պատուհաններ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-popup-desc = Դուք կարող էք նշել, թե որ կայքերն են իրավասու բացել Pop-up պատուհաններ: Նշեք կայքի հստակ հասցեն, այնուհետև սեղմեք Թույլատրել:
+
+## Exceptions - Saved Logins
+
+permissions-exceptions-saved-logins-window =
+ .title = Բացառություններ՝ պահված մուտքագրումներ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-saved-logins-desc = Հետևյալ կայքերի մուտքագրումները չեն պահպանվի
+
+## Exceptions - Add-ons
+
+permissions-exceptions-addons-window =
+ .title = Թույլատրված կայքեր՝ ընդլայնումների տեղադրում
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-exceptions-addons-desc = Դուք կարող էք նշել այն վեբ կայքերը, որոնց թուլյատրվում է ավելացնել հավելումներ: Մուտքագրեք յուրաքանչյուր կայքի ճիշտ հասցեն և սեղմեք «Թույլատրել»:
+
+## Site Permissions - Autoplay
+
+permissions-site-autoplay-window =
+ .title = Կարգավորումներ - Ինքնանվագարկում
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-autoplay-desc = Կարող եք կառավարել էջերը, որոնք չեն հետևում ձեր լռելյայն ինքնանվագարկման կարգավորումներին։
+
+## Site Permissions - Notifications
+
+permissions-site-notification-window =
+ .title = Կարգավորումներ՝ ծանուցումների թույլտվություններ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-notification-desc = Հետևյալ կայքերը ձեզ ծանուցումներ ուղարկելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են ձեզ ծանուցումներ ուղարկել: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ծանուցումներ ուղարկելու նոր հարցումները:
+permissions-site-notification-disable-label =
+ .label = Արգելափակել ծանուցումների նոր հարցումները
+permissions-site-notification-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ծանոցում ուղարկելու մասին հարցումը: Ծանուցումների արգելափակումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները:
+
+## Site Permissions - Location
+
+permissions-site-location-window =
+ .title = Կարգավորումներ՝ տեղադրության թույլտվություններ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-location-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները:
+permissions-site-location-disable-label =
+ .label = Արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները
+permissions-site-location-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները:
+
+## Site Permissions - Virtual Reality
+
+permissions-site-xr-window =
+ .title = Կարգավորումներ - թվացյալ իրականության թույլտվություններ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-xr-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները:
+permissions-site-xr-disable-label =
+ .label = Արգելափակել նոր հարցումները, որոնք ցանկանում են մատչել ձեր վիրտուալ իրականության սարքերը
+permissions-site-xr-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները:
+
+## Site Permissions - Camera
+
+permissions-site-camera-window =
+ .title = Կարգավորումներ՝ խցիկի թույլտվություններ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-camera-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խցիկը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խցիկը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները:
+permissions-site-camera-disable-label =
+ .label = Արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները
+permissions-site-camera-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խցիկը մատչելու հարցումը: Խցիկիը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները:
+
+## Site Permissions - Microphone
+
+permissions-site-microphone-window =
+ .title = Կարգավորումներ՝ խոսափողի թույլտվություններ
+ .style = { permissions-window.style }
+permissions-site-microphone-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խոսափողը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խոսափողը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները:
+permissions-site-microphone-disable-label =
+ .label = Արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները
+permissions-site-microphone-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խոսափողը մատչելու հարցումը: Խոսափողը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..76fdf7a86d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl
@@ -0,0 +1,1121 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+do-not-track-description = Ուղարկել կայքերին “Չհետագծել“ ազդանշանը, որ դուք չեք ցանկանում հետագծվել
+do-not-track-learn-more = Իմանալ ավելին
+do-not-track-option-default-content-blocking-known =
+ .label = Միայն երբ { -brand-short-name }-ը սահմանված է արգելափակել հայտնի վնասները։
+do-not-track-option-always =
+ .label = Միշտ
+pref-page-title =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Կարգավորումներ
+ *[other] Կարգավորումներ
+ }
+# This is used to determine the width of the search field in about:preferences,
+# in order to make the entire placeholder string visible
+#
+# Please keep the placeholder string short to avoid truncation.
+#
+# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width`
+# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width.
+# Do not translate.
+search-input-box =
+ .style = width: 15.4em
+ .placeholder =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Գտնել Ընտրանքներում
+ *[other] Գտնել Կարգավորումներում
+ }
+managed-notice = Ձեր զննիչը կառավարում է ձեր կազմակերպութունը։
+pane-general-title = Ընդհանուր
+category-general =
+ .tooltiptext = { pane-general-title }
+pane-home-title = Տուն
+category-home =
+ .tooltiptext = { pane-home-title }
+pane-search-title = Որոնում
+category-search =
+ .tooltiptext = { pane-search-title }
+pane-privacy-title = Գաղտնիություն և անվտանգություն
+category-privacy =
+ .tooltiptext = { pane-privacy-title }
+pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name }
+category-sync2 =
+ .tooltiptext = { pane-sync-title2 }
+pane-experimental-title = { -brand-short-name } Փորձեր
+category-experimental =
+ .tooltiptext = { -brand-short-name } Փորձեր
+pane-experimental-subtitle = Շարունակեք զգուշորեն
+pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-ի փորձեր. զգուշությամբ շարունակեք
+pane-experimental-description = Նախապատվությունների ընդլայնված կազմաձևի փոփոխումը կարող է ազդել { -brand-short-name }-ի արդյունավետության կամ անվտանգության վրա:
+help-button-label = { -brand-short-name }-ի աջակցում
+addons-button-label = Ընդլայնումներ և Ոճեր
+focus-search =
+ .key = f
+close-button =
+ .aria-label = Փակել
+
+## Browser Restart Dialog
+
+feature-enable-requires-restart = Այս հնարավորությունը միացնելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը:
+feature-disable-requires-restart = Այս հնարավորությունը անջատելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը:
+should-restart-title = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը
+should-restart-ok = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը
+cancel-no-restart-button = Չեղարկել
+restart-later = Վերամեկնարկել հետո
+
+## Extension Control Notifications
+##
+## These strings are used to inform the user
+## about changes made by extensions to browser settings.
+##
+## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon.
+##
+## Variables:
+## $name (String): name of the extension
+
+# This string is shown to notify the user that their home page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-homepage-override = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } ընդլայնումը ղեկավարում է ձեր տնային էջը:
+# This string is shown to notify the user that their new tab page
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-new-tab-url = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } ընդլայնումը ղեկավարում է ձեր նոր ներդիր էջը:
+# This string is shown to notify the user that their notifications permission
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/>{ $name } ընդլայնումը կառավարում է այս կարգավորումը:
+# This string is shown to notify the user that the default search engine
+# is being controlled by an extension.
+extension-controlled-default-search = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } ընդլայնումը կայել է ձեր հիմնական որոնիչը:
+# This string is shown to notify the user that Container Tabs
+# are being enabled by an extension.
+extension-controlled-privacy-containers = Ընդլայնում, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }-ը, պահանջում է Պարունակի ներդիրներ:
+# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers"
+# preferences are being controlled by an extension.
+extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> { $name }-ի ընդլայնումը կառվարում է այս կարգավորումը։
+# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences
+# are being controlled by an extension.
+extension-controlled-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } ընդլայնումը ղեկավարում է, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը կապակցվի համացանցին:
+# This string is shown after the user disables an extension to notify the user
+# how to enable an extension that they disabled.
+#
+# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon
+# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon
+extension-controlled-enable = Ընդլայնումը միացնելու համար անցեք <img data-l10n-name="addons-icon"/> Հավելումներին <img data-l10n-name="menu-icon"/> ցանկում:
+
+## Preferences UI Search Results
+
+search-results-header = Որոնման արդյունքներ
+# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term.
+search-results-empty-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Արդյունքներ չկան Ընտրանքներում “<span data-l10n-name="query"></span>”-ի համար:
+ *[other] Կարգավորումներում այլ արդյունքներ չկան “<span data-l10n-name="query"></span>”-ի համար:
+ }
+search-results-help-link = Օգնությու՞ն է պետք: Այցելեք <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } աջակցում</a>
+
+## General Section
+
+startup-header = Մեկնարկը
+# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition',
+# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition
+separate-profile-mode =
+ .label = Թույլատրել, որ { -brand-short-name }-ը և Firefox-ը մեկնարկեն միաժամանակ
+use-firefox-sync = Խորհուրդ․ Օգտագործում են առանձին հատկագրեր։ Օգտագործեք { -sync-brand-short-name }-ը տվյալերը դրանց մեջ տարծելու համար։
+get-started-not-logged-in = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name }...
+get-started-configured = Բացել { -sync-brand-short-name }-ի կարգավորումները
+always-check-default =
+ .label = Միշտ ստուգել, թե արդյոք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական դիտարկիչն է
+ .accesskey = շ
+is-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչն է
+is-not-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ
+set-as-my-default-browser =
+ .label = Դարձնել լռելյայն...
+ .accesskey = D
+startup-restore-previous-session =
+ .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը
+ .accesskey = s
+startup-restore-warn-on-quit =
+ .label = Զգուշացնել ինձ դիտարկիչը փակելիս:
+disable-extension =
+ .label = Անջատել ընդլայնումը
+tabs-group-header = Ներդիրներ
+ctrl-tab-recently-used-order =
+ .label = Ctrl+Tab՝ պտտվում է ներդիրների միջև՝ ըստ վերջին օգտագործածի
+ .accesskey = T
+open-new-link-as-tabs =
+ .label = Հղումները բացել նոր ներդիրներում՝ նոր պատուհանների փոխարեն
+ .accesskey = w
+warn-on-close-multiple-tabs =
+ .label = Զգուշացնել բազմաթիվ ներդիրներ փակելիս
+ .accesskey = Զ
+warn-on-open-many-tabs =
+ .label = Զգուշացնել բազմակի ներդիրներ բացելիս, ինչը կարող է դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը:
+ .accesskey = դ
+switch-links-to-new-tabs =
+ .label = Հղումը նոր ներդիրում բացելիս միանգամից անցնել դրան
+ .accesskey = բ
+show-tabs-in-taskbar =
+ .label = Ցուցադրել ներդիրների նախադիտումը Windows taskbar-ում
+ .accesskey = k
+browser-containers-enabled =
+ .label = Միացնել պարունակ ներդիրները
+ .accesskey = ի
+browser-containers-learn-more = Իմանալ ավելին
+browser-containers-settings =
+ .label = Կարգավորումներ...
+ .accesskey = ր
+containers-disable-alert-title = Փակե՞լ պարունակի բոլոր ներդիրները:
+containers-disable-alert-desc =
+ { $tabCount ->
+ [one] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրը
+ *[other] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրները:
+ }
+containers-disable-alert-ok-button =
+ { $tabCount ->
+ [one] Փակել { $tabCount } Պարունակի ներդիրը
+ *[other] { $tabCount } Պարունակի ներդիրները
+ }
+containers-disable-alert-cancel-button = Պահել միացված
+containers-remove-alert-title = ՀԵռացնե՞լ այս Պարունակը:
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tabs that will be closed.
+containers-remove-alert-msg =
+ { $count ->
+ [one] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիր կփակվի: Համոզվա՞ծ եք:
+ *[other] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիրներ կփակվեն: Համոզվա՞ծ եք:
+ }
+containers-remove-ok-button = Հեռացնել այս Պարունակը
+containers-remove-cancel-button = Չհեռացնել այս Պարունակը
+
+## General Section - Language & Appearance
+
+language-and-appearance-header = Լեզուն և տեսքը
+fonts-and-colors-header = Տառատեսակները և Գույները
+default-font = Հիմնական տառատեսակը
+ .accesskey = Հ
+default-font-size = Չափը
+ .accesskey = Չ
+advanced-fonts =
+ .label = Լրացուցիչ…
+ .accesskey = Լ
+colors-settings =
+ .label = Գույներ…
+ .accesskey = Գ
+# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options
+preferences-zoom-header = Դիտափոխել
+preferences-default-zoom = Լռելյայն դիտափոխում
+ .accesskey = z
+preferences-default-zoom-value =
+ .label = { $percentage }%
+preferences-zoom-text-only =
+ .label = Դիտափոխել միայն գրվածքը
+ .accesskey = t
+language-header = Լեզուն
+choose-language-description = Ընտրեք ձեր նախընտրելի լեզուն՝ էջերը ցուցադրելու համար
+choose-button =
+ .label = Ընտրել…
+ .accesskey = տ
+choose-browser-language-description = Ընտրեք օգտագործված լեզուները ցանկերը, նամակները և ծանուցումները { -brand-short-name }-ից ցուցադրելու համար։
+manage-browser-languages-button =
+ .label = Կայել այլընտրանքներ...
+ .accesskey = l
+confirm-browser-language-change-description = Վերամեկնարկեք { -brand-short-name }-ը՝ փոփոխությունները գործադրելու համար
+confirm-browser-language-change-button = Գործադրել և վերամեկնարկել
+translate-web-pages =
+ .label = Թարգմանել բովանդակությունը
+ .accesskey = Թ
+# The <img> element is replaced by the logo of the provider
+# used to provide machine translations for web pages.
+translate-attribution = Թարգմանել է՝ <img data-l10n-name="logo"/>
+translate-exceptions =
+ .label = Բացառություններ…
+ .accesskey = ա
+# Variables:
+# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used.
+use-system-locale =
+ .label = Օգտագործեք ձեր օպերացիոն համակարգի կարգավորումները “{ $localeName }”–ի համար՝ ձևաչափելու ամսաթվերը, ժամերը, համարները և չափումները:
+check-user-spelling =
+ .label = Տեքստ մուտքագրելիս ստուգել ուղղագրությունը
+ .accesskey = մ
+
+## General Section - Files and Applications
+
+files-and-applications-title = Ֆայլեր և հավելվածներ
+download-header = Ներբեռնումներ
+download-save-to =
+ .label = Ֆայլերը պահպանել`
+ .accesskey = ե
+download-choose-folder =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Ընտրել…
+ *[other] Ընտրել…
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] լ
+ *[other] տ
+ }
+download-always-ask-where =
+ .label = Միշտ հարցնել ֆայլերը պահպանելու տեղը
+ .accesskey = Մ
+applications-header = Ծրագրեր
+applications-description = Ընտրեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը վարվի ձեր ներբեռնած ֆայլերի կամ դիտարկումների ժամանակ ձեր կողմից օգտագործվող հավելվածների հետ:
+applications-filter =
+ .placeholder = Որոնել ֆայլերի տեսակները կամ ծրագրերը
+applications-type-column =
+ .label = Բովանդակության տեսակը
+ .accesskey = տ
+applications-action-column =
+ .label = Գործողություն
+ .accesskey = Գ
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+applications-file-ending = { $extension } ֆայլ
+applications-action-save =
+ .label = Պահպանել Ֆայլը
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app =
+ .label = Օգտագործել { $app-name }-ը
+# Variables:
+# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat)
+applications-use-app-default =
+ .label = Օգտագործել { $app-name }-ը (լռելյայն)
+applications-use-os-default =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] Օգտագործել macOS կանխադրված հավելվածը
+ [windows] Օգտագործել Windows կանխադրված հավելվածը
+ *[other] Օգտագործել համակարգի կանխադրված հավելվածը
+ }
+applications-use-other =
+ .label = Օգտագործել մեկ ուրիշը…
+applications-select-helper = Ընտրել Սատարող Ծրագիրը
+applications-manage-app =
+ .label = Ծրագրի մանրամասները...
+applications-always-ask =
+ .label = Միշտ հարցնել
+applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF)
+# Variables:
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type })
+# Variables:
+# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format")
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type })
+# Variables:
+# $extension (String) - file extension (e.g .TXT)
+# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary)
+applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type })
+# Variables:
+# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash)
+applications-use-plugin-in =
+ .label = Օգտագործել { $plugin-name } ({ -brand-short-name }-ում)
+applications-open-inapp =
+ .label = Բացել { -brand-short-name }-ում
+
+## The strings in this group are used to populate
+## selected label element based on the string from
+## the selected menu item.
+
+applications-use-plugin-in-label =
+ .value = { applications-use-plugin-in.label }
+applications-action-save-label =
+ .value = { applications-action-save.label }
+applications-use-app-label =
+ .value = { applications-use-app.label }
+applications-open-inapp-label =
+ .value = { applications-open-inapp.label }
+applications-always-ask-label =
+ .value = { applications-always-ask.label }
+applications-use-app-default-label =
+ .value = { applications-use-app-default.label }
+applications-use-other-label =
+ .value = { applications-use-other.label }
+applications-use-os-default-label =
+ .value = { applications-use-os-default.label }
+
+##
+
+drm-content-header = Թվային իրավունքների կառավարման (DRM) բովանդակություն
+play-drm-content =
+ .label = Նվագարկել DRM-ղեկավարվող բովանդակությունը
+ .accesskey = P
+play-drm-content-learn-more = Իմանալ ավելին
+update-application-title = { -brand-short-name }-ի թարմացումներ
+update-application-description = Պահեք { -brand-short-name }-ը թարմացված՝ լավագույն արտադրողականության, կայունության և անվտանգության համար:
+update-application-version = Տարբերակ { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Ինչն է նոր</a>
+update-history =
+ .label = Ցուցադրել Թարմացումների Պատմությունը...
+ .accesskey = ա
+update-application-allow-description = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին
+update-application-auto =
+ .label = Ինքնաբար տեղադրել թարմացումները (հանձնարարելի)
+ .accesskey = A
+update-application-check-choose =
+ .label = Ստուգել թարմացումները, բայց ես կընտրեմ, թե որոնք տեղադրել
+ .accesskey = Ս
+update-application-manual =
+ .label = Երբեք չստուգել թարմացումները (խորհուրդ չի տրվում)
+ .accesskey = Ե
+update-application-warning-cross-user-setting = Այս կարգավորումը կգործադրվի բոլոր Windows-ի էջերի և { -brand-short-name }-ի հատկագրերի վրա օգտագործելով { -brand-short-name }-ի այս ներբեռնումը։
+update-application-use-service =
+ .label = Թարմացումները տեղադրելիս օգտվել խորքային ծառայությունից
+ .accesskey = խ
+update-setting-write-failure-title = Սխալ պահպանեում է թարմացման նախընտրությունները
+# Variables:
+# $path (String) - Path to the configuration file
+# The newlines between the main text and the line containing the path is
+# intentional so the path is easier to identify.
+update-setting-write-failure-message =
+ { -brand-short-name }-ը բախվել է սխալի և չի պահպանել այս փոփոխությունը։ Նկատի ունեցեք, որ այս թարմացման նախընտրանքի կարգավորումը պահանջում է թույլատվություն՝ ստորև նիշքում գրելու համար։ Դուք կամ համակարգի վարիչը կարող եք լուծել սխալը օգտագործողների խմբին շնորհելով այս նիշքի ողջ կառավարումը։
+
+ Հնարավոր չէ գրել ֆայլում՝ { $path }
+update-in-progress-title = Արդիացվում է
+update-in-progress-message = Ցանկանո՞ւմ եք,որ { -brand-short-name }-ը շարունակի այս արդիացմամբ:
+update-in-progress-ok-button = &Հրաժարվել
+# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard
+# method of closing the UI will not discard the update.
+update-in-progress-cancel-button = &Շարունակել
+
+## General Section - Performance
+
+performance-title = Արտադրողականություն
+performance-use-recommended-settings-checkbox =
+ .label = Օգտ. արտադրողականության հանձնարարելի կարգավորումները
+ .accesskey = Օ
+performance-use-recommended-settings-desc = Այս կարգավորումները հարմարեցված են ձեր համակարգչի սարքաշարին և օպերացիոն համակարգին:
+performance-settings-learn-more = Իմանալ ավելին
+performance-allow-hw-accel =
+ .label = Հնարավորության դեպքում օգտագործել սարքակազմի արագացումը
+ .accesskey = ր
+performance-limit-content-process-option = Բովանդակության ընթացքի սահմանափակում
+ .accesskey = ս
+performance-limit-content-process-enabled-desc = Բովանդակության լրացուցիչ ընթացքները կարող են լավարկել արտադրողականությունը, երբ օգտագործվում են բազմակի ներդիրներ, բայց միևնույն ժամանակ՝ դրանք ավելի շատ հիշողություն կխլեն:
+performance-limit-content-process-blocked-desc = Հնարավոր է փոփոխել բովանդակության ընթացքները միայն բազմամշակիչ { -brand-short-name }-ի դեպքում: <a data-l10n-name="learn-more">Կարդալ, թե ինչպես ստուգել՝ արդյոք բազմամշակիչը միացված է:</a>
+# Variables:
+# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref.
+performance-default-content-process-count =
+ .label = { $num } (լռելյայն)
+
+## General Section - Browsing
+
+browsing-title = Դիտարկում
+browsing-use-autoscroll =
+ .label = Օգտագործել ինքնաթերթումը
+ .accesskey = ի
+browsing-use-smooth-scrolling =
+ .label = Օգտագործել կոկիկ թերթումը
+ .accesskey = ո
+browsing-use-onscreen-keyboard =
+ .label = Անհրաժեշտության դեպքում ցուցադրել հպաստեղնաշարը
+ .accesskey = հ
+browsing-use-cursor-navigation =
+ .label = Էջերում ուղղորդման համար միշտ օգտագործել կուրսորի սեղմակները:
+ .accesskey = կ
+browsing-search-on-start-typing =
+ .label = Տեքստ մուտքագրելու դեպքում փնտրել այն
+ .accesskey = ք
+browsing-picture-in-picture-toggle-enabled =
+ .label = Միացնում է նկարում-պատկերված տեսանյութի կառավարները
+ .accesskey = E
+browsing-picture-in-picture-learn-more = Իմանալ ավելին
+browsing-cfr-recommendations =
+ .label = Առարջարկեք հավելումներ՝ զննարկելիս
+ .accesskey = R
+browsing-cfr-features =
+ .label = Առարջարկեք հատկություններ՝ զննարկելիս
+ .accesskey = f
+browsing-cfr-recommendations-learn-more = Իմանալ ավելին
+
+## General Section - Proxy
+
+network-settings-title = Ցանցի կարգավորումներ
+network-proxy-connection-description = Կազմաձևեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը կապակցվի համացանցին:
+network-proxy-connection-learn-more = Իմանալ ավելին
+network-proxy-connection-settings =
+ .label = Կարգավորել...
+ .accesskey = ա
+
+## Home Section
+
+home-new-windows-tabs-header = Նոր Պատուհաններ և Ներդիրներ
+home-new-windows-tabs-description2 = Ընտրեք, թե ինչը տեսնել՝ տուն էջը, նոր պատուհաններ և նոր ներդիրներ բացելիս:
+
+## Home Section - Home Page Customization
+
+home-homepage-mode-label = Տուն էջ և նոր պատուհաններ
+home-newtabs-mode-label = Նոր Ներդիրներ
+home-restore-defaults =
+ .label = Վերականգնել ծրագրայինը
+ .accesskey = R
+# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English,
+# while "Home" and "(Default)" can be localized.
+home-mode-choice-default =
+ .label = Firefox-ի Տնային էջը
+home-mode-choice-custom =
+ .label = Հարմարեցված URL-ներ...
+home-mode-choice-blank =
+ .label = Դատարկ էջ
+home-homepage-custom-url =
+ .placeholder = Տեղադրել URL-ն...
+# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for
+# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the
+# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should
+# be identical.
+use-current-pages =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Օգտագործել ընթացիկ էջը
+ *[other] Օգտագործել ընթացիկ էջերը
+ }
+ .accesskey = ը
+choose-bookmark =
+ .label = Օգտագործել էջանիշ...
+ .accesskey = է
+
+## Home Section - Firefox Home Content Customization
+
+home-prefs-content-header = Firefox-ի սկզբնական պարունակությունը
+home-prefs-content-description = Ընտրեք, թե ինչ բովանդակություն կցնականաք ձեր Firefox-ի սկզբնական էկրանին։
+home-prefs-search-header =
+ .label = Վեբ որոնում
+home-prefs-topsites-header =
+ .label = Լավագույն կայքեր
+home-prefs-topsites-description = Ամենաշատ այցելած կայքեր
+
+## Variables:
+## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket".
+
+home-prefs-recommended-by-header =
+ .label = Առաջարկվում է { $provider }
+home-prefs-recommended-by-description-update = Բացառիկ բովանդակություն ամբողջ ցանցից, { $provider }-ի կողմից
+
+##
+
+home-prefs-recommended-by-learn-more = Ինչպես է դա աշխատում
+home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories =
+ .label = Հովանավորված կայքեր
+home-prefs-highlights-header =
+ .label = Գունանշումներ
+home-prefs-highlights-description = Ձեր պահպանած կամ այցելած կայքերի ընտրությունը
+home-prefs-highlights-option-visited-pages =
+ .label = Այցելած էջեր
+home-prefs-highlights-options-bookmarks =
+ .label = Էջանիշեր
+home-prefs-highlights-option-most-recent-download =
+ .label = Ամենավերջին ներբեռնումը
+home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket =
+ .label = { -pocket-brand-name }-ում պահված էջեր
+# For the "Snippets" feature traditionally on about:home.
+# Alternative translation options: "Small Note" or something that
+# expresses the idea of "a small message, shortened from something else,
+# and non-essential but also not entirely trivial and useless.
+home-prefs-snippets-header =
+ .label = Հատվածներ
+home-prefs-snippets-description = Թարմեցումներ { -vendor-short-name }-ից և { -brand-product-name }-ից
+home-prefs-sections-rows-option =
+ .label =
+ { $num ->
+ [one] { $num } տող
+ *[other] { $num } տողեր
+ }
+
+## Search Section
+
+search-bar-header = Որոնման գոտի
+search-bar-hidden =
+ .label = Օգտագործեք հասցեի գոտին՝ որոնման և ուղղորդման համար
+search-bar-shown =
+ .label = Ավելացնել որոնման գոտին գործիքագոտիում
+search-engine-default-header = Հիմնական որոնիչը
+search-engine-default-desc-2 = Սա ձեր լռելյայն որոնման միջոցն է հասցեագոտում և որոնման գոտում։ Դուք կարող եք փոխել այն ցանկացած ժամանակ։
+search-engine-default-private-desc-2 = Ընտրեք այլ լռելյայն որոնման միջոց անձնական պատուհանների համար միայն
+search-separate-default-engine =
+ .label = Անձնական պատուհաններում օգտագործեք այս որոնիչը
+ .accesskey = U
+search-suggestions-header = Որոնել առաջարկություն
+search-suggestions-desc = Ընտրեք, թե ինչպես են որոնման առաջարկները երևում։
+search-suggestions-option =
+ .label = Ցուցադրել որոնման հուշումներ
+ .accesskey = ո
+search-show-suggestions-url-bar-option =
+ .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքներում
+ .accesskey = l
+# This string describes what the user will observe when the system
+# prioritizes search suggestions over browsing history in the results
+# that extend down from the address bar. In the original English string,
+# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time
+# (appearing before).
+search-show-suggestions-above-history-option =
+ .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքների ամենավերևում
+search-show-suggestions-private-windows =
+ .label = Ցույց տալ որոնման առաջարկները մասնավոր պատուհանում
+suggestions-addressbar-settings-generic = Փոխել նախապատվությունները հասցեի գոտու այլ առաջարկների համար
+search-suggestions-cant-show = Որոնման առաջարկությունները չեն ցուցադրվի գտնման վայրի տողի արդյունքներում, քանի որ դուք կազմաձևել եք { -brand-short-name }-ը, որ երբեք չհիշի պատմությունը։
+search-one-click-header = Մեկ սեղմամբ որոնիչներ
+search-one-click-desc = Ընտրեք այլընտրանքային որոնիչներ, որոնք կերևան ստորև հասցեի գոտում և որոնման գոտիում, երբ մուտքագրեք հիմնաբառ:
+search-choose-engine-column =
+ .label = Որոնիչներ
+search-choose-keyword-column =
+ .label = Հիմնաբառ
+search-restore-default =
+ .label = Վերականգնել հիմնական որոնիչը
+ .accesskey = հ
+search-remove-engine =
+ .label = Հեռացնել
+ .accesskey = Հ
+search-find-more-link = Գտնել լրացուցիչ որոնիչներ
+# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use
+# ('Duplicate' is an adjective)
+search-keyword-warning-title = Կրկնել հիմաբառը
+# Variables:
+# $name (String) - Name of a search engine.
+search-keyword-warning-engine = Դուք ընտրել եք կրկնվող հիմաբառ, որը արդեն օգտագործվում է "{ $name }" -ի կողմից: Խնդրում ենք ընտրել մեկ ուրիշը:
+search-keyword-warning-bookmark = Դուք ընտրեցիք հիմնաբառ, որը այս պահին օգտագործվում է էջանիշի կողմից: Խնդրում եմ ընտրեք մեկ ուրիշը:
+
+## Containers Section
+
+containers-back-button =
+ .aria-label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Վերադառնալ ընտրանքներին
+ *[other] Վերադառնալ նախապատվություններին
+ }
+containers-header = Պարունակ ներդիրներ
+containers-add-button =
+ .label = Ավելացել նոր պարունակ
+ .accesskey = Ա
+containers-new-tab-check =
+ .label = Ընտրեք պարունակ յուրաքանչյուր նոր ներդիրի համար
+ .accesskey = S
+containers-preferences-button =
+ .label = Նախընտրություններ
+containers-remove-button =
+ .label = Հեռացնել
+
+## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now
+## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected").
+
+sync-signedout-caption = Ձեր վեբը Ձեզ հետ է
+sync-signedout-description = Համաժամեցրեք ձեր բոլոր էջանիշերը, պատմությունը, ներդիրները, գաղտնաբաեռրը, հավելումները և կարգավորումները ձեր բոլոր սարքերի միջև:
+sync-signedout-account-signin2 =
+ .label = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name }…
+ .accesskey = i
+# This message contains two links and two icon images.
+# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon
+# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download
+# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon
+# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download
+#
+# They can be moved within the sentence as needed to adapt
+# to your language, but should not be changed or translated.
+sync-mobile-promo = Ներբեռնել Firefox-ը <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> կամ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>-ի համար՝ համաժամեցնելու բջջային սարքի հետ:
+
+## Firefox Account - Signed in
+
+sync-profile-picture =
+ .tooltiptext = Փոխել պրոֆիլի նկարը
+sync-sign-out =
+ .label = Դուրս գալ…
+ .accesskey = g
+sync-manage-account = Կառավարել հաշիվը
+ .accesskey = o
+sync-signedin-unverified = { $email } նույնականացրած չէ:
+sync-signedin-login-failure = Նախ մուտք գործեք { $email }
+sync-resend-verification =
+ .label = Կրկին ուղարկել հաստատումը
+ .accesskey = d
+sync-remove-account =
+ .label = Ջնջել հաշիվը
+ .accesskey = R
+sync-sign-in =
+ .label = Մուտք գործել
+ .accesskey = տ
+
+## Sync section - enabling or disabling sync.
+
+prefs-syncing-on = Համաժամեցում։ ՄԻԱՑՎԱԾ
+prefs-syncing-off = Համաժամեցում։ ԱՆՋԱՏՎԱԾ
+prefs-sync-setup =
+ .label = Տեղակայել { -sync-brand-short-name }-ը․․․
+ .accesskey = S
+prefs-sync-offer-setup-label = Համաժամեցրեք ձեր բոլոր էջանիշերը, պատմությունը, ներդիրները,գաղտնաբառերը, հավելումները և կարգավորումները ձեր բոլոր սարքերի միջև։
+prefs-sync-now =
+ .labelnotsyncing = Համաժամեցնել հիմա
+ .accesskeynotsyncing = N
+ .labelsyncing = Համաժամեցում․․․
+
+## The list of things currently syncing.
+
+sync-currently-syncing-heading = Այս պահին համաժամեցնում ենք այս կետերը․
+sync-currently-syncing-bookmarks = Էջանիշեր
+sync-currently-syncing-history = Պատմություն
+sync-currently-syncing-tabs = Բացել ներդիրները
+sync-currently-syncing-logins-passwords = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր
+sync-currently-syncing-addresses = Հասցեներ
+sync-currently-syncing-creditcards = Վարկային քարտեր
+sync-currently-syncing-addons = Հավելասարքեր
+sync-currently-syncing-prefs =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ընտրանքներ
+ *[other] Նախընտրություններ
+ }
+sync-change-options =
+ .label = Փոխել…
+ .accesskey = C
+
+## The "Choose what to sync" dialog.
+
+sync-choose-what-to-sync-dialog =
+ .title = Ընրեք, թե ինչը համաժամեցնել
+ .style = width: 36em; min-height: 35em;
+ .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները
+ .buttonaccesskeyaccept = S
+ .buttonlabelextra2 = Անջատված…
+ .buttonaccesskeyextra2 = D
+sync-engine-bookmarks =
+ .label = Էջանիշերը
+ .accesskey = ն
+sync-engine-history =
+ .label = Պատմությունը
+ .accesskey = թ
+sync-engine-tabs =
+ .label = Բացել ներդիրներ
+ .tooltiptext = Համաժամեցված բոլոր սարքերում բացվածների ցանկը
+ .accesskey = T
+sync-engine-logins-passwords =
+ .label = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր
+ .tooltiptext = Ձեր պահպանած օգտվողի անուններ և գաղտնաբառեր
+ .accesskey = L
+sync-engine-addresses =
+ .label = Հասցեներ
+ .tooltiptext = Փոստային հասցեներ, որոնք դուք պահպանել եք (միայն դեսքթոփում)
+ .accesskey = e
+sync-engine-creditcards =
+ .label = Բանկային քարտեր
+ .tooltiptext = Անուններ, համարներ և սպառման ամսաթվեր (միայն դեսքթոփում)
+ .accesskey = C
+sync-engine-addons =
+ .label = Հավելումները
+ .tooltiptext = Ընդլայնումներ և ոճեր Firefox-ի համար
+ .accesskey = Հ
+sync-engine-prefs =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Ընտրանքներ
+ *[other] Կարգավորումները
+ }
+ .tooltiptext = Ընդհանուր, Գաղտնիություն և Անվտանգության կարգավորումները, որոնք դուք փոխել եք
+ .accesskey = ը
+
+## The device name controls.
+
+sync-device-name-header = Սարքի անունը
+sync-device-name-change =
+ .label = Փոխել սարքի անունը…
+ .accesskey = ո
+sync-device-name-cancel =
+ .label = Չեղարկել
+ .accesskey = ա
+sync-device-name-save =
+ .label = Պահպանել
+ .accesskey = պ
+sync-connect-another-device = Միացնել այլ սարքի
+
+## Privacy Section
+
+privacy-header = Դիտարկիչի գաղտնիություն
+
+## Privacy Section - Logins and Passwords
+
+# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences.
+pane-privacy-logins-and-passwords-header = Մուտքանուններ և Գաղտնաբառեր
+ .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name }
+# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords.
+forms-ask-to-save-logins =
+ .label = Հարցնել և պահպանել մուտքագրումները և գաղտնաբառրը կայքերի համար
+ .accesskey = r
+forms-exceptions =
+ .label = Բացառություններ…
+ .accesskey = ա
+forms-generate-passwords =
+ .label = Առաջարկեք և ստեղծեք ուժեղ գաղտնաբառեր
+ .accesskey = u
+forms-breach-alerts =
+ .label = Ցուցադրել զգուշացումներ խախտված վեբ կայքերի գաղտնաբառերի մասին
+ .accesskey = b
+forms-breach-alerts-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction.
+forms-fill-logins-and-passwords =
+ .label = Մուտքանունների և գաղտնաբառերի ինքնալցում
+ .accesskey = i
+forms-saved-logins =
+ .label = Պահված մուտքանուններ...
+ .accesskey = մ
+forms-master-pw-use =
+ .label = Օգտագործել Հիմնական գաղտնաբառ
+ .accesskey = Օ
+forms-primary-pw-use =
+ .label = Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործում
+ .accesskey = U
+forms-primary-pw-learn-more-link = Իմանալ ավելին
+# This string uses the former name of the Primary Password feature
+# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found
+# when searching for the old name. The accesskey is unused.
+forms-master-pw-change =
+ .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը…
+ .accesskey = Հ
+forms-master-pw-fips-title = Դուք այժմ օգտագործում էք FIPS եղանակը: FIPS-ը պահանջում է Հիմնական Գաղտնաբառի օգտագործում:
+forms-primary-pw-change =
+ .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը
+ .accesskey = P
+forms-master-pw-fips-desc = Գաղտնաբառի Փոփոխությունը Չհաջողվեց
+
+## OS Authentication dialog
+
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+master-password-os-auth-dialog-message-win = Գլխավոր գաղտնաբառ ստեղծելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը:
+# This message can be seen by trying to add a Master Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+master-password-os-auth-dialog-message-macosx = Ստեղծել Հիմնական գաղտնաբառ
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+primary-password-os-auth-dialog-message-win = Հիմնական գաղտնաբառ ստեղծելու համար մուտքագրեք Windows մուտք գործելու ձեր հավատարմագրերը: Դա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշվի անվտանգությունը:
+# This message can be seen by trying to add a Primary Password.
+# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to "
+# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These
+# notes are only valid for English. Please test in your locale.
+primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ստեղծել Հիմնական գաղտնաբառ
+master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name }
+
+## Privacy Section - History
+
+history-header = Պատմություն
+# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options
+# (Remember history, etc.).
+# In English it visually creates a full sentence, e.g.
+# "Firefox will" + "Remember history".
+#
+# If this doesn't work for your language, you can translate this message:
+# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option.
+# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc.
+# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:".
+history-remember-label = { -brand-short-name }-ը կսկսի`
+ .accesskey = կ
+history-remember-option-all =
+ .label = Հիշել պատմությունը
+history-remember-option-never =
+ .label = Երբեք չհիշել այցելությունները
+history-remember-option-custom =
+ .label = Պատմության համար օգտագործել սեփական կարգավորումները
+history-remember-description = { -brand-short-name }-ը կհիշի դիտարկումների, ներբեռնումների, ձևերի և որոնումների պատմությունը:
+history-dontremember-description = { -brand-short-name }ը կօգտագործի գաղտնի դիտարկման կարգավումները և չի հիշի համացանցում ձեր դիտարկումների պատմությունը:
+history-private-browsing-permanent =
+ .label = Միշտ օգտագործել Գաղտնի Դիտարկումը
+ .accesskey = Գ
+history-remember-browser-option =
+ .label = Հիշել դիտարկումները և ներբեռնումների պատմությունը
+ .accesskey = b
+history-remember-search-option =
+ .label = Հիշել որոնման և ձևերի պատմությունը
+ .accesskey = ձ
+history-clear-on-close-option =
+ .label = { -brand-short-name }-ը փակելիս մաքրել պատմությունը
+ .accesskey = լ
+history-clear-on-close-settings =
+ .label = Կարգավորումներ...
+ .accesskey = ր
+history-clear-button =
+ .label = Մաքրել պատմությունը…
+ .accesskey = s
+
+## Privacy Section - Site Data
+
+sitedata-header = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ
+sitedata-total-size-calculating = Հաշվում է կայքի տվյալները և շտեմի չափը…
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+sitedata-total-size = Ձեր cookie-ները, կայքի տվյալները և շտեմը այժմ զբաղեցնում են { $value } { $unit } տեղ:
+sitedata-learn-more = Իմանալ ավելին
+sitedata-delete-on-close =
+ .label = Ջնջել թխուկներ և կայքի տվյալները երբ { -brand-short-name }-ը փակված է
+ .accesskey = c
+sitedata-delete-on-close-private-browsing = Մշտական կողպված զննարկման աշխատատեսակում, թխուկների և կայքերի տվյալները միշտ կլինեն մաքրված երբ { -brand-short-name }-ը փակված է։
+sitedata-allow-cookies-option =
+ .label = Ընդունեք թխուկների և կայքերի տվյալներ
+ .accesskey = A
+sitedata-disallow-cookies-option =
+ .label = Արգելափակել թխուկների և կայքեի տվյալները
+ .accesskey = B
+# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below.
+# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*.
+sitedata-block-desc = Տեսակը արգելափակված է
+ .accesskey = T
+sitedata-option-block-cross-site-trackers =
+ .label = Միջակայքային հետևումներ
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers =
+ .label = Խաչաձև կայքի և սոցիալական միջավայրի վնասներ
+sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate =
+ .label = Խաչաձև կայքերի և սոցիալական մեդիայի հետագծիչներ, և մեկուսացնում են մնացած թխուկները
+sitedata-option-block-unvisited =
+ .label = Նշոցիկներ չայցելած վեբ կայքերից
+sitedata-option-block-all-third-party =
+ .label = Բոլոր երրորդ-կողմերի թխուկները (կարող են վեբ կայքերի կոտրման պատճառ լինել)
+sitedata-option-block-all =
+ .label = Բոլոր թխուկները (վեբ կայքերի կոտրման պատճառ կլինեն)
+sitedata-clear =
+ .label = Մաքրել տվյալները…
+ .accesskey = l
+sitedata-settings =
+ .label = Կառավարել տվյալները…
+ .accesskey = M
+sitedata-cookies-permissions =
+ .label = Կառավարել թույլատրությունները…
+ .accesskey = P
+sitedata-cookies-exceptions =
+ .label = Կառավարել ընդլայնումները...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Address Bar
+
+addressbar-header = Հասցեագոտի
+addressbar-suggest = Հասցեագոտին օգտագործելիս առաջարկել
+addressbar-locbar-history-option =
+ .label = Դիտարկման պատմություն
+ .accesskey = H
+addressbar-locbar-bookmarks-option =
+ .label = Էջանիշեր
+ .accesskey = ի
+addressbar-locbar-openpage-option =
+ .label = Բացել ներդիրները
+ .accesskey = Բ
+addressbar-locbar-topsites-option =
+ .label = Լավագույն կայքեր
+ .accesskey = T
+addressbar-suggestions-settings = Փոխել որոնիչների նախապատվությունները
+
+## Privacy Section - Content Blocking
+
+content-blocking-enhanced-tracking-protection = Կատարելագործում է Հետևման պաշտպանությունը
+content-blocking-section-top-level-description = Հետևողները հետևում են ձեզ առցանց ձեր զննարկման հատկությունների և հետաքրքրությունների մասին տեղեկություն հավաքելու համար։ { -brand-short-name }-ը արգելափակում է այս հետևումներից և այլ վնասարար գրվածքներից շատերը։
+content-blocking-learn-more = Իմանալ ավելին
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal".
+enhanced-tracking-protection-setting-standard =
+ .label = Լռելյայն
+ .accesskey = d
+enhanced-tracking-protection-setting-strict =
+ .label = Ստույգ
+ .accesskey = r
+enhanced-tracking-protection-setting-custom =
+ .label = Հարմարեցված
+ .accesskey = C
+
+##
+
+content-blocking-etp-standard-desc = Հավասարակշռված է պաշտպանության և կատարման համար։Էջերը կբեռնվեն կանոնակարգված կերպով։
+content-blocking-etp-strict-desc = Ավելի ուժեղ պաշտպանություն, բայց կարող է որոշ կայքերի կամ բովանդակությունների կոտրման պատճառ դառնալ։
+content-blocking-etp-custom-desc = Ընտրեք, որ հետևումները և գրվածքները արգելափակել։
+content-blocking-private-windows = Անձնական պատուհաններում բովանդակության հետևում
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Միջակայքային հետևող նշոցիկներ
+content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Խաչաձև կայքերի հետագծումների թխուկներ, և մեկուսացնում է մնացած թխուկները
+content-blocking-social-media-trackers = Սոցիալական մեդիայի հետագծումներ
+content-blocking-all-cookies = Բոլոր նշոցիկները
+content-blocking-unvisited-cookies = Նշոցիկներ չստուգված կայքերից
+content-blocking-all-windows-tracking-content = Հետևում են բովանդակությանը բոլոր պատուհաններում
+content-blocking-all-third-party-cookies = Բոլոր երրորդ կողմերի նշոցիկները
+content-blocking-cryptominers = Գաղտնազերծիչներ
+content-blocking-fingerprinters = Մատնահետքեր
+content-blocking-warning-title = Ուշադրություն։
+content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Հետագծմանն արգելափակումը կարող է ազդել որոշ կայքերի գործառությանը։ Կրկին բեռնեք էջը հետագծումներով՝ ողջ բովանդակությունը բեռնելու համար։
+content-blocking-warning-learn-how = Իմանալ ինչպես
+content-blocking-reload-description = Ձեզ հարկավոր կլինի վերբեռնել ձեր ներդիրները այս փոփոխությունները հաստատելու համար։
+content-blocking-reload-tabs-button =
+ .label = Վերբեռնել բոլոր ներդիրները
+ .accesskey = R
+content-blocking-tracking-content-label =
+ .label = Հետևող բովանդակություն
+ .accesskey = T
+content-blocking-tracking-protection-option-all-windows =
+ .label = Բոլոր պատուհաններում
+ .accesskey = A
+content-blocking-option-private =
+ .label = Միայն անձնական պատուհաններում
+ .accesskey = p
+content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Փոխել արգելացուցակը
+content-blocking-cookies-label =
+ .label = Նշոցիկներ
+ .accesskey = C
+content-blocking-expand-section =
+ .tooltiptext = Լրացուցիչ տեղեկություն
+# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge.
+content-blocking-cryptominers-label =
+ .label = Գաղտնազերծիչներ
+ .accesskey = y
+# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint")
+# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies.
+content-blocking-fingerprinters-label =
+ .label = Մատնահետքեր
+ .accesskey = F
+
+## Privacy Section - Tracking
+
+tracking-manage-exceptions =
+ .label = Կառավարել ընդլայնումները...
+ .accesskey = x
+
+## Privacy Section - Permissions
+
+permissions-header = Թույլտվություններ
+permissions-location = Տեղադրություն
+permissions-location-settings =
+ .label = Կարգավորումներ...
+ .accesskey = t
+permissions-xr = Թվացյալ իրականություն
+permissions-xr-settings =
+ .label = Կարգավորումներ…
+ .accesskey = t
+permissions-camera = Խցիկ
+permissions-camera-settings =
+ .label = Կարգավորումներ...
+ .accesskey = t
+permissions-microphone = Խոսափող
+permissions-microphone-settings =
+ .label = Կարգավորումներ...
+ .accesskey = t
+permissions-notification = Ծանուցումներ
+permissions-notification-settings =
+ .label = Կարգավորումներ...
+ .accesskey = t
+permissions-notification-link = Իմանալ ավելին
+permissions-notification-pause =
+ .label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկելը
+ .accesskey = n
+permissions-autoplay = Ինքնանվագարկում
+permissions-autoplay-settings =
+ .label = Կարգավորումներ...
+ .accesskey = t
+permissions-block-popups =
+ .label = Կանխել Pop-up պատուհանները
+ .accesskey = Կ
+permissions-block-popups-exceptions =
+ .label = Բացառություններ…
+ .accesskey = Բ
+permissions-addon-install-warning =
+ .label = Զգուշացնել, երբ կայքերը փորձում են տեղադրել հավելումներ
+ .accesskey = W
+permissions-addon-exceptions =
+ .label = Բացառություններ…
+ .accesskey = Բ
+permissions-a11y-privacy-checkbox =
+ .label = Կանխել մատչելիության ծառայությունների կողմից ձեր դիտարկիչի մատչումը
+ .accesskey = a
+permissions-a11y-privacy-link = Իմանալ ավելին
+
+## Privacy Section - Data Collection
+
+collection-header = { -brand-short-name }-ի տվյալների հավաքում և օգտագործում
+collection-description = Մենք փորձում ենք տրամադրել ձեզ ընտրություն և հավաքել միայն այն ժամանակ, երբ մեզ պետք է տրամադրել և լավարկել { -brand-short-name }-ը բոլորի համար: ՄԵնք միշտ հարցնում ենք թույլտվությյուն՝ մինչև անձնական տեղեկություններ ստանալը:
+collection-privacy-notice = Գաղտնիության ծանուցում
+collection-health-report-telemetry-disabled = Դուք այլևս թույլ չեք տալիս՝{ -vendor-short-name }֊ին գրավել տեխնիկական և միջազգային միջնորդության տվյալները։ Անցյալ բոլոր տվյալները կջնջվեն 30 օրվա ընթացքում։
+collection-health-report-telemetry-disabled-link = Իմանալ ավելին
+collection-health-report =
+ .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել տեխնիկական և փոխազդելու տվյալներ { -vendor-short-name }-ին
+ .accesskey = r
+collection-health-report-link = Իմանալ ավելին
+collection-studies =
+ .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին տեղադրել և կատարել հետազոտություններ
+collection-studies-link = Դիտել { -brand-short-name }-ի հետազոտությունները
+addon-recommendations =
+ .label = Թույլատրել { -brand-short-name } ֊ին կատարել անհատականացված ընդլայնման առաջարկություններ
+addon-recommendations-link = Իմանալ ավելին
+# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds
+# or builds with no Telemetry support available.
+collection-health-report-disabled = Տվյալների զեկուցումը անջատված է կազմաձևի այս կառուցման համար
+collection-backlogged-crash-reports =
+ .label = Թույլատրե՞լ { -brand-short-name }-ին ուղարկել հետին վթարի զեկուցներ առանց հարցնելու:
+ .accesskey = c
+collection-backlogged-crash-reports-link = Իմանալ ավելին
+
+## Privacy Section - Security
+##
+## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page:
+## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage
+
+security-header = Անվտանգություն
+security-browsing-protection = Խաբուսիկ բովանդակություն և պաշտպանություն վտանգավոր ծրագրերից
+security-enable-safe-browsing =
+ .label = Արգելափակել վտանգավոր և խաբուսիկ բովանդակությունը
+ .accesskey = Ա
+security-enable-safe-browsing-link = Իմանալ ավելին
+security-block-downloads =
+ .label = Արգելափակել վտանգավոր ներբեռնումները
+ .accesskey = վ
+security-block-uncommon-software =
+ .label = Զգուշացնել ինձ անցանկալի և անսովոր ծրագրերի մասին
+ .accesskey = ս
+
+## Privacy Section - Certificates
+
+certs-header = Վկայագրեր
+certs-personal-label = Երբ սպասարկիչը հարցնում է ձեր անձնական վկայագիրը
+certs-select-auto-option =
+ .label = Ընտրել ինքնաշխատ
+ .accesskey = S
+certs-select-ask-option =
+ .label = Ամեն անգամ հարցնել
+ .accesskey = A
+certs-enable-ocsp =
+ .label = Հարցում OCSP պատասխանիչի սպասարկիչին՝ հաստատելու հավաստագրի իսկությունը
+ .accesskey = Հ
+certs-view =
+ .label = Դիտել վկայագրերը...
+ .accesskey = C
+certs-devices =
+ .label = Անվտանգության սարքեր...
+ .accesskey = D
+space-alert-learn-more-button =
+ .label = Իմանալ ավելին
+ .accesskey = Ի
+space-alert-over-5gb-pref-button =
+ .label =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Բացել ընտրանքները
+ *[other] Բացել նախապատվությունները
+ }
+ .accesskey =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] Բ
+ *[other] Բ
+ }
+space-alert-over-5gb-message =
+ { PLATFORM() ->
+ [windows] { -brand-short-name }-ում տեղ չկա: Կայքի բովանդակությունը նորմալ չի ցուցադրվի: Դուք կարող եք մաքրել կայքերի պահված տվյալները Կարգավորումներ > Լրացուցիչ > Կայքի տվյալներում:{ -brand-short-name }
+ *[other] { -brand-short-name }-ում տեղ չկա: Կայքի բովանդակությունը նորմալ չի ցուցադրվի: Դուք կարող եք մաքրել կայքերի պահված տվյալները Կարգավորումներ > Լրացուցիչ > Կայքի տվյալներում:
+ }
+space-alert-under-5gb-ok-button =
+ .label = Լավ, հասկացա
+ .accesskey = ա
+space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name }-ում տեղ չկա: Կայքի բովանդակությունը, հնարավոր է, նորմալ չի ցուցադրվի: Այցելեք «Իմանալ ավելին»՝ լավարկելու համար հիշասարքի օգտագործումը՝ դիտարկումների ավելի լավ փորձառության համար:
+
+## Privacy Section - HTTPS-Only
+
+
+## The following strings are used in the Download section of settings
+
+desktop-folder-name = Աշխատասեղան
+downloads-folder-name = Ներբեռնումներ
+choose-download-folder-title = Ընտրել ներբեռնումների թղթապանակը.
+# Variables:
+# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc...
+save-files-to-cloud-storage =
+ .label = Պահել նիշքերը այստեղ՝ { $service-name }
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f6fb28d29d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+select-bookmark-window =
+ .title = Հաստատել որպես հիմնական էջ
+ .style = width: 32em;
+
+select-bookmark-desc = Ընտրեք էջանիշ հիմնական էջի համար: Եթե ընտրեք թղթապանակ, ապա նրանում առկա բոլոր էջերը կբացվեն էջադիրներում:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..cea2699ba5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Settings
+
+site-data-settings-window =
+ .title = Կառավարել Cookie-ները և կայքի տվյալները
+site-data-settings-description = Հետևյալ կայքերը պահում են տվյալներ ձեր համակարգչում: { -brand-short-name }-ը պահում է տվյալները կայքերից մշտական պահեստում՝ մինչև դուք կջնջեք դրանք: Ապա՝ ջնջում է տվյալները կայքերի ոչ մշտական պահեստից՝ տեղ ազատելու համար:
+site-data-search-textbox =
+ .placeholder = Որոնել կայքեր
+ .accesskey = S
+site-data-column-host =
+ .label = Կայքը
+site-data-column-cookies =
+ .label = Cookie-ներ
+site-data-column-storage =
+ .label = Պահեստը
+site-data-column-last-used =
+ .label = Վերջինը
+# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host.
+site-data-local-file-host = (տեղային նիշք)
+site-data-remove-selected =
+ .label = Հեռացնել ընտրվածը
+ .accesskey = Հ
+site-data-button-cancel =
+ .label = Չեղարկել
+ .accesskey = Չ
+site-data-button-save =
+ .label = Պահպանել փոփոխությունները
+ .accesskey = ա
+site-data-settings-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները
+ .buttonaccesskeyaccept = ա
+# Variables:
+# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500)
+# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB")
+site-storage-usage =
+ .value = { $value } { $unit }
+site-storage-persistent =
+ .value = { site-storage-usage.value } (Մշտական)
+site-data-remove-all =
+ .label = Հեռացնել բոլորը
+ .accesskey = ե
+site-data-remove-shown =
+ .label = Հեռացնել բոլոր ցուցադրվածները
+ .accesskey = ե
+
+## Removing
+
+site-data-removing-dialog =
+ .title = { site-data-removing-header }
+ .buttonlabelaccept = Հեռացնել
+site-data-removing-header = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջում
+site-data-removing-desc = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջումը կարող է ձեզ դուրս բերել կայքերից: Կատարե՞լ:
+site-data-removing-table = Cookie-ների և կայքերի տվյալները հետևյալ կայքերի համար կջնջվեն:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f80a1e8739
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl
@@ -0,0 +1,33 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+translation-window =
+ .title = Բացառություններ - Թարգմանություն
+ .style = width: 36em
+translation-close-key =
+ .key = w
+translation-languages-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ լեզուների համար
+translation-languages-column =
+ .label = Լեզուներ
+translation-languages-button-remove =
+ .label = Հեռացնել լեզուն
+ .accesskey = Հ
+translation-languages-button-remove-all =
+ .label = Հեռացնել բոլոր լեզուները
+ .accesskey = ե
+translation-sites-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ կայքերի համար
+translation-sites-column =
+ .label = Կայքեր
+translation-sites-button-remove =
+ .label = Հեռացնել կայքը
+ .accesskey = կ
+translation-sites-button-remove-all =
+ .label = Հեռացնել Բոլոր Կայքերը
+ .accesskey = ա
+translation-button-close =
+ .label = Փակել
+ .accesskey = Փ
+translation-dialog =
+ .buttonlabelaccept = Փակել
+ .buttonaccesskeyaccept = Փ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..62543a2d00
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl
@@ -0,0 +1,239 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+graph-week-summary =
+ { $count ->
+ [one] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }-- արգելափակված { $count }-ի հետևում
+ *[other] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }--արգելափակված { $count }-ի հետևումներ
+ }
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of tracking events blocked.
+# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The
+# earliest date recorded in the database.
+graph-total-tracker-summary =
+ { $count ->
+ [one] <b>{ $count }</b> հետևումը արգելափակվել է սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից
+ *[other] <b>{ $count }</b> հետևումները արգելափակվել են սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից
+ }
+
+# Text displayed instead of the graph when in Private Mode
+graph-private-window = { -brand-short-name }-ը շարունակում է արգելափակել հետքերը անձնական Windows- ում, բայց չի պահում գրառումը, թե ինչն է արգելափակված:
+# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode
+graph-week-summary-private-window = { -brand-short-name }-ի հետագծումները այս շաբաթ արգելափակել են
+
+protection-report-webpage-title = Պաշտպանության վահանակ
+protection-report-page-content-title = Պաշտպանության վահանակ
+# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not.
+protection-report-page-summary = { -brand-short-name }-ը կարող է պաշտպանել ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար:
+# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you.
+protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name }-ը պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար:
+
+protection-report-settings-link = Կառավարեք ձեր գաղտնիության և անվտանգության կարգավորումները
+
+etp-card-title-always = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. միշտ միաց. է
+etp-card-title-custom-not-blocking = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. ԱՆՋ.
+etp-card-content-description = { -brand-short-name }-ը ինքնաբար կանգնեցնում է ընկերություններին՝ համացանցում Ձեզ գաղտնի հետևելուց:
+protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Ներկայումս բոլոր պաշտպանություններն անջատված են։Ընտրեք, թե որ թիրախն է արգելափակել՝կառավարելով ձեր { -brand-short-name } կարգավորումները։
+protection-report-manage-protections = Փոխել կարգավորումները
+
+# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat,
+# capitalization for this string should match the output for your locale.
+graph-today = Այսօր
+
+# This string is used to describe the graph for screenreader users.
+graph-legend-description = Գրաֆիկ, որը պարունակում է այս շաբաթվա ընթացքում խցանված յուրաքանչյուր տեսակի հետախուզողի ընդհանուր թիվը։
+
+social-tab-title = Ընդհանուր միջավայրի հետևումներ
+social-tab-contant = Սոցցանցերը հետագծումը են ձեզ այլ կայքերում, ձեր գործողությունները իմանալու համար։ Սա թույլատրում է սոցմեդիայի կազմակերպություններին իմանալ ավելին ձեր մասին ըստ նրա, թե ինչով եք կիսվում ձեր սոցմեդիա հաշիվներով։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a>
+
+cookie-tab-title = Միջակայքի հետևող նշոցիկներ
+cookie-tab-content = Այս նշոցիկները հետևում են ձեզ՝ կայքից կայք, ձեր գործողությունների մասին տեղեկանալու համար։ Նրանք սահմանվել են կազմակերպությունների վերլուծումների և գովազդատուների կողմից։ Արգելփակելով խաչվող կայքի հետապնդող նշոցիկների նվազեցնում եք գովազդի քանակը ձեր շրջապատում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a>
+
+tracker-tab-title = Հետագծող բովանդակություն
+tracker-tab-description = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդ և այլ բովանդակություն հետապնդվող կոդով։ Հետապնդվող բովանդակությանը արգելափակումը կարող է օգնել կայքերին ավելի արագ բեռնվել, բայց որոշ կոճակներ ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չաշխատել։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a>
+
+fingerprinter-tab-title = Մատնահետքեր
+fingerprinter-tab-content = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագրից ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այդ թվային մատնահետքերը նրանք կարող են հետապնդել ձեզ տարբեր վեբ կայքերում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանա ավելին</a>
+
+cryptominer-tab-title = Ծպտյալ արժույթներ
+cryptominer-tab-content = Կրիպտոարժույթները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Ծպտյալ արժեքների գրվածքները սպառում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։ <a data-l10n-name="learn-more-link"> Իմանալ ավելին</a>
+
+protections-close-button2 =
+ .aria-label = Փակել
+ .title = Փակել
+
+mobile-app-title = Արգելափակել գովազդի հետքերը ավելի շատ սարքերում
+mobile-app-card-content = Օգտագործեք բջջային զննարկիչը ներկառուցված պաշտպանությամբ `գովազդի հետևման դեմ:
+mobile-app-links = { -brand-product-name } զննարկիչը <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a>-ի և <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>-ի համար
+
+lockwise-title = Այլևս երբեք չմոռանալ գաղտնաբառը
+lockwise-title-logged-in2 = Գաղտնաբառերի կառավարում
+lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } ապահով պահպանում է ձեր գաղտնաբառերը ձեր զննարկիչում:
+lockwise-header-content-logged-in = Ապահով պահեք և համաժամացրեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր բոլոր սարքերում:
+protection-report-save-passwords-button = Պահպանել գաղտնաբառեր
+ .title = Պահպանել գաղտնաբառերը { -lockwise-brand-short-name }-ում
+protection-report-manage-passwords-button = Պահպանել գաղտնաբառեր
+ .title = Պահպանել գաղտնաբառեր { -lockwise-brand-short-name }-ում
+lockwise-mobile-app-title = Վերցրեք ձեր գաղտնաբառերը ամենուր
+lockwise-no-logins-card-content = Ցանկացած սարքում օգտագործեք { -brand-short-name }-ով պահված գաղտնաբառերը:
+lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name }-ը <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a>-ի և <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>-ի համար
+
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches.
+lockwise-scanned-text-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 գաղտնաբառ կարող է հանգեցնել տվյալների խախտման:
+ *[other] { $count } գաղտնաբառեր կարող են հանգեցնել տվյալների խախտման:
+ }
+
+# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language
+# if needed for grammatical reasons.
+# Variables:
+# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise.
+lockwise-scanned-text-no-breached-logins =
+ { $count ->
+ [one] 1 գաղտնաբառ անվտանգ պահվել է:
+ *[other] Ձեր գաղտնաբառերը անվտանգ պահվել են:
+ }
+lockwise-how-it-works-link = Ինչպես է այն աշխատում
+
+turn-on-sync = Միացնել { -sync-brand-short-name }
+ .title = Անցնել համաժամեցման հատկություններին
+
+monitor-title = Փնտրել տվյալների խախտումներ
+monitor-link = Ինչպես է դա աշխատում
+monitor-header-content-no-account = Ստուգեք { -monitor-brand-name }՝իմանալու համար, թե արդյոք դուք եղել եք հայտնի տվյալների խախտման մաս, և ահազանգեր ստացեք նոր խախտումների մասին։
+monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name }-ը զգուշացնում է Ձեզ, եթե Ձեր տեղեկութիւնները բախուել են յայտնի խախտման հետ։
+monitor-sign-up-link = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար
+ .title = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար { -monitor-brand-name }-ում
+auto-scan = Այսօր ինքնուրույն պատկերահանվել է։
+
+monitor-emails-tooltip =
+ .title = Դիտել դիտազննված էլ. փոստի հասցեները { -monitor-brand-short-name }-ում
+monitor-breaches-tooltip =
+ .title = Դիտել տվյալների հայտնի խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում
+monitor-passwords-tooltip =
+ .title = Դիտել վտանգված գաղտնաբառերը { -monitor-brand-short-name }-ում
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of email addresses being monitored. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-monitored-emails =
+ { $count ->
+ [one] Էլ. փոստի հասցեն վերահսկվում են
+ *[other] Էլ. փոստի հասցեները վերահսկվում են
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-found =
+ { $count ->
+ [one] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը
+ *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-known-breaches-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Հայտնի տվյալների խախտումը նշվել է որպես լուծված
+ *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները նշվել են որպես լուծված
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords. Don’t add $count to
+# your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-found =
+ { $count ->
+ [one] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների
+ *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների
+ }
+
+# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number
+# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count
+# to your localization, because it would result in the number showing twice.
+info-exposed-passwords-resolved =
+ { $count ->
+ [one] Գաղտնաբառը ենթարկվում է չլուծված խախտումների
+ *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են չլուծված խախտումների
+ }
+
+monitor-no-breaches-title = Լավ նորություն:
+monitor-no-breaches-description = Դուք հայտնի խախտումներ չունեք: Եթե դա փոխվի, մենք ձեզ կտեղեկացնենք:
+monitor-view-report-link = Դիտել զեկույցը
+ .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում
+monitor-breaches-unresolved-title = Ուղղեք ձեր խախտումները
+monitor-breaches-unresolved-description = Խախտումների մանրամասները վերանայելուց և ձեր տեղեկությունները պաշտպանելու համար քայլեր ձեռնարկելուց հետո կարող եք խախտումները նշել որպես ուղղված:
+monitor-manage-breaches-link = Կառավարել խախտումները
+ .title = Կառավարեք խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում
+monitor-breaches-resolved-title = Լավ է: Դուք ուղղել եք բոլոր հայտնի խախտումները:
+monitor-breaches-resolved-description = Եթե ձեր էլ. փոստը երևա որևէ նոր խախտումում, մենք ձեզ կտեղեկացնենք:
+
+# Variables:
+# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor.
+# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor.
+monitor-partial-breaches-title =
+ { $numBreaches ->
+ [one] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումից նշվել է որպես ուղղված:
+ *[other] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումներից նշվել է որպես ուղղված:
+ }
+
+# Variables:
+# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor.
+monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }%-ը արված է
+
+monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Հիանալի մեկնարկ:
+monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Շարունակիր նույն ձեւով:
+monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Գրեթե պատրաստ է: Շարունակիր նույն ձեւով:
+monitor-partial-breaches-motivation-description = Ուղղեք ձեր մնացած խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում:
+monitor-resolve-breaches-link = Ուղղել խախտումները
+ .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում
+
+## The title attribute is used to display the type of protection.
+## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users.
+##
+## Variables:
+## $count (Number) - Number of specific trackers
+## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph
+
+bar-tooltip-social =
+ .title = Սոց մեդիայի հետևումներ
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } սոց մեդիայի հետևում ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } սոց մեդիայի հետևումներ ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cookie =
+ .title = Միջակայքի հետևման նշոցիկներ
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկ ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկներ ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-tracker =
+ .title = Հետևող բովանդակություն
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-fingerprinter =
+ .title = Մատնահետքեր
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count }Մատնահետք ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count }Մատնահետքեր ({ $percentage }%)
+ }
+bar-tooltip-cryptominer =
+ .title = Ծպտյալ արժույթներ
+ .aria-label =
+ { $count ->
+ [one] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%)
+ *[other] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%)
+ }
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..5f20dad1b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protections-panel-sendreportview-error = Զեկույցը ուղարկելիս սխալ տեղի ունեցավ։ Կրկին փորձեք ավելի ուշ։
+
+# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked.
+protections-panel-sitefixedsendreport-label = Կայքը շտկվա՞ծ է։ Ուղարկել զեկույց
+
+## These strings are used to define the different levels of
+## Enhanced Tracking Protection.
+
+protections-popup-footer-protection-label-strict = Խիստ
+ .label = Խիստ
+protections-popup-footer-protection-label-custom = Հարմարեցված
+ .label = Հարմարեցված
+protections-popup-footer-protection-label-standard = Ստանդարտ
+ .label = Ստանդարտ
+
+##
+
+# The text a screen reader speaks when focused on the info button.
+protections-panel-etp-more-info =
+ .aria-label = Հետագծումից ընդլայնված պաշտպանության մասին լրացուցիչ տեղեկություններ
+
+protections-panel-etp-on-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ՄԻԱՑՎԱԾ է այս կայքում
+protections-panel-etp-off-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ԱՆՋԱՏՎԱԾ է այս կայքում
+
+# The link to be clicked to open the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working = Կայքը չի՞ աշխատում:
+
+# The heading/title of the sub-panel view
+protections-panel-site-not-working-view =
+ .title = Կայքը չի՞ աշխատում:
+
+## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows
+## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page.
+
+protections-panel-not-blocking-why-label = Ինչո՞ւ։
+protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Դրանց արգելափակումը կարող է վնասել որոշ կայքերի բաղադրիչներ: Առանց հետապնդման, որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չգործել:
+protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Այս կայքի բոլոր հետքերը բեռնված են, քանի որ պաշտպանությունն անջատված է։
+
+##
+
+protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name }-ին հայտնի ոչ մի հայտնի հետագծիչներ չեն հայտնաբերվել այս էջում։
+
+protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Հետևող բովանդակություն
+
+protections-panel-content-blocking-socialblock = Սոց մեդիայի հետևումներ
+protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ծպտյալ արժույթներ
+protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Մատնահետքեր
+
+## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections:
+## "Blocked" for categories being blocked in the current page,
+## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and
+## "None Detected" for categories not detected in the current page.
+## These strings are used in the header labels of each of these sections.
+
+protections-panel-blocking-label = Արգելափակված
+protections-panel-not-blocking-label = Թույլատրված
+protections-panel-not-found-label = Ոչ մեկը չի հայտնաբերվել
+
+##
+
+protections-panel-settings-label = Պաշտպանության կարգավորումներ
+# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl.
+protections-panel-protectionsdashboard-label = Պաշտպանության վահանակ
+
+## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if
+## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality.
+
+# The header of the list
+protections-panel-site-not-working-view-header = Անջատեք պաշտպանությունները, եթե խնդիրներ ունեք.
+
+# The list items, shown in a <ul>
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Մուտքի դաշտերը
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Ձևեր
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Վճարումներ
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Մեկնաբանություններ
+protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Տեսանյութեր
+
+protections-panel-site-not-working-view-send-report = Ուղարկել զեկույց
+
+##
+
+protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Այս նշոցիները հետևում են ձեզ կայքից կայք տվյալներ հավաքելու այն մասին թե ինչ եք անում դուք առցանց։ Դրանք սահմանված են երրորդ կողմի կողմից ինչպիսիք են՝ գովազդատուները և վերլուծական ընկերությունները։
+protections-panel-cryptominers = Գաղտնազերծիչները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Գաղտնազերծիչի սցենարները չորացնում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։
+protections-panel-fingerprinters = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագիրը ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այս թվային մատնահետքը, նրանք կարող են հետևել ձեզ տարբեր վեբ կայքերի միջով։
+protections-panel-tracking-content = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդներ, տեսանյութեր և այլ պարունակություն հետևման կոդով։ Պարունակության հետևումը արգելափակելը կարող է ավելի արագացնել կայքերի բեռնումը, բայց որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքագործման դաշտեր կարող են չաշխատել։
+protections-panel-social-media-trackers = Սոց ցանցերը տեղադրում են հետևումներ այլ վեբ կայքերում հետևելու համար, թե ինչ եք անում՝ տեսնելու և դիտելու առցանց։ Սա թույլատրում է սոց մեդիա ընկերությունների իմանալ ավելին ձեր մասին մինչ ձեր կիսումը հատկագրերում։
+
+protections-panel-content-blocking-manage-settings =
+ .label = Կառավարել պաշտպանություն կարգավորումները
+ .accesskey = M
+
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view =
+ .title = Հաղորդել կոտրված կայքի մասին
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Որոշ հետևումների արգելափակումը կարող է որոշ կայքերի խնդիրների պատճառ դառնալ։ Այս խնդիրների զեկուցումը { -brand-short-name }-ը բոլորի համար ավելի լավը կդարձնի։ Այս զեկույցն ուղարկելով Mozila-ին կուղարկվի URL և ձեր զննարկչի կարգավորումների մասին տեղեկություն։ <label data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</label>
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label =
+ .aria-label = URL
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label =
+ .aria-label = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel =
+ .label = Չեղարկել
+protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report =
+ .label = Ուղարկել զեկույց
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..8790ae1685
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safe-mode-window =
+ .title = { -brand-short-name } Ապահով կերպ
+ .style = max-width: 400px
+start-safe-mode =
+ .label = Սկսել Ապահով կերպով
+refresh-profile =
+ .label = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը
+safe-mode-description = Ապահով կերպը { -brand-short-name }-ի հատուկ եղանակ է, որը կարող է օգտագործվել շտկելու համար խնդիրները:
+safe-mode-description-details = Ձեր լրացումները և հարմարեցված կարգավորումները ժամանակավորապես կփակվեն, և { -brand-short-name } գործառույթները կարող են չկատարվել այնպես, ինչպես հիմա են կատարվում։
+refresh-profile-instead = Կարող եք բաց թողնել խափանաշտկումը և թարմացնել { -brand-short-name }-ը:
+# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes.
+auto-safe-mode-description = { -brand-short-name }-ը անսպասելիորեն փակվեց: Խնդիրը կարող է կապված լինել որևէ հավելման հետ: Փորձեք ուղղել խնդիրը՝ խափանաշտկելով Ապահով կերպով:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..bd89a0cc1c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+safeb-blocked-phishing-page-title = Խաբուսիկ կայք
+safeb-blocked-malware-page-title = Այս կայքի այցելությունը կարող է վնասել ձեր համակարգիչը:
+safeb-blocked-unwanted-page-title = Տվյալ կայքը կարող է վնսակար ծրագրերի պարունակել
+safeb-blocked-harmful-page-title = Կայքը, որը ցանկանում եք բացել, պարունակում է վնասագիր
+safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է խորամանկությամբ դրդել ձեզ կատարել քայլ, որը վնասակար է, օրինակ՝ տեղադրել ծրագրաշար կամ ցուցադրել անձնական տեղեկություններ, ինչպես օրինակ՝ գաղտնաբառեր կամ բանկային քարտեր:
+safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վնասագիր ծրագրաշար, որը իր հերթին կարող է գողանալ կամ ջնջել անձնական տեղեկություններ ձեր համակարգչում:
+safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել խորամանկորեն սողոսկել տեղադրված ծրագրերի մեջ և վնասել դիտարկումների ձեր փորձառությունը (օրինակ՝ փոխելով դիտարկիչի մեկնարկային էջը կամ ցուցադրելով գովազդ ձեր այցելած կայքերում):
+safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակված, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վտանգավոր հավելվածներ, որոնք կգողանան կամ կջնջեն ձեր տյլաները (օրինակ՝ լուսանկարներ, գաղտնաբառեր, հաղորդագրություններ և բանկային քարտ):
+safeb-palm-advisory-desc = Խորհրդատվությունը՝ <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>:
+safeb-palm-accept-label = Հետ վերադառանալ
+safeb-palm-see-details-label = Դիտել մանրամասները
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a> կամ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ անապահով կայքին:
+safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a>:
+safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Իմացեք ավելին խաբուսիկ կայքերի և որսման մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>-ում: ԻՄացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում:
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասագիր պարունակող ծրագրաշար</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a> կամ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել ոչ անվտանգ կայքին:
+safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը զեկուցվել է որպես <a data-l10n-name='error_desc_link'> վնասագիր պարունակող ծրագրաշար</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a>:
+safeb-blocked-malware-page-learn-more = Իմացեք ավելին վնասակար վեբ բովանդակության՝ ներառյալ վիրուսների և այլ վնասագրերի մասին, և թե ինչպես պաշտխանել ձեր համակարգիչը <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>-ում: Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսալուց և Վնասագրերից պաշտպանվելու մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում:
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակով</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին:
+safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակող</a>:
+safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Իմանալ ավելին վնասակար և անցանկալի ծրագրաշարերի մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>Անցանկալի ծրագրաշարի դրույթներ</a>-ում: Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանելու մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում:
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական վնասակար գործադիր</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին:
+safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական նասակար գործադիր պարունակող</a>:
+safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսալուց և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում:
+safeb-palm-notdeceptive =
+ .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ...
+ .accesskey = խ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f81b54fc9e
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl
@@ -0,0 +1,110 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sanitize-prefs =
+ .title = Պատմության մաքրման կարգավորումներ
+ .style = width: 34em
+
+sanitize-prefs-style =
+ .style = width: 17em
+
+dialog-title =
+ .title = Մաքրել Վերջին Պատմությունը
+ .style = width: 34em
+
+# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the
+# title instead of dialog-title.
+dialog-title-everything =
+ .title = Մաքրել Ամբողջ Պատմությունը
+ .style = width: 34em
+
+clear-data-settings-label = Երբ փակ է, { -brand-short-name }-ը պետք է ինքնաշխատորեն մաքրի ամեն ինչ
+
+## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with
+## values localized using clear-time-duration-value-* messages.
+## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be
+## used in other languages to change the structure of the message.
+##
+## This results in English:
+## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.)
+
+clear-time-duration-prefix =
+ .value = Ջնջելու ենթակա ժամանակահատվածը`
+ .accesskey = Ջ
+
+clear-time-duration-value-last-hour =
+ .label = Վերջին ժամի
+
+clear-time-duration-value-last-2-hours =
+ .label = Վերջին երկու ժամը
+
+clear-time-duration-value-last-4-hours =
+ .label = Վերջին չորս ժամը
+
+clear-time-duration-value-today =
+ .label = Այսօր
+
+clear-time-duration-value-everything =
+ .label = Ամենը
+
+clear-time-duration-suffix =
+ .value = Ամենը
+
+## These strings are used as section comments and checkboxes
+## to select the items to remove
+
+history-section-label = Պատմություն
+
+item-history-and-downloads =
+ .label = Դիտարկումների և ներբեռնումների պատմությունը
+ .accesskey = Դ
+
+item-cookies =
+ .label = Cookie-ները
+ .accesskey = C
+
+item-active-logins =
+ .label = Ակտիվ Մուտքեր
+ .accesskey = Մ
+
+item-cache =
+ .label = Պահոցը
+ .accesskey = ա
+
+item-form-search-history =
+ .label = Ձևերի և Որոնման պատմությունը
+ .accesskey = Ձ
+
+data-section-label = Տվյալներ
+
+item-site-preferences =
+ .label = Կայքի նախըտրանքներ
+ .accesskey = Կ
+
+item-offline-apps =
+ .label = Վեբ կայքերի անցանց տվյալներ
+ .accesskey = Վ
+
+sanitize-everything-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել:
+
+window-close =
+ .key = w
+
+sanitize-button-ok =
+ .label = Մաքրել հիմա
+
+# The label for the default button between the user clicking it and the window
+# closing. Indicates the items are being cleared.
+sanitize-button-clearing =
+ .label = Մաքրում
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set
+# of history items to clear.
+sanitize-everything-warning = Ողջ պատմությունը կջկջվի:
+
+# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear
+# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of
+# history items to clear.
+sanitize-selected-warning = Բոլոր նշվածները կմաքրվեն:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3f8f589207
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl
@@ -0,0 +1,47 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+screenshots-context-menu = Ստանալ էկրանի հանույթը
+
+screenshots-my-shots-button = Իմ պատկերները
+screenshots-instructions = Քաշեք և սեղմեք էջի վրա՝ ընտրելու տարածքը: Սեղմեք ESC՝ չեղարկելու համար:
+screenshots-cancel-button = Չեղարկել
+screenshots-save-visible-button = Պահպանել տեսանելին
+screenshots-save-page-button = Պահպանել ամբողջ էջը
+screenshots-download-button = Ներբեռնել
+screenshots-download-button-tooltip = Ներբեռնել էկրանի կորզումը
+screenshots-copy-button = Պատճենել
+screenshots-copy-button-tooltip = Պատճենել էկրանի կորզումը սեղմատախտակին
+
+screenshots-meta-key =
+ { PLATFORM() ->
+ [macos] ⌘
+ *[other] Ctrl
+ }
+screenshots-notification-link-copied-title = Հղումը պատճենվել է
+screenshots-notification-link-copied-details = Ձեր պատկերի հղումը պատճենվել է: Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V՝ այն տեղադրելու համար:
+
+screenshots-notification-image-copied-title = Պատճենվել է
+screenshots-notification-image-copied-details = Ձեր պատկերը պատճենվել է սեղմատախտակին։ Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V տեղադրելու համար։
+
+screenshots-request-error-title = Անսարք:
+screenshots-request-error-details = Ցավոք մենք չենք կարող պահպանել պատկեր: Կրկին փորձեք ավելի ուշ:
+
+screenshots-connection-error-title = Հնարավոր չէ ապակցել էկրանի ձեր հանույթներին:
+screenshots-connection-error-details = Խնդրում ենք ստուգել համացանցային կապակցումը: Եթե մուտք չունեք համացանց՝ հնարավոր է՝ դա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ կապված ժամանակավոր խնդիր է:
+
+screenshots-login-error-details = Մենք չենք կարող պահպանել ձեր պատկերը, քանի որ խնդիր կա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ: Փորձեք ավելի ուշ:
+
+screenshots-unshootable-page-error-title = Հնարավոր չէ ստանալ էկրանի հանույթը:
+screenshots-unshootable-page-error-details = Սա ստանդարտ վեբ էջ չէ, ուստի դուք չեք կարող ստանալ դրա հանույթը:
+
+screenshots-self-screenshot-error-title = Դուք չեք կարող ստանալ { -screenshots-brand-name }-ի էջի հանույթը:
+
+screenshots-empty-selection-error-title = Ընտրվածը քիչ է
+
+screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը անջատած է Գաղտնի Դիտարկման կերպում:
+screenshots-private-window-error-details = Ներողություն անհարմարության համար: Մենք աշխատում ենք այս յուրահատկության վրա:
+
+screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը գնաց գլխիվայր:
+screenshots-generic-error-details = Մենք վստահ չենք, թե ինչ է տեղի ունեցնել: Կրկին փորձեք կամ փորձեք ստանալ մեկ այլ էջի հանույթ:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..58cac6d7a1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g.
+## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar.
+## Variables
+## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed.
+
+opensearch-error-duplicate-title = Տեղադրման սխալ
+opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ տեղադրել որոնման բաղադրիչը "{ $location-url }"-ից, քանի որ նույնանուն որոնման հանգույցը արդեն առկա է:
+opensearch-error-format-title = Անվավեր ձևաչափ
+opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name }-ը չի կարող տեղադրել որոնիչ հետևյալից՝ { $location-url }
+opensearch-error-download-title = Բեռնման Սխալ
+opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ բեռնել որոնման բաղադրիչը { $location-url }-ից
+
+##
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6ec9554739
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+set-desktop-background-window =
+ .title = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ
+
+set-desktop-background-accept =
+ .label = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ
+
+open-desktop-prefs =
+ .label = Բացել Աշխատասեղանի կարգավորումները
+
+set-background-preview-unavailable = Նախադիտումը անհասանելի է
+
+# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the
+# user has more than one. Only some of the entire image will be on
+# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own
+# Desktop Background settings page.
+set-background-span =
+ .label = Ընդգրկույթ
+
+set-background-color = Գույնը.
+
+set-background-position = Դիրքը.
+
+set-background-tile =
+ .label = Բաշխել
+
+set-background-center =
+ .label = Կենտրոն
+
+set-background-stretch =
+ .label = Ձգել
+
+set-background-fill =
+ .label = Լրացնել
+
+set-background-fit =
+ .label = Ըստ չափի
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b3fc67ad95
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+sidebar-menu-bookmarks =
+ .label = Էջանիշեր
+
+sidebar-menu-history =
+ .label = Պատմություն
+
+sidebar-menu-synced-tabs =
+ .label = Համաժամեցված ներդիրներ
+
+sidebar-menu-close =
+ .label = Փակել կողավահանակը
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b7c1f8fe27
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+fxa-toolbar-sync-syncing =
+ .label = Համաժամեցում…
+fxa-toolbar-sync-syncing-tabs =
+ .label = Ներդիրների համաժամեցում…
+
+sync-disconnect-dialog-title = Կապախզե՞լ{ -sync-brand-short-name }֊ը։
+sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } կդադարի համաժամեցնել ձեր հաշիվը, բայց չի ջնջի այս սարքի ձեր զննարկման ցանկացած տվյալ։
+fxa-disconnect-dialog-title = Անջատե՞լ { -brand-product-name }-ը։
+fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } անջատվելու է ձեր հաշվից, բայց չի ջնջվի այս սարքի ձեր զննարկման որևէ տվյալ։
+sync-disconnect-dialog-button = Կապախզել
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..72ebd4fcc6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+synced-tabs-sidebar-title = Համաժամեցված ներդիրներ
+synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները:
+synced-tabs-sidebar-intro = Դիտեք այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։
+synced-tabs-sidebar-unverified = Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի:
+synced-tabs-sidebar-notabs = Չկան բաց ներդիրներ
+synced-tabs-sidebar-openprefs = Բացել { -sync-brand-short-name }-ի կարգավորումները
+synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու Ձեր այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։
+synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Կապակցվել այլ սարքի
+synced-tabs-sidebar-search =
+ .placeholder = Որոնել համաժամեցված ներդիրներ
+synced-tabs-context-open =
+ .label = Բացել
+ .accesskey = Բ
+synced-tabs-context-open-in-new-tab =
+ .label = Բացել նոր ներդիրում
+ .accesskey = ր
+synced-tabs-context-open-in-new-window =
+ .label = Հղումը Բացել Նոր Պատուհանում
+ .accesskey = Բ
+synced-tabs-context-open-in-new-private-window =
+ .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ
+ .accesskey = Դ
+synced-tabs-context-bookmark-single-tab =
+ .label = Էջանշել Այս Էջը...
+ .accesskey = Է
+synced-tabs-context-copy =
+ .label = Պատճենել
+ .accesskey = Պ
+synced-tabs-context-open-all-in-tabs =
+ .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում
+ .accesskey = Բ
+synced-tabs-context-manage-devices =
+ .label = Կառավարել սարքերը…
+ .accesskey = ս
+synced-tabs-context-sync-now =
+ .label = Սինք
+ .accesskey = Ս
+fxa-sign-in = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name }
+turn-on-sync = Միացնել { -sync-brand-short-name }
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..6453a70f99
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,81 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+reload-tab =
+ .label = Կրկին բեռնել ներդիրը
+ .accesskey = Կ
+select-all-tabs =
+ .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները
+ .accesskey = S
+duplicate-tab =
+ .label = Կրկնօրինակել ներդիրը
+ .accesskey = D
+duplicate-tabs =
+ .label = Կրկնօրինակել բոլոր ներդիրները
+ .accesskey = D
+close-tabs-to-the-end =
+ .label = Փակել ներդիրները աջից
+ .accesskey = ջ
+close-other-tabs =
+ .label = Փակել մյուս ներդիրները
+ .accesskey = կ
+reload-tabs =
+ .label = Կրկին բեռնել ներդիրները
+ .accesskey = R
+pin-tab =
+ .label = Ամրացնել ներդիրը
+ .accesskey = Գ
+unpin-tab =
+ .label = Ապամրացնել ներդիրը
+ .accesskey = դ
+pin-selected-tabs =
+ .label = Ամրացնել ներդիրները
+ .accesskey = P
+unpin-selected-tabs =
+ .label = Ապաամրացնել ներդիրները
+ .accesskey = p
+bookmark-selected-tabs =
+ .label = Էջանշել ներդիրները
+ .accesskey = B
+bookmark-tab =
+ .label = Էջանշել ներդիրը
+ .accesskey = B
+reopen-in-container =
+ .label = Կրկին բացել Պարունակում
+ .accesskey = e
+move-to-start =
+ .label = Տեղափոխել Մեկնարկ
+ .accesskey = S
+move-to-end =
+ .label = Տեղափոխել վերջ
+ .accesskey = E
+move-to-new-window =
+ .label = Տեղափոխել Նոր Պատուհան
+ .accesskey = Պ
+tab-context-close-multiple-tabs =
+ .label = Փակել բազմակի ներդիրները
+ .accesskey = M
+
+## Variables:
+## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action.
+tab-context-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Հետարկել փակված ներդիրը
+ [one] Հետարկել փակված ներդիրները
+ *[other] Հետարկել փակված ներդիրները
+ }
+ .accesskey = U
+close-tab =
+ .label = Փակել ներդիրը
+ .accesskey = Փ
+close-tabs =
+ .label = Փակել ներդիրները
+ .accesskey = S
+move-tabs =
+ .label = Տեղափոխել ներդիրները
+ .accesskey = v
+move-tab =
+ .label = Տեղափոխել ներիրը
+ .accesskey = v
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..d9ae4179ab
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl
@@ -0,0 +1,57 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+toolbar-context-menu-reload-selected-tab =
+ .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրը
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-reload-selected-tabs =
+ .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրները
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab =
+ .label = Էջանշել ընտրված ներդիրը...
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs =
+ .label = Էջանշել ընտրված ներդիրները...
+ .accesskey = T
+toolbar-context-menu-select-all-tabs =
+ .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները
+ .accesskey = S
+toolbar-context-menu-undo-close-tabs =
+ .label =
+ { $tabCount ->
+ [1] Հետարկել փակված ներդիրը
+ [one] Հետարկել փակված ներդիրները
+ *[other] Հետարկել փակված ներդիրները
+ }
+ .accesskey = U
+
+toolbar-context-menu-manage-extension =
+ .label = Կառավարել ընդլայնումը
+ .accesskey = E
+toolbar-context-menu-remove-extension =
+ .label = Հեռացնել ընդլայնումը
+ .accesskey = v
+
+# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus,
+# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report
+# related to that extension. "Report" is a verb.
+toolbar-context-menu-report-extension =
+ .label = Զեկուցել ընդլայնման մասին
+ .accesskey = o
+
+# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and
+# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different
+# access keys.
+toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu =
+ .label = Ամրացնել Գերլցված ցանկում
+ .accesskey = P
+toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button =
+ .label = Ինքնուրույն թաքցվող գործիքագոտի
+ .accesskey = A
+toolbar-context-menu-remove-from-toolbar =
+ .label = Հեռացնել Գործիքավահանակից
+ .accesskey = R
+toolbar-context-menu-view-customize-toolbar =
+ .label = Հարմարեցնել…
+ .accesskey = C
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..b37786c40d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl
@@ -0,0 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the
+# MacBook Touch Bar.
+back = Հետ
+forward = Առաջ
+reload = Վերաբեռնել
+home = Տնէջ
+fullscreen = Լիաէկրան
+touchbar-fullscreen-exit = Դուրս գալ Լիաէկրանից
+find = Գտնել
+new-tab = Նոր ներդիր
+add-bookmark = Ավելացնել Էջանիշ
+reader-view = Ընթերցողի դիտում
+# Meant to match the string displayed in an empty URL bar.
+open-location = Որոնել կամ մուտքագրել հասցե
+share = Կիսվել
+close-window = Փակել Պատուհանը
+open-sidebar = Կողմնասյուներ
+
+# This string describes shortcuts for search.
+search-popover = Որոնել դյուրանցումները
+# Describes searches limited to a specific scope
+# (e.g. searching only in history).
+search-search-in = Որոնել հետևյալում
+
+## Various categories of shortcuts for search.
+
+search-bookmarks = Էջանիշեր
+search-history = Պատմություն
+search-opentabs = Բացել ներդիրներ
+search-tags = Պիտակներ
+search-titles = Անվանումներ
+
+##
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2cebad7d8a
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can
+# get the strings to appear without having our localization community need
+# to go through and translate everything. Once these strings are ready for
+# translation, we'll move it to the locales folder.
+
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ
+
+webrtc-sharing-window = Դուք համօգտագործում եք մեկ այլ ծրագրի պատուհան:
+webrtc-sharing-browser-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը:
+webrtc-sharing-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը:
+webrtc-stop-sharing-button = Չհամօգտագործել
+webrtc-microphone-button =
+ .title = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtc-camera-button =
+ .title = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtc-minimize =
+ .title = Նվազեցնել ցուցիչը
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser-region/region.properties
new file mode 100644
index 0000000000..850bfda788
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser-region/region.properties
@@ -0,0 +1,24 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below. This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for irc:
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for ircs:
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit
+gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties
new file mode 100644
index 0000000000..a46289a031
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties
@@ -0,0 +1,125 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+reconnectDescription = Կր. կապնվել %S-ին
+
+# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verifyDescription = Ստուգել %S-ը
+
+# These strings are shown in a desktop notification after the
+# user requests we resend a verification email.
+verificationSentTitle = Նույնականացումը ուղարկվել է
+# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account
+verificationSentBody = Նույնականացման հղումը ուղարկվել է %S-ին
+verificationNotSentTitle = Չհաջողվեց ուղարկել հաստատում
+verificationNotSentBody = Մենք չենք կարողանում ուղարկել ստուգման հղումը: Փորձեք ավելի ուշ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification
+# when either this device or another device has connected to, or disconnected
+# from, a Firefox Account.
+deviceConnDisconnTitle = Firefox-ի Հաշիվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName)
+# These strings are used in a notification shown when a new device joins the
+# Firefox account.
+# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown
+# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known.
+otherDeviceConnectedBody = Այս համակարգիչը այժմ միացված է %S֊ի հետ։
+otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Այս համակարգիչը այժմ միացված է նոր սարքի․
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown
+# after a Firefox Account is connected to the current device.
+thisDeviceConnectedBody = Դուք հաջողությամբ մուտք գործեցիք
+
+# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown
+# after the Firefox Account was disconnected remotely.
+thisDeviceDisconnectedBody = Այս համակարգիչը անջատված է։
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem)
+# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link.
+sendToAllDevices.menuitem = Ուղարկել բոլոր սարքերին
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page.
+sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Գրանցված չէ
+sendTabToDevice.unconfigured = Իմացեք Ուղարկել ներդիրների մասին...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa)
+# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not
+# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences.
+# %S is replaced by brandProductName.
+sendTabToDevice.signintofxa = Մուտք գործել %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice,
+# sendTabToDevice.singledevice.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link
+# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects
+# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device.
+sendTabToDevice.singledevice.status = Կապակցված սարքեր չկան
+sendTabToDevice.singledevice = ԻՄացեք Ուղարկել ներդիրների մասին...
+sendTabToDevice.connectdevice = Կապակցել այլ սարք...
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status)
+# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link
+# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page.
+sendTabToDevice.verify.status = Հաշիվը ստուգված չէ
+sendTabToDevice.verify = Ստուգել ձեր հաշիվը...
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title,
+# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body,
+# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body,
+# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body)
+# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title)
+# The body for these is the URL of the tab received
+tabArrivingNotification.title = Ներդիր է ստացվել
+# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name
+tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ներդիր %S-ից
+
+multipleTabsArrivingNotification.title = Ներդիր է ստացվել
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name.
+unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 ներդիրը ստացվել է #2-ից.;#1 ներդիրները ստացվել են #2-ից:
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received.
+unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 ներդիրը ստացվել է կապակցված սարքերից:;#1 ներդիրները ստացվել են կապակցված սարքերից:
+
+# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs received
+# This version is used when we don't know any device names.
+unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ներդիրը ստացվել է;#1 ներդիրները ստացվել են
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body):
+# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated.
+# Should display the URL with an indication that it's benen truncated.
+# %S is the portion of the URL that remains after truncation.
+singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S…
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.title):
+# Used as a default header for the FxA toolbar menu.
+account.title = Հաշիվ
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings):
+# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu.
+account.accountSettings = Հաշվի կարգավորումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup):
+# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not
+# finished setting up an account.
+account.finishAccountSetup = Ավարտել հաշվի տեղակայումը
+
+# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA):
+# Used as the FxA toolbar menu item title when the user
+# needs to reconnect their account.
+account.reconnectToFxA = Ստեղծել Firefox-ի հաշիվ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8d7eac237d
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Լուսավոր
+extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Լուսավոր ձևավորմամբ գունավորում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Մուգ
+extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Մուգ ձևավորմամբ գունավորում:
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..f13e7fbda4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName;-ի մասին">
+<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "մ">
+
+<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Կարգավորումներ…">
+
+<!ENTITY servicesMenuMac.label "Ծառայություններ">
+
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Թաքցնել &brandShorterName;-ը">
+
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Թաքցնել Մնացածը">
+
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Ցուցադրել բոլորը">
+
+<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Հարմարեցնել Հպման փեղկը…">
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/brandings.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..46a76ff0ff
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/brandings.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+ The following feature names must be treated as a brand, and kept in English.
+ They cannot be:
+ - Declined to adapt to grammatical case.
+ - Transliterated.
+ - Translated. -->
+
+<!ENTITY sendFullName "Firefox Send">
+<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor">
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..df3aeaadc5
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -0,0 +1,292 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
+
+<!ENTITY appmenu.tooltip "Բացել ցանկը">
+<!ENTITY navbarOverflow.label "Լր. գործիքներ...">
+
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+<!ENTITY pinTab.label "Ամրացնել ներդիրը">
+<!ENTITY unpinTab.label "Ապամրացնել ներդիրը">
+
+<!ENTITY listAllTabs.label "Ցուցադրել բոլոր էջերը">
+
+<!ENTITY tabCmd.label "Նոր Ներդիր">
+<!ENTITY openFileCmd.label "Բացել Ֆայլ…">
+<!ENTITY printCmd.label "Տպել…">
+
+<!ENTITY taskManagerCmd.label "Առաջադրանքների ղեկավար">
+
+<!ENTITY menubarCmd.label "Ընտրացանկի վահանակ">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "Ը">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Ուղղորդում">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "Էջանիշերի Վահանակ">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "Է">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not
+include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
+this container is a toolbar. This avoids double-speaking. -->
+<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Էջանիշեր">
+<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Էջանիշերի Վահանակի տարրերը">
+
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "Լիաէկրան">
+
+
+<!-- } is above this key on many keyboards -->
+
+
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Թաքցնել նկարը նկարի փոխարկիչում">
+<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is
+ followed by the user's email. -->
+<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label;֊ի ընտրանքները">
+<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Կապակցել այլ սարք...">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;">
+
+<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Մուտք գործել &brandProductName;">
+<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Միացնել &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; Ծառայություններ">
+<!ENTITY fxa.menu.account.label "Հաշիվ">
+<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Կարգավորումներ">
+<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Հաշվի կարգավորումներ">
+<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Հաշվի կառավարում">
+<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Դուրս գալ…">
+<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Տեղակայել &syncBrand.shortName.label;…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services
+ for the Firefox Account toolbar menu screen. -->
+<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Անմիջապես ուղարկեք ներդիր ցանկացած մուտք գործած սարքին։">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label,
+ fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring fullscreen.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "այժմ լիաէկրան է">
+<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Փաստաթուղթը այժմ լիաէկրան է">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button,
+ exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards
+ is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase -->
+<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Դուրս գալ Լիաէկրանից (Esc)">
+<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Դուրս գալ Լիաէկրանից (esc)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label,
+ pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used
+ respectively before and after the domain requiring pointerlock.
+ Localizers can use one of them, or both, to better adapt this
+ sentence to their language. -->
+<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label "">
+<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար:">
+<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Այս փաստաթուղթը ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար:">
+
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Ցուցադրել բոլոր էջանիշերը">
+<!ENTITY recentBookmarks.label "Վերջերս էջանշված">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Ցուցադրել ավելի շատ էջանիշեր">
+
+<!ENTITY printButton.label "Տպել">
+<!ENTITY printButton.tooltip "Տպել տվյալ էջը">
+
+
+<!ENTITY searchItem.title "Որոնում">
+
+<!-- Toolbar items -->
+<!ENTITY homeButton.label "Տուն">
+<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; Տնէջ">
+
+<!ENTITY bookmarksButton.label "Էջանիշեր">
+
+<!ENTITY bookmarksSubview.label "Էջանիշեր">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Էջանիշերի ցանկ">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Այլ Էջանիշեր">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Բջջային էջանիշեր">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Դիտել էջանիշերի վահանակը">
+<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Թաքցնել Էջանիշերի Կողագոտին">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Դիտել էջանիշերի վահանակը">
+<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Թաքցնել Էջանիշերի Գործիքագոտին">
+<!ENTITY searchBookmarks.label "Էջանիշերի որոնում">
+<!ENTITY bookmarkingTools.label "Էջանշելու գործիքներ">
+<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Ավելացնել Էջանիշերի ցանկ Գործիքագոտիում">
+<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "ՀԵռացնել Էջանիշերի ցանկը Գործիքագոտուց">
+
+<!ENTITY historyButton.label "Պատմություն">
+
+<!ENTITY downloads.label "Ներբեռնումներ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to
+ - downloads.label, but used in the Library panel. -->
+<!ENTITY libraryDownloads.label "Ներբեռնումներ">
+<!ENTITY addons.label "Հավելումներ">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Վեբ մշակող">
+
+<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Նոր Պատուհան">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label "Սկսել Գաղտնի դիտարկում">
+
+<!ENTITY editMenu.label "Խմբագրել">
+<!ENTITY preferencesCmd2.label "Կարգավորումներ">
+<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Նախըտրանքներ">
+<!ENTITY logins.label "Մուտքեր և գաղտնաբառեր">
+
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Հարմարեցնել Գործիքագոտին...">
+<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "C">
+
+<!ENTITY historyMenu.label "Պատմություն">
+<!ENTITY historyUndoMenu.label "Վերջին փակված ներդիրները">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Վերջին փակված պատուհանները">
+
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Ցուցադրել ամբողջ պատմությունը">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Մաքրել Վերջին Պատմությունը...">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Պատմության կողային վահանակը">
+<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Թաքցնել պատմության կողմնասյունը">
+<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Վերջին պատմությունը">
+<!ENTITY appMenuHelp.label "Օգնություն">
+
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Համաժամեցված ներդիրներ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath
+ the name of a device when that device has no open tabs -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Չկան բաց ներդիրներ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Ցուցադրել ավելին">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Ցուցադրել լրացուցիչ ներդիրներ այս սարքից">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip):
+ This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Ցուցադրել բոլորը">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Ցուցադրել բոլոր ներդիրները այս սարքից">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown
+ when Sync is configured but syncing tabs is disabled. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու այլ սարքերից ձեր ներդիրների ցանկը։">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown
+ when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
+ the account. We also show links to download Firefox for android/ios. -->
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները:">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Բացել Սինքի կարգավորումները">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Դիտել ձեր մյուս սարքերի ներդիրների ցուցակը:">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի:">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Մուտք գործել &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Միացնել &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Կառավարել սարքերը…">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Դիտել համաժամեցված ներդիրների Կողագոտին">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Թաքցնել համաժամեցված ներդիրների կողագոտին">
+<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Կապակցվել այլ սարքի">
+
+<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Վերջին ընդգծումները">
+
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Ավելացնել գործիքավահանակում">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label,
+ customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label)
+ The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button)
+ in the location bar. -->
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Ավելացնել Գերլցված ցանկ">
+<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Ապամրացնել Գերլցված ցանկից">
+<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Հեռացնել Գործիքավահանակից">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Ավելացնել այլ տարրեր...">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon
+ app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains
+ secondary commands. -->
+<!ENTITY moreMenu.label "Ավելին">
+
+<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Հաստատել որոնումը">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder):
+ This string is displayed in the search box when the input field is empty. -->
+<!ENTITY searchInput.placeholder "Որոնում">
+<!ENTITY searchIcon.tooltip "Որոնում">
+
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T">
+
+<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Պատճենել հղումը">
+
+<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Պահպանել էջը Pocket-ում">
+<!ENTITY pocketMenuitem.label "Դիտել Pocket ցուցակը">
+
+<!ENTITY emailPageCmd.label "Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով…">
+
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE :
+fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
+fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
+If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
+you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. -->
+
+<!ENTITY fullZoom.label "Մասշտաբը">
+
+<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Փակել կողավահանակը">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Փակել">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "ա">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Փակել &brandShorterName;-ը">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Փակել">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q">
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Փակել &brandShorterName;-ը">
+
+<!ENTITY allowPopups.accesskey "p">
+<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but
+ on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
+ over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
+<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Խմբագրել Pop-up-ի արգելման կարգավորումները…">
+<!ENTITY editPopupSettings.label "Խմբագրել Pop-up-ի արգելման ընտրանքները…">
+<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E">
+<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
+
+<!ENTITY findOnCmd.label "Որոնում էջում…">
+
+<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ավելացնել Բառարաններ...">
+<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
+
+
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+ The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "Դիտարկիչի ներդիրներ">
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Համաժամեցում">
+
+<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Ինքնաթաքցնել">
+
+
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Փակել">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Վերջին պատմությունը մաքրվել է։">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Անվտանգ դիտարկում:">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Շնորհակալություն:">
+
+<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Ներբեռնել &brandShorterName;-ի թարմացումը">
+<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Ներբեռնել &brandShorterName;-ի նոր տարբերակը">
+<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Դուք չեք կարող կատարել հետագա թարմացումները">
+<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Վերամեկնարկեք՝ &brandShorterName;-ը՝ արդիացնելու համար">
+
+<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Սարքերի համաժամեցում...">
+
+<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Կիսվել">
+<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Ավելին…">
+
+<!ENTITY libraryButton.tooltip "Դիտել պատմությունը, պահպանված էջանիշերը և ավելին">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to
+ display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also
+ used as a textual label for the indicator used by assistive technology
+ users. -->
+<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "ՄԱտչելիության յուրահատկությունները միացված են">
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23ed57cbb7
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -0,0 +1,1061 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nv_timeout=Ժամանակը Սպառվեց
+openFile=Բացել ֆայլ
+
+droponhometitle=Դնել որպես հիմնական էջ
+droponhomemsg=Ցանկանու՞մ եք այս փաստաթուղթը լինի Ձեր նոր սկզբնական էջը։
+droponhomemsgMultiple=Ցանկանո՞ւմ եք այս փաստաթղթերը տեսնել Ձեր նոր սկզբնական էջերում:
+
+# context menu strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Որոնել "%2$S"-ը %1$S-ում
+contextMenuSearch.accesskey=S
+
+contextMenuPrivateSearch=Որոնել անձնական պատուհանում
+contextMenuPrivateSearch.accesskey=h
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search
+# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when
+# this engine is different from the default engine name used in normal mode.
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Որոնեք%S֊ի անձնական պատուհանում
+contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h
+
+# bookmark dialog strings
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի Անունը]
+
+xpinstallPromptMessage=%S կասեցրել է ձեր համակարգչում ծրագրի տեղակայման հարցումը այս կայքից:
+# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header)
+# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from.
+xpinstallPromptMessage.header=Թույլատրե՞լ %S֊ին տեղակայել հավելումներ։
+xpinstallPromptMessage.message=Դուք փորձում եք տեղակայել հավելանյութ %S- ից: Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին, նախքան շարունակելը:
+xpinstallPromptMessage.header.unknown=Թույլ տվեք անհայտ կայքին տեղակայել հավելանյութ:
+xpinstallPromptMessage.message.unknown=Դուք փորձում եք հավելանյութ տեղադրել անհայտ կայքից։Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին՝շարունակելուց առաջ։
+xpinstallPromptMessage.learnMore=Իմացեք ավելին հավելումների ապահով տեղակայման մասին
+xpinstallPromptMessage.dontAllow=Չթույլատրել
+xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D
+xpinstallPromptMessage.neverAllow=Երբեք չթույլատրել
+xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N
+# Accessibility Note:
+# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
+# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details
+xpinstallPromptMessage.install=Շարունակել տեղակայումը
+xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C
+
+xpinstallDisabledMessageLocked=Ծրագրերի տեղակայումը պասիվացվել է ձեր համակարգի վարիչի կողմից։
+xpinstallDisabledMessage=Ծրագրերի տեղակայումը ժամանակավորապես պասիվացված է: Սեղմեք Ակտիվացնել և կրկին փորձեք:
+xpinstallDisabledButton=Միացնել
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy)
+# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by
+# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on.
+# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that
+# the administration can add to the message.
+addonInstallBlockedByPolicy=%1$S(%2$S) արգելափակված է Ձեր համակարգավարի կողմից։%3$S
+
+addonInstallFullScreenBlocked=Լրացուցիչ էկրան տեղադրումը չի թույլատրվում ամբողջ էկրանին ռեժիմը մուտքագրվելիս կամ դրա ընթացքում։
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog,
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612
+# for an example of the full dialog.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.header=Ավելացնե՞լ %S-ը
+
+webextPerms.unsignedWarning=Զգուշցում. Այս հավելումը վավերացված չէ: Վնասագիր հավելումները կարող են գողանալ ձեր անձնական տեղեկությունները կամ վնասեն ձեր համակարգիչը: Տեղադրեք այն, եթե միայն վստահում եք աղբյուրին:
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro)
+# This string will be followed by a list of permissions requested
+# by the webextension.
+webextPerms.listIntro=Այն պահանջում է ձեր թույլտվությունը՝
+webextPerms.learnMore=Իմանալ ավելին արտոնությունների մասին
+webextPerms.add.label=Ավելացնել
+webextPerms.add.accessKey=A
+webextPerms.cancel.label=Չեղարկել
+webextPerms.cancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem)
+# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on.
+# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly)
+webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S-ը ավելացվել է %2$S-ում
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader)
+# This string is used as a header in the webextension permissions dialog
+# when the extension is side-loaded.
+# %S is replaced with the localized name of the extension being installed.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.sideloadHeader=%S-ը ավելացվել է
+webextPerms.sideloadText2=Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Դիտեք այդ հավելման թույլտվությունների հարցումները և ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատած թողնելու համար):
+webextPerms.sideloadTextNoPerms=Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատված թսղնելու համար):
+
+webextPerms.sideloadEnable.label=Միացնել
+webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E
+webextPerms.sideloadCancel.label=Չեղարկել
+webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem)
+# %S will be replaced with the localized name of the extension which
+# has been updated.
+webextPerms.updateMenuItem=%S-ը պահանջում է նոր թույլտվություններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText)
+# %S is replaced with the localized name of the updated extension.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.updateText=%S-ը թարմացվել է: Դուք պետք է հասատեք նոր թույլտվությունները՝ մինչև թարմացված տարբերակը կտեղադրվի: Ընտրելով ”Չեղարկել”՝ կնշվի հավելման ընթացիկ տարբերակը:
+
+webextPerms.updateAccept.label=Թարմացնել
+webextPerms.updateAccept.accessKey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader)
+# %S is replace with the localized name of the extension requested new
+# permissions.
+# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, &
+webextPerms.optionalPermsHeader=%S-ը պահանջում է լրացուցիչ թույլտվություններ:
+webextPerms.optionalPermsListIntro=Այն ցանկանում է՝
+webextPerms.optionalPermsAllow.label=Թույլատրել
+webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A
+webextPerms.optionalPermsDeny.label=Արգելել
+webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D
+
+webextPerms.description.bookmarks=Կարդալ և փոփոխել էջանիշերը
+webextPerms.description.browserSettings=Կարդալ և փոփոխել դիտարկիչի կարգավորումները
+webextPerms.description.browsingData=Մաքրել վերջին դիտարկումները, cookie-ները և նման տվյալներ
+webextPerms.description.clipboardRead=Ստանալ տվյալը սեղմատախտակից
+webextPerms.description.clipboardWrite=Ներածել տվյալը սեղմատախտակ
+webextPerms.description.devtools=Երկարաձգեք մշակողի գործիքները՝ մատչելու համար ձեր բացած ներդիրները
+webextPerms.description.downloads=Ներբեռնեք ֆայլեր և կարդացեք ու փոփոխեք դիտարկիչի ներբեռնումների պատմությունը
+webextPerms.description.downloads.open=Բացել համակարգչում ներբեռնված ֆայլեր
+webextPerms.description.find=Կարդալ բոլոր բաց ներդիրների տեքստը
+webextPerms.description.geolocation=Տեղադրության մատչում
+webextPerms.description.history=Դիտարկումների պատմության մատչում
+webextPerms.description.management=ետևել ընդլայնման օգտագործմանը և կառավարել ոճերը
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging)
+# %S will be replaced with the name of the application
+webextPerms.description.nativeMessaging=Հաղորդագրությունների փոխանակում ոչ %S-ով
+webextPerms.description.notifications=Ցուցադրել ծանուցումները
+webextPerms.description.pkcs11=Տրամադրել գաղտնագրման իսկորոշման ծառայություններ
+webextPerms.description.privacy=Կարդալ և փոփոխել գաղտնիության կարգավորումները
+webextPerms.description.proxy=Կառավարել դիտարկիչի պրոքի կարգավորումները
+webextPerms.description.sessions=Վերջերս փակված ներդիրների մատչում
+webextPerms.description.tabs=Դիտարկիչի ներդիրների մատչում
+webextPerms.description.tabHide=Թաքցնել և ցուցադրել դիտարկիչի ներդիրները
+webextPerms.description.topSites=Դիտարկումների պատմության մատչում
+webextPerms.description.webNavigation=Նավիգացիայի ընթացքում մատչել դիտարկիչի ակտիվությանը
+
+webextPerms.hostDescription.allUrls=Մատչել ձեր տվյալներին բոլոր կայքերի համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard)
+# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension
+# is requesting access (e.g., mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.wildcard=Մատչել ձեր տվյալներին %S տիրույթի կայքերի համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# domains for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ տիրույթում;Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ տիրույթներում
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite)
+# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension
+# is requesting access (e.g., www.mozilla.org)
+webextPerms.hostDescription.oneSite=Մատչել ձեր տվյալներին %S-ում
+
+# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites)
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional
+# hosts for which this webextension is requesting permission.
+webextPerms.hostDescription.tooManySites=Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքում;Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքերում
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine.
+# %2$S is replaced with the name of the current search engine
+# %3$S is replaced with the name of the new search engine
+webext.defaultSearch.description=%1$S-ը ցանկանում է փոխել ձեր հիմնական որոնիչը %2$S-ից %3$S-ին: Ցանկանո՞ւմ եք:
+webext.defaultSearchYes.label=Այո
+webext.defaultSearchYes.accessKey=Y
+webext.defaultSearchNo.label=Ոչ
+webext.defaultSearchNo.accessKey=N
+
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title)
+# %S is the name of the extension which is about to be removed.
+webext.remove.confirmation.title=Հեռացնել %S-ը
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message)
+# %1$S is the name of the extension which is about to be removed.
+# %2$S is brandShorterName
+webext.remove.confirmation.message=Հեռացնե՞լ %1$S ֊ը %2$S ֊ից։
+webext.remove.confirmation.button=Հեռացնել
+# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message)
+# %S is vendorShortName
+webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Ես ցանկանում եմ զեկուցել այս ընդլայնումը %S-ին
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1)
+# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was
+# just installed.
+# %2$S is replaced with the localized name of the application.
+addonPostInstall.message1=%1$S-ը ավելացվել է %2$S-ում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloadingAndVerifying=Հավելման ներբեռնում և ստուգում…;#1 հավելումների ներբեռնում և ստուգում…
+addonDownloadVerifying=Ստուգում
+
+addonInstall.unsigned=(Չստուգված)
+addonInstall.cancelButton.label=Չեղարկել
+addonInstall.cancelButton.accesskey=C
+addonInstall.acceptButton2.label=Ավելացնել
+addonInstall.acceptButton2.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the number of add-ons being installed
+addonConfirmInstall.message=Այս կայքը ցանկանում է հավելում տեղադրել #1-ում.;Այս կայքը ցանկանում է #2 հավելում տեղադրել #1-ում.
+addonConfirmInstallUnsigned.message=Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել չստուգված հավելում #1-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:;Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել #2 չստուգված հավելումներ #1-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName
+# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2)
+addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել #2 հավելումներ #1-ում, որոնց մի մաստ ստուգված չէ: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:\u0020
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled):
+# %S is the name of the add-on
+addonInstalled=%S-ը հաջողությամբ է տեղադրվել:
+# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of add-ons
+addonsGenericInstalled=#1 հավելումը հաջողությամբ է տեղադրվել:;#1 հավելումները հաջողությամբ են տեղադրվել:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5):
+# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name
+addonInstallError-1=Հավելումը չի կարող ներբեռնվել, քանի որ տեղի է ունեցել կապի խափանում:
+addonInstallError-2=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող %1$S հավելմանը:
+addonInstallError-3=Այս կայքից ներբեռնած հավելումը չի տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է:
+addonInstallError-4=%2$S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ %1$S-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ նիշքը։
+addonInstallError-5=%1$S-ը կանխել է այս կայքից չստուգված հավելումների տեղադրումը:
+addonLocalInstallError-1=Հետևյալ հավելումը չի տեղադրվել ֆայլերի համակարգի սխալի պատճառով:
+addonLocalInstallError-2=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող %1$S հավելմանը:
+addonLocalInstallError-3=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է:
+addonLocalInstallError-4=%2$S-ը չի կարող տեղակայվել, քանի որ %1$S-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ ֆայլը:
+addonLocalInstallError-5=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն ստուգված չէ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible):
+# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name
+addonInstallErrorIncompatible=%3$S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ համատեղելի չէ %1$S %2$S-ի հետ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name
+addonInstallErrorBlocklisted=%S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն պարունակում է անվտանգության խնդիրներ:
+
+unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված մեկ կամ մի քանի հավելումներ հնարավոր չէ ստուգել և դրանք անջատված են:
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Իմանալ ավելին
+unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 կանխվել է Pop-up-ի բացումը այս կայքից:;#1 կանխել է #2 Pop-up պատուհանների բացումը:
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.exceeded.message=;#1 արգելափակեց այս կայքը ավելի բացելու քան #2 ելնող պատուհաններ։
+popupWarningButton=Կարգավորումներ
+popupWarningButton.accesskey=O
+popupWarningButtonUnix=Նախըտրանքներ
+popupWarningButtonUnix.accesskey=P
+popupAllow=Թույլատրել ելնող պատուհաններ %S-ից
+popupBlock=Արգելել ինքնաելիցներ %S-ից
+popupWarningDontShowFromMessage=Չցուցադրել այս հաղորդագրությունը, երբ ելնող պատուհնները արգելափակված են
+popupShowPopupPrefix=Ցուցադրել '%S'-ը
+
+# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pop-ups blocked.
+popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Ցուցադրել #1 արգելափակված ելնող պատուհան…;Ցուցադրել #1 արգելափակված ելնող պատուհաններ…
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago)
+geolocationLastAccessIndicatorText=Վերջին մուտք %S
+
+crashedpluginsMessage.title=%S բաղադրիչը վնասվեց:
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Կրկին բեռնել էջը
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=Տեղեկացնել վթարի մասին
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=Իմանալ Ավելին…
+
+# Keyword fixup messages
+# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit
+# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already
+# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user
+# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host.
+keywordURIFixup.message=Անցնե՞լ %S-ին:
+keywordURIFixup.goTo=Այո, տա՛ր ինձ %S
+keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y
+keywordURIFixup.dismiss=Ոչ, շնորհակալ եմ
+keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N
+
+pluginInfo.unknownPlugin=Անհայտ
+
+# Flash activation doorhanger UI
+flashActivate.message=Ցանկանու՞մ եք թույլատրել Adobe Flash-ին աշխատեցվել այս կայքում: Թույլատրեք Adobe Flash-ը միայն այն կայքերում, որոնց վստահում եք:
+flashActivate.outdated.message=Ցանկանու՞մ եք թույլատրել Adobe Flash-ի հին տարբերակին աշխատեցվել այս կայքում: Հին տարբերակը կարող է ազդել արտադրողականության և անվտանգության վրա:
+flashActivate.noAllow=Չթույլատրել
+flashActivate.allow=Թույլատրել
+flashActivate.noAllow.accesskey=D
+flashActivate.allow.accesskey=A
+
+# in-page UI
+# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the
+# previous version of the string. The first is that we changed the wording from
+# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English.
+# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already
+# the best one.
+# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because
+# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't
+# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too.
+PluginClickToActivate2=Աշխատեցնել %S-ը
+PluginVulnerableUpdatable=Բաղադրիչը խոցելի է և պետք է թարմացվի:
+PluginVulnerableNoUpdate=Բաղադրիչը ունի անվտանգության խոցելիություն:
+
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
+# version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=Թարմացնել %S-ի
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
+
+menuOpenAllInTabs.label=Բացել բոլորը ներդիրներում
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=Վերականգնել բոլոր ներդիրները
+# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
+# see bug 394759
+menuRestoreAllWindows.label=Վերականգնել բոլոր պատուհանները
+# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 Window Title, #2 Number of tabs
+menuUndoCloseWindowLabel=#1 (և #2 այլ ներդիր);#1 (և #2 այլ ներդիրներ)
+menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
+
+# Unified Back-/Forward Popup
+tabHistory.current=Մնալ այս էջում
+tabHistory.goBack=Գնալ հետ այս էջ
+tabHistory.goForward=Գնալ առաջ այս էջ
+
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=Տեղադրել և շարունակել
+# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page
+reloadButton.tooltip=Կրկին բեռնել ընթացիկ էջը (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page
+stopButton.tooltip=Կանգնեցնել էջի բեռնումը (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100%
+urlbar-zoom-button.tooltip=Վերակայել դիտափոխելու մակարդակը (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view
+reader-mode-button.tooltip=Փոխարկել ընթերցելու տեսքին (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder):
+# %S is the name of the user's current search engine
+urlbar.placeholder=Որոնեք %S-ով կամ մուտքագրեք հասցե
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level,
+# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
+# format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-button.label = %S%%
+
+# Block autorefresh
+refreshBlocked.goButton=Թույլատրել
+refreshBlocked.goButton.accesskey=A
+refreshBlocked.refreshLabel=%S-ը կասեցրեց այս էջի ինքնաբար վերբեռնումը:
+refreshBlocked.redirectLabel=%S -ը կասեցրեց այս էջի ինքնակամ վերահասցեավորումը մեկ ուրիշ էջ:
+
+# General bookmarks button
+# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=Ցուցադրել էջանիշերը (%S)
+
+# Downloads button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "Downloads"
+downloads.tooltip=Ցուցադրել ներբեռնումների ընթացքը (%S)
+
+# Print button tooltip on OS X
+# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
+# Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+# %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=Տպել էջը... (%S)
+
+# New Window button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=Բացել նոր պատուհան (%S)
+
+# New Tab button tooltip
+# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip):
+# %S is the keyboard shortcut for "New Tab"
+newTabButton.tooltip=Բացել նոր ներդիր (%S)
+
+newTabContainer.tooltip=Բացեք նոր ներդիր (%S)\nՍեղմեք և պահեք նոր բեռնարկղի ներդիրը բացելու համար
+newTabAlwaysContainer.tooltip=Ընտրեք պարունակ՝ նոր ներդիրը բացելու համար
+
+# Offline web applications
+offlineApps.available2=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին պահել տվյալներ ձեր համակարգչում:
+offlineApps.allowStoring.label=Թույլատրել պահել տվյալներ
+offlineApps.allowStoring.accesskey=Թ
+offlineApps.dontAllow.label=Չթույլատրել
+offlineApps.dontAllow.accesskey=ր
+
+# Canvas permission prompt
+# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname
+canvas.siteprompt=Թույլատրե՞լ %S-ին օգտագործել ձեր HTML5 canvas պատկերի ֆայլը: Դա կարող է օգտագործվել ձեր համակարգչի նույնացման համար:
+canvas.notAllow=Չթույլատրել
+canvas.notAllow.accesskey=n
+canvas.allow=Թույլատրել տվյալների մատչումը
+canvas.allow.accesskey=A
+canvas.remember=Միշտ հիշել իմ ընտրությունը
+
+# WebAuthn prompts
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname
+webauthn.registerPrompt2=%S-ը ցանկանում է գրանցել հաշիվ Ձեր անվտանգության կոդերից մեկով: Կարող եք կապակցվել և լիազորել մեկը կամ չեղարկել։
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2):
+# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName.
+# The website is asking for extended information about your
+# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting
+# this is safe if you only use one account at this website. If you have
+# multiple accounts at this website, and you use the same hardware
+# authenticator, then the website could link those accounts together.
+# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor
+# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators
+# for different accounts on this website.
+webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S֊ը պահանջում է ընդլայնված տեղեկություն Ձեր ապահովության բանալու մասին, որը կարող է ազդել Ձեր գաղտնիության վրա։\n\n%2$S֊ը կարող է անանուն ձևավորել Ձեզ համար, բայց կայքը կարող է մերժել այս բանալին։ Եթե մերժված է՝ փորձեք կրկին։
+# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname
+webauthn.signPrompt2=%S֊ը ցանկանում է իսկորոշել Ձեզ օգտագործելով գրանցված անվտանգության բանալին։ Դուք կարող եք միանալ և իսկորոշել մեկը հիմա, կամ չեղարկել։
+webauthn.cancel=Չեղարկել
+webauthn.cancel.accesskey=c
+webauthn.proceed=Շարունակել
+webauthn.proceed.accesskey=p
+webauthn.anonymize=Այդուհանդերձ անանունացնել
+
+# Spoof Accept-Language prompt
+privacy.spoof_english=Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել:
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost):
+# %S is the hostname of the site that is being displayed.
+identity.headerMainWithHost=Տեղեկություն կայքի մասին %S-ի համար
+identity.headerSecurityWithHost=Միացման անվտանգություն %S-ի համար
+identity.identified.verifier=Հաստատել է՝ %S
+identity.identified.verified_by_you=Դուք այս կայքի համար սահմանել էք անվտանգության բացառություն
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+
+identity.ev.contentOwner2=Վկայականը տրվել է՝ ըստ %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label):
+# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar
+# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long.
+identity.notSecure.label=Անվտանգ չէ
+
+identity.notSecure.tooltip=Կապակցումն անվտանգ չէ
+
+identity.extension.label=Ընդլայնում (%S)
+identity.extension.tooltip=Բեռնված ձեր ընդլայնման կողմից. %S
+identity.showDetails.tooltip=Ցուցկադրել կապակցման մանրամասները
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a tracker in the trackers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.trackersView.blocked.label=Արգելափակված
+
+contentBlocking.trackersView.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label,
+# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label):
+contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկ։
+contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Երրորդ կողմի նշոցիկ
+contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Չայցելված կայքերի նշոցիկներ
+contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Բոլոր նշոցիկները
+
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Այս կայքից
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label:
+# "[Cookies] From This Site: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
+
+contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկներ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label:
+# "Tracking Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
+
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Երրորդ կողմի նշոցիկներ
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label):
+# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label:
+# "Third-Party Cookies: None detected on this site".
+contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed"
+contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Թույլատրված
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Արգելափակված
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site.
+contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Մաքրել նշոցիկների բացառությունը %S-ի համար
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Արգելափակված
+
+# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label):
+# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview.
+# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked"
+contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Արգելափակված
+
+trackingProtection.icon.activeTooltip2=Սոց մեդիայի հետևումների, միջակայքի նշոցիկների հետևման և մատնահետքերի արգելափակում։
+trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Այս կայքի համար ընդլայնված հետևման պաշտպանությունը անջատված է։
+# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName.
+trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Այս էջում %S-ին հայտնի հետևումներ չեն հայտնաբերվել։
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.header):
+# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname.
+protections.header=%S-ի պաշտպանությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.disableAriaLabel=Անջատել %S-ի պաշտպանությունները
+
+# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel):
+# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections.
+# %s is the site's hostname.
+protections.enableAriaLabel=Միացնել %S-ի պաշտպանությունները
+
+# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel
+protections.blocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը արգելափակվել են
+protections.blocking.cryptominers.title=Գաղտնազերծիչը արգելափակված է
+protections.blocking.cookies.trackers.title=Միջակայքերի հետևումների նշոցիկները արգելափակվել են
+protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Երրորդ կողմի նշոցիկները արգելափակվել են
+protections.blocking.cookies.all.title=Բոլոր նշոցիկները արգելափակվել են
+protections.blocking.cookies.unvisited.title=Չայցելված կայքի նշոցիկները արգելափակվել են
+protections.blocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը արգելափակվել է
+protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները արգելափակվել են
+protections.notBlocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը չեն արգելափակվում
+protections.notBlocking.cryptominers.title=Ծպտյալ արժեքները չեն արգելափակվում
+protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Չի արգելափակում երրորդ կողմի թխուկները
+protections.notBlocking.cookies.all.title=Չի արգելափակում թխուկները
+protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Միջակայքերի հետևման նշոցիկները չեն արգելափակվում
+protections.notBlocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը չի արգելափակվել
+protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները չեն արգելափակվել
+
+# Footer section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description,
+# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In
+# its tooltip, we show the date when we started counting this number.
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer.
+protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Արգելափակված;#1 Արգելափակված
+# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip):
+# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019).
+protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Սկսած %S-ից
+
+# Milestones section in the Protections Panel
+# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is replaced with brandShortName.
+# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked
+# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year.
+# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019"
+protections.milestone.description=#1 արգելափակված #2 հետագծում է սկսած #3;#1 արգելափակված ընթացքում #2 հետագծում է սկսած #3
+
+# Edit Bookmark UI
+editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Նոր էջանշան
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Խմբագրել այս էջանիշը
+editBookmarkPanel.cancel.label=Չեղարկել
+editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C
+
+# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
+editBookmark.removeBookmarks.label=Ջնջել Էջանիշը;Ջնջել Էջանիշերը (#1)
+editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R
+
+# Application menu
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReduce-button.tooltip = Փոքրացնել (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomReset-button.tooltip = Վերակայել չափափոխելու մակարդակը (%S)
+# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+zoomEnlarge-button.tooltip = Խոշորացնել (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltip = Կտրել (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltip = Պատճենել (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltip = Տեղադրել (%S)
+
+# Geolocation UI
+
+geolocation.allowLocation=Թույլատրել տեղադրության մատչումը
+geolocation.allowLocation.accesskey=A
+geolocation.dontAllowLocation=Չթույլատրել
+geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n
+geolocation.shareWithSite3=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին մատչել ձեր տեղադրությանը:
+geolocation.shareWithFile3=Դուք թույլատրո՞ւմ եք այս տեղային նիշքին մատչել Ձեր տեղադրությանը։
+# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation):
+# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin.
+geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Թույլատրո՞ւմ եք %1$S տալ %2$S արտոնություն Ձեր գտվելու վայրը մուտք գործելու համար։
+geolocation.remember=Հիշել այս որոշումը
+
+# Virtual Reality Device UI
+xr.allow=Թույլատրել թվացյալ իրականության մատչումը
+xr.allow.accesskey=A
+xr.dontAllow=Չթույլատրել
+xr.dontAllow.accesskey=n
+xr.shareWithSite3=Թույլատրու՞մ եք %S Մուտք գործել թվացյալ իրականության սարքեր։ Սա կարող է ցուցադրել զգայուն տեղեկություն։
+xr.shareWithFile3=Թույլատրու՞մ եք այս տեղային նիշքին մուտք գործել թվացյալ իրականության սարքեր։ Սա կարող է ցուցադրել զգայուն տեղեկություն։
+xr.remember=Հիշել այս որոշումը
+
+# Persistent storage UI
+persistentStorage.allow=Թույլատրել
+persistentStorage.allow.accesskey=A
+persistentStorage.neverAllow.label=Երբեք չթույլատրել
+persistentStorage.neverAllow.accesskey=N
+persistentStorage.notNow.label=Ոչ հիմա
+persistentStorage.notNow.accesskey=w
+persistentStorage.allowWithSite=Ցանկանո՞ւմ եք թույլատրել %S-ին պահել տվյալները մշտական պահեստում։
+
+webNotifications.allow=Թույլատրել ծանուցումները
+webNotifications.allow.accesskey=A
+webNotifications.notNow=Ոչ հիմա
+webNotifications.notNow.accesskey=n
+webNotifications.never=Երբեք չթույլատրել
+webNotifications.never.accesskey=v
+webNotifications.receiveFromSite2=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին ուղարկել ծանուցումներ:
+
+# Phishing/Malware Notification Bar.
+# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack)
+# The two button strings will never be shown at the same time, so
+# it's okay for them to have the same access key
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Դուրս բեր ինձ այստեղից
+safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
+safebrowsing.deceptiveSite=Խաբուսիկ կայք
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Սա խաբուսիկ կայք չէ...
+safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D
+safebrowsing.reportedAttackSite=Զեկուցված է իբրև հարձակողական կայք
+safebrowsing.notAnAttackButton.label=Սա հարձակողական կայք չէ...
+safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=հ
+safebrowsing.reportedUnwantedSite=Այս կայքը հաղորդվել է որպես անցանկալի ծրագրերի կայք։
+safebrowsing.reportedHarmfulSite=Զեկուցված վնասակար կայք։
+
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.listAllTabs.label=;Բոլոր #1 ներդիրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=Որոնել %S
+
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=Վերամեկնարկել՝ անջատելով հավելումները
+safeModeRestartPromptMessage=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել բոլոր հավելումներն ու վերամեկնարկել:
+safeModeRestartButton=Վերամեկնարկել
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text
+# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
+# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding"
+# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
+# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
+# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=false
+
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message = %1$S-ը ինքնաշխատ ուղարկում է որոշ տվյալներ %2$S-ին, որպեսզի մենք կարողանաք բարելավենք արտադրողականությունը:
+dataReportingNotification.button.label = Ընտրել, թե ինչը համօգտագործել
+dataReportingNotification.button.accessKey = C
+
+# Process hang reporter
+processHang.label = Էջը դանդաղեցնում է դիտարկիչի աշխատանքը: Ի՞նչ եք ցանկանում անել:
+# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the
+# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox)
+processHang.add-on.label = “%1$S” ընդլայնումով սկրիպտը հանգեցնում է %2$S-ի դանդաղեցմանը:
+processHang.add-on.learn-more.text = Իմանալ ավելին
+processHang.button_stop.label = Կանգնեցնել
+processHang.button_stop.accessKey = S
+processHang.button_stop_sandbox.label = Ժամանակավոր անջատել ընդլայնումը այս էջում
+processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A
+processHang.button_wait.label = Սպասել
+processHang.button_wait.accessKey = W
+processHang.button_debug.label = Վրիպազերծման գրուածք
+processHang.button_debug.accessKey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
+fullscreenButton.tooltip=Ցուցադրել պատուհանը լիաէկրան (%S)
+
+# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar
+sidebar.moveToLeft=Տեղափոխել Կողագոտին ձախ
+sidebar.moveToRight=Տեղափոխել Կողագոտին աջ
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message,
+# getUserMedia.shareMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareScreen3.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message,
+# getUserMedia.shareAudioCapture2.message):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը:
+getUserMedia.shareMicrophone2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր բարձրախոսը:
+getUserMedia.shareScreen3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին տեսնել ձեր էկրանը:
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը և բարձրախոսը:
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը և լսել այս ներդիրի ձայնանյութը:
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր բարձրախոսը և դիտել ձեր էկրանը:
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին լսել այս ներդիրի ձայնանյութը և դիտել էկրանը:
+getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին լսել այս ներդիրի ձայնանյութը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message,
+# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message,
+# %1$S is the first party origin.
+# %2$S is the third party origin.
+getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S Ձեր տեսախցիկ մուտք գործելու համար։
+getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S Ձեր խոսափող մուտք գործելու համար։
+getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S թույլատվություն Ձեր էկրանը տեսնելու համար։
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S մատչում Ձեր տեսախցիկի և խոսափողի համար։
+getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S մատչում Ձեր տեսախցիկ և այս ներդիրի ձայնը լսելու համար։
+getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S Ձեր խոսափող մտնելու և էկրանը տեսնելու համար։
+getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S թույլատվություն այս ներդիրի ձայնը լսելու և Ձեր էկրանը տեսնելու համար։
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareScreenWarning.message = Էկրանները միայն համօգտագործել վստահելի կայքերի հետ։ Համօգտագործումը խաբուսիկ կայքերին թույլ կտա դիտարկել Ձեր անունից և գողանալ Ձեր անձնական տվյալները։ %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+# %1$S is brandShortName (eg. Firefox)
+# %2$S will be the 'learn more' link
+getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = %1$S-ը միայն համօգտագործել վստահելի կայքերի հետ։ Համօգտագործումը խաբուսիկ կայքերին թույլ կտա դիտարկել Ձեր անունից և գողանալ Ձեր անձնական տվյալները։ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Իմանալ ավելին
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Պատուհան կամ ցուցադրիչ՝ կիսվելու համար.
+getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W
+getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Ընտրեք պատուհան կամ ցուցադրիչ
+getUserMedia.shareEntireScreen.label = Ամբողջական էկրան
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label):
+# %S is screen number (digits 1, 2, etc)
+# Example: Screen 1, Screen 2,..
+getUserMedia.shareMonitor.label = Էկրան %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 պատուհան);#1 (#2 պատուհաններ)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label,
+# getUserMedia.dontAllow.label):
+# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the
+# "getUserMedia.share{device}.message" strings.
+getUserMedia.allow.label = Թույլատրել
+getUserMedia.allow.accesskey = A
+getUserMedia.dontAllow.label = Չթույլատրել
+getUserMedia.dontAllow.accesskey = D
+getUserMedia.remember=Հիշել այս որոշումը
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio,
+# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure):
+# %S is brandShortName
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S-ը չի կարող թույլատրել մշտական մատչում ձեր էկրանին:
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S-ը կարող է չթույատրել մշտական մատչում Ձեր ներդիրների ձայնանյութին՝ առանց հարցնելու, թե որ ներդիրը համօգտագործել։
+getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Ձեր կապակցումը այս կայքին անվտագ չէ: Ձեզ պաշտպանելու համար %S-ը կթույլատրի միայն այս աշխատաշրջանի համար:
+
+getUserMedia.sharingMenu.label = Սարքերը տարածող ներդիրներ
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow,
+# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (տեսախցիկ)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (խոսափող)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ձայնանյութի ներդիր)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (հավելված)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (էկրան)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (պատուհան)
+getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ներդիր)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (տեսախցիկ և խոսափող)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (տեսախցիկ, խոսափող և հավելված)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (տեսախցիկ, խոսափող և էկրան)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (տեսախցիկ, խոսափող և պատուհան)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (տեսախցիկ, խոսափող և ներդիր)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (տեսախցիկ և ձայնանյութի ներդիր)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և հավելված)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և էկրան)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և պատուհան)
+getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և ներդիր)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (տեսախցիկ և ծրագիր)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (տեսախցիկ և էկրան)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (տեսախցիկ և պատուհան)
+getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (տեսախցիկ և ներդիր)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (խոսափող և հավելված)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (խոսափող և էկրան)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (խոսափող և պատուհան)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (խոսափող և ներդիր)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ձայնանյութի ներդիր և հավելված)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ձայնանյութի ներդիր և էկրան)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ձայնանյութի ներդիր և պատուհան)
+getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ձայնանյութի ներդիր և ներդիր)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Անհայտ ծագում
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName.
+emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Այս կայքում որոշ ձայնանյութ կամ տեսանյութ օգտագործում են DRM ծրագիր, որը կարող է սահմանափակել %S-ի օգտագործումը:
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Կազմաձևել...
+emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link
+emeNotifications.drmContentDisabled.message = Պետք է միացնեք DRM-ը՝ նվագարկելու համար տեսանյութ և ձայնանյութ այս էջում: %S
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Միացնել DRM
+emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string.
+emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Իմանալ ավելին
+
+# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName
+emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S-ը տեղադրում է թարմացումներ, որոնք պետք են այս էջի ձայնանյութը և տեսանյութը նվագարկելու համար: Փորձեք ավելի ուշ:\u0020
+
+emeNotifications.unknownDRMSoftware = Անհայտ
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+slowStartup.message = %S-ը կարծես դանդաղ է… բացվում:
+slowStartup.helpButton.label = Իմացեք, թե ինչպես կարելի է արագացնել
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
+slowStartup.disableNotificationButton.label = Այլևս չտեղեկացնել
+slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A
+
+# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
+flashHang.message = %S-ը փոխել է Adobe Flash-ի որոշ կարգավորումներ՝ արագագործության համար:
+flashHang.helpButton.label = Իմանալ Ավելին…
+flashHang.helpButton.accesskey = L
+
+# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName
+customizeMode.tabTitle = Հարմարեցնել %S-ը
+
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Լավ
+e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName
+e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ներդիրի ցուցադրումը անջատված է, քանի որ այն անհամատեղելի է %S-ի և ձեր մատչելիության ծրագրի միջև: Թարմացրեք ձեր էկրանի ընթերցիչը կամ փոխարկեք Firefox Extended Support Release-ի:
+
+# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label,
+# userContextWork.label,
+# userContextShopping.label,
+# userContextBanking.label,
+# userContextNone.label):
+# These strings specify the four predefined contexts included in support of the
+# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent
+# the context that the user is in when interacting with the site. Different
+# contexts will store cookies and other information from those sites in
+# different, isolated locations. You can enable the feature by typing
+# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true.
+# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking
+# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these
+# strings on the right-hand side of the URL bar.
+userContextPersonal.label = Անձնական
+userContextWork.label = Աշխատանքային
+userContextBanking.label = Բանկային
+userContextShopping.label = Առևտուր
+userContextNone.label = Չկա պարունակ
+
+userContextPersonal.accesskey = P
+userContextWork.accesskey = W
+userContextBanking.accesskey = B
+userContextShopping.accesskey = S
+userContextNone.accesskey = N
+
+userContext.aboutPage.label = Կառավարել պարունակիչները
+userContext.aboutPage.accesskey = O
+
+userContextOpenLink.label = Բացել հղումը Նոր %S ներդիրում
+
+muteTab.label = Լռեցնել ներդիրը
+muteTab.accesskey = M
+unmuteTab.label = Ապալռեցնել ներդիրը
+unmuteTab.accesskey = m
+playTab.label = Նվագարկել ներդիրը
+playTab.accesskey = l
+
+muteSelectedTabs2.label = Լռեցնել ներդիրները
+# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for muteTab.accesskey
+muteSelectedTabs2.accesskey = M
+unmuteSelectedTabs2.label = Ապալռեցնել ներդիրները
+# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should
+# match the accesskey for unmuteTab.accesskey
+unmuteSelectedTabs2.accesskey = m
+playTabs.label = Նվագարկել ներդիրները
+playTabs.accesskey = y
+
+# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+sendTabsToDevice.label = Ուղարկել ներդիրը սարքին;Ուղարկել #1 ներդիրները սարքին
+sendTabsToDevice.accesskey = n
+
+# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label):
+# Semi-colon list of plural forms.
+# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs sent to the device.
+pageAction.sendTabsToDevice.label = Ուղարկել ներդիրը սարքին;Ուղարկել #1 ներդիրները սարքին
+
+# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of pending crash reports
+pendingCrashReports2.label = Դուք ունեք չուղարկված վթարի զեկույց;Դուք ունեք #1 չուղարկված վթարի զեկույցներ
+pendingCrashReports.viewAll = Տեսք
+pendingCrashReports.send = Ուղարկել
+pendingCrashReports.alwaysSend = Միշտ ուղարկել
+
+decoder.noCodecs.button = Սովորել, թե ինչպես
+decoder.noCodecs.accesskey = L
+decoder.noCodecsLinux.message = Տեսանյութը նվագարկելու համար պետք է տեղադրեք պահանջվող տեսակոդեկները:
+decoder.noHWAcceleration.message = Տեսանյութի որակը լավարկելու համար պետք է տեղադրեք Microsoft-ի Media Feature Pack-ը:
+decoder.noPulseAudio.message = Ձայնագրությունը նվագարկելու համար անհրաժեշտ կլինի տեղադրել պահանջվող PulseAudio ծրագրակազմը:
+decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec-ը կարող է խոցելի կամ չաջակցված լինել և պետք է թարմացվի, որ նվագարկվի տեսանյութը։
+
+decoder.decodeError.message = Սխալ՝ մեդիայի պաշարը ապակոդավորելիս:
+decoder.decodeError.button = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին
+decoder.decodeError.accesskey = R
+decoder.decodeWarning.message = Ուղղելի սխալ է պատահել՝ մեդիայի ռեսուրսը ապակոդավորելիս:
+
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3):
+# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access
+# and requires the user to log in before browsing.
+captivePortal.infoMessage3 = Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց՝ համացանց մուտք ստանալու համար:
+# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2):
+# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab.
+# The button shows the portal login page tab when clicked.
+captivePortal.showLoginPage2 = Բացել ցանց մուտք գործելու էջը
+
+permissions.remove.tooltip = Մաքրել այս թույլտվությունը և կրկին հարցնել
+
+permissions.fullscreen.promptCanceled = Սպասվող թույլատվության դիմումները չեղարկվել են: թույլատվության դիմումները չպետք է ներկայացվեն նախքան DOM-ի ամբողջական էկրանի մուտքագրումը։
+permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM-ի ամբողջ էկրանից դուրս ելած․ թույլատվության դիմումները չպետք է լինեն թողարկված մինչ DOM-ի ամբողջ էկրանում եք։
+
+# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*):
+# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the
+# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses
+# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog,
+# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)".
+aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-բիթ
+aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-բիթ
+
+# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message):
+# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today,
+# but won't be in the future unless the site operator makes a change.
+certImminentDistrust.message = Կայքում օգտագործվող անվտանգության վկայագիրը այլևս վստահելի չի լինի հետագա թողարկումներում: Լրացուցիչ տեղեկությունների համար այցելեք https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions
+
+midi.Allow.label = Թույլատրել
+midi.Allow.accesskey = A
+midi.DontAllow.label = Չթույլատրել
+midi.DontAllow.accesskey = N
+midi.remember=Հիշել այս որոշումը
+midi.shareWithFile.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք այս տեղային ֆայլին մատչել ձեր MIDI սարքերին:
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareWithSite.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին մատչել ձեր MIDI սարքերին:
+midi.shareSysexWithFile.message = Թույլատրու՞մ եք աս տեղային ֆայլին մատչել ձեր MIDI սարքերը և ուղարկել/ստանալ SysEx ուղերձներ:
+# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access
+midi.shareSysexWithSite.message = Ցանկանու՞մ եք թույլատրել %S-ին մատչել ձեր MIDI սարքերին և ուղարկել/ստանալ SysEx ուղերձներ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (panel.back):
+# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser
+# popup panels, including the sliding subviews of the main menu.
+panel.back = Նախորդը
+
+storageAccess.Allow.label = Թույլատրել մատչում
+storageAccess.Allow.accesskey = A
+storageAccess.DontAllow.label = Արգելափակել մատչում
+storageAccess.DontAllow.accesskey = B
+
+# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message):
+# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity.
+# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar.
+storageAccess2.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S %2$S-ում Ձեր զննարկման գործունությանը հետևելու համար։
+
+
+
+confirmationHint.sendToDevice.label = Ուղարկել։
+confirmationHint.copyURL.label = Պատճենվել է սեղմատախտակին։
+confirmationHint.pageBookmarked.label = Պահպանվել է գրադարանում։
+confirmationHint.addSearchEngine.label = Որոնման սարքը ավելացավ։
+confirmationHint.pinTab.label = Ամրացված։
+confirmationHint.pinTab.description = Այն բացելու համար ներդիրին աջ-կտտացրեք։
+
+confirmationHint.passwordSaved.label = Գաղտնաբառը պահպանվել է։
+confirmationHint.loginRemoved.label = Մուտքագրումը հեռացվեց:
+confirmationHint.breakageReport.label = Զեկույցը ուղարկվեց։ Շնորհակալություն։
+
+# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title):
+# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file.
+# %S will be replaced with brandShortName
+livebookmarkMigration.title = %S իրական էջանշաններ
+
+# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch):
+# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string.
+gnomeSearchProviderSearch=Առցանց որոնել %S-ը
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
new file mode 100644
index 0000000000..edcfc5f7f3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -0,0 +1,100 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+history-panelmenu.label = Պատմություն
+# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = Ցուցադրել պատմությունը (%S)
+
+remotetabs-panelmenu.label = Համաժամեցված ներդիրներ
+remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Ցուցադրել այլ սարքերի ներդիրները
+
+privatebrowsing-button.label = Գաղտնի դիտարկում
+# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = Բացել Գաղտնի դիտարկման նոր պատուհան (%S)
+
+save-page-button.label = Պահպանել էջը
+# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+save-page-button.tooltiptext3 = Պահպանել էջը (%S)
+
+find-button.label = Գտնել
+# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+find-button.tooltiptext3 = Գտնել էջում (%S)
+
+open-file-button.label = Բացել ֆայլ
+# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut.
+open-file-button.tooltiptext3 = Բացել ֆայլ (%S)
+
+developer-button.label = Մշակող
+# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext2 = Բացել Մշակողի գործիքները (%S)
+
+profiler-button.label = Հատկագրող
+profiler-button.tooltiptext = Գրառել իրականացման հատկագիրը
+
+sidebar-button.label = Կողային վահանակներ
+sidebar-button.tooltiptext2 = Ցուցադրել կողային վահանակները
+
+add-ons-button.label = Հավելումներ
+# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext3 = Կառավարել հավելումները (%S)
+
+preferences-button.label = Կարգավորումներ
+preferences-button.tooltiptext2 = Բացել կարգավորումները
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Բացել կարգավորումները (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
+preferences-button.labelWin = Կարգավորումներ
+# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = Բացել կարգավորումները
+
+zoom-controls.label = Չափի ղեկավարում
+zoom-controls.tooltiptext2 = Չափի ղեկավարում
+
+zoom-out-button.label = Մանրացնել
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = Փոքրացնել (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = Վերակայել խոշորացման մակարդակը (%S)
+
+zoom-in-button.label = Խոշորացնել
+# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = Մեծացնել (%S)
+
+edit-controls.label = Խմբագրել Կառավարները
+edit-controls.tooltiptext2 = Խմբագրել Կառավարները
+
+cut-button.label = Կտրել
+# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = Կտրել (%S)
+
+copy-button.label = Պատճենել
+# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = Պատճենել (%S)
+
+paste-button.label = Մեջբերել
+# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = Տեղադրել (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning
+# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
+# in the menu panel.
+characterencoding-button2.label = \u00adԳրույթի կոդավորումը
+characterencoding-button2.tooltiptext = Ցուցադրել տեքստի կոդավորման ընտրանքները
+
+email-link-button.label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով
+email-link-button.tooltiptext3 = Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով
+
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = Փակել %1$S (%2$S)-ը
+# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
+# %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = Փակել %1$S (%2$S)-ը
+
+panic-button.label = Մոռանալ
+panic-button.tooltiptext = Մոռանալ դիտարկման որոշ պատմությունը
+
+toolbarspring.label = Ճկուն բացատ
+toolbarseparator.label = Բաժանիչ
+toolbarspacer.label = Բացատ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
new file mode 100644
index 0000000000..60fc30c282
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Մեկնարկում է…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Ձախողում
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Դադարի մեջ
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Չեղարկած
+# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted):
+# Indicates that the download was completed.
+stateCompleted=Ավարտված է
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows. The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Կասեցվել է ծնող կառավարիչի կողմից
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+# blockedUncommon2):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You
+# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to
+# be longer than the other existing status strings.
+blockedMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր:
+blockedPotentiallyUnwanted=Այս նիշքը կարող է վնասել համակարգիչը։
+blockedUncommon2=Սա սովորական ներբեռնում չէ:
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing):
+# Displayed when a complete download which is not at the original folder.
+fileMovedOrMissing=Ֆայլը տեղափոխվել է կամ բացակայում է
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen,
+# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2,
+# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen,
+# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+unblockHeaderUnblock=Թույլատրե՞լ ներբեռնումը:
+unblockHeaderOpen=Իրո՞ք ցանկանում եք բացել այս ֆայլը:
+unblockTypeMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր, որը կարող է վնասել համակարգիչը:
+unblockTypePotentiallyUnwanted2=Այս ֆայլը, որը դիմակավորվել է որպես օգտակար ներբեռնում, կարող է կատարել անսպասելի փոփոխություններ ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում:
+unblockTypeUncommon2=Այս նիշքը սովորական ներբեռնում չէ և կարող է անվտանգ չլինել։ Այն կարող է պարունակել վիրուս կամ կատարել անսպասելի փոփոխություններ Ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում։
+unblockTip2=Կարող եք փնտրել այլընտրանքային աղբյուր կամ փորձել ներբեռնել ավելի ուշ:
+unblockButtonOpen=Բացել
+unblockButtonUnblock=Թույլատրել ներբեռնումը
+unblockButtonConfirmBlock=Հեռացնել նիշքը
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Անհայտ չափ
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads3=%1$S նիշքը ներբեռնվում է;%1$S նիշքերը ներբեռնվում են
+
+# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel):
+# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view.
+# showMacLabel is only shown on Mac OSX.
+showLabel=Բացել թղթապանակը
+showMacLabel=Բացել Որոնիչում
+# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel):
+# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to
+# open the file using an app available in the system.
+openFileLabel=Բացել ֆայլը
+# LOCALIZATION NOTE (retryLabel):
+# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users,
+# indicates that it's possible to download this file again.
+retryLabel=Կրկնել ներբեռնումը
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c575d0350
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage):
+# Message displayed when adding a protocol handler:
+# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol
+addProtocolHandlerMessage=Ավելացնե՞լ “%1$S”-ը որպես ծրագիր %2$S հղումների համար։
+addProtocolHandlerAddButton=Ավելացնել ծրագիրը
+addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
new file mode 100644
index 0000000000..67dfb1e850
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Header of the popup
+fxmonitor.popupHeader=Այս կայքում անձնական էջ ունե՞ք։
+# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English.
+# It cannot be:
+# - Declined to adapt to grammatical case.
+# - Transliterated.
+# - Translated.
+fxmonitor.brandName=Firefox Monitor
+# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Կայքը զեկուցվել %S-ի
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The exact number of accounts compromised in the breach.
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupText=#1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։;#1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։
+# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000.
+# The placeholders are:
+# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the
+# most significant digit.
+# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...]
+# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...]
+# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...]
+# #2: The name of the breached site.
+# #3: The year of the breach.
+# #4: The brand name ("Firefox Monitor").
+fxmonitor.popupTextRounded=Ավելին քան #1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։;Ավելին քան #1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.checkButton.label=Ստուգեք %S
+fxmonitor.checkButton.accessKey=C
+fxmonitor.dismissButton.label=Հեռացնել
+fxmonitor.dismissButton.accessKey=D
+# %S is replaced with fxmonitor.brandName.
+fxmonitor.neverShowButton.label=Երբեք ցույց մի տվեք %S զգուշացումները
+fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a7ee4b9442
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -0,0 +1,53 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+<!ENTITY migrationWizard.title "Ներմուծման Օգնական">
+
+<!ENTITY importFrom.label "Ներմուծել ընտրանքները, էջանիշերը, պատմությունը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ այստեղից՝">
+<!ENTITY importFromUnix.label "Ներմուծել կարգավորումները, էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ՝">
+
+<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
+<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge">
+<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy">
+<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta">
+<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d">
+<!ENTITY importFromNothing.label "Ոչինչ չներմուծել">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromSafari.label "Safari­">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary">
+<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n">
+<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome">
+<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta">
+<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B">
+<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev">
+<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D">
+<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium">
+<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u">
+<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x">
+<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser">
+<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3">
+
+<!ENTITY noMigrationSources.label "Չգտնվեց ծրագիր, որը պարունակում է էջանիշեր, պատմություն կամ գաղտնաբառ:">
+
+<!ENTITY importSource.title "Ներմուծել կարգավորումները ու տվյալները">
+<!ENTITY importItems.title "Ինչն է ներմուծվելու">
+<!ENTITY importItems.label "Ընտրեք, թե ինչ պետք է ներմուծվի՝">
+
+<!ENTITY migrating.title "Ներմուծվում է…">
+<!ENTITY migrating.label "Հետևյալ բաղադրիչները ներմուծվում են…">
+
+<!ENTITY selectProfile.title "Ընտրեք հաշիվը">
+<!ENTITY selectProfile.label "Կարող եք ներմուծել հետևյալ հաշիվներից՝">
+
+<!ENTITY done.title "Ներմուծումն ավարտվեց">
+<!ENTITY done.label "Հետևյալ բաղադրիչները հաջողությամբ ներմուծվեցին՝">
+
+<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Շարունակելուց առաջ խնդրում ենք համոզվել, որ ընտրված դիտարկիչը փակ է:">
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
new file mode 100644
index 0000000000..7b6a343341
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+profileName_format=%S %S
+
+# Browser Specific
+sourceNameIE=Internet Explorer
+sourceNameEdge=Microsoft Edge
+sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta
+sourceNameSafari=Safari
+sourceNameCanary=Google Chrome Canary
+sourceNameChrome=Google Chrome
+sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta
+sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev
+sourceNameChromium=Chromium
+sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
+sourceName360se=360 Secure Browser
+
+importedBookmarksFolder=%S-ից
+
+importedSafariReadingList=Ընթերցացուցակ (Safari-ից)
+importedEdgeReadingList=Ընթերցացուցակ (Edge-ից)
+
+# Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
+1_ie=Համացանցի ընտրանքները
+1_edge=Կարգավորումներ
+1_safari=Կարգավորումներ
+1_chrome=Կարգավորումներ
+1_360se=Նախապատվություններ
+
+2_ie=Նշոցիկներ
+2_edge=Նշոցիկներ
+2_safari=Նշոցիկներ
+2_chrome=Նշոցիկներ
+2_firefox=Նշոցիկներ
+2_360se=Նշոցիկներ
+
+4_ie=Զննարկման պատմությունը
+4_edge=Զննարկման պատմությունը
+4_safari=Զննարկման պատմությունը
+4_chrome=Զննարկման պատմությունը
+4_firefox_history_and_bookmarks=Զննարկման պատմություն և էջանիշեր
+4_360se=Զննարկման պատմություն
+
+8_ie=Պահպանվել է պատմությունից
+8_edge=Պահպանվել է պատմությունից
+8_safari=Պահպանվել է պատմությունից
+8_chrome=Պահպանվել է պատմությունից
+8_firefox=Պահպանվել է պատմությունից
+8_360se=Պահպանվել է պատմությունից
+
+16_ie=Պահպանված գաղտնաբառեր
+16_edge=Պահպանված գաղտնաբառեր
+16_safari=Պահպանված գաղտնաբառեր
+16_chrome=Պահպանված գաղտնաբառեր
+16_firefox=Պահպանված գաղտնաբառեր
+16_360se=Պահպանված գաղտնաբառեր
+
+32_ie=Ընտրյալներ
+32_edge=Ընտրյալներ
+32_safari=Էջանիշեր
+32_chrome=Էջանիշեր
+32_360se=Էջանիշեր
+
+64_ie=Այլ տվյալներ
+64_edge=Այլ տվյալներ
+64_safari=Այլ տվյալներ
+64_chrome=Այլ տվյալներ
+64_firefox_other=Այլ տվյալներ
+64_360se=Այլ տվյալներ
+
+128_firefox=Պատուհաններ և ներդիրներ
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..951449c9bb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/newInstall.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this
+ discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific
+ revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous.
+-->
+
+<!ENTITY window.title "Կարևոր նորություններ">
+<!ENTITY window.style "width: 490px">
+<!ENTITY sync "Ձեր Firefox-ում այս ներբեռնումների հետ &brandShortName;-ի պահպանած տեղեկությունը համաժամեցնելու համար, մուտք գործեք ձեր &syncBrand.fxAccount.label;-ի հետ։">
+<!ENTITY continue-button "Շարունակել">
+
+<!ENTITY mainText "&brandShortName;-ի այս տեղակայումը ունի նոր հատկագիր: Այս համակարգչում այն չի տարածում էջանիշեր, գաղտնաբառեր և օգտագործողի նախընտրությունները Firefox-ի (ներառյալ Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition և Firefox Nightly) այլ տեղակայումների հետ։">
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
new file mode 100644
index 0000000000..860412b8bf
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+dialogAcceptLabelAddItem=Ավելացնել
+dialogAcceptLabelSaveItem=Պահպանել
+dialogAcceptLabelAddMulti=Ավելացնել էջանիշեր
+dialogAcceptLabelEdit=Պահպանել
+dialogTitleAddBookmark=Նոր էջանիշ
+dialogTitleAddFolder=Նոր պանակ
+dialogTitleAddMulti=Նոր էջանիշեր
+dialogTitleEdit=“%S”-ի հատկությունները
+
+bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի անունը]
+newFolderDefault=Նոր թղթապանակ
+newBookmarkDefault=Նոր էջանիշ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..813bc40ae3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -0,0 +1,63 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+<!ENTITY places.library.title "Շտեմարան">
+<!ENTITY places.library.width "700">
+<!ENTITY places.library.height "500">
+<!ENTITY organize.label "Ղեկավարում">
+<!ENTITY organize.accesskey "O">
+<!ENTITY organize.tooltip " Կարգավորեք ձեր էջանիշները:">
+
+<!ENTITY file.close.label "Փակել">
+<!ENTITY file.close.accesskey "C">
+<!ENTITY cmd.close.key "w">
+<!ENTITY views.label "Տեսք">
+<!ENTITY views.accesskey "V">
+<!ENTITY views.tooltip "Փոխել դիտելու ձևը">
+<!ENTITY view.columns.label "Ցուցադրել սյուները">
+<!ENTITY view.columns.accesskey "Ց">
+<!ENTITY view.sort.label "Խմբավորել">
+<!ENTITY view.sort.accesskey "S">
+<!ENTITY view.unsorted.label "Առանց Խմբավորման">
+<!ENTITY view.unsorted.accesskey "Ա">
+<!ENTITY view.sortAscending.label "Այբենական Խմբավորում">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A">
+<!ENTITY view.sortDescending.label "Հադարձ Խմբավորում">
+<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z">
+
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Ներմուծել էջանիշեր HTML-ից">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Էջանիշերը արտահանել HTML նիշքով">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label "Ներմուծել տվյալներ այլ դիտարկիչից">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "Ն">
+
+<!ENTITY cmd.backup.label "Պահուստացնել…">
+<!ENTITY cmd.backup.accesskey "Պ">
+<!ENTITY cmd.restore2.label "Վերականգնել">
+<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Ընտրել Ֆայլ…">
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "C">
+
+<!ENTITY col.name.label "Անվանումը">
+<!ENTITY col.tags.label "Կցապիտակներ">
+<!ENTITY col.url.label "Հասցե">
+<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Վերջին այցելությունները">
+<!ENTITY col.visitcount.label "Այցելումների քանակ">
+<!ENTITY col.dateadded.label "Ավելացվել է">
+<!ENTITY col.lastmodified.label "Վերջին փոփոխությունը">
+
+<!ENTITY cmd.find.key "f">
+
+<!ENTITY maintenance.label "Ներմուծել և Պահուստացնել">
+<!ENTITY maintenance.accesskey "I">
+<!ENTITY maintenance.tooltip "Ներմուծեք և պահպանեք ձեր էջանշերը">
+
+<!ENTITY backButton.tooltip "Գնալ ետ">
+
+<!ENTITY forwardButton.tooltip "Անցնել առաջ">
+
+<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Ընտրեք բաղադրիրը դիտելու և խմբագրելու նրա կարգավորումները">
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b0c6f05024
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -0,0 +1,74 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+load-js-data-url-error=Անվտանգության նկատառումներով, javascript-ը կամ հասցեները չեն կարող ներմուծվել հիշողության պատուհանից կամ վահանակից:
+noTitle=(անվերնագիր)
+
+bookmarksMenuEmptyFolder=(Դատարկ)
+
+bookmarksBackupTitle=Էջանիշերի պահուստային նիշքի անունը
+
+bookmarksRestoreAlertTitle=Էջանիշերի վերականգնում
+bookmarksRestoreAlert=Դուք կփոխարինեք ձեր ընթացիկ էջանիշերը պահեստայիով: Դուք համոզվա՞ծ էք:
+bookmarksRestoreTitle=Ընտրեք էջանիշերի պահուց
+bookmarksRestoreFilterName=JSON
+
+bookmarksRestoreFormatError=Չսպասարկվող նիշքի տեսակ:
+bookmarksRestoreParseError=Հնարավոր չէ մշակել պահեստային ֆայլը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
+# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
+# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated.
+# - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=Խմբավորել ըստ անվան
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=Խմբավորել ըստ տեղի
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=Խմբավորել ըստ վերջին այցելության
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=Խմբավորել ըստ այցելությունների
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.dateAdded.label=Խմբավորել ըստ ավելացնելու
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=Խմբավորել ըստ փոփոխման
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=Խմբավորել ըստ պիտակի
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
+
+searchBookmarks=Որոնել էջանիշերում
+searchHistory=Որոնել Պատմությունում
+searchDownloads=Որոնել ներբեռնում
+
+SelectImport=Ներմուծել էջանիշերի ֆայլը
+EnterExport=Արտահանել էջանիշերի ֆայլը
+
+detailsPane.noItems=Չկա տարր
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=Մեկ միավոր;#1 միավորներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=Դիտարկիչի մեկնարկային սխալ
+lockPrompt.text=Էջանիշերի և պատմության համակարգը չի գործի, քանի որ %S ֆայլերից մեկը օգտագործվում է այլ ծրագրի կողմից: Սրա պատճառը կարող է լինել անվտանգության ինչ որ ծրագիր:
+lockPromptInfoButton.label=Իմանալ ավելին
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey,
+# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.deleteSinglePage.label=Ջնջել էջը
+cmd.deleteSinglePage.accesskey=D
+cmd.deleteMultiplePages.label=Ջնջել էջերը
+cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey,
+# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same
+# character, since they're never displayed at the same time
+cmd.bookmarkSinglePage.label=Էջանշել էջը
+cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B
+cmd.bookmarkMultiplePages.label=էջանշել էջերը
+cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/pocket.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1155bb570b
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/pocket.properties
@@ -0,0 +1,30 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addtags = Ավելացնել պիտակներ
+alreadyhaveacct = Արդեն Pocket օգտվո՞ղ եք:
+errorgeneric = Սխալ՝ Pocket-ում պահպանելիս:
+learnmore = Իմանալ ավելին
+loginnow = Մուտք գործել
+maxtaglength = Պիտակը սահմանափակված է 25 գրանշանով
+onlylinkssaved = Միայն հղումները կարող են պահվել
+pagenotsaved = Էջը չի պահպանվել
+pageremoved = Էջը հեռացված է
+pagesaved = Պահպանված է Pocket-ում
+processingremove = Էջը հեռացվում է…
+processingtags = Պիտակների հավելում…
+removepage = Հեռացնել Էջը
+save = Պահպանել
+saving = Պահպանում…
+signupemail = Մուտք գործել էլ֊փոստով
+signuptosave = Գրանցվեք Pocket-ի համար: Անվճար է:
+suggestedtags = Առաջարկվող պիտակներ
+tagline = Պահպանեք հոդվածներ և տեսանյութեր Firefox-ից՝ դրանք հետագայում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ Pocket-ում դիտելու համար:
+taglinestory_one = Սեղմեք Pocket կոճակը՝ պահպանելու համար Firefox-ից ցանկացած հոդված, տեսանյութ կամ էջ:
+taglinestory_two = Դիտեք Pocket-ում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ:
+tagssaved = Պիտակները ավելացվել են
+tos = Շարունակելով Դուք ընդունում եք Pocket-ի <a href="%1$S" target="_blank">Ծառայության պայմանները</a> և <a href="%2$S" target="_blank">Գաղտնիության քաղաքականությունը</a>
+tryitnow = Փորձեք այն հիմա
+signupfirefox = Գրանցվել Firefox-ով
+viewlist = Դիտել ցանկը
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
new file mode 100644
index 0000000000..44bf38a680
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+errorReportFalseDeceptiveTitle=Սա խաբող կայք չէ
+errorReportFalseDeceptiveMessage=Հնարավոր չէ զեկուցել այս սխալի մասին այս անգամ:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2cb21593e0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -0,0 +1,44 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+searchtip=Որոնում օգտագործելով %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel
+# showing search suggestions.
+# %S is replaced with the name of the current default search engine.
+searchHeader=%S-ի որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=Մեջբերել և որոնել
+
+cmd_clearHistory=Մաքրել որոնման պատմությունը
+cmd_clearHistory_accesskey=H
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of
+# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a
+# menuitem at the bottom of the search panel.
+cmd_addFoundEngine=Ավելացնել "%S"-ը
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines
+# are offered by a web page, instead of listing all of them in the
+# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be
+# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label.
+cmd_addFoundEngineMenu=Ավելացնել որոնման ծրագիր
+
+searchAddFoundEngine2=Ավելացնել որոնման ծրագիր
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2):
+# This string is used to build the header above the list of one-click
+# search providers: "Search for <user-typed string> with:"
+searchForSomethingWith2=Որոնել %S-ը՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader):
+# The wording of this string should be as close as possible to
+# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user
+# has not typed anything.
+searchWithHeader=Որոնել՝
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchSettings):
+# This is the label for the button that opens Search preferences.
+searchSettings=Փոխել որոնման կարգավորումները
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties
new file mode 100644
index 0000000000..55a2a382f6
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -0,0 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2 = Ստացեք %S-ի բոլոր առավելությունները՝ հաստատելով այն որպես հիմնական զննարկիչ
+setDefaultBrowserConfirm.label = %S-ը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U
+setDefaultBrowserOptions.label = Կարգավորումներ
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label = Ոչ հիմա
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N
+setDefaultBrowserNever.label = Այլևս չհարցնել
+setDefaultBrowserNever.accesskey = D
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label):
+# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog.
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserTitle=Հիմնական զննարկիչ
+setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական զննարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ։
+setDefaultBrowserDontAsk=%S-ը մեկնարկելիս միշտ ստուգել:
+setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ
+setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ոչ հիմա
+
+desktopBackgroundLeafNameWin=Աշխատասեղանի խորքը․bmp
+DesktopBackgroundDownloading=Պահպանում է նկարը…
+DesktopBackgroundSet=Դնել Աշխատասեղանի խորապատկեր
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f03353878
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties
@@ -0,0 +1,8 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+clearSiteDataPromptTitle=Մաքրել բոլոր նշոցիկները և կայքի տվյալները
+# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName
+clearSiteDataPromptText=Եթե ընտրեք ‘Մաքրել հիմա’՝ բոլոր cookie-ները և կայքի տվյալները կմաքրվեն %S-ի կողմից: Դա կարող է հանգեցնել կայքերից ձեր դուրս գրվելուն և անցանց բովանդակության ջնջմանը:
+clearSiteDataNow=Մաքրել հիմա
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
new file mode 100644
index 0000000000..86a8b732b0
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed,
+# state.current.allowedForSession,
+# state.current.allowedTemporarily,
+# state.current.blockedTemporarily,
+# state.current.blocked,
+# state.current.hide):
+# This label is used to display active permission states in the site
+# identity popup (which does not have a lot of screen space).
+state.current.allowed = Թույլատրված
+state.current.allowedForSession = Թույլատրված աշխատաշրջանում
+state.current.allowedTemporarily = Ժամանակավոր թույլատրված
+state.current.blockedTemporarily = Թույլատրած արգելված
+state.current.blocked = Արգելափակված
+state.current.prompt = Միշտ հարցնել
+
+# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk,
+# state.multichoice.allow,
+# state.multichoice.allowForSession,
+# state.multichoice.block):
+# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog.
+state.multichoice.alwaysAsk = Միշտ հարցնել
+state.multichoice.allow = Թույլատրել
+state.multichoice.allowForSession = Թույլատրել աշխատաշրջանում
+state.multichoice.block = Արգելափակել
+
+state.multichoice.autoplayblock = Արգելափակել ձայնը
+state.multichoice.autoplayblockall = Արգելափակել ձայնը և տեսապատկերը
+state.multichoice.autoplayallow = Թույլատրել ձայնը և տեսապատկերը
+
+permission.autoplay.label = Ինքնանվագարկում
+permission.cookie.label = Սահմանել նշոցիկներ
+permission.desktop-notification3.label = Ուղարկել ծանուցումներ
+permission.camera.label = Օգտագործել տեսախցիկը
+permission.microphone.label = Օգտագործել խոսափողը
+permission.screen.label = Համօգտագործել էկրանը
+permission.install.label = Տեղադրել հավելումներ
+permission.popup.label = Բացել ելնող պատուհանները
+permission.geo.label = Մուտք գործել Ձեր գտնվելու վայրը
+permission.xr.label = Մատչում թվացյալ իրականության սարքեր
+permission.shortcuts.label = Վերագրել ստեղնաշարի դյուրանցումները
+permission.focus-tab-by-prompt.label = Փոխարկել այս ներդիրին
+permission.persistent-storage.label = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում
+permission.canvas.label = Դուրս բերել կտավի տվյալը
+permission.midi.label = Մատչել MIDI սարքերին
+permission.midi-sysex.label = Մատչել MIDI սարքերին SysEx աջակցմամբ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..203a034dfe
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Համաժամեցում">
+<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox-ի հաշիվ">
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
new file mode 100644
index 0000000000..39d9bc295c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+# /services/sync
+
+# Firefox Accounts based setup.
+continue.label = Շարունակել
+
+relinkVerify.title = Միացնել զգուշացումը
+relinkVerify.heading = Մուտք գործե՞լ համաժամեցում։
+# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
+relinkVerify.description = Մեկ այլ օգտատեր այս համակարգչից արդեն մուտք է գործել համաժամեցում։ Մուտք գործելուց հետո դիտարկչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ կրկին կհամաժամեցվեն %S-ի հետ
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
new file mode 100644
index 0000000000..23e4a7b7f1
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,128 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+tabs.emptyTabTitle=Նոր ներդիր
+tabs.emptyPrivateTabTitle=Գաղտնի զննարկում
+tabs.closeTab=Փակել ներդիրը
+tabs.close=Փակել
+tabs.closeTitleTabs=Փակե՞լ ներդիրները։
+tabs.closeAndQuitTitleTabs=Լքել և փակե՞լ ներդիրները։
+tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Ելնել և փակե՞լ ներդիրները։
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;Դուք պատրաստվում եք փակել #1 ներդիրներ։ Համոզվա՞ծ եք։
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only
+# for multiple tabs.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Դուք պատրաստվում եք փակել #1 ներդիրները։ Ոչ անձնական պատուհանների ներդիրները կվերականգնվեն երբ վերագործարկեք։ Ցանկանու՞մ եք շարունակել։
+tabs.closeButtonMultiple=Փակել ներդիրները
+tabs.closeWarningPromptMe=Զգուշացնել, եթե պատրաստվում եմ փակել մի քանի ներդիր։
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindows=;Դուք պատրաստվում եք փակել #1 պատուհաններ %S։ Ցանկանու՞մ եք շարունակել։
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for
+# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents
+# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number
+# of tabs in these windows.
+# If
+# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart"
+# is difficult to translate, you could translate
+# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart"
+# instead.
+# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'.
+tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Դուք պատրաստվում եք փակել #1 պատուհաններ %S։ Ոչ անձնական ներդիրները կվերականգնվեն, երբ վերագործարկեք։ Ցանկանու՞մ եք շարունակել։
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The singular form is not considered since this string is used only for
+# multiple windows which must contain multiple tabs (in total).
+# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows
+tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=; #1 ներդիրներով
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.closeTabs.tooltip=Փակել ներդիր;Փակել #1 ներդիրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.tooltip=Լռեցնել ներդիրը (%S);լռեցնել #1 ներդիրները (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab".
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.tooltip=Միացնել ներդիրը (%S);միացնել #1 ներդիրները (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.muteAudio2.background.tooltip=Լռեցնել ներդիր;Լռեցնել #1 ներդիրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Միացնել ներդիրը;միացնել #1 ներդիրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the
+# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary.
+tabs.unblockAudio2.tooltip=Նվագարկել ներդիրը;նվագարկել #1 ներդիրները
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite):
+# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs
+tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Թույլատրել %S-ի երկխոսություններին տանել ձեզ իր ներդիր
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip):
+# Displayed as a tooltip on container tabs
+# %1$S is the title of the current tab
+# %2$S is the name of the current container
+tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded):
+# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties
+# Now they are not specific to bookmark.
+tabs.openWarningTitle=Հաստատել բացումը
+tabs.openWarningMultipleBranded=Դուք պատրաստվում եք բացել %S ներդիր։ Դա կարող է դանդաղեցնել %S-ը էջերը բեռնելիս։ Շարունակե՞լ։
+tabs.openButtonMultiple=Բացել ներդիրները
+tabs.openWarningPromptMeBranded=Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել %S-ը
+
+browsewithcaret.checkMsg=Այլևս չույց չտալ այս պատուհանը
+browsewithcaret.checkWindowTitle=Ակտիվ կուրսոր
+browsewithcaret.checkLabel=F7 կոճակի սեղմումը անջատում կամ միացնում է ակտիվ կուրսորը: Այսյուրահատկությունը դնում է շարժական կուրսոր վեբ էջերում՝ հնարավորություն տալով ընտրել տեքստը ստեղնաշարով: Դուք ցանկանո՞ւմ եք ակտիվացնել այն:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ba60f65bdb
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+taskbar.tasks.newTab.label=Բացել նոր ներդիր
+taskbar.tasks.newTab.description=Բացեք զննարկչի նոր ներդիր:
+taskbar.tasks.newWindow.label=Բացել նոր պատուհան
+taskbar.tasks.newWindow.description=Բացել զնարկչի նոր պատուհան։
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Նոր գաղտնի պատուհան
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Բացել նոր Գաղտնի Դիտարկման պատուհան:
+taskbar.frequent.label=Հաճախակի
+taskbar.recent.label=Վերջին
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..2d0a48cf31
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label,
+ - translation.translateThisPage.label):
+ - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown
+ - showing the detected language of the current web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page is in [detected language] Translate this page?
+ - "detected language" here is a language name coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence. -->
+<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Այս էջի լեզուն է՝">
+<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Թարգմանե՞լ այս էջը։">
+<!ENTITY translation.translate.button "Թարգմանել">
+<!ENTITY translation.notNow.button "Ոչ հիմա">
+
+<!ENTITY translation.translatingContent.label "Թարգմանում է էջի բովանդակությունը…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label,
+ - translation.translatedTo.label,
+ - translation.translatedToSuffix.label):
+ - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns
+ - showing the source and target language of a translated web page.
+ - In en-US it looks like this:
+ - This page has been translated from [from language] to [to language]
+ - "from language" and "to language" here are language names coming from the
+ - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in
+ - the correct grammar case to keep the same structure of the original
+ - sentence.
+ -
+ - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that
+ - need to display some text after the second drop down for the sentence to
+ - be grammatically correct. -->
+<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Այս էջը թարգմանվել է՝">
+<!ENTITY translation.translatedTo.label "դեպի">
+<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label "">
+
+<!ENTITY translation.showOriginal.button "Ցուցադրել բնօրինակը">
+<!ENTITY translation.showTranslation.button "Ցուցադրել թարգմանությունը">
+
+<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Սխալ՝ էջը թարգմանելիս:">
+<!ENTITY translation.tryAgain.button "Կրկին փորձել">
+
+<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Թարգմանությունը այս պահին հասանելի չէ: Փորձեք ավելի ուշ:">
+
+<!ENTITY translation.options.menu "Կարգավորումներ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey,
+ - translation.options.preferences.accesskey):
+ - The accesskey values used here should not clash with the value used for
+ - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties
+ -->
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Երբեք չթարգմանել այս կայքը">
+<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e">
+<!ENTITY translation.options.preferences.label "Թարգմանելու կարգավորումներ">
+<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T">
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties
new file mode 100644
index 0000000000..ea596bff87
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label):
+# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file.
+translation.options.neverForLanguage.label=Երբեք չթարգմանել %S-ը
+
+# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey):
+# The accesskey value used here should not clash with the values used for
+# translation.options.*.accesskey in translation.dtd
+translation.options.neverForLanguage.accesskey=N
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1041d28e5c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Գրասալիկի աշխատակերպը միացված է
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6697d77f80
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
+# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
+# titles. It is not normally visible anywhere.
+webrtcIndicator.windowtitle = %S՝ համօգտագործման ցուցիչ
+
+webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը համօգտագործվում են: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Հավելվածը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Էկրանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Պատուհանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ներդիրը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար:
+
+
+# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
+# menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը “%S”-ի հետ
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Համօգտագործել խոսափողը “%S”-ի հետ
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Համօգտագործել հավելվածը “%S”-ի հետ
+webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Համօգտագործել էկրանը “%S”-ի հետ
+webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Համօգտագործել պատուհանը “%S”-ի հետ
+webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը “%S”-ի հետ
+webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Կառավարել համօգտագործումը
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել խցիկը #1 ներդիրների հետ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել խոսափողը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել խոսափողը #1 ներդիրների հետ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել հավելվածը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել հավելվածը #1 ներդիրների հետ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել էկրանը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել էկրանը #1 ներդիրների հետ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել պատուհանը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել պատուհանը #1 ներդիրների հետ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC
+# session, which currently is only possible with Loop/Hello.
+webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրների հետ
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
+# %S is the title of the tab using the share.
+webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Կառավարել համօգտագործումը “%S”-ում
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..81845cae6c
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ը ճիշտ է և կրկին փորձեք։
+fileNotFound=Firefox-ը չկարողացավ գտնել նիշքը այստեղ` %S։
+fileAccessDenied=%S նիշքն անհնար է կարդալ։
+dnsNotFound2=Մենք չենք կարող կապակցվել սպասարկչին %S-ով։
+unknownProtocolFound=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես բացել այս հասցեն, քանի որ հաղորդակարգերից մեկը (%S) համակցված չէ որևէ ծրագրի հետ կամ թույլատրված չէ այս բովանդակությամբ։
+connectionFailure=Firefox-ը չկարողացավ կապ հաստատել %S հասցեով սպասարկչի հետ։
+netInterrupt=Էջը բեռնելու ընթացքում %S-ի հետ կապը ընթատվեց։
+netTimeout=%S հասցեում սպասարկիչը շատ ուշ է պատասխանում։
+redirectLoop=Firefox-ը հայտնաբերեց, որ սպասարկչի այս հասցեի Ձեր հարցումը ուղղորդում է այնպիսի փակուղղային ուղղությամբ, որը երբեք չի ավարտվի։
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=Այս էջը ցուցադրելու համար, %S-ը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կրկնի նախկինում կատարված որևէ գործողություն (օրինակ՝ որոնում կամ գնման հաստատում):
+resendButton.label=Կրկին ուղարկել
+unknownSocketType=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես հաղորդակցվել սպասարկչի հետ:
+netReset=Սպասարկչի հետ կապը խզվեց էջի բեռնման ժամանակ։
+notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։
+netOffline=Firefox-ը այժմ գտնվում է անցանց եղանակում և չի կարող զննարկել ցանցում։
+isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել:
+deniedPortAccess=Այս հասցեն օգտագործում է ցանցային պորտ, որը սովորաբար նախատեսված է զննարկման համար։ Firefox-ը չեղարկեց հարցումը՝ Ձեր պաշտպանության նկատառումից ելնելով։
+proxyResolveFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, չգտնվող սպասարկիչը օգտագործելու համար։
+proxyConnectFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, կապակցումները մերժող սպասարկիչը օգտագործելու համար։
+contentEncodingError=Էջը որը Դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև։
+unsafeContentType=Էջը, որը Դուք փորձում եք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է նիշքի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել։ Տեղեկացրեք այս խնդրի մասին կայքի տերերին։
+externalProtocolTitle=Պահանջվել է արտաքին աշխատակարգ
+externalProtocolPrompt=Պետք է մեկնարկվի արտաքին ծրագիր որը կմշակի %1$S հղումները։\n\n\\nՊահանջված հղում։\n\n%2$S\n\nԾրագիր։ %3$S\n\n\nԵթե Դուք չէիք սպասում այս հարցմանը ապա այն կարող է լինել այդ ծրագրում թերության շահագործման փորձ։ Չեղարկեք այս հայցը, եթե վստահ չեք որ այն անվնաս է։\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Անհայտ>
+externalProtocolChkMsg=Հիշեք իմ ընտրությունը բոլոր այս տեսակի հղումների համար։
+externalProtocolLaunchBtn=Աշխատացնել ծրագիրը
+malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է համաձայն անվտանգության կարգավորումների:
+unwantedBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է:
+cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը:
+xfoBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը։
+corruptedContentErrorv2=%S կայքը հանդիպել է ցանցի հաղորդակարգի խախտում, որը չի կարող նորոգվել:
+remoteXUL=Այս էջն օգտագործում է չօժանդակվող տեխնոլոգիա, որն այլևս հասանելի չէ պայմանականորեն Firefox-ում:
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox-ը չի կարող երաշխավորել ձեր տվյալների անվտանգությունը %S-ում, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ:
+inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով:
+blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին:
+networkProtocolError=Firefox-ը հայտնաբերել է ցանցի կանխագրի խախտում, որը չի կարող նորոգվել։
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..6cdd026ace
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -0,0 +1,149 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+
+<!ENTITY loadError.label "Էջը բեռնելու խնդիր">
+<!ENTITY retry.label "Կրկին փորձել">
+<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Հետ գնալ">
+<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Հետ գնալ (առաջարկվում է)">
+<!ENTITY advanced2.label "Լրացուցիչ…">
+<!ENTITY viewCertificate.label "Զննել Արտոնագիրը">
+
+<!-- Specific error messages -->
+
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
+<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Սպասարկիչը չի գտնվել">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Եթե հասցեն ճիշտ է՝ ահա երեք այլ տարբերակ, որոնք կարող եք փորձել.</strong>
+<ul>
+ <li>Կրկին փորձեք ավելի ուշ:</li>
+ <li>Ստուգեք ցանցային կապակցումը:</li>
+ <li>Եթե կապակցված եք, բայց ունեք firewall, ստուգեք, թե արդյոք &brandShortName;-ը ունի վեբ մուտք գործելու թույլտվություն:</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
+ <li>Ստուգեք ֆայլի անունը մեծատառերի կամ այլ տպագրական սխալների համար:</li>
+ <li>Ստուգեք, թե արդյոք ֆայլը չի տեղափոխվել, անվանափոխվել կամ ջնջվել:</li>
+ </ul>">
+
+<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul>
+ <li>Հնարավոր է՝ այն հեռացվել է, տեղափոխվել կամ նիշքի թույլտվությունները կանխել են մատչումը։</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName;-ը ինչ-որ պատճառով չի կարող բեռնել այս էջը։</p>">
+
+<!ENTITY captivePortal.title "Մուտք գործել ցանց">
+<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց, որ կարողանաք մուտք գործել համացանց։</p>">
+
+<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Բացել ցանց մուտք գործելու էջը">
+
+<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Անվավեր URL">
+
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Պահանջվող փաստաթուղթը հասանելի չէ &brandShortName;-ի պահոցում։</p><ul><li>Անվտանգության նկատառումներով &brandShortName;-ը ինքնաշխատ չի վերապահանջում նմանատիպ փաստաթղթերը։ </li><li>Սեղմեք Կրկին փորձել՝ վերապահանջելու փաստաթուղթը վեբ կայքից։</li></ul>">
+
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul>
+ <li>Սեղմեք &quot;Կրկին փորձել&quot;` անցնելու համար առցանց եղանակի և էջը վերաբացելու համար։</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul>
+ <li>Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերին այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul>
+ <li>Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերի հետ՝ այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։</li>
+</ul>">
+
+<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
+
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Այս հասցեն բացելու համար ձեզ հավանաբար անհրաժեշտ է ձեռք բերել այլ ծրագիր:</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ նրանց ստույգության մեջ համոզվելու համար:</li> <li>Կապվեք ձեր ցանցի կառավարիչի հետ՝ համոզվելու համար, որ պրոքսի սպասարկիչը աշխատում է:</li> </ul>">
+
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ համոզվելու համար դրանք ճիշտ են:</li> <li>Ստուգեք և համոզվեք, որ համակարգիչը ունի աշխատող ցանցային կապակցում:</li> <li>Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը պաշտպանված է firewall-ով կամ պրոքսիով, համոզվեք, որ &brandShortName;-ը ունի ցանցին միանալու իրավունք:</li> </ul>">
+
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Այս խնդիրը երբեմն կարող է ծագել cookie-ների անջատումից կամ մերժումից:</li> </ul>">
+
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք և համոզվեք, որ ձեր համակարգը ունի տեղակայված Անվտանգության Անձնական Կառավարիչ:</li> <li>Դա կարող է լինել սպասարկիչի ոչ ստանդարտ կարգավորման արդյունք:</li> </ul>">
+
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Այն էջը, որը փորձում եք դիտել, կարող է չերևալ, որովհետև ստացված տվյալների իսկությունը չի կարող ստուգվել:</li> <li>Խնդրում ենք կապնվել կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց տեղյակ պահելու այս խնդրի մասին:</li> </ul>">
+
+<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag
+will be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName;֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <span class='hostname'/>։ Եթե այցելեք այս կայք, հարձակվողները կարող են փորձել ստանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստերի, կամ վարկային քարտի մասին տեղակություն։">
+<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName;֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <span class='hostname'/>, քանզի այս կայքը պահանջում է ապահով միացում։">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; խնդիր է հայտնաբերել, դադարեցնելով <span class='hostname'/>: Կայքը կա՛մ ձևափոխված է սխալ կերպով, կա՛մ ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է:">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Հնարավոր է, որ կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչը կանխում է &brandShortName;֊ին ապահով կերպով միացումից: Եթե այցելեք այս կայք, ապա հարձակվողները կարող են փորձել գողանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստի կամ վարկային քարտի տվյալների նման տեղեկատվություններ:">
+<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Հնարավոր է կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչն էլ թույլ չի տալիս &brandShortName;֊ին միանալ ապահով կերպով:">
+
+<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ի՞նչ կարող եք անել դրա վերաբերյալ։">
+
+<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Խնդիրը ամենայն հավանականությամբ, կայքի հետ է, այն լուծելու համար ոչինչ չկա</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 "
+<p>Ձեր համակարգչի ժամացույցը սահմանված է <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>։ Համոզվեք, որ Ձեր համակարգիչում տվյալները, ժամանակը և ժամային գոտին Ձեր համակարգի կարգավորումներում ճիշտ են սահմանված և հետո թարմացրեք <span class='hostname'/>.</p>
+<p>Եթե Ձեր ժամացույցը արդեն սահմնաված է ճիշտ ժամանակով, կայքը հավանաբար սխալ է կազմաձևվել և Դուք ոչինչ չեք կարող անել խնդիրը լուծելու համար։ Խնդրի մասին Դուք կարող եք ծանուցել կայքի վարիչներին։</p>
+">
+
+<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt "
+<p>Խնդիրը, ամենայն հավանականությամբ, կայքի հետ է, և այն լուծելու համար ոչինչ չկա։ Խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի վարիչին։</p>
+">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Հնարավոր է՝ կայքը անհասանելի է կամ գերբեռնված է: Կրկին փորձեք մի քանի րոպե անց:</li> <li>Եթե չի ստացվում բացել որևէ էջ, ստուգեք ձեր համակարգչի ցանցային միացումը:</li> <li>Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը ապահովագրված է firewall-ով, համոզվեք, որ &brandShortName;-ը ունի ցանցին միանալու արտոնություն:</li> </ul>">
+
+<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;­­-ը խոչընդոտեց այս էջի բեռնավորումը, քանի որ էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է նման բեռնավորումը</p>">
+
+<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;֊ը խոչընդոտեց այս էջի բացումը, քանի որ էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է դա։</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ընթացիկ էջը չի կարող ցուցադրվել, քանզի տեղի է ունեցնել փոխանցման սխալ։</p><ul><li>Կապնվեք վեբ կայիք հեղինակների հետ՝ նրանց այս մասին հաղորդելու համար։</li></ul>">
+
+<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Ընդունել վտանգը և շարունակել">
+
+<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Հաղորդեք նման սխալների մասին՝ օգնելու համար Mozilla-ին գտնելու և արգելափակելու վնասակար կայքերը">
+<!ENTITY errorReporting.learnMore "Իմանալ ավելին…">
+
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Խնդրում ենք, կապնվեք վեբ կայքի սեփականատերերի հետ` այս խնդրի մասին տեղեկացնելու համար:</li></ul></p>">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate
+ "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". -->
+<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Լրացուցիչ՝ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION">
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Զգուշացում․ Հավանական ավտանգության վտանգ է առկա">
+<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Չկապվեց․ Անվտանգության հնարավոր պոտենցիալ">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> ունի անվտանգության քաղաքականություն, որը կոչվում է HTTP Strict Transport Security (HSTS), ինչը նշանակում է, որ &brandShortName; կարող է միայն ապահով կերպով միանալու դրան։ Դուք չեք կարող բացառություն ավելացնել այս կայք այցելելու համար։">
+<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Պատճենել սեղմատախտակին">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate
+ "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". -->
+<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> օգտագործում է անվտանգ տեխնոլոգիա, որը հնացած է և խոցելի հարձակումների համար: Հարձակվողը կարող է հեշտությամբ հայտնաբերել տեղեկություններ, որոնք ձեր կարծիքով ապահով են: Կայքի վարիչը պետք է նախ ուղղի սպասարկիչը, որպեսզի կարողանաք այցելել կայքը:</p><p>Սխալի կոդը՝ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>">
+
+<!ENTITY blockedByPolicy.title "Արգելափակված էջ">
+
+<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span>֊ը ամենայն հավանականությամբ, անվտանգ կայք է, բայց անվտանգ կապ չի ստեղծվել։ Այս խնդիրը պայմանավորված է <span class='mitm-name'/>֊ի կողմից, որը համակարգչային ծրագիր է ձեր համակարգչի կամ ձեր ցանցի վրա։">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Եթե Ձեր հակավիրուսային ծրագիրը ներառում է այնպիսի հատկություն, որը սկանավորում է կոդավորված կապերը (Հաճախ կոչվում է «վեբ սկանավորում» կամ «https սկան»), կարող եք անջատել այդ հնարավորությունը։ Եթե դա չի աշխատում, կարող եք հեռացնել և վերազինել հակավիրուսային ծրագիր։">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Եթե դուք գտնվում եք կորպորատիվ ցանցում, կարող եք կապվել ձեր ՏՏ բաժին։">
+<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Եթե դուք ծանոթ չեք <span class='mitm-name'/>֊ին, ապա դա կարող է հարձակվել,և չպետք է շարունակեք կայքը։">
+<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Եթե դուք ծանոթ չեք <span class='mitm-name'/>֊ի հետ, ապա դա կարող է լինել հարձակում, և չկա որևէ բան, որ դուք կարողանաք անել կայք մուտք գործելու համար։">
+
+<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Ըստ ձեր համակատգչի այն է <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, որը արգելում է &brandShortName; ապահով միացումից։ <span class='hostname'></span> այցելելու համար, թարմացրեք Ձեր համակարգչի ժամացույցը Ձեր ընթացիկ տվյալների, ժամանակի և ժամանակի գոտու համակարգի կարգավորումներում և հետո թարմացրեք <span class='hostname'></span>։">
+
+<!ENTITY prefReset.longDesc "Կարծես՝ ձեր ցանցի անվտանգության կարգավորումները առաջացնել սա: Վերականգնե՞լ հիմնական կարգավորումները:">
+<!ENTITY prefReset.label "Վերականգնել հիմնական կարգավորումները">
+
+<!ENTITY enableTls10.longDesc "Այս կայքը հնարավոր է չի աջակցում TLS 1.2 հաղորդակարգը, որը &brandShortName;-ի կողմից աջակցվող ամենացածր տարբերակն է: TLS 1.0 և TLS 1.1-ի միացումը կարող է հաջողել այս կապակցումը:">
+<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 և TLS 1.1 մշտապես կանջատվի ապագա թողարկումում։">
+<!ENTITY enableTls10.label "Միացնել TLS 1.0 և 1.1">
+
+<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Էջը, որ ցանկանում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանզի հայտնաբերվել է ցանցի հաղորդակարգի սխալ:</p><ul><li>Կապնվեք կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց այդ մասին հաղորդելու համար:</li></ul>">
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..ab65e744e3
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Կարգավորումները կարող են փոփոխվել &brandShortName;-ի նախընտրանքների ծրագրերի բաժնում:">
+<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Կարգավորումները կարող են փոփոխվել &brandShortName;-ի ընտրանքներում:">
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
new file mode 100644
index 0000000000..f8bc8a2902
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -0,0 +1,8 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+CrashReporterProductErrorText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները:\n\nՑավոք վթարի հաղորդիչը անկարող է հաղորդել վթարի մասին:\n\nՏվյալներ` %s
+CrashReporterDescriptionText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները վերսկսումից հետո:\n\nՈրպեսզի օգնեք մեզ հետազոտել և շտկել խնդիրը՝ կարող էք ուղարկել վթարային տեղեկություն:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/defines.inc b/l10n-hy-AM/browser/defines.inc
new file mode 100644
index 0000000000..579b33f738
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/defines.inc
@@ -0,0 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.am
+
+# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
+# variable definition and use the format specified.
+
+#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Hrant Ohanyan</em:contributor><em:contributor>Robert Sargsyan</em:contributor><em:contributor>Armen Zambrano Gasparnian</em:contributor><em:contributor>Vahe Khachikyan</em:contributor><em:contributor>Mamikon Nikoghosyan</em:contributor>
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
new file mode 100644
index 0000000000..35b7e89b93
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties
@@ -0,0 +1,241 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to
+# notify users that addresses are saved.
+saveAddressesMessage = %S-ը այժմ պահպանում է հասցեները, որպեսզի դուք կարողանաք ավելի արագ լրացնել ձևերը։
+# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for
+# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillOptionsLink = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ
+autofillOptionsLinkOSX = Ձևը ինքնալրացնելու կարգավորումներ
+# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used
+# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences.
+autofillSecurityOptionsLink = Ձևի ինքնալրացում և անվտանգության ընտրանքներ
+autofillSecurityOptionsLinkOSX = Ձևի ինքնալրացում և անվտանգության կարգավորումներ
+# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger
+# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences.
+changeAutofillOptions = Փոխել ձևի ինքնալրացման ընտրանքները
+changeAutofillOptionsOSX = Փոխել ձևի ինքնալրացման կարգավորումները
+changeAutofillOptionsAccessKey = C
+# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger
+# shown when saving addresses.
+addressesSyncCheckbox = Համօգտագործել հասցեներ՝ համաժամեցված սարքերից
+# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available,
+# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card.
+creditCardsSyncCheckbox = Համօգտագործել բանկային քարտեր համաժամեցված սարքերով
+# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel):
+# Used on the doorhanger when an address change is detected.
+updateAddressMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր հասցեն նոր տեղեկություններով:
+updateAddressDescriptionLabel = Հասցեն, որը պետք է թարմացնել՝
+createAddressLabel = Ստեղծել նոր հասցե
+createAddressAccessKey = C
+updateAddressLabel = Թարմացնել հասցեն
+updateAddressAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card.
+# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName.
+saveCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք ,որ %S-ը պահպանի այս բանկային քարտի տվյալները (անվտանգության կոդը չի պահվի)
+saveCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է պահպանել՝
+saveCreditCardLabel = Պահպանել բանկային քարտը
+saveCreditCardAccessKey = S
+cancelCreditCardLabel = Չպահպանել
+cancelCreditCardAccessKey = D
+neverSaveCreditCardLabel = Երբեք չպահպանել բանկային քարտը
+neverSaveCreditCardAccessKey = N
+# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel):
+# Used on the doorhanger when an credit card change is detected.
+updateCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր բանկային քարտը հետևյալ տեղեկություններով՝
+updateCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է թարմացնել՝
+createCreditCardLabel = Ստեղծել նոր բանկային քարտ
+createCreditCardAccessKey = C
+updateCreditCardLabel = Թարմացնել բանկային քարտը
+updateCreditCardAccessKey = U
+# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar.
+openAutofillMessagePanel = Բացել ձևը ինքնալրացնելու ուղերձի վահանակը
+
+# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button,
+# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionShort = Լրացուցիչ ընտրանքներ
+autocompleteFooterOptionOSXShort = Կարգավորումներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOption2 = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+autocompleteFooterOptionOSX2 = Ձևը ինքնալրացնելու նախապատվություններ
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionShort2 = Ինքնալրացման ընտրանքներ
+# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2):
+# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences.
+# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px).
+autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Ինքնալրացման նախապատվություններ
+# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email):
+# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill.
+category.address = հասցե
+category.name = անուն
+category.organization2 = կազմակերպություն
+category.tel = հեռախոս
+category.email = էլ. փոստ
+# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories.
+fieldNameSeparator = ,\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning
+# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled.
+# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories.
+# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email.
+phishingWarningMessage = Նաև ինքնալրացնում է %S-ը
+phishingWarningMessage2 = Ինքնալրացնում է %S-ը
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down
+# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https).
+insecureFieldWarningDescription = %S-ը հայտնաբերել է ոչ անվտանգ կայք: Ինքնալրացման ձևը ժամակավոր անջատվել է:
+# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated
+# form.
+clearFormBtnLabel2 = Մաքրել Ինքնալրացման ձևը
+
+autofillHeader = Ձևեր և ինքնալցում
+# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses.
+autofillAddressesCheckbox = Ինքնալրացնել հասցեները
+# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page.
+learnMoreLabel = Իմանալ ավելին
+# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the
+# list of saved addresses.
+savedAddressesBtnLabel = Պահպանված հասցեներ…
+# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards.
+autofillCreditCardsCheckbox = Ինքնալրացնել բանկային քարտերը
+# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list
+# of saved credit cards.
+savedCreditCardsBtnLabel = Պահպանված բանկային քարտեր…
+
+autofillReauthCheckboxMac = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է macOS իսկորոշում:
+autofillReauthCheckboxWin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Windows-ի իսկորոշում:
+autofillReauthCheckboxLin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Linux-ի իսկորոշում:
+
+# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+autofillReauthOSDialogMac = փոխել իսկորոշման կարգավորումները
+autofillReauthOSDialogWin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Windows-ի ձեր հավատարմագրերը:
+autofillReauthOSDialogLin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Linux-ի ձեր հավատարմագրերը:
+
+# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or
+# credit cards in browser preferences.
+manageAddressesTitle = Պահպանված հասցեներ
+manageCreditCardsTitle = Պահպանված բանկային քարտեր
+# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards
+# in browser preferences.
+addressesListHeader = Հասցեներ
+creditCardsListHeader = Բանկային քարտեր
+removeBtnLabel = Հեռացնել
+addBtnLabel = Ավելացնել…
+editBtnLabel = Խմբագրել…
+# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and
+# credit cards.
+manageDialogsWidth = 560px
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses
+# in browser preferences.
+addNewAddressTitle = Ավելացնել նոր հասցե
+editAddressTitle = Խմբագրել հասցեն
+givenName = Անուն
+additionalName = Հայրանուն
+familyName = Ազգանուն
+organization2 = Կազմակերպություն
+streetAddress = Հասցե
+
+## address-level-3 (Sublocality) names
+# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX
+neighborhood = Հարևանություն
+# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY
+village_township = Գյուղ կամ համայնք
+island = Կղզի
+# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE
+townland = Townland
+
+## address-level-2 names
+city = Քաղաք
+# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2
+# and used in KR as Sublocality.
+district = Նահանգ
+# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE
+post_town = Փոստ քաղաք
+# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2
+# and used in ZZ as Sublocality.
+suburb = Արվարձան
+
+# address-level-1 names
+province = Շրջան
+state = Նահանգ
+county = Երկիր
+# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM
+parish = Համայնք
+# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP
+prefecture = Նահանգապետություն
+# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK
+area = Տարածք
+# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR
+do_si = Do/Si
+# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO
+department = Բաժանմունք
+# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE
+emirate = Էմիրություն
+# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA
+oblast = Շրջան
+
+# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types
+# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN
+pin = Ամրացնել
+postalCode = Փոստային կոդ
+zip = Zip կոդ
+# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE
+eircode = Eircode
+
+country = Երկիր կամ տարածաշրջան
+tel = Հեռախոս
+email = Էլ. փոստ
+cancelBtnLabel = Չեղարկել
+saveBtnLabel = Պահպանել
+countryWarningMessage2 = Ինքնալրացման ձևը այժմ մատչելի է միայն որոշ երկրների համար:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing
+# credit cards in browser preferences.
+addNewCreditCardTitle = Ավելացնել նոր բանկային քարտ
+editCreditCardTitle = Խմբագրել բանկային քարտը
+cardNumber = Քատի համարը
+invalidCardNumber = Մուտքագրեք ճիշտ քարտի համար
+nameOnCard = Անունը քարտի վրա
+cardExpiresMonth = Սպռ. ամիս
+cardExpiresYear = Սպռ. տարի
+billingAddress = Վճարման հասցե
+cardNetwork = Քարտի Տեսակ
+# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code
+cardCVV = CVV
+
+# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use
+cardNetwork.amex = Ամերիկական էքսպրես
+cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire
+cardNetwork.diners = Diners Club
+cardNetwork.discover = Հայտնաբերել
+cardNetwork.jcb = JCB
+cardNetwork.mastercard = MasterCard
+cardNetwork.mir = MIR
+cardNetwork.unionpay = Միավորման վճար
+cardNetwork.visa = Վիզա
+
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName.
+editCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է ցուցադրել վարկային քարտի տեղեկություն։ Հաստատեք ստորև այս պատուհանների էջի մատչումը։
+editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-ը փորձում է ցցուցադրել բանկային քարտի տեղեկությունը։
+# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+editCreditCardPasswordPrompt.macos = ցույց տալ բանկային քարտի տեղեկությունները
+editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է ցցուցադրել բանկային քարտի տեղեկությունը։
+useCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտերի տեղեկությունը։ Ստորև հաստատե՛ք պատուհանների էջի մատչումը։
+useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտի տեղեկությունը։
+# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is
+# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and
+# has a period added to its end. Make sure to test in your locale.
+useCreditCardPasswordPrompt.macos = օգտագործել պահված բանկային քարտի տեղեկությունները
+useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտի տեղեկությունը։
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6d9af31d67
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the
+# Firefox page actions menu. Localized length should be considered.
+wc-reporter.label2=Զեկուցել կայքի խնդրի մասին…
+# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is
+# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another.
+wc-reporter.tooltip=Զեկուցել կայքի համատեղելության խնդրի մասին
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js
new file mode 100644
index 0000000000..b410ad9aef
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#filter substitution
+
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..8f1eb748e8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,92 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName-ը ապահովում է անվտանգ և հարմարավետ աշխատանք, օգտագործման համար հարմար միջերես, անվտանգության ընդլայնված հնարավորություններ՝ ներառյալ անձնական տվյալների պաշտպանություն և ամբողջացված որոնում, որոնք հնարավորություն են տալիս առավելագույնս օգտագործել վեբը:
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-ի &Ընտրանքները
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Ապահով կերպ
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Տեղակայման եղանակը
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ընտրեք տեղակայման ընտրանքները
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Պիտակների ստեղծում
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ստեղծել ծրագրի պատկերակները
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=Կարգավորել լրացուցիչ բաղադրիչները
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Լրացուցիչ երաշխավորվող բաղադրիչներ
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Շահագործման ծառայությունը կթույլատրի ձեզ թարմացնել $BrandShortName-ը խորապատկերում:
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Տեղադրել &Շահագործման ծառայությունը
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Կրճատ
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Պատրաստ է սկսելու $BrandShortName-ի տեղադրումը
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հետևյալ թղթապանակում՝
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Տեղակայման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Հեռացման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում:
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Օ&գտագործել $BrandShortName-ը որպես հիմնական դիտարկիչ:
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Տեղադրել:
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Թարմացնել:
+SURVEY_TEXT=&Տեղեկացրեք մեզ, թե ինչ եք մտածում $BrandShortName-ի մասին
+LAUNCH_TEXT=&Բացել $BrandShortName-ը
+CREATE_ICONS_DESC=Ստեղծել $BrandShortName-ի պատկերակներ`
+ICONS_DESKTOP=Իմ &Աշխատասեղանին
+ICONS_STARTMENU=&Start ցանկի ծրագրերի պանակում
+ICONS_QUICKLAUNCH=&Արագ թողարկման վահանակում
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի սկսվի տեղակայումը: \n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը:
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName-ը պիտի փակվի, որպեսզի շարունակվի հեռացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը:
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի շարունակվի թարմացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը՝ շարունակելու համար:
+WARN_WRITE_ACCESS=Դուք չունեք թույլտվություն գրելու տեղակայման թղթապանակում:\n\nՍեղմեք Լավ՝ այլ թղթապանակ ընտրելու համար:
+WARN_DISK_SPACE=Դուք չունեք բավարար տեղ պնակում՝ այստեղ տեղադրելու համար:\n\nՍեղմեք Այո՝ այլ պանակ ընտրելու համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել։ $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը։ Սեղմեք Լավ կոճակը՝ մանրամասները դիտելու համար։
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի հեռացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի թարմացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Թղթապանակի ստեղծման սխալ`
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Սեղմեք Չեղարկել՝ տեղակայումը կանգնացնելու համար կամ\nԿրկնեք՝ կրկին փորձելու համար:
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը ձեր համակարգչից:
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName-ը կհեռացվի այս թղթապանակից`
+UN_CONFIRM_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Հեռացնել
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Փոխարենը թարմացնել $BrandShortName-ը
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Եթե խնդիրներ ունեք $BrandShortName-ի հետ, թարմացումը կարող է օգնել:\n\nՍա կվերականգնի սկզբնադիր կարգավորումները և կհեռացնի հավելումները: Սկսեք թարմ`օպտիմալ արտադրողականության համար:
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Իմանալ ավելին
+UN_REFRESH_BUTTON=&Թարմացնել $BrandShortName-ը
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Ստուգում է առկա տեղադրումը…
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName-ի տեղակայում...
+STATUS_INSTALL_LANG=Լեզվի ֆայլերի տեղակայում (${AB_CD})
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-ի հեռացում
+STATUS_CLEANUP=Մի փոքր տնային տնտեսություն…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ասեք Mozilla֊ին, թե ինչու եք ապատեղադրել $BrandShortName-ը
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Ընտրեք տեղակայման ձեր նախընտրած ձևը և սեղմեք Հաջորդը կոճակը
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հիմնական ընտրանքներով:
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Սովորական
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Դուք կարող եք ընտրել տեղակայման յուրահատուկ ընտրանքներ: Խորհուրդ է տրվում փորձառու օգտագործողներին:
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Յուրահատուկ
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&Արդիացնել
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..bc944cdac8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-ը տեղակայելու օգնական
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը կուղեկցի ձեզ $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչում տեղադրելու ընթացքում:\n\nՍկսելուց առաջ խորհուրդ է տրվում փակել մնացած բոլոր ծրագրերը: Դա հնարավորություն կտա առանց համակարգիչը վերամեկնարկելու կատարել անհրաժեշտ փոփոխությունները համակարգում:\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ի հնարավորությունները, որոնք ցանկանում եք տեղադրել:
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրությունը
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Բաղադրիչի մասին տեղեկություն ստանալու համար մկնիկի սլաքը մոտեցնեք նրան:
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք տեղակայման տեղը
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը:
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղադրվում է
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, մինչ $BrandFullNameDA-ը կտեղակայվի:
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղակայումը ավարտված է
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ ավարտվեց:
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը ընդհատվել է
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը չավարտվեց:
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Ավարտել
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ը տեղադրելու օգնականը վերջացնում է աշխատանքը
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ի տեղակայումը ավարտվեց:\n\nԾրագրից դուրս գալու համար սեղմեք Պատրաստ է:
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ը տեղադրումը ավարտելու համար պետք է վերամեկնարկեք համակարգիչը: Վերամեկնարկել՞լ հիմա:
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ոչ, ես ավելի ուշ կվերագործարկեմ
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրեք Start ընտրացանկի թղթապանակը
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-ի դյուրանցումների համար:
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը, որտեղ դուք կցանականք ստեղծել ծրագրերի պիտակները: Դուք նաև կարող եք մուտքագրել անունը՝ ստեղծելու նոր թղթապանակ :
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի տեղակայումից:
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացման ծրագիրը ողջունում է ձեզ
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը ձեզ կուղեկցի $BrandFullNameDA-ը հեռացնելու ընթացքում: \n\nՄինչև ապատեղադրելը սկսելը համոզվեք, որ $BrandFullNameDA-ը չի աշխատում այս պահին:\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացում
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջում է $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչից:
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջում
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Խնդրում ենք սպասել, քանի դեռ $BrandFullNameDA-ը ջնջվում է:
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Հեռացումը ավարտվեց
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Հաջողությամբ հեռացվեց:
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Հեռացումը ընդհատվել է
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Հեռացումը բարեհաջող չի ավարտվել:
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտվում է $BrandFullNameDA-ի հեռացումը
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը հեռացվեց ձեր համակարգչից:\n\nՍեղմեք Ավարտել:
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ի հեռացման համար հարկավոր է վերամեկնարկել համակարգչիը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա:
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի ապատեղադրումից:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e0b5cd3672
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Տեղադրիչ
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName-ը արդեն տեղադրված է։ Եկեք թարմացնենք այն։
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName-ը նախկինում տեղադրվել է։ Եկեք ստացեք նոր պատճեն։
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Թարմացնել
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Կրկին տեղադրել
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Վերականգնել սկզբնադիր կարգավորումները և հեռացնել հին հավելումները՝ լրացուցիչ արտադրողականության համար
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Տեղադրվում է...
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ձեր կարգավորումների լավարկում՝ արագության, գաղտնիության և անվտանգության համար:
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName-ը պատրաստ կլինի ընդամենը մի քանի վայրկյանում:
+STUB_BLURB_FIRST1=Ամենաարագ, առավել պատասխանող $BrandShortName-ը, որ եղել է մինչ հիմա
+STUB_BLURB_SECOND1=Էջերի արագ բեռնում և ներդիրների փոխարկում
+STUB_BLURB_THIRD1=Հզորագույն գաղտնի դիտարկում
+STUB_BLURB_FOOTER2=Կառուցված է մարդկանց համար, ոչ առևտրային
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար:
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Դուք չեք կարող գրել տեղադրման գրացուցակում
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Հիշասարքում չկա բավարար ազատ տեղ:
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Ինչ-որ պատճառով հնարավոր չեղավ տեղադրել $BrandShortName-ը:\nՍեղմեք Լավ՝ կրկին փորձելու համար:
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ցանկանու՞մ եք տեղադրել $BrandShortName-ը:
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Եթե չեղարկեք, $BrandShortName-ը չի տեղադրվի:
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Տեղադրել $BrandShortName-ը
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Չեղարկել
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..aa81c04715
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName-ի տեղակայում
+UninstallCaption=$BrandFullName-ի հեռացում
+BackBtn=« &Նախորդը
+NextBtn=&Հաջորդը »
+AcceptBtn=Ես &ընդունում եմ Արտոնագրի պայմանները
+DontAcceptBtn=Ես &չեմ ընդունում Արտոնագրի պայմանները
+InstallBtn=&Տեղադրել
+UninstallBtn=&Հեռացնել
+CancelBtn=Չեղարկել
+CloseBtn=&Փակել
+BrowseBtn=Ը&նտրել…
+ShowDetailsBtn=Ցույց տալ &մանրամասները
+ClickNext=Շարունակելու համար սեղմեք Հաջորդը:
+ClickInstall=Սեղմեք Տեղադրել՝ սկսելու համար ծրագրի տեղակայումը:
+ClickUninstall=Սեղմեք Հեռացնել՝ սկսելու համար ծրագրի հեռացումը:
+Completed=Ավարտված
+LicenseTextRB=Մինչ $BrandFullNameDA-ը տեղադրելը ծանոթացեք արտոնագրային համաձայնագրի հետ: Եթե ընդունում եք համաձայնագիրը, ընտրեք ստորև բերված տարբերակներից առաջինը: $_CLICK
+ComponentsText=Ստուգեք բաղադրիչները, որոնք կամենում եք տեղակայել և հանեք նշումը նրանցից, որոնք չեք կամենում տեղակայել: $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Նշեք տեղակայման ենթակա բաղադրիչները`
+DirText=Ծրագիրը կտեղադրի $BrandFullNameDA-ը հետևյալ թղթապանակում: Այլ տեղ տեղադրելու համար սեղմեք Ընտրել և նշեք այլ թղթապանակ: $_CLICK
+DirSubText=Տեղակայելու տեղը
+DirBrowseText=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը։
+SpaceAvailable="Հասանելի տարածք՝ "
+SpaceRequired="Անհրաժեշտ է տարածք` "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA-ը կհեռացվի հետևյալ տեղից` $_CLICK
+UninstallingSubText=Ապատեղադրում այստեղից`
+FileError=Չի ստացվում բացել ֆայը` գրելու համար.\r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Ընդհատել՝ տեղակայումը դադարեցնելու համար, \r\n Կրկնել՝ նորից փորձելու համար կամ \r\nԲաց Թողնել՝ այս ֆայլը շրջանցելու համար:
+FileError_NoIgnore=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելուց. \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Կրկնել՝ կրկին փորձելու համար կամ \r\nՉեղարկել՝ տեղադրումը կանգնեցնելու համար:
+CantWrite="Չի ստացվում գրել` "
+CopyFailed=Պատճենման ձախողում
+CopyTo="Պատճենել՝ "
+Registering="Գրանցում. "
+Unregistering="Ապագրանցում. "
+SymbolNotFound="Չեմ կարողանում գտնել նշանը. "
+CouldNotLoad="Չի ստացվում բեռնել` "
+CreateFolder="Ստեղծել թղթապանակ. "
+CreateShortcut="Ստեղծել պիտակ. "
+CreatedUninstaller="Ջնջիչի ստեղծում. "
+Delete="Ջնջել նիշքը. "
+DeleteOnReboot="Ջնջել վերագործարկելիս. "
+ErrorCreatingShortcut="Պիտակ ստեղծելու սխալ. "
+ErrorCreating="Ստեղծման սխալ. "
+ErrorDecompressing=Տվյալների ընդլայնման սխա՛լ։ Միգուցե վնասված է փաթե՞թը:
+ErrorRegistering=DLL֊ի գրանցման սխալ
+ExecShell="ExecShell:"
+Exec="Կատարել. "
+Extract="Քաղվածք. "
+ErrorWriting="Քաղվածք. Սխալ նիշքում գրելիս "
+InvalidOpcode=Տեղակայիչը վնասված է. բացակայում է գործ. կոդը
+NoOLE="Չկա OLE հետևյալին` "
+OutputFolder="Արտածման թղթապանակը."
+RemoveFolder="Թղթապանակի ջնջում. "
+RenameOnReboot="Վերանվանել վերագործարկելիս. "
+Rename="Անվանափոխում. "
+Skipped="Բաց թողած. "
+CopyDetails=Պատճենել մանրամասները սեղմատախտակի վրայ
+LogInstall=Գրանցել տեղակայման ընթացքը
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3dff8b0332
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Chrome notification bar messages and buttons
+unsupported_feature=Այս PDF փաստաթուղթը հնարավոր է նորմալ չցուցադրվի։
+unsupported_feature_forms=Այս PDF-ը պարունակում է ձևեր: Այդ ձևերի լրացումը չի աջակցվում:
+open_with_different_viewer=Բացել այլ դիտարկիչով
+open_with_different_viewer.accessKey=o
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..09394f7d87
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,247 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Նախորդ էջը
+previous_label=Նախորդը
+next.title=Հաջորդ էջը
+next_label=Հաջորդը
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Էջ.
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages={{pagesCount}}-ից\u0020
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}}-ը {{pagesCount}})-ից
+
+zoom_out.title=Փոքրացնել
+zoom_out_label=Փոքրացնել
+zoom_in.title=Խոշորացնել
+zoom_in_label=Խոշորացնել
+zoom.title=Մասշտաբը\u0020
+presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման եղանակին
+presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ
+open_file.title=Բացել նիշք
+open_file_label=Բացել
+print.title=Տպել
+print_label=Տպել
+download.title=Բեռնել
+download_label=Բեռնել
+bookmark.title=Ընթացիկ տեսքով (պատճենել կամ բացել նոր պատուհանում)
+bookmark_label=Ընթացիկ տեսքը
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Գործիքներ
+tools_label=Գործիքներ
+first_page.title=Անցնել առաջին էջին
+first_page.label=Անցնել առաջին էջին
+first_page_label=Անցնել առաջին էջին
+last_page.title=Անցնել վերջին էջին
+last_page.label=Անցնել վերջին էջին
+last_page_label=Անցնել վերջին էջին
+page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
+page_rotate_cw.label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
+page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի
+page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
+page_rotate_ccw.label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
+page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի
+
+cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը
+cursor_text_select_tool_label=Գրույթը ընտրելու գործիք
+cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը
+cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք
+
+scroll_vertical.title=Օգտագործել ուղղահայաց ոլորում
+scroll_vertical_label=Ուղղահայաց ոլորում
+scroll_horizontal.title=Օգտագործել հորիզոնական ոլորում
+scroll_horizontal_label=Հորիզոնական ոլորում
+scroll_wrapped.title=Օգտագործել փաթաթված ոլորում
+scroll_wrapped_label=Փաթաթված ոլորում
+
+spread_none.title=Մի միացեք էջի վերածածկերին
+spread_none_label=Չկա վերածածկեր
+spread_odd.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ կենտ համարակալված էջերով
+spread_odd_label=Կենտ վերածածկեր
+spread_even.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ զույգ համարակալված էջերով
+spread_even_label=Զույգ վերածածկեր
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները…
+document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները…
+document_properties_file_name=Նիշքի անունը.
+document_properties_file_size=Նիշք չափը.
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} ՄԲ ({{size_b}} բայթ)
+document_properties_title=Վերնագիր.
+document_properties_author=Հեղինակ․
+document_properties_subject=Վերնագիր.
+document_properties_keywords=Հիմնաբառ.
+document_properties_creation_date=Ստեղծելու ամսաթիվը.
+document_properties_modification_date=Փոփոխելու ամսաթիվը.
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=Ստեղծող.
+document_properties_producer=PDF-ի հեղինակը.
+document_properties_version=PDF-ի տարբերակը.
+document_properties_page_count=Էջերի քանակը.
+document_properties_page_size=Էջի չափը.
+document_properties_page_size_unit_inches=ում
+document_properties_page_size_unit_millimeters=մմ
+document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ
+document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Նամակ
+document_properties_page_size_name_legal=Օրինական
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Արագ վեբ դիտում․
+document_properties_linearized_yes=Այո
+document_properties_linearized_no=Ոչ
+document_properties_close=Փակել
+
+print_progress_message=Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն...
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Չեղարկել
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
+toggle_sidebar_notification.title=Փոխարկել Կողային փեղկը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրվագիծ/կցորդներ)
+toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը
+document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար)
+document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը
+attachments.title=Ցուցադրել կցորդները
+attachments_label=Կցորդներ
+thumbs.title=Ցուցադրել Մանրապատկերը
+thumbs_label=Մանրապատկերը
+findbar.title=Գտնել փաստաթղթում
+findbar_label=Որոնում
+
+# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_canvas=Էջ {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Էջը {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Էջի մանրապատկերը {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Որոնում
+find_input.placeholder=Գտնել փաստաթղթում...
+find_previous.title=Գտնել անրահայտության նախորդ հանդիպումը
+find_previous_label=Նախորդը
+find_next.title=Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը
+find_next_label=Հաջորդը
+find_highlight=Գունանշել բոլորը
+find_match_case_label=Մեծ(փոքր)ատառ հաշվի առնել
+find_entire_word_label=Ամբողջ բառերը
+find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից
+find_reached_bottom=Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ հոգնակի(ընդհանուր) ]}
+find_match_count[one]={{current}} {{total}}-ի համընկնումից
+find_match_count[two]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+find_match_count[few]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+find_match_count[many]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ հոգնակի (սահմանը) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումները
+find_match_count_limit[one]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումը
+find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
+find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
+find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
+find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ
+find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց
+
+# Error panel labels
+error_more_info=Ավելի շատ տեղեկություն
+error_less_info=Քիչ տեղեկություն
+error_close=Փակել
+# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
+# replaced by the PDF.JS version and build ID.
+error_version_info=PDF.js v{{version}} (կառուցումը. {{build}})
+# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
+# english string describing the error.
+error_message=Գրությունը. {{message}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
+# trace.
+error_stack=Շեղջ. {{stack}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
+error_file=Ֆայլ. {{file}}
+# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
+error_line=Տողը. {{line}}
+rendering_error=Սխալ՝ էջը ստեղծելիս:
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Էջի լայնքը
+page_scale_fit=Ձգել էջը
+page_scale_auto=Ինքնաշխատ
+page_scale_actual=Իրական չափը
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error_indicator=Սխալ
+loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։
+invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ:
+missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է:
+unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան:
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}}, {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթություն]
+password_label=Մուտքագրեք PDF-ի գաղտնաբառը:
+password_invalid=Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձեք:
+password_ok=Լավ
+password_cancel=Չեղարկել
+
+printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։
+printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար:
+web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները:
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-hy-AM/browser/profile/bookmarks.inc
new file mode 100644
index 0000000000..a98191ddc4
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+#filter emptyLines
+
+# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're
+# live.
+
+#define bookmarks_title Էջանիշեր
+#define bookmarks_heading Էջանիշեր
+
+#define bookmarks_toolbarfolder Էջանիշերի Վահանակի թղթապանակը
+#define bookmarks_toolbarfolder_description Ավելացրեք էջանիշերը այս թղթապանակում, որպեսզի դրանք տեսնեք Էջանիշների Վահանակում
+
+# LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/
+#define getting_started Աշխատանքի Սկիզբը
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+# Firefox links folder name
+#define firefox_heading Mozilla Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/
+#define firefox_help Օգնություն և Դասնթացներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/
+#define firefox_customize Հարմարեցնել Firefox-ը
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/
+#define firefox_community Միացեք մեր համայնքին:
+
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
+# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/
+#define firefox_about Մեր Մասին
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading):
+# Firefox Nightly links folder name
+#define nightly_heading Firefox Nightly ռեսուրսներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog):
+# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/
+#define nightly_blog Firefox Nightly բլոգ
+
+# LOCALIZATION NOTE (bugzilla):
+# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/
+#define bugzilla Mozilla վրիպակների հետագծում
+
+# LOCALIZATION NOTE (mdn):
+# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/
+#define mdn Mozilla մշակողի ցանց
+
+# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools):
+# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/
+#define nightly_tester_tools Nightly փորձարկող գործիքներ
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashes):
+# Nightly builds only, link title for about:crashes
+#define crashes Ձեր բոլոր վթարները
+
+# LOCALIZATION NOTE (irc):
+# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly
+#define irc Քննարկել Nightly-ն IRC-ում
+
+# LOCALIZATION NOTE (planet):
+# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/
+#define planet Mozilla մոլորակ
+
+#unfilter emptyLines
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini b/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini
new file mode 100644
index 0000000000..7eaf4190b8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini
@@ -0,0 +1,9 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
+[Strings]
+TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ի թարմացում
+InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ը տեղադրում է թարմացումները և կսկսի աշխատանքը մի քանի րոպեից…
+MozillaMaintenanceDescription=Mozilla-ի Շահագործման ծառայությունը կհետևի, որ դուք ունենաք Mozilla Firefox-ի ամենավերջին տարբերակը: Պահել Firefox-ը թարմ վիճակում շատ կարևոր է անվտանգության համար ևMozilla-ն խորհուրդ է տալիս միացված պահել այս ծառայությունը: