diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-hy-AM/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
113 files changed, 10885 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..d094ad0f8d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY brandShorterName "Firefox"> +<!ENTITY brandShortName "Firefox"> +<!ENTITY brandFullName "Mozilla Firefox"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (brandProductName): + This brand name can be used in messages where the product name needs to + remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). --> +<!ENTITY brandProductName "Firefox"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4f5a77f7f9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox Brand +## +## Firefox must be treated as a brand, and kept in English. +## It cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Reference: https://www.mozilla.org/styleguide/communications/translation/ + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = Firefox +-brand-short-name = Firefox +-brand-full-name = Mozilla Firefox +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = Firefox +-vendor-short-name = Mozilla +trademarkInfo = Firefox-ը և Firefox-ի լոգոները Mozilla Foundation-ի ապրանքանշերն են: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..5c01782a42 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox +# LOCALIZATION NOTE(brandProductName): +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +brandProductName=Firefox +vendorShortName=Mozilla + +syncBrandShortName=Սինք diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9c258258fd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutCertError.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-intro = { $hostname }-ը օգտագործում է անվտանգության սխալ վկայագիր: +cert-error-mitm-intro = Կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայագրերի միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից: +cert-error-mitm-mozilla = { -brand-short-name } -ն ապահովված է շահույթ չհետապնդող Mozilla- ի կողմից, որը կառավարում է լիովին բաց հավաստագրման իրավասության (CA) խանութ: CA խանութն օգնում է ապահովել, որ հավաստագրման մարմինները հետևում են օգտագործողների անվտանգության լավագույն փորձին: +cert-error-mitm-connection = { -brand-short-name } - ն օգտագործում է Mozilla CA խանութը `հաստատելու, որ կապն ապահով է, այլ ոչ թե օգտագործողի գործառնական համակարգի կողմից տրամադրված վկայագրերի: Այսպիսով, եթե հակավիրուսային ծրագիրը կամ ցանցը ընդհատում են կապը անվտանգության Mozilla- ի կողմից, որը Mozilla CA խանութում չէ, կապը համարվում է անապահով: +cert-error-trust-unknown-issuer-intro = Ինչ-որ մեկը կարող էր փորձել կայքը սանձազերծել, և դուք չպետք է շարունակեք: +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-trust-unknown-issuer = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name }-ը չի վստահում { $hostname } -ին, քանի որ դրա վկայագրի թողարկողը անհայտ է, վկայագիրը ինքնագիր է, կամ սպասարկիչը չի ուղարկում ճիշտ միջանկյալ վկայականներ: +cert-error-trust-cert-invalid = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն տրամադրվել անվավեր վկայագրող կենտրոնի կողմից: +cert-error-trust-untrusted-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև թողարկողի վկայագիրը վստահելի չէ։ +cert-error-trust-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը վստահելի չէ, որովհետև այն ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատվել է, որովհետև այդ հաշվեկարգը անվտանգ չէ։ +cert-error-trust-expired-issuer = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ արտոնագիր տրամադրողի ժամկետը սպառվել է: +cert-error-trust-self-signed = Վկայագիրը վստահելի չէ քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից: +cert-error-trust-symantec = GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայականներն այլևս անվտանգ չեն համարվում, քանի որ անցյալում արտոնացման այս մարմիններին չի հաջողվել հետևել անվտանգության ունակություններին: +cert-error-untrusted-default = Վկայագիրը ստամադրող աղբյուրը վստահելի չէ: +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-domain-mismatch = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname }-ի համար: +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն <a data-l10n-name="domain-mismatch-link">{ $alt-name }</a> համար: +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $alt-name (String) - Alternate domain name for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-single-nolink = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Վկայագիրը վավեր է միայն { $alt-name } -ի համար: +# Variables: +# $subject-alt-names (String) - Alternate domain names for which the cert is valid. +cert-error-domain-mismatch-multiple = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը հավաստագրերի միջոցով: { -brand-short-name } չի վստահում այս կայքին, քանի որ այն օգտագործում է վկայագիր, որը վավեր չէ { $hostname } -ի համար: Հավաստագիրը վավեր է միայն հետևյալ անունների համար՝ { $subject-alt-names } +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-after-local-time (Date) - Certificate is not valid after this time. +cert-error-expired-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը լրացել է { $not-after-local-time } հետո: +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +# $not-before-local-time (Date) - Certificate is not valid before this time. +cert-error-not-yet-valid-now = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք վավեր են սահմանված ժամանակահատվածի համար: { $hostname } վկայագիրը վավեր չի լինի մինչև { $not-before-local-time }։ +# Variables: +# $error (String) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix-link = Սխալի կոդ՝ <a data-l10n-name="error-code-link">{ $error }</a> +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with cert error. +cert-error-symantec-distrust-description = Վեբ կայքերը ապացուցում են իրենց ինքնությունը վկայականների միջոցով, որոնք թողարկվում են հավաստագրման մարմինների կողմից: Զննարկիչների մեծ մասը այլևս չի վստահում GeoTrust- ի, RapidSSL- ի, Symantec- ի, Thawte- ի և VeriSign- ի կողմից թողարկված վկայագրերին: { $hostname } ն օգտագործում է վկայագիր այս իշխանություններից որևէ մեկի կողմից, ուստի կայքի ինքնությունը չի կարող ապացուցվել: +cert-error-symantec-distrust-admin = Այս խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի համակարգավարին: +# Variables: +# $hasHSTS (Boolean) - Indicates whether HSTS header is present. +cert-error-details-hsts-label = HTTP խիստ փոխանցման անվտանգություն. { $hasHSTS } +# Variables: +# $hasHPKP (Boolean) - Indicates whether HPKP header is present. +cert-error-details-key-pinning-label = HTTP Public Key Pinning: { $hasHPKP } +cert-error-details-cert-chain-label = Վկայագրի նպատակ. +open-in-new-window-for-csp-or-xfo-error = Բացել կայքը նոր պատուհանում +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website blocked by csp or xfo error. +csp-xfo-blocked-long-desc = Ձեր անվտանգությունը պաշտպանելու համար { $hostname }-ը թույլ չի տա, որ { -brand-short-name }-ը ցուցադրի էջը, եթե մեկ այլ կայք ներկառուցել է այն: Այս էջը տեսնելու համար հարկավոր է այն բացել նոր պատուհանում: + +## Messages used for certificate error titles + +connectionFailure-title = Չհաջողվեց կապ հաստատել +deniedPortAccess-title = Այս հասցեն արգելափակված է +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +dnsNotFound-title = Հնարավոր չէ գտնել այս կայքը: +fileNotFound-title = Նիշքը չի գտնվել +fileAccessDenied-title = Նիշքի մուտքը մերժված է +generic-title = Վայ։ +captivePortal-title = Մուտք գործել ցանց +# "Hmm" is a sound made when considering or puzzling over something. +# You don't have to include it in your translation if your language does not have a written word like this. +malformedURI-title = Կարծես հասցեն ճիշտ չէ: +netInterrupt-title = Կապը խզվեց +notCached-title = Փաստաթուղթը սպառվել է +netOffline-title = Անցանց եղանակ +contentEncodingError-title = Բովանդակության Կոդավորման Սխալ +unsafeContentType-title = Ոչ անվտանգ ֆայլի տեսակ +netReset-title = Կապը խզվեց +netTimeout-title = Կապի հաստատման ժամանակը սպառվեց +unknownProtocolFound-title = Հասցեն անհասկանալի էր +proxyConnectFailure-title = Պրոքսի սպասարկիչը մերժել է հրաժարվելով կապերից +proxyResolveFailure-title = Չի ստացվում գտնել պրոքսի սպասարկիչը +redirectLoop-title = Էջի սխալ վերահասցեավորում +unknownSocketType-title = Սպասարկիչի պատասխանը անհասկանալի է: +nssFailure2-title = Չհաջողվեց կատարել Պաշտպանված կապակցում +csp-xfo-error-title = { -brand-short-name } Հնարավոր չէ բացել այս էջը +corruptedContentError-title = Բովանդակությունը վնասված է +remoteXUL-title = Հեռադիր XUL +sslv3Used-title = Չհաջողվեց անվտանգ կապակցումը +inadequateSecurityError-title = Կապակցումն անվտանգ չէ +blockedByPolicy-title = Արգելափակված էջ +clockSkewError-title = Ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է +networkProtocolError-title = Ցանցի հաղորդակարգի սխալ +nssBadCert-title = Զգուշացում․ հնարավոր է ապահովության վտանգ +nssBadCert-sts-title = Չկապակցվեց․ հնարավոր անվտանգության թողարկող +certerror-mitm-title = Ծրագիրը կանխում է { -brand-short-name } Անվտանգորեն կապվելով այս կայքի հետ։ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutConfig.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutConfig.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ab9285a7d6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutConfig.ftl @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## These strings appear on the warning you see when first visiting about:config. + +about-config-intro-warning-title = Շարունակեք զգուշությամբ +about-config-intro-warning-text = Կազմաձևի առաջատար նախապատվությունների փոփոխումը կարող է ազդել { -brand-short-name } ֊ի կատարման կամ անվտանգության վրա: +about-config-intro-warning-checkbox = Զգուշացեք ինձ, երբ ես փորձում եմ մուտք գործել այս նախընտրություններ +about-config-intro-warning-button = Ընդունել վտանգը եւ շարունակել + +## + +# This is shown on the page before searching but after the warning is accepted. +about-config-caution-text = Այս նախասիրությունների փոփոխությունը կարող է ազդել { -brand-short-name } ֊ի աշխատանքի կամ անվտանգության վրա: + +about-config-page-title = Ընդլայնված նախընտրություններ + +about-config-search-input1 = + .placeholder = Որոնել նախընտրանքի անուն +about-config-show-all = Ցուցադրել բոլորը + +about-config-pref-add-button = + .title = Ավելացնել +about-config-pref-toggle-button = + .title = Փոփոխել +about-config-pref-edit-button = + .title = Խմբագրել +about-config-pref-save-button = + .title = Պահպանել +about-config-pref-reset-button = + .title = Վերակայել +about-config-pref-delete-button = + .title = Ջնջել + +## Labels for the type selection radio buttons shown when adding preferences. + +about-config-pref-add-type-boolean = Տրամաբանական +about-config-pref-add-type-number = Թիվ +about-config-pref-add-type-string = Տող + +## Preferences with a non-default value are differentiated visually, and at the +## same time the state is made accessible to screen readers using an aria-label +## that won't be visible or copied to the clipboard. +## +## Variables: +## $value (String): The full value of the preference. + +about-config-pref-accessible-value-default = + .aria-label = { $value } (սկզբնադիր) +about-config-pref-accessible-value-custom = + .aria-label = { $value } (հարմարեցված) diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5a5c8ac610 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = { -brand-full-name }-ի մասին +releaseNotes-link = Ինչն է նոր +update-checkForUpdatesButton = + .label = Ստուգել թարմացումները + .accesskey = Ս +update-updateButton = + .label = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-shorter-name }-ը թարմացնելու համար + .accesskey = R +update-checkingForUpdates = Ստուգվում է թարմացումները +update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Թարմացման ներբեռնում — <label data-l10n-name="download-status"/> +update-downloading-message = Թարմացման ներբեռնում՝ <label data-l10n-name="download-status"/> +update-applying = Թարմացման կիրառում... +update-failed = Թարմացումը չհաջողվեց:<label data-l10n-name="failed-link">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</label> +update-failed-main = Թարմացումը չհաջողվեց:<a data-l10n-name="failed-link-main">Ներբեռնել վերջին տարբերակը</a> +update-adminDisabled = Թարմացումներն անջատված են ձեր ցանացային ադմինիստրատորի կողմից: +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name }-ը թարմ է +update-otherInstanceHandlingUpdates = { -brand-short-name }-ը թարմացվել է այլ օրինակի կողմից +update-manual = Թարմացումները հասանելի են՝ <label data-l10n-name="manual-link"/> +update-unsupported = Չեք կարող կատարել հետագա թարմացումներ այս համակարգում:<label data-l10n-name="unsupported-link">Իմանալ ավելին</label> +update-restarting = Վերամեկնարկում... +channel-description = Այժմ գործում է <label data-l10n-name="current-channel"></label> թարմացումների աղբյուրը: +warningDesc-version = { -brand-short-name }-ն փորձնական է և կայուն չի աշխատի: +aboutdialog-help-user = { -brand-product-name }-ի օգնությունը +aboutdialog-submit-feedback = Ուղարկել արձագանքը +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> հանդիսանում է <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար: +community-2 = { -brand-short-name }-ը ստեղծել է <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>-ն՝ <label data-l10n-name="community-creditsLink">գլոբալ համայնք</label>, որն աշխատում է միասին՝ ապահովելու համացանցի հասանելիությունը բոլորի համար: +helpus = Ցանկանու՞մ եք օգնել: <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Կատարեք նվիրատվություն</label> կամ <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">միացեք մեր համայնքին:</label> +bottomLinks-license = Արտոնագրի տվյալներ +bottomLinks-rights = Օգտագործողի իրավունքները +bottomLinks-privacy = Գաղտնիության դրույթներ +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits }-բիթ) +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits }-բիթ) diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e09b21503a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,286 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր + +# "Google Play" and "App Store" are both branding and should not be translated + +login-app-promo-title = Վերցրեք ձեր գաղտնաբառերը ամենուր +login-app-promo-subtitle = Ձեռք բերել անվճար{ -lockwise-brand-name } հավելվածը +login-app-promo-android = + .alt = Ձեռք բերել Google Play-ից +login-app-promo-apple = + .alt = Ներբեռնել App Store-ից +login-filter = + .placeholder = Որոնել մուտքագրումներ +create-login-button = Ստեղծել նոր մուտքագրում +fxaccounts-sign-in-text = Ստացեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր մյուս սարքերում +fxaccounts-sign-in-button = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name } +fxaccounts-avatar-button = + .title = Կառավարել հաշիվը + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Բացել ցանկը +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Ներմուծել այլ դիտարկիչից... +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Ներմուծել ֆայլից… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Մուտքագրումների արտահանում… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Հեռացնել բոլոր մուտքագրումները… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Ընտրանքներ + *[other] Նախապատվություններ + } +about-logins-menu-menuitem-help = Օգնություն +menu-menuitem-android-app = { -lockwise-brand-short-name }-ը Android-ի համար +menu-menuitem-iphone-app = { -lockwise-brand-short-name }-ը iPhone-ի և iPad-ի համար + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Մուտքագրումների համապատասխանության որոնման հարցում +login-list-count = + { $count -> + [one] { $count } մուտքագրում + *[other] { $count } մուտքագրումներ + } +login-list-sort-label-text = Տեսակավարել ըստ՝ +login-list-name-option = Անվան (Ա-Ֆ) +login-list-name-reverse-option = Անվան (Ա-Ֆ) +about-logins-login-list-alerts-option = Զգուշացումներ +login-list-last-changed-option = Վերջին փոփոխության +login-list-last-used-option = Վերջին օգտագործման +login-list-intro-title = Մուտքագրումներ չկան +login-list-intro-description = Երբ պահպանում եք գաղտնաբառը { -brand-product-name }-ում, այն կցուցադրվի այստեղ: +about-logins-login-list-empty-search-title = Մուտքեր չեն գտնվել +about-logins-login-list-empty-search-description = Որոնման հետ համընկնում չկա։ +login-list-item-title-new-login = Նոր մուտքագրում +login-list-item-subtitle-new-login = Նշեք մուտքագրման տվյալները +login-list-item-subtitle-missing-username = (չկա օգտվողի անուն) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Խախտված կայք +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Խոցելի գաղտնաբառ + +## Introduction screen + +login-intro-heading = Փնտրո՞ւմ եք ձեր պահպանված մուտքագրումները: Տեղակայեք { -sync-brand-short-name }-ը: +about-logins-login-intro-heading-logged-out = Փնտրո՞ւմ եք ձեր պահպանած մուտքագրումները: Տեղակայեք { -sync-brand-short-name }-ը կամ ներմուծեք դրանք: +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Համաժամեցված մուտք չի գտնվել: +login-intro-description = Եթե պահպանել եք ձեր մուտքագրումները { -brand-product-name }-ում այլ սարքում, ահա թե ինչպես կարող եք ստանալ դրանք. +login-intro-instruction-fxa = Ստեղծեք կամ մուտք գործեք { -fxaccount-brand-name } այն սարքում, որտեղ ձեր մուտքագրումները պահպանված են +login-intro-instruction-fxa-settings = Համոզվեք, որ ընտրել եք ձեր Մուտքագրումների նշատուփը { -sync-brand-short-name }-ի կարգավորումներում: +about-logins-intro-instruction-help = Լրացուցիչ օգնության համար այցելեք <a data-l10n-name="help-link">{ -lockwise-brand-short-name } աջակցել</a>։ +about-logins-intro-import = Եթե ձեր մուտքանունները այլ զննարկիչում են պահպանված, դուք կարող եք <a data-l10n-name="import-link">դրանք ներածել { -lockwise-brand-short-name }</a>-ում + +## Login + +login-item-new-login-title = Ստեղծել նոր մուտքագրում +login-item-edit-button = Խմբագրել +about-logins-login-item-remove-button = Հեռացնել +login-item-origin-label = Կայքի հասցեն +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Օգտվողի անուն +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (օգտանուն չկա) +login-item-copy-username-button-text = Պատճենել +login-item-copied-username-button-text = Պատճենված +login-item-password-label = Գաղտնաբառ +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Ցուցադրել գաղտնաբառը +login-item-copy-password-button-text = Պատճենել +login-item-copied-password-button-text = Պատճենված +login-item-save-changes-button = Պահպանել փոփոխությունները +login-item-save-new-button = Պահպանել +login-item-cancel-button = Չեղարկել +login-item-time-changed = Վերջին փոփոխությունը ՝ { DATETIME($timeChanged, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-created = Ստեղծված. { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +login-item-time-used = Վերջին անգամ օգտագործված ՝{ DATETIME($timeUsed, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = խմբագրել պահպանված մուտքանունը +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը խմբագրելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = բացահայտել պահպանված գաղտնաբառը +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը պատճենելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = պատճենեք պահպանված գաղտնաբառը + +## Master Password notification + +master-password-notification-message = Խնդրում ենք մուտքագրել ձեր գլխավոր գաղտնաբառը ՝ պահպանված մուտքերը և գաղտնաբառերը դիտելու համար +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Ձեր մուտքագրումը արտահանելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = արտահանել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Մուտքագրեք Հիմնական գաղտնաբառը՝ պահված մուտանունները և գաղտնաբառերը տեսնելու համար +master-password-reload-button = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = L + +## Password Sync notification + +enable-password-sync-notification-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Ձեզ պետք են ձեր գաղտնաբառերը, որտեղ որ օգտագործում եք { -brand-product-name }-ը: Անցեք ձեր { -sync-brand-short-name }-ի ընտրանքներին և ընտրեք Մուտքագրումներ նշատուփը: + *[other] Ձեզ պետք են ձեր գաղտնաբառերը, որտեղ որ օգտագործում եք { -brand-product-name }-ը: Անցեք ձեր { -sync-brand-short-name }-ի նախապատվություններ և ընտրեք Մուտքագրումներ նշատուփը: + } +enable-password-sync-preferences-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Այցելեք { -sync-brand-short-name }-ի ընտրանքները + *[other] Այցելեք { -sync-brand-short-name }-ի նախապատվությունները + } + .accesskey = V +about-logins-enable-password-sync-dont-ask-again-button = + .label = Այլևս չհարցնել + .accesskey = D + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Չեղարկել +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Չեղարկել +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Հեռացնե՞լ այս մուտքանունը։ +confirm-delete-dialog-message = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել: +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Հեռացնել +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Հեռացնել + [one] Հեռացնել բոլորը + *[other] Հեռացնել բոլորը + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումը + [one] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները + *[other] Այո, հեռացնել այս մուտքագրումները + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումը: + *[other] Հեռացնե՞լ բոլոր { $count } մուտքագրումները: + } +about-logins-confirm-export-dialog-title = Արտահանել մուտքանունները և գաղտնաբառերը +about-logins-confirm-export-dialog-message = Ձեր գաղտնաբառերը կպահպանվեն որպես ընթեռնելի տեքստ (օր. ՝ BadP@ssw0rd), այնպես որ յուրաքանչյուրը, ով կարող է բացել արտահանվող ֆայլը, կարող է դիտել դրանք: +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Արտահանել... +about-logins-alert-import-title = Ներմուծումն ավարտվեց +about-logins-alert-import-message = Դիտեք ներմուծման մանրամասն ամփոփագիրը +confirm-discard-changes-dialog-title = Վերանայե՞լ չփրկված փոփոխությունները: +confirm-discard-changes-dialog-message = Բոլոր չպահպանված փոփոխությունները կկորչեն: +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Մերժել + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Վեբ կայքի խախտում +breach-alert-text = Այս կայքի գաղտնաբառերը արտահոսք են կամ գողացել են այն բանից հետո, երբ վերջին անգամ թարմացրել եք ձեր մուտքի տվյալները: Փոխեք ձեր գաղտնաբառը ՝ ձեր հաշիվը պաշտպանելու համար: +about-logins-breach-alert-date = Այս խախտումը տեղի է ունեցել { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ին +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին +about-logins-breach-alert-learn-more-link = Իմանալ ավելին + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Խոցելի գաղտնաբառ +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Այս գաղտնաբառը օգտագործվել է մեկ այլ հաշվի վրա, որը, հավանաբար, տվյալների խախտման մեջ էր: Վկայագրերից օգտվելը ձեր բոլոր հաշիվները ռիսկի է ենթարկում: Փոխեք այս գաղտնաբառը: +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Անցնել { $hostname }-ին +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Իմանալ ավելին + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = { $loginTitle }-ի այդ անունով մուտքը արդեն գոյություն ունի։ <a data-l10n-name="duplicate-link">Գնա՞լ առկա մուտքագրումները։</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Գաղտնաբառի պահման ժամանակ հայտնվեց սխալ։ + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Մուտքագրումների ֆայլի արտահանում +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Արտահանել +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV փաստաթուղթ + *[other] CSV ֆայլ + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Ներմուծեք մուտքագրման ֆայլը +about-logins-import-file-picker-import-button = Ներմուծել +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] CSV փաստաթուղթ + *[other] CSV ֆայլ + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] TSV փաստաթուղթ + *[other] TSV ֆայլ + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Ներմուծումն ավարտվեց +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [one] <span>Նոր մուտքագրում է ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Նոր մուտքագրումներ են ավելացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [one] <span>Առկա մուտքագրում է թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Առկա մուտքագրումներ են թարմացվել.</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-done = Պատրաստ է +about-logins-import-dialog-error-title = Ներմուծման սխալ +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Հնարավոր չէ կարդալ ֆայլը +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Ոչ մի մուտքագրում չի ներմուծվել +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Իմանալ ավելին +about-logins-import-dialog-error-try-again = Կրկին փորձել +about-logins-import-dialog-error-cancel = Չեղարկել + +## Logins import report page + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ccf742f940 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Ձեռնարկությունների քաղաքականություն + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Ակտիվ +errors-tab = Սխալներ +documentation-tab = Փաստաթղթեր + +no-specified-policies-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը ակտիվ է, սակայն ակտիվ քաղաքականություն չկա: +inactive-message = Ձեռնարկությունների քաղաքականության ծառայությունը չի գործում: + +policy-name = Քաղաքականության անվանումը +policy-value = Քաղաքականության արժեք +policy-errors = Քաղաքական սխալներ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa1427f8e9 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Բացել Գաղտնի պատուհան + .accesskey = Գ +about-private-browsing-search-placeholder = Որոնել առցանց +about-private-browsing-info-title = Դուք Գաղտնի դիտարկման մեջ եք +about-private-browsing-info-myths = Տարածված առասպելներ գաղտնի դիտարկման մասին +about-private-browsing = + .title = Որոնել առցանց +about-private-browsing-not-private = Այժմ դուք Գաղտնի դիտարկման էջում չեք։ +about-private-browsing-info-description = { -brand-short-name }֊ը մաքրում է ձեր որոնման և զննարկման պատմությունը, երբ դուրս եք գալիս ծրագրից կամ փակում եք անձնական դիտման բոլոր ներդիրներն ու պատուհանները: Չնայած դա ձեզ անանուն չի դարձնում կայքէջերի կամ ձեր ինտերնետային ծառայություններ մատուցողի համար, այն ավելի հեշտացնում է այն, ինչ անում եք առցանց, անհատական պահելով այս համակարգչից օգտվող ցանկացած այլ անձի կողմից: +about-private-browsing-need-more-privacy = Ավելի շատ գաղտնիությո՞ւն է պետք: +about-private-browsing-turn-on-vpn = Փորձեք { -mozilla-vpn-brand-name }-ը +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = Անձնական պատուհաններում { $engineName }-ը ձեր որոնման լռելյայն միջոցն է +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options">Ընտրանքներ</a> + *[other] Տարբեր որոնման միջոցներ ընտրելու համար գնացեք դեպի <a data-l10n-name="link-options"> Նախընտրություններ</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Փակել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0fbc3f9d6f --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Պահանջվում է վերամեկնարկում +restart-required-header = Կներեք: Մենք մի փոքր գործ ունենք անելու: +restart-required-intro-brand = { -brand-short-name }-ը խորքում արդիացվել է: Սեղմեք Վերամեկնարկել՝ { -brand-short-name }-ը՝ արդիացումը ավարտելու համար: +restart-required-description = Մենք կվերականգնենք ձեր բոլոր էջերը, պատուհանները և ներդիրները հետո: + +restart-button-label = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3c1f140b6a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Ողջու՛յն, Մարդիկ +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Մենք եկել ենք այցելության խաղաղությամբ և բարեմաղթանքներով: +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Ռոբոտը չի կարող վնասել մարդուն կամ թույլ տալ, որ դա տեղի ունենա: +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Ռոբոտները տեսել են բաներ, որոնց դուք՝ մարդիկ, երբեք չեք հավատա: +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Ռոբոտները ձեր պլաստիկ ընկերներն են, որոնց հետ դուք չեք ձանձրանա: +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Ռոբոտները ունեն փայլուն մետաղյա քամակ որոնց պետկ չե կծել: +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = Եվ նրանք ունեն պլան: +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Կրկին փորձել + .label2 = Խնդրում եմ կրկին չսեղմել այս կոճակը: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8af51965cb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Վերականգնել Աշխատաշրջանը + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Կներեք, խնդիր ծագեց ձեր էջերը հետ բերելիս: +restore-page-problem-desc = Խնդիր է ծագել ձեր դիտարկումների վերջին աշծատաշրջանը վերականգնելիս: Ընտրեք Վերականգնել աշխատաշրջանը և կրկին փորձեք: +restore-page-try-this = Դեռ չե՞ք կարողանում վերականգնել աշխատաշրջանը: Երբեմն ներդիրը հանդիպում է խնդիրների: Դիտեք նախորդ ներդիրները, հեռացրեք նշումը այն ներդիրից, որը չեք ցանկանում վերականգնել և հետո վերականգնեք: + +restore-page-hide-tabs = Թաքցնել նախորդ ներդիրները +restore-page-show-tabs = Դիտել նախորդ ներդիրները + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Պատուհան { $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Վերականգնել + +restore-page-list-header = + .label = Պատուհաններ և Ներդիրներ + +restore-page-try-again-button = + .label = Վերականգնել աշխատաշրջանը + .accesskey = R + +restore-page-close-button = + .label = Սկսել նոր աշխատաշրջան + .accesskey = N + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Պատրաստ է +welcome-back-page-title = Պատրաստ է +welcome-back-page-info = { -brand-short-name }-ը պատրաստ է: + +welcome-back-restore-button = + .label = Առա՛ջ + .accesskey = L + +welcome-back-restore-all-label = Վերականգնել բոլոր պատուհանները և ներդիրները +welcome-back-restore-some-label = Վերականգնել միայն այն, ինչ պետք է Ձեզ + +welcome-back-page-info-link = Ձեր հավելումները և հարմարեցումները հեռացվել են և դիտարկիչի կարգավորումները վերակայվել են: Եթե սա չլուծի խնդիրը, ապա <a data-l10n-name="link-more">մանրամասներ, թե ինչ կարող եք անել:</a> + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b90302cd1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Ներդիրի վթարի զեկուցում +crashed-close-tab-button = Փակել ներդիրը +crashed-restore-tab-button = Վերականգնել ներդիրը +crashed-restore-all-button = Վերականգնել վթարված բոլոր ներդիրները +crashed-header = Վա՜յ։ Ձեր ներդիրը հենց նոր վթարվեց։ +crashed-offer-help = Մենք կարող ենք օգնել: +crashed-single-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button }՝ էջը կրին բեռնելու համար: +crashed-multiple-offer-help-message = Ընտրեք { crashed-restore-tab-button } կամ { crashed-restore-all-button }՝ էջը/էջերը կրկին բեռնելու համար: +crashed-request-help = Կօգնե՞ք մեզ։ +crashed-request-help-message = Վթարի զեկույցներն օգնում են մեզ վերլուծել խնդիրները և դարձնել { -brand-short-name }-ն ավելի լավը։ +crashed-request-report-title = Զեկուցել այս ներդիրը +crashed-send-report = Ուղարկել վթարի ինքնաշխատ զեկույց՝ խնդիրները ուղղելու համար: +crashed-comment = + .placeholder = Լրացուցիչ մեկնաբանություններ (մեկնաբանությունները հանրային են) +crashed-include-URL = Ներառեք կայքերի URL-ները, որոնք բացելիս { -brand-short-name }-ը վթարվել է: +crashed-email-placeholder = Մուտքագրեք ձեր էլ. փոստի հասցեն +crashed-email-me = Նոր տեղեկությունների դեպքում ծանուցել ինձ +crashed-report-sent = Վթարի զեկույցը արդեն ուղարկվել է: Շնորհակալություն, որ օգնում եք { -brand-short-name }-ը դարձնել էլ ավելի լավը: +crashed-request-auto-submit-title = Զեկուցել խորապատկերի ներդիրները +crashed-auto-submit-checkbox = Թարմացնել կարգավորումները՝ ինքնաբար ուղարկելու զեկույցներ, երբ { -brand-short-name }-ը վթարվում է: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d05daeeb48 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +all-tabs-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Հետարկել փակված ներդիրը + [one] Հետարկել փակված ներդիրները + *[other] Հետարկել փակված ներդիրները + } + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Որոնել ներդիրները + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Նոր Պարունակ ներդիր + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Թաքնված ներդիրներ + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Կառավարեք պարունակները + .accesskey = O diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..50e824e23b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available = + .label = Հասանելի է { -brand-shorter-name }-ի նոր թարմացում: + .buttonlabel = Ներբեռնել թարմացումը + .buttonaccesskey = Ն + .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա + .secondarybuttonaccesskey = Ո +appmenu-update-available-message = Թարմացրեք { -brand-shorter-name }-ը՝ արագագործության և անվտանգության համար: +appmenu-update-manual = + .label = { -brand-shorter-name }-ը հնարավոր չէ թարմացնել: + .buttonlabel = Ներբեռնել { -brand-shorter-name }-ը + .buttonaccesskey = Ն + .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա + .secondarybuttonaccesskey = Ո +appmenu-update-manual-message = Ներբեռնեք { -brand-shorter-name }-ի նոր տարբերակը և մենք կօգնենք Ձեզ տեղադրել այն: +appmenu-update-whats-new = + .value = Ինչն է նոր: +appmenu-update-unsupported = + .label = { -brand-shorter-name }-ը հնարավոր չէ արդիացնել նոր տարբերակի: + .buttonlabel = Իմանալ ավելին + .buttonaccesskey = L + .secondarybuttonlabel = Փակել + .secondarybuttonaccesskey = C +appmenu-update-unsupported-message = { -brand-shorter-name }-ի տարբերակը չի աջակցվում ձեր համակարգում: +appmenu-update-restart = + .label = Վերամեկնարկեք՝ { -brand-shorter-name }-ը թարմացնելու համար: + .buttonlabel = Վերամեկնարկել և վերականգնել + .buttonaccesskey = Վ + .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա + .secondarybuttonaccesskey = Ո +appmenu-update-restart-message = Արագ վերամեկնարկից հետո { -brand-shorter-name }-ը կվերականգնի բոլոր բաց ներդիրները և պատուհանները, որոնք Գաղտնի Դիտարկման կերպում չեն: +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name }-ը հնարավոր չէ արդիացնել նոր տարբերակի: + .buttonlabel = Այդոհանդերձ, թարմացնել { -brand-shorter-name }-ը + .buttonaccesskey = U + .secondarybuttonlabel = Ոչ հիմա + .secondarybuttonaccesskey = N +appmenu-update-other-instance-message = Հասանելի է { -brand-shorter-name }-ի նոր տարբերակը, բայց այն չի կարող տեղա.դրվել, քանի որ աշխատեցված է { -brand-shorter-name }-ի մեկ այլ օրինակ: Փակեք այն՝ թարմացումը շարունակելու համար կամ ընտրեք այդուհանդերձ թարմացնել (այլ օրինակը կարող է նորմալ չաշխատի, քանի դեռ դուքչվերամեկնարկեք այն): +appmenu-addon-private-browsing-installed = + .buttonlabel = Հասկանալի է: + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message = Կառավարեք ձեր հավելումները սեղմելով <image data-l10n-name='addon-install-icon'></image><image data-l10n-name='addon-menu-icon'></image>ցանկին: +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Թույլատրել այս ընդլայնմանը աշխատեցնել Գաղտնի պատուհանը + .accesskey = A +appmenu-new-tab-controlled = + .label = Ձեր Նոր Ներդիրը փոխվել է: + .buttonlabel = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Անջատել ընդլայնումը + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-homepage-controlled = + .label = Ձեր գլխավոր էջը փոխվել է: + .buttonlabel = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Անջատել ընդլայնումը + .secondarybuttonaccesskey = D +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Ձեր նոր ներդիրը փոխվել է: + .buttonlabel = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Կառավարել նոր ներդիրները + .secondarybuttonaccesskey = M +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Մուտք գործել ձեր թաքնված ներդիրներում + .buttonlabel = Թաքնված պահել ներդիրները + .buttonaccesskey = K + .secondarybuttonlabel = Անջատել ընդլայնումը + .secondarybuttonaccesskey = D diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ec759baf49 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,142 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-update-banner = + .label-update-downloading = Ներբեռնել { -brand-shorter-name }-ի թարմացումը +appmenuitem-protection-dashboard-title = Պաշտպանության վահանակ +appmenuitem-customize-mode = + .label = Հարմարեցնել… + +## Zoom Controls + +appmenuitem-new-window = + .label = Նոր Պատուհան +appmenuitem-new-private-window = + .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում +appmenuitem-passwords = + .label = Գաղտնաբառեր +appmenuitem-extensions-and-themes = + .label = Ընդլայնումներ և Ոճեր +appmenuitem-find-in-page = + .label = Գտնել էջում… +appmenuitem-more-tools = + .label = Լրացուցիչ գործիքներ +appmenuitem-exit = + .label = Փակել +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Կարգավորումներ + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Խոշորացնել +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Փոքրացնել +appmenuitem-fullscreen = + .label = Լիաէկրան + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +fxa-toolbar-sync-now = + .label = Սինք +appmenuitem-save-page = + .label = Պահպանել Էջը որպես… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Ինչն է նոր +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Ծանուցել նոր հնարավորությունների մասին + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-title = + .value = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-learn-more = Իմանալ ավելին +profiler-popup-settings = + .value = Կարգավորումներ +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings = Խմբագրել կարգավորումները… +profiler-popup-recording-screen = Գրանցում... +# The profiler presets list is generated elsewhere, but the custom preset is defined +# here only. +profiler-popup-presets-custom = + .label = Հարմարեցված +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Սկսել +profiler-popup-discard-button = + .label = Մերժել +profiler-popup-capture-button = + .label = Կորզել +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Help panel + +appmenu-about = + .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին + .accesskey = մ +appmenu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name }-ի Օգնությունը + .accesskey = Օ +appmenu-help-show-tour = + .label = Շրջայց { -brand-shorter-name }-ի հետ + .accesskey = ջ +appmenu-help-import-from-another-browser = + .label = Ներմուծել այլ դիտարկիչից... + .accesskey = I +appmenu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Ստեղնաշարի պիտակներ + .accesskey = Ս +appmenu-help-troubleshooting-info = + .label = Անսարքության տեղեկատվություն + .accesskey = Ա +appmenu-help-taskmanager = + .label = Առաջադրանքների ղեկավար +appmenu-help-feedback-page = + .label = Ուղարկել արձագանք… + .accesskey = Ո + +## appmenu-help-safe-mode-without-addons and appmenu-help-safe-mode-without-addons +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Վերամեկնարկել՝ անջատելով հավելումները… + .accesskey = Վ +appmenu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Վերամեկնարկել՝ միացնելով հավելումները + .accesskey = Վ + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին... + .accesskey = խ +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ... + .accesskey = խ + +## + +appmenu-help-check-for-update = + .label = Ստուգել թարմացումները... diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8ed0b6e58d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/brandings.ftl @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +## The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. +## They cannot be: +## - Declined to adapt to grammatical case. +## - Transliterated. +## - Translated. + +## The following feature names must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-facebook-container-brand-name = Facebook Container +-lockwise-brand-name = Firefox Lockwise +-lockwise-brand-short-name = Lockwise +-monitor-brand-name = Firefox Monitor +-monitor-brand-short-name = Monitor +-pocket-brand-name = Pocket +-send-brand-name = Firefox Send +-screenshots-brand-name = Firefox Screenshots +-mozilla-vpn-brand-name = Mozilla VPN +-profiler-brand-name = Firefox Profiler diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2ed2854ff2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/branding/sync-brand.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +-sync-brand-short-name = Սինք + +# “Sync” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-sync-brand-name = Firefox Սինք + +# “Account” can be localized, “Firefox” must be treated as a brand, +# and kept in English. +-fxaccount-brand-name = Firefox-ի հաշիվ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59d0929d92 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,530 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. The first two +# attributes are used when the web content opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } (Գաղտնի Դիտարկում) + .data-content-title-default = { $content-title } - { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } - { -brand-full-name } (Գաղտնի Դիտարկում) +# These are the default window titles on macOS. The first two are for use when +# there is no content title: +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# The last two are for use when there *is* a content title. +# Do not use the brand name in the last two attributes, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } - (Գաղտնի Դիտարկում) + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } - (Գաղտնի Դիտարկում) +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Դիտել կայքի տեղեկությունը + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել տեղադրել հաղորդագրության վահանակը +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Փոխել, թե արդյոք կարող եք կայքից ստանալ ծանուցումներ +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել MIDI վահանակը +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել DRM ծրագրաշարի օգտագործումը +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Բացել վեբ իսկորոշման փեղկը +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել canvas դուրս բերման թույլտվությունները +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել ձեր բարձրախոսի համօգտագործումը այս կայքի հետ +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել հաղորդագրության վահանակը +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել տեղադրության հարցման վահանակը +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացեք թվացյալ իրականության թույլտվության վահանակը +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Բացեք զննող գործունեության թույլտվության վահանակը +urlbar-translate-notification-anchor = + .tooltiptext = Թարգմանել այս էջը +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել պատուհանների կամ էկրանի համօգտագործումը այս կայքի հետ +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել անցանց պահեստի հաղորդագրության վահանակը +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել պահպանված գաղտնաբառի հաղորդագրության վահանակը +urlbar-translated-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել էջի թարգմանությունը +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել բաղադրիչների օգտագործումը +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Կառավարել խցիկի և/կամ բարձրախոսի համօգտագործումը այս կայքի հետ +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացեք ինքնաշխատ վահանակը +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Բացել հավելման տեղադրման հաղորդագրության վահանակը +urlbar-tip-help-icon = + .title = Ստանալ օգնություն +urlbar-search-tips-confirm = Հասկանալի է։ +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Հուշում. + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Մուտքագրեք քիչ, գտեք շատ. որոնեք { $engineName }-ում անմիջապես հասցեի գոտուց: +urlbar-search-tips-redirect-2 = Սկսեք ձեր որոնումը այստեղ՝ տեսնելու ամար { $engineName }-ի առաջարկները և դիտարկումների ձեր պատմությունը: + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Էջանիշեր +urlbar-search-mode-tabs = Ներդիրներ +urlbar-search-mode-history = Պատմություն + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք տեղադրության տեղեկությունը այս կայքի համար: +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք թվացյալ իրականության սարքի մատչումը այս կայքի համար։ +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք ծանուցումները այս կայքի համար: +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք ձեր տեսախցիկը այս կայքի համար: +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք բարձրախոսը այս կայքի համար: +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք այս կայքը՝ ձեր էկրանի համօգտագործելուց: +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք մշտական պահեստը այս կայքի համար: +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Դուք ունեք արգելափակված ելնող պատուհաններ այս կայքում: +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք ինքնանվագարկվող ձայնային մեդիան։ +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք canvas տվյալների դուրս բերումը այս կայքի համար: +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Դուք արգելափակել եք MIDI մատչումը այս կայքին: +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Դուք այս կայքի համար արգելափակել եք հավելասարքի բեռնումը։ +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Էջանշել այս էջը ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-add-to-urlbar = + .label = Ավելացնել Հասցեագոտում +page-action-manage-extension = + .label = Կառավարել ընդլայնումը... +page-action-remove-from-urlbar = + .label = ՀԵռացնել Հասցեագոտուց +page-action-remove-extension = + .label = Հեռացնել ընդլայնումը + +## Page Action menu + +# Variables +# $tabCount (integer) - Number of tabs selected +page-action-send-tabs-panel = + .label = + { $tabCount -> + [one] Ուղարկել ներդիրը սարքին + *[other] Ուղարկել { $tabCount } ներդիրները սարքին + } +page-action-send-tabs-urlbar = + .tooltiptext = + { $tabCount -> + [one] Ուղարկել ներդիրը սարքին + *[other] Ուղարկել { $tabCount } ներդիրները սարքին + } +page-action-pocket-panel = + .label = Պահպանել էջը { -pocket-brand-name }-ում +page-action-copy-url-panel = + .label = Պատճենել հղումը +page-action-copy-url-urlbar = + .tooltiptext = Պատճենել հղումը +page-action-email-link-panel = + .label = Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով… +page-action-email-link-urlbar = + .tooltiptext = Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով… +page-action-share-url-panel = + .label = Կիսվել +page-action-share-url-urlbar = + .tooltiptext = Կիսվել +page-action-share-more-panel = + .label = Ավելին… +page-action-send-tab-not-ready = + .label = Սարքերի համաժամեցում... +# "Pin" is being used as a metaphor for expressing the fact that these tabs +# are "pinned" to the left edge of the tabstrip. Really we just want the +# string to express the idea that this is a lightweight and reversible +# action that keeps your tab where you can reach it easily. +page-action-pin-tab-panel = + .label = Ամրացնել ներդիրը +page-action-pin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Ամրացնել ներդիրը +page-action-unpin-tab-panel = + .label = Ապամրացնել ներդիրը +page-action-unpin-tab-urlbar = + .tooltiptext = Ապամրացնել ներդիրը + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Թաքցնել Գործիքագոտիները + .accesskey = Թ +full-screen-exit = + .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից + .accesskey = Լ + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Այս անգամ որոնել հետևյալի հետ. +# This string won't wrap, so if the translated string is longer, +# consider translating it as if it said only "Search Settings". +search-one-offs-change-settings-button = + .label = Փոխել որոնման կարգավորումները +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Փոխել որոնման կարգավորումները +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Որոնել Նոր Ներդիրում + .accesskey = Ն +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Հաստատել որպես հիմնական Որոնիչ + .accesskey = հ +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Սահմանել որպես լռելյայն որոնման միջոց անձնական պատուհանների համար + .accesskey = P +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Էջանշել ({ $restrict })-ը +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Ներդիրներ ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Պատմություն ({ $restrict }) + +## Bookmark Panel + +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Ցուցադրել խմբագրիչում, երբ պահպանվում է + .accesskey = S +bookmark-panel-done-button = + .label = Պատրաստ է +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +identity-connection-not-secure = Կապակցումը ապահով չէ +identity-connection-secure = Կապակցումը ապահով է +identity-connection-internal = Սա անվտանգ { -brand-short-name } էջ է: +identity-connection-file = Այս էջը գտնվում է համակարգչում +identity-extension-page = Այս էջը բեռնվել է ընդլայնումից: +identity-active-blocked = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, քանի որ դրանք անվտանգ չեն: +identity-custom-root = Կապակցումը հաստատվել է վկայագրի թողարկողի կողմից, որը ճանաչված չէ Mozilla֊ի կողմից։ +identity-passive-loaded = Այս էջի մասերը անվտանգ չեն (օր.՝ պատկերները): +identity-active-loaded = Դուք անջատել եք պաշտպանությունը այս էջում: +identity-weak-encryption = Այս էջը օգտագործում է աղքատ գաղտնագրում: +identity-insecure-login-forms = Այս էջից մուտքագրումները վտանգված են: +identity-https-only-connection-upgraded = (արդիացվել է HTTPS-ի) +identity-https-only-label = HTTPS կերպ միայն +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Միաց. +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Անջ. +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Ժամանակավորապես անջատված է +identity-permissions = + .value = Արտոնություններ +identity-permissions-reload-hint = Անհրաժեշտ կլինի թարմացնել էջը, որ կիրառվեն փոփոխությունները։ +identity-permissions-empty = Դուք չեք արտոնել այս կայքին որևէ հատուկ թույլտվություն: +identity-clear-site-data = + .label = Ջնջել նշոցիկների և կայքի տվյալները… +identity-connection-not-secure-security-view = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով չէ։ +identity-connection-verified = Ձեր կապը այս կայքի հետ ապահով է։ +identity-ev-owner-label = Վկայագիրը թողարկվել է՝ +identity-description-custom-root = Mozilla֊ն չի ճանաչում այս վկայագրի թողարկողին։ Այն հնարավոր է ավելացվել է Ձեր գործավարական համակարգից կամ վարիչի կողմից։ <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label> +identity-remove-cert-exception = + .label = Հեռացնել բացառությունը + .accesskey = Հ +identity-description-insecure = Ձեր կապակցումը այս կայքին գաղտնի չէ: Ուղարկված տեղեկությունները կարող են դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն): +identity-description-insecure-login-forms = Մուտքգործման տեղեկությունը, որ մուտքագրել եք այս էջում, անվտանգ չէ և կարող է վտանգվել: +identity-description-weak-cipher-intro = Ձեր կապակցումը այս կայքին օգտագործում է աղքատ գաղտնագրում և այն գաղտնի չէ: +identity-description-weak-cipher-risk = Այլ անձինք կարող են դիտել ձեր տեղեկատվությունը կամ փոփոխել կայքի ժառանգորդին: +identity-description-active-blocked = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջի մասերը, որոնք անվտանգ չեն: <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label> +identity-description-passive-loaded = Ձեր կապակցումը գատնի չէ և կայք ուղարկված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից: +identity-description-passive-loaded-insecure = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ պատկերներ): <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label> +identity-description-passive-loaded-mixed = Չնայած { -brand-short-name }-ը արգելափակել է որոշ բովանդակություն՝ այս էջում դեռ կա ոչ անվտանգ բովանդակություն (օր.՝ պատկերներ): <label data-l10n-name="link">Իմանալ ավելին</label> +identity-description-active-loaded = Այս կայքը պարունակում է բովանդակություն, որն անվտանգ չէ (օր.՝ գրվածքներ) և ձեր կապակցումը գաղտնի չէ: +identity-description-active-loaded-insecure = Կայք ուղարկված տեղեկատվությունը կարող է դիտվել ուրիշների կողմից (գաղտնաբառերը, հաղորդագրությունները, քարտային տվյալները և այլն): +identity-learn-more = + .value = Իմանալ ավելին +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Անջատել պաշտպանությունը + .accesskey = Ա +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Միացնել պաշտպանություն + .accesskey = Մ +identity-more-info-link-text = + .label = Մանրամասն + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Փոքրացնել +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Առավելացնել +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Վերականգնել ներքև +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Փակել + +## Tab actions + +browser-tab-audio-playing = Նվագարկում +browser-tab-audio-muted = Անձայն + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Էջանիշների ներմուծում + .tooltiptext = Ներմուծում է էջանիշերը այլ զննարկիչից { -brand-short-name }: + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera = + .value = Մուտք տեսախցիկին. + .accesskey = C +popup-select-microphone = + .value = Մուտք խոսափողին. + .accesskey = Մ +popup-all-windows-shared = Էկրանի բոլոր տեսանելի պատուհանները կտարածվեն: +popup-screen-sharing-not-now = + .label = Ոչ հիմա + .accesskey = w +popup-screen-sharing-never = + .label = Երբեք չթույլատրել + .accesskey = N +popup-silence-notifications-checkbox = Համօգտագործելիս անջատել ծանուցումները { -brand-short-name }-ից +popup-silence-notifications-checkbox-warning = { -brand-short-name }-ը չի ցուցադրի ծանուցումները համօգտագործելիս: + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին: +sharing-warning-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը: Այլ մարդիկ կարող են տեսնել, երբ անցնում եք նոր ներդիրին: +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Շարունակել ներդիրում +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Անջ. պաշտպանությունը ա/շրջանի համար + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description = F12 դյուրանցումը օգտագործելու համար առաջին հերթին բացեք DevTools-ը Վեբ մշակողի ցանկի միջոցով: + +## URL Bar + +urlbar-default-placeholder = + .defaultPlaceholder = Մուտքագրեք կայքի հասցե կամ որոնում +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Մուտքագրեք կայքի հասցե կամ որոնում +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Որոնեք { $name }-ով կամ մուտքագրեք հասցե +urlbar-remote-control-notification-anchor = + .tooltiptext = Դիտարկել հեռակա կառավարմամբ +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Դուք տրամադրել եք այս կայքէջին լրացուցիչ թույլտվություններ: +urlbar-switch-to-tab = + .value = Անցնել ներդիրի՝ +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Ընդլայնում՝ +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Գնալ Հասցեի Տողում նշված հասցեով +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Էջի գործույթները +urlbar-pocket-button = + .tooltiptext = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Որոնեք { $engine }֊ի անձնական պատուհանում +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Դուք գաղտնի դիտարկման մեջ եք։ +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Որոնել { $engine }-ով +urlbar-result-action-switch-tab = Փոխանջատել ներդիրը +urlbar-result-action-visit = Այցելել + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> այժմ լիաէկրան է +fullscreen-warning-no-domain = Փաստաթուղթը այժմ լիաէկրան է +fullscreen-exit-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Դուրս գալ Լիաէկրանից (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար: +pointerlock-warning-no-domain = Այս փաստաթուղթը ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար: + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-learnmore = + .label = Իմանալ ավելին + .accesskey = L + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-show-all-bookmarks = + .label = Ցուցադրել բոլոր էջանիշերը +bookmarks-recent-bookmarks = + .value = Վերջերս էջանշված +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Ցուցադրել ավելի շատ էջանիշեր +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Էջանիշեր +bookmarks-menu-button = + .label = Էջանիշերի ցանկ +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Այլ Էջանիշեր +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Բջջային էջանիշեր +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Թաքցնել Էջանիշերի Կողագոտին + *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Թաքցնել Էջանիշերի Գործիքագոտին + *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Թաքցնել Էջանիշերի Գործիքագոտին + *[other] Դիտել էջանիշերի վահանակը + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] ՀԵռացնել Էջանիշերի ցանկը Գործիքագոտուց + *[other] Ավելացնել Էջանիշերի ցանկ Գործիքագոտիում + } +bookmarks-search = + .label = Էջանիշերի որոնում +bookmarks-tools = + .label = Էջանշելու գործիքներ +bookmarks-bookmark-edit-panel = + .label = Խմբագրել այս էջանիշը +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Էջանիշերի Վահանակ + .accesskey = Է + .aria-label = Էջանիշեր +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Էջանիշերի Վահանակ +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Էջանիշերի Վահանակի տարրերը + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Էջանիշեր +library-bookmarks-bookmark-this-page = + .label = Էջանշել Այս Էջը +library-bookmarks-bookmark-edit = + .label = Խմբագրել այս էջանիշը + +## More items + +more-menu-go-offline = + .label = Աշխատել անցանց + .accesskey = տ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..644063bd88 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,339 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Պտտեք ներքև՝ պատմությունը դիտելու համար + *[other] Աջ սեղմում կամ պտտում ներքև՝ պատմությունը դիտելու + } + +## Back + +main-context-menu-back = + .tooltiptext = Գնալ Նախորդ Էջ + .aria-label = Նախորդը + .accesskey = B +navbar-tooltip-back = + .value = { main-context-menu-back.tooltiptext } +toolbar-button-back = + .label = { main-context-menu-back.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Գնալ Նախորդ Էջ ({ $shortcut }) + .aria-label = Նախորդը + .accesskey = B +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +main-context-menu-forward = + .tooltiptext = Գնալ Հաջորդ Էջ + .aria-label = Հաջորդը + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward = + .value = { main-context-menu-forward.tooltiptext } +toolbar-button-forward = + .label = { main-context-menu-forward.aria-label } +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Գնալ Հաջորդ Էջ ({ $shortcut }) + .aria-label = Հաջորդը + .accesskey = F +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Կրկին բեռնել + .accesskey = R +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Ընդհատել + .accesskey = S +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Պահպանել Էջը որպես… + .accesskey = P +toolbar-button-page-save = + .label = { main-context-menu-page-save.label } + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-add = + .aria-label = Էջանշել այս Էջը + .accesskey = m + .tooltiptext = Էջանշել այս էջը +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut = + .aria-label = Էջանշել այս Էջը + .accesskey = m + .tooltiptext = Էջանշել այս էջը ({ $shortcut }) +main-context-menu-bookmark-change = + .aria-label = Խմբագրել այս էջանիշը + .accesskey = m + .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-bookmark-change-with-shortcut = + .aria-label = Խմբագրել այս էջանիշը + .accesskey = m + .tooltiptext = Խմբագրել այս էջանիշը ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Բացել Հղումը + .accesskey = Բ +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Հղումը Բացել Նոր Ներդիրում + .accesskey = Բ +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Բացել հղումը Նոր Պարունակ Ներդիրում + .accesskey = դ +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Հղումը Բացել Նոր Պատուհանում + .accesskey = Բ +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ + .accesskey = Դ +main-context-menu-bookmark-this-link = + .label = էջանշել Այս Հղումը + .accesskey = Հ +main-context-menu-save-link = + .label = Պահպանել Հղումը Որպես… + .accesskey = ո +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Պահպանել հղումը { -pocket-brand-name }-ում + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link Location" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Պատճենել Էլ. փոստի հասցեն + .accesskey = Է +main-context-menu-copy-link = + .label = Պատճենել Հղման Հասցեն + .accesskey = ց + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Նվագարկել + .accesskey = Ն +main-context-menu-media-pause = + .label = Ընդմիջել + .accesskey = Ը + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Անձայն + .accesskey = Ա +main-context-menu-media-unmute = + .label = Ձայնով + .accesskey = ա +main-context-menu-media-play-speed = + .label = Նվագարկելու արագություն + .accesskey = ն +main-context-menu-media-play-speed-slow = + .label = Դանդաղ (0.5×) + .accesskey = Դ +main-context-menu-media-play-speed-normal = + .label = Նորմալ + .accesskey = N +main-context-menu-media-play-speed-fast = + .label = Արագ (1.25×) + .accesskey = Ա +main-context-menu-media-play-speed-faster = + .label = Ավելի արագ (1,5×) + .accesskey = ա +# "Ludicrous" is a reference to the movie "Space Balls" and is meant +# to say that this speed is very fast. +main-context-menu-media-play-speed-fastest = + .label = Անհավանական (2x) + .accesskey = Ա +main-context-menu-media-loop = + .label = Օղակում + .accesskey = Օ + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Ցուցադրել ղեկավարիչներին + .accesskey = Ց +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Թաքցնել ղեկավարիչները + .accesskey = Թ + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Բացել Լիաէկրան + .accesskey = Բ +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից + .accesskey = Լ +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-pip = + .label = Նկար նկարում + .accesskey = u +main-context-menu-image-reload = + .label = Կրկին բեռնել Նկարը + .accesskey = Կ +main-context-menu-image-view = + .label = Նայել Նկարը + .accesskey = Ն +main-context-menu-video-view = + .label = Դիտել Հոլովակը + .accesskey = Դ +main-context-menu-image-copy = + .label = Կրկնօրինակել Նկարը + .accesskey = ր +main-context-menu-image-copy-location = + .label = Պատճենել Նկարի Հասցեն + .accesskey = ա +main-context-menu-video-copy-location = + .label = Պատճենել Հոլովակի Հասցեն + .accesskey = ա +main-context-menu-audio-copy-location = + .label = Պատճենել Ձայնագրության Հասցեն + .accesskey = ա +main-context-menu-image-save-as = + .label = Պահպանել Նկարը Որպես… + .accesskey = պ +main-context-menu-image-email = + .label = Նկարը ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = ա +main-context-menu-image-set-as-background = + .label = Տեղադրել Աշխատասեղանին… + .accesskey = Տ +main-context-menu-image-info = + .label = Տեղեկություն Նկարի Մասին + .accesskey = Տ +main-context-menu-image-desc = + .label = Դիտել նկարագրությունը + .accesskey = ն +main-context-menu-video-save-as = + .label = Պահպանել Տեսանյութը Որպես... + .accesskey = լ +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Պահպանել ձայնանյութը որպես... + .accesskey = պ +main-context-menu-video-image-save-as = + .label = Պահպանել էկրանի պատկերը որպես... + .accesskey = Պ +main-context-menu-video-email = + .label = Տեսանյութը ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = ս +main-context-menu-audio-email = + .label = Ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = ր +main-context-menu-plugin-play = + .label = Ակտիվացնել բաղադրիչը + .accesskey = կ +main-context-menu-plugin-hide = + .label = Թաքցնել այս բաղադրիչը + .accesskey = Թ +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Պահպանել էջը { -pocket-brand-name }-ում + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Ուղարկել էջը սարքին + .accesskey = ս +main-context-menu-view-background-image = + .label = Նայել Խորապատկերի Նկարը + .accesskey = յ +main-context-menu-generate-new-password = + .label = Օգտագործել ստեղծված գաղտնաբառը… + .accesskey = G +main-context-menu-keyword = + .label = Ավելացնել Բանալի այս Որոնմանը… + .accesskey = Բ +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Ուղարկել հղումը սարքին + .accesskey = ս +main-context-menu-frame = + .label = Այս շրջանակում + .accesskey = Ա +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Ցուցադրել միայն այս շրջանակը + .accesskey = Ց +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Շրջանակը բացել նոր ներդիրում + .accesskey = Շ +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Շրջանակը բացել նոր պատուհանում + .accesskey = Շ +main-context-menu-frame-reload = + .label = Կրկին բեռնել շրջանակը + .accesskey = Կ +main-context-menu-frame-bookmark = + .label = Էջանշել Այս շրջանակը + .accesskey = շ +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Պահպանել շրջանակը որպես… + .accesskey = Պ +main-context-menu-frame-print = + .label = Տպել շրջանակը… + .accesskey = Տ +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Դիտել շրջանակը + .accesskey = Դ +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Տեղեկություն շրջանակի մասին + .accesskey = Տ +main-context-menu-print-selection = + .label = Տպել ընտրությունը + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Դիտել Նշված Մասի Կոդը + .accesskey = e +main-context-menu-view-page-source = + .label = Դիտել Էջի Կոդը + .accesskey = Դ +main-context-menu-view-page-info = + .label = Էջի Մասին Տվյալներ + .accesskey = Տ +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Փոխել Տեքստի Ուղղությունը + .accesskey = ո +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Փոխել Էջի Ուղղությունը + .accesskey = Ո +main-context-menu-inspect-element = + .label = Զննել տարրը + .accesskey = Q +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Ստուգել մատչելիության հատկությունները +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Իմանալ ավելին DRM-ի մասին... + .accesskey = D diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fae7387108 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,204 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Փոքրացնել + +window-zoom-command = + .label = Մասշտաբը + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = m + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = t + +location-open-shortcut = + .key = l + +location-open-shortcut-alt = + .key = d + +search-focus-shortcut = + .key = k + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = f + +search-find-again-shortcut = + .key = g + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = e + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] j + *[other] e + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] y + *[other] j + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = o + +save-page-shortcut = + .key = s + +page-source-shortcut = + .key = u + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = u + +page-info-shortcut = + .key = i + +print-shortcut = + .key = p + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = r + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-sidebar-shortcut = + .key = h + +full-screen-shortcut = + .key = f + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = { "}" } + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = d + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-all-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] o + *[other] b + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = b + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +# If in keyboard layouts popular for your locale you need to use the shift key +# to access the original shortcuts, the following shortcuts can be used. +# Otherwise their values should remain empty. +full-zoom-reduce-shortcut-alt = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ea77e6ee5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Վերականգնել ծրագրայինը +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Քաշեք ձեր ընտրյալ միույթները գործիքագոտի կամ գերլցված ցանկ: +customize-mode-overflow-list-title = Լցվող ցանկ +customize-mode-uidensity = + .label = Խտություն +customize-mode-done = + .label = Պատրաստ է +customize-mode-lwthemes-menu-manage = + .label = Կառավարել + .accesskey = M +customize-mode-toolbars = + .label = Գործիքագոտիներ +customize-mode-titlebar = + .label = Անվանագոտի +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Հպում + .accesskey = T + .tooltiptext = Հպել +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = Օգտագործել Հպում Թաբլետի կերպում +customize-mode-extra-drag-space = + .label = Քաշել բացատ +customize-mode-lwthemes = + .label = Ձևավորումներ +customize-mode-overflow-list-description = Վերցնել և գցել միույթները այստեղ՝ պահելու համար դրանք հասանելի, բայց գործիքագոտուց դուրս: +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Նորմալ + .accesskey = N + .tooltiptext = Նորմալ +customize-mode-uidensity-menu-compact = + .label = Սեղմ + .accesskey = C + .tooltiptext = Սեղմ +customize-mode-lwthemes-menu-get-more = + .label = Նոր ձևավորումներ + .accesskey = G +customize-mode-undo-cmd = + .label = Հետարկել +customize-mode-lwthemes-my-themes = + .value = Իմ ձևավորումները +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը... diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..847a6a2439 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,166 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Ներբեռնումներ +downloads-panel = + .aria-label = Ներբեռնումներ + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-list = + .style = width: 70ch + +downloads-cmd-pause = + .label = Ընդմիջել + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Շարունակել + .accesskey = R +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Չեղարկել +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Չեղարկել + +# This message is only displayed on Windows and Linux devices +downloads-cmd-show-menuitem = + .label = Բացել թղթապանակը + .accesskey = F + +# This message is only displayed on macOS devices +downloads-cmd-show-menuitem-mac = + .label = Ցուցադրել Finder-ում + .accesskey = F + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Բացել համակարգի դիտակում + .accesskey = V + +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Միշտ բացել համակարգի դիտակում + .accesskey = w + +downloads-cmd-show-button = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել Finder-ում + *[other] Բացել թղթապանակը + } + +downloads-cmd-show-panel = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել Finder-ում + *[other] Բացել թղթապանակը + } +downloads-cmd-show-description = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել Finder-ում + *[other] Բացել թղթապանակը + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Ցուցադրել Ներբեռնումների թղթապանակը +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Կրկնել +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Կրկնել +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Բացել բեռնելու կայքը + .accesskey = Բ +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Պատճենել ներբեռնելու հղումը + .accesskey = հ +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Ջնջել Պատմությունից + .accesskey = ն +downloads-cmd-clear-list = + .label = Մաքրել նախադիտման վահանակը + .accesskey = ր +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Մաքրել Ներբեռնումները + .accesskey = Ն + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Թույլատրել ներբեռնումը + .accesskey = ա + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Հեռացնել ֆայլը + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Հեռացնել ֆայլը կամ Թույլատրել ներբեռնումը + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Հեռացնել ֆայլը կամ Թույլատրել ներբեռնումը + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Բացել կամ հեռացնել ֆայլը + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Բացել կամ հեռացնել ֆայլը + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Ցուցադրել լր. տեղեկություն + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Բացել Ֆայլ + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Կրկնել ներբեռնումը + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Չեղարկել ներբեռնումը + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Ցուցադրել բոլոր ներբեռնումները + .accesskey = S + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Ներբեռնմանի մանրամասները + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Մաքրել ներբեռնումները + .tooltiptext = Հեռացնում է ավարտված, չեղարկված և ձախողված ներբեռնումները + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Չկան ներբեռնումներ։ + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Չկան ներբեռնումներ այս աշխատաշրջանում: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6aafd0a1d4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name = + .value = Անվանումը. + .accesskey = N + +bookmark-overlay-location = + .value = Հասցեն. + .accesskey = L + +bookmark-overlay-folder = + .value = Թղթապանակը` + +bookmark-overlay-choose = + .label = Ընտրել… + +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Ցուցադրել էջանիշերի բոլոր թղթապանակները + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Թաքցնել + +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Նոր թղթապանակ + .accesskey = o + +bookmark-overlay-tags = + .value = Նշիչներ` + .accesskey = T + +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Առանձնացնել կցապիտակները ստորակետներով + +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Ցուցադրել բոլոր կցապիտակները + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Թաքցնել + +bookmark-overlay-keyword = + .value = Կարճ անուն` + .accesskey = K diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbc89b8a05 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,341 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-services = + .label = Ծառայություններ +menu-application-hide-this = + .label = Թաքցնել { -brand-shorter-name }-ը +menu-application-hide-other = + .label = Թաքցնել Մնացածը +menu-application-show-all = + .label = Ցուցադրել բոլորը +menu-application-touch-bar = + .label = Հարմարեցնել Հպման փեղկը… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Փակել + *[other] Փակել + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] ա + *[other] Q + } +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = Փակել { -brand-shorter-name }-ը +# This menu-quit-button string is only used on Linux. +menu-quit-button = + .label = { menu-quit.label } +# This menu-quit-button-win string is only used on Windows. +menu-quit-button-win = + .label = { menu-quit.label } + .tooltip = Փակել { -brand-shorter-name }-ը +menu-about = + .label = { -brand-shorter-name }-ի մասին + .accesskey = մ + +## File Menu + +menu-file = + .label = Ֆայլ + .accesskey = Ֆ +menu-file-new-tab = + .label = Նոր Ներդիր + .accesskey = Ն +menu-file-new-container-tab = + .label = Նոր Պարունակ ներդիր + .accesskey = դ +menu-file-new-window = + .label = Նոր Պատուհան + .accesskey = Ն +menu-file-new-private-window = + .label = Սկսել Գաղտնի դիտարկում + .accesskey = Գ +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Բացել Հասցե… +menu-file-open-file = + .label = Բացել Ֆայլ… + .accesskey = Բ +menu-file-close = + .label = Փակել + .accesskey = Փ +menu-file-close-window = + .label = Փակել Պատուհանը + .accesskey = տ +menu-file-save-page = + .label = Պահպանել Էջը որպես… + .accesskey = ո +menu-file-email-link = + .label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով... + .accesskey = Հ +menu-file-print-setup = + .label = Էջի կարգավորումներ… + .accesskey = գ +menu-file-print-preview = + .label = Տպելու նախադիտում + .accesskey = ա +menu-file-print = + .label = Տպել… + .accesskey = Տ +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Ներմուծել այլ դիտարկիչից... + .accesskey = I +menu-file-go-offline = + .label = Աշխատել անցանց + .accesskey = տ + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Խմբագրել + .accesskey = Խ +menu-edit-find-on = + .label = Որոնում էջում… + .accesskey = Ո +menu-edit-find-again = + .label = Կրկին Որոնել + .accesskey = Ո +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Փոխել գրույթի ուղղությունը + .accesskey = w + +## View Menu + +menu-view = + .label = Տեսք + .accesskey = Տ +menu-view-toolbars-menu = + .label = Գործիքագոտիներ + .accesskey = Գ +menu-view-customize-toolbar = + .label = Հարմարեցնել… + .accesskey = Հ +menu-view-sidebar = + .label = Կողային վահանակ + .accesskey = վ +menu-view-bookmarks = + .label = Էջանիշեր +menu-view-history-button = + .label = Պատմություն +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ +menu-view-full-zoom = + .label = Մասշտաբը + .accesskey = Մ +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Խոշորացնել + .accesskey = ր +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Փոքրացնել + .accesskey = ա +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Իրական չափը + .accesskey = A +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Խոշորացնել միայն գրույթը + .accesskey = T +menu-view-page-style-menu = + .label = Էջի Ոճը + .accesskey = ճ +menu-view-page-style-no-style = + .label = Առանց Ոճի + .accesskey = Ա +menu-view-page-basic-style = + .label = Էջի հիմնական ոճ + .accesskey = B +menu-view-charset = + .label = Տեքստի կոդավորումը + .accesskey = դ + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Լիաէկրան + .accesskey = է +menu-view-exit-full-screen = + .label = Դուրս գալ Լիաէկրան վիճակից + .accesskey = Լ +menu-view-full-screen = + .label = Բացել Լիաէկրան + .accesskey = Բ + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Ցուցադրել բոլոր ներդիրները + .accesskey = բ +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Փոխել Էջի Ուղղությունը + .accesskey = Ո + +## History Menu + +menu-history = + .label = Պատմություն + .accesskey = տ +menu-history-show-all-history = + .label = Ցուցադրել ամբողջ պատմությունը +menu-history-clear-recent-history = + .label = Մաքրել Վերջին Պատմությունը... +menu-history-synced-tabs = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ +menu-history-restore-last-session = + .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը +menu-history-hidden-tabs = + .label = Թաքնված ներդիրներ +menu-history-undo-menu = + .label = Վերջին փակված ներդիրները +menu-history-undo-window-menu = + .label = Վերջին փակված պատուհանները + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Էջանիշեր + .accesskey = Է +menu-bookmarks-show-all = + .label = Ցուցադրել բոլոր էջանիշերը +menu-bookmark-this-page = + .label = Էջանշել Այս Էջը +menu-bookmark-edit = + .label = Խմբագրել այս էջանիշը +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Էջանշել Բոլոր Ներդիրները… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Էջանիշերի Վահանակ +menu-bookmarks-other = + .label = Այլ Էջանիշեր +menu-bookmarks-mobile = + .label = Բջջային էջանիշեր + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Գործիքներ + .accesskey = Գ +menu-tools-downloads = + .label = Ներբեռնումներ + .accesskey = Ն +menu-tools-addons = + .label = Հավելումներ + .accesskey = Հ +menu-tools-fxa-sign-in = + .label = Մուտք գործել { -brand-product-name }․․․ + .accesskey = g +menu-tools-turn-on-sync = + .label = Միացնել { -sync-brand-short-name }… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Սինք + .accesskey = Ս +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = Վերակապակցվել { -brand-product-name }․․․ + .accesskey = R +menu-tools-web-developer = + .label = Վեբ մշակող + .accesskey = Վ +menu-tools-page-source = + .label = Դիտել Էջի Կոդը + .accesskey = ո +menu-tools-page-info = + .label = Էջի Մասին Տվյալներ + .accesskey = վ +menu-preferences = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Կարգավորումներ + *[other] Նախըտրանքներ + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Կ + *[other] ր + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Դասավորության վրիպազերծում + .accesskey = L + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Պատուհան +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Բոլորն Առաջ Բերել + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-help-product +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Օգնություն + .accesskey = Օ +menu-help-product = + .label = { -brand-shorter-name }-ի Օգնությունը + .accesskey = Օ +menu-help-show-tour = + .label = Շրջայց { -brand-shorter-name }-ի հետ + .accesskey = ջ +menu-help-import-from-another-browser = + .label = Ներմուծել այլ դիտարկիչից... + .accesskey = I +menu-help-keyboard-shortcuts = + .label = Ստեղնաշարի պիտակներ + .accesskey = Ս +menu-help-troubleshooting-info = + .label = Անսարքության տեղեկատվություն + .accesskey = Ա +menu-help-taskmanager = + .label = Առաջադրանքների ղեկավար +menu-help-feedback-page = + .label = Ուղարկել արձագանք… + .accesskey = Ո +menu-help-safe-mode-without-addons = + .label = Վերամեկնարկել՝ անջատելով հավելումները… + .accesskey = Վ +menu-help-safe-mode-with-addons = + .label = Վերամեկնարկել՝ միացնելով հավելումները + .accesskey = Վ +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Զեկուցել խաբուսիկ կայքի մասին... + .accesskey = խ +menu-help-not-deceptive = + .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ... + .accesskey = խ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1f5fb7ea70 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,179 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Ներմուծման Օգնական + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Ներմուծել ընտրանքները, էջանիշերը, պատմությունը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ այստեղից՝ + *[other] Ներմուծել կարգավորումները, էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ՝ + } + +import-from-bookmarks = Ներմուծել էջանիշները՝ +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Ոչինչ չներմուծել + .accesskey = D +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = x +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 + +no-migration-sources = Չգտնվեց ծրագիր, որը պարունակում է էջանիշեր, պատմություն կամ գաղտնաբառ: + +import-source-page-title = Ներմուծել կարգավորումները ու տվյալները +import-items-page-title = Ինչն է ներմուծվելու + +import-items-description = Ընտրեք, թե ինչ պետք է ներմուծվի՝ + +import-migrating-page-title = Ներմուծվում է… + +import-migrating-description = Հետևյալ բաղադրիչները ներմուծվում են… + +import-select-profile-page-title = Ընտրեք հաշիվը + +import-select-profile-description = Կարող եք ներմուծել հետևյալ հաշիվներից՝ + +import-done-page-title = Ներմուծումն ավարտվեց + +import-done-description = Հետևյալ բաղադրիչները հաջողությամբ ներմուծվեցին՝ + +import-close-source-browser = Շարունակելուց առաջ խնդրում ենք համոզվել, որ ընտրված դիտարկիչը փակ է: + +# Displays which browser the bookmarks are being imported from +# +# Variables: +# $source (String): The browser the user has chosen to import bookmarks from. +imported-bookmarks-source = { $source }-ից + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-edge-beta = Microsoft Edge Beta +source-name-safari = Safari +source-name-canary = Google Chrome Canary +source-name-chrome = Google Chrome +source-name-chrome-beta = Google Chrome Beta +source-name-chrome-dev = Google Chrome Dev +source-name-chromium = Chromium +source-name-firefox = Mozilla Firefox +source-name-360se = 360 Secure Browser + +imported-safari-reading-list = Ընթերցացուցակ (Safari-ից) +imported-edge-reading-list = Ընթերցացուցակ (Edge-ից) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = Թխուկներ +browser-data-cookies-label = + .value = Թխուկներ + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Զննարկման պատմություն և Էջանիշեր + *[other] Զննարկման պատմություն + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Զննարկման պատմություն և Էջանիշեր + *[other] Զննարկման պատմություն + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = Պահպանված Պատմությունից +browser-data-formdata-label = + .value = Պահպանված Պատմությունից + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = Պահպանել մուտքագրումներ և գաղտնաբառեր + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [ie] Ընտրյալներ + [edge] Ընտրյալներ + *[other] Էջանիշեր + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [ie] Ընտրյալներ + [edge] Ընտրյալներ + *[other] Էջանիշեր + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Այլ տվյալներ +browser-data-otherdata-label = + .label = Այլ տվյալներ + +browser-data-session-checkbox = + .label = Պատուհաններ և ներդիրներ +browser-data-session-label = + .value = Պատուհաններ և ներդիրներ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newInstallPage.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newInstallPage.ftl new file mode 100644 index 0000000000..53a4401d85 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newInstallPage.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of +### Firefox" and "version" is used to mean "the specific revision number of a +### given Firefox channel". These terms are not synonymous. + +title = Կարևոր նորություններ +heading = Փոփոխություններ ձեր { -brand-short-name } պրոֆիլում: + +changed-title = Ի՞նչն է փոխվել: +changed-desc-profiles = { -brand-short-name }-ի տեղակայումը ունի նոր հատկագիր: Հատկագիրը նիշերի սահմանում է, որտեղ Firefox- ը պահպանում է տեղեկատվություն, ինչպիսիք են՝ էջանիշները, գաղտնաբառերը և օգտագործողի նախընտրությունները: +changed-desc-dedicated = Որպեսզի ավելի հեշտ և ավելի ապահով փոխել Firefox-ի (ներառյալ Firefox-ը, Firefox ESR-ը, Firefox Beta-ը, Firefox Developer-ը Edition և Firefox Nightly-ը) տեղակայումների միջև, այս տեղակայումըհիմա ունի հատկացված հատկագիր։ ինքնուրույն չի տարածում ձեր պահպանած տեղեկությունը այլ Firefox-ի տեղակայումների հետ։ + +lost = <b> դուք ոչ մի անձնական տվյալ կամ հարմարեցումներ չեք կորցրել: </ b> եթե այս համակարգչի Firefox- ում արդեն պահպանել եք տեղեկություն, այն դեռ հասանելի է Firefox- ի մեկ այլ տեղակայման մեջ: + +options-title = Ո՞րոնք են իմ ընտրաքները: +options-do-nothing = Եթե դուք ոչինչ չանեք, ձեր { -brand-short-name }-ի հատկագրի տվյալները Firefox-ի այլ տեղակայումներում տարբեր կլինեն հատկագրի տվյալներից։ +options-use-sync = Եթե ցանկանում եք, որ ձեր հատկագրի բոլոր տվյալները Firefox-ի բոլոր տեղակայումներում նույնը լինեն, ապա դուք կարող եք օգտագործել { -fxaccount-brand-name }-ը դրանք համաժամեցման մեջ պահելու համար։ + +resources = Ռեսուրսներ. +support-link = Օգտագործելով Հաշվի Կառավար ֊ Աջակցման հոդված + +sync-header = Մուտք գործեք կամ ստեղծեք { -fxaccount-brand-name } +sync-label = Մուտքագրեք ձեր էլ. փոստը +sync-input = + .placeholder = Էլ. փոստ +sync-button = Շարունակել +sync-terms = Շարունակելով, դուք համաձայն եք <a data-l10n-name="terms"> Ծառայությունների մատուցման պայմանների </a> և <a data-l10n-name="privacy"> Գաղտնիության ծանուցման </a> հետ: +sync-first = Առաջին անգա՞մ եք օգտագործում { -sync-brand-name }: Մուտք գործեք Firefox- ի յուրաքանչյուր տեղակայման ժամանակ` ձեր տեղեկությունները համաժամեցնելու համար: +sync-learn = Իմանալ ավելին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..007510e0dd --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,277 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Երաշխավորված ընդլայնում +cfr-doorhanger-feature-heading = Առաջարկվող հատկություն +cfr-doorhanger-pintab-heading = Փորձեք սա. Ամրացնել ներդիրը + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Ինչու եմ ես սա տեսնում + +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Ոչ հիմա + .accesskey = N + +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Ավելացնել հիմա + .accesskey = A +cfr-doorhanger-pintab-ok-button = Ամրացնել այս ներդիրը + .accesskey = P + +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Կառավարել երաշխավորվող կարգավորումները + .accesskey = M + +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Չցուցադրել ինձ այս երաշխավորությունները + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Իմանալ ավելին + +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = { $name }-ի կողմից + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Երաշխավորություն +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Երաշխավորություն + .tooltiptext = Ընդլայնման երաշխավորություն + .a11y-announcement = Հասանելի ընդլայնման երաշխավորություն + +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-feature-notification = Երաշխավորություն + .tooltiptext = Հատկության երաշխավորություն + .a11y-announcement = Հասանլի հատկության երաշխավորություն + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } աստղ + *[other] { $total } աստղեր + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } օգտվող + *[other] { $total } օգտվող + } + +cfr-doorhanger-pintab-description = Մատչեք առավել շատ օգտագործվող կայքերը։ Պահեք կայքերը բացված ներդիրում, եթե անգամ վերագործարկում եք։ + +## These messages are steps on how to use the feature and are shown together. + +cfr-doorhanger-pintab-step1 = <b>Աջ սեղմում</b>՝ այն ներդիրի վրա, որը ցանկանում եք ամրացնել: +cfr-doorhanger-pintab-step2 = Ընտրեք<b>Ամրացնել ներդիրը</b>՝ ցանկից: +cfr-doorhanger-pintab-step3 = Եթե կայքը արդիացում ունի, դուք կտեսնեք կապույտ կետ ձեր ամրացված ներդիրում: + +cfr-doorhanger-pintab-animation-pause = Դադար +cfr-doorhanger-pintab-animation-resume = Շարունակել + + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Համաժամեցրեք ձեր էջանիշերը ամեն տեղ: +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Մեծ գտածո: Այժմ մի մնացեք առանց այս էջանիշի ձեր բջջային սարքերում: Խորհուրդ ենք տալիս սկսել { -fxaccount-brand-name }-ի հետ։ +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Համաժամեցնել էջանիշերը... +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Փակելու կոճակ + .title = Փակել + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Զննել առանց հետևվելու +cfr-protections-panel-body = Ձեր տվյալները պահեք ձեզ մոտ: { -brand-short-name }-ը ձեզ պաշտպանում է ամենատարածված վնասներից, որոնք հետևում են այն ամենին, ինչ դուք անում եք առցանց: +cfr-protections-panel-link-text = Իմանալ ավելին + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Նոր հատկություն․ + +cfr-whatsnew-button = + .label = Ինչն է նոր + .tooltiptext = Ինչն է նոր + +cfr-whatsnew-panel-header = Ինչն է նոր + +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Կարդալ թողարկման գրառումները + +cfr-whatsnew-fx70-title = { -brand-short-name } այժմ ավելի է պայքարում ձեր գաղտնիության համար +cfr-whatsnew-fx70-body = Վերջին թարմացումը ուժեղացնում է Պաշտպանումը Վնասներից առանձնահատկությունը և դարձնում է այն ավելի հեշտ, քան երբևե բոլոր կայքերի համար անվտանգ գաղտնաբառեր ստեղծելը։ + +cfr-whatsnew-tracking-protect-title = Պաշտպանեք ձեզ հետագծումներից +cfr-whatsnew-tracking-protect-body = { -brand-short-name } արգելափակում է շատ տարածված սոցիալական և խաչմերուկային վնասները, որոնք հետևում են ձեր առցանց գործողություններին։ +cfr-whatsnew-tracking-protect-link-text = Դիտել ձեր զեկույցը + +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $blockedCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-tracking-blocked-title = + { $blockedCount -> + [one] Հետևումը արգելափակված է + *[other] Հետևումները արգելափակված են + } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-subtitle = Քանի որ { DATETIME($earliestDate, month: "long", year: "numeric") } +cfr-whatsnew-tracking-blocked-link-text = Դիտել զեկույցը + +cfr-whatsnew-lockwise-backup-title = Կրկնօրինակել ձեր գաղտնաբառերը +cfr-whatsnew-lockwise-backup-body = Այժմ ստեղծեք անվտանգ գաղտնաբառեր, որոնցից կարող եք մուտք գործել ցանկացած մուտք: +cfr-whatsnew-lockwise-backup-link-text = Միացնել կրկնօրինակումները + +cfr-whatsnew-lockwise-take-title = Վերցրեք ձեր գաղտնաբառերը ձեզ հետ +cfr-whatsnew-lockwise-take-body = + { -lockwise-brand-short-name } բջջային հավելվածը հնարավորություն է տալիս ապահով կերպով մուտք գործել ձեր + կրկնօրինակված գաղտնաբառերը ցանկացած վայրից: +cfr-whatsnew-lockwise-take-link-text = Ստանալ հավելվածը + +## Search Bar + +cfr-whatsnew-searchbar-title = Մուտքագրեք ավելի քիչ, ավելին գտնեք հասցեի տողի հետ +cfr-whatsnew-searchbar-body-topsites = Այժմ պարզապես ընտրեք հասցեների գոտին և տուփը կլրացվի ձեր լավագույն կայքերի հղումներով: +cfr-whatsnew-searchbar-icon-alt-text = Խոշորացույցի պատկերակ + +## Picture-in-Picture + +cfr-whatsnew-pip-header = Դիտել տեսահոլովակներ զննարկելիս +cfr-whatsnew-pip-body = Նկարով նկարում տեսանյութը լողում է լողացող պատուհանի մեջ, որպեսզի կարողանաք դիտել այլ ներդիրներում աշխատելիս: +cfr-whatsnew-pip-cta = Իմանալ ավելին + +## Permission Prompt + +cfr-whatsnew-permission-prompt-header = Ավելի քիչ նյարդայնացնող կայքի թռուցիկներ +cfr-whatsnew-permission-prompt-body = { -brand-shorter-name } այժմ արգելափակում է կայքերը ինքնաբերաբար խնդրելով ձեզ ուղարկել թռուցիկ հաղորդագրություններ: +cfr-whatsnew-permission-prompt-cta = Իմանալ ավելին + +## Fingerprinter Counter + +# This string is displayed before a large numeral that indicates the total +# number of tracking elements blocked. Don’t add $fingerprinterCount to your +# localization, because it would result in the number showing twice. +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header = + { $fingerprinterCount -> + [one] Մատնահետքը արգելափակվեց + *[other] Մատնահետքերը արգելափակվեցին + } +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body = { -brand-shorter-name } արգելափակում է մատնահետքերից շատերը, որոնք գաղտնի հավաքում են տեղեկատվություն ձեր սարքի և գործողությունների մասին ՝ ձեր կողմից գովազդային պրոֆիլ ստեղծելու համար: + +# Message variation when fingerprinters count is less than 10 +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-header-alt = Մատնահետքեր +cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt = { -brand-shorter-name } արգելափակում է մատնահետքերից շատերը, որոնք գաղտնի հավաքում են տեղեկատվություն ձեր սարքի և գործողությունների մասին ՝ ձեր կողմից գովազդային պրոֆիլ ստեղծելու համար: + +## Bookmark Sync + +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-header = Ստացեք այս էջանիշը ձեր հեռախոսի վրա +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-body = Վերցնել ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը, պատմությունը և ավելին, որտեղ դուք մուտք եք գործել { -brand-product-name }։ +cfr-doorhanger-sync-bookmarks-ok-button = Միացնել { -sync-brand-short-name } + .accesskey = T + +## Login Sync + +cfr-doorhanger-sync-logins-header = Այլևս երբեք մի կորցրեք գաղտնաբառ +cfr-doorhanger-sync-logins-body = Ապահով պահեք և համաժամացրեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր բոլոր սարքերում: +cfr-doorhanger-sync-logins-ok-button = Միացնել { -sync-brand-short-name } + .accesskey = T + +## Send Tab + +cfr-doorhanger-send-tab-header = Կարդացեք սա անմիջապես +cfr-doorhanger-send-tab-recipe-header = Վերցրեք այս բաղադրատոմսը խոհանոց +cfr-doorhanger-send-tab-body = Ուղարկել ներդիրը հնարավորություն է տալիս հեշտությամբ ուղարկել այս հղումը ձեր հեռախոսին կամ այն վայրից, որտեղ դուք մուտք եք գործել { -brand-product-name }: +cfr-doorhanger-send-tab-ok-button = Փորձեք ուղարկել ներդիր + .accesskey = T + +## Firefox Send + +cfr-doorhanger-firefox-send-header = Համօգտագործել այս PDF- ն անվտանգ կերպով +cfr-doorhanger-firefox-send-body = Պահպանեք ձեր զգայուն փաստաթղթերը զերծ հայացք նետելուց՝վերջնական ծածկագրմամբ և այն հղմամբ, որն անհայտանում է, երբ ավարտվում եք։ +cfr-doorhanger-firefox-send-ok-button = Փորձեք { -send-brand-name } + .accesskey = T + +## Social Tracking Protection + +cfr-doorhanger-socialtracking-ok-button = Տեսնել Պաշտպանությունները + .accesskey = P +cfr-doorhanger-socialtracking-close-button = Փակել + .accesskey = C +cfr-doorhanger-socialtracking-dont-show-again = Այլևս ցույց մի տվեք այսպիսի հաղորդագրություններ + .accesskey = D +cfr-doorhanger-socialtracking-heading = { -brand-short-name }-ը դադարեցրել է սոցիալական ցանցի հետագծումը +cfr-doorhanger-socialtracking-description = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ը այժմ արգելափակում է հանրային մեդիայի ընդհանուր վտանգները, սահմանելով, թե որքան տվյալներ կարող են հավաքել ձեր առցանց գործողությունների մասին։ +cfr-doorhanger-fingerprinters-heading = { -brand-short-name } արգելափակում է մատնահետքը այս էջում +cfr-doorhanger-fingerprinters-description = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ն այժմ արգելափակում է մատնահետքեր, որոնք հավաքում են ձեր սարքի մասին եզակի անձնական տեղեկություններ վնասելու համար։ +cfr-doorhanger-cryptominers-heading = { -brand-short-name } արգելափակեց գաղտնազերծիչը այս էջում +cfr-doorhanger-cryptominers-description = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է։ { -brand-short-name }-ը կարճ անունը հիմա արգելափակում է ծպտյալ սարքերը, որոնք օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողերը հանելու համար։ + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (String) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading = + { $blockedCount -> + [one] { -brand-short-name } արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետևումը սկսած { $date }։ + *[other] { -brand-short-name } արգելափակել է <b>{ $blockedCount }</b> հետևումները սկսած { $date }։ + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Պահպանել բոլորը + .accesskey = S + +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Փակել + .accesskey = C + +## What’s New Panel Content for Firefox 76 + + +## Lockwise message + +cfr-whatsnew-lockwise-header = Հեշտությամբ ստեղծեք անվտանգ գաղտնաբառեր +cfr-whatsnew-lockwise-body = Յուրաքանչյուր հաշվի համար դժվար է մտածել եզակի, անվտանգ գաղտնաբառ: Գաղտնաբառ ստեղծելիս ընտրեք գաղտնաբառի դաշտը՝ օգտագործելու համար անվտանգ, { -brand-shorter-name }-ի կողմից ստեղծված գաղտնաբառ: +cfr-whatsnew-lockwise-icon-alt = { -lockwise-brand-short-name } պատկերակ + +## Vulnerable Passwords message + +cfr-whatsnew-passwords-header = Զգուշացումներ ստանալ խոցելի գաղտնաբառերի մասին +cfr-whatsnew-passwords-body = Հակերները գիտեն, որ մարդիկ օգտագործում են նույն գաղտնաբառերը: Եթե դուք օգտագործում եք նույն գաղտնաբառը բազմաթիվ կայքերում, և այդ կայքերից մեկը տվյալների խախտման մեջ է, ապա այդ կայքերում ձեր գաղտնաբառը փոխելու համար կտեսնեք ազդանշան { -lockwise-brand-short-name }-ում: +cfr-whatsnew-passwords-icon-alt = Խոցելի գաղտնաբառի բանալու պատկերակ + +## Picture-in-Picture fullscreen message + +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-header = Ստանալ լիաէկրանի նկարը նկարում +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-body = Երբ դուք տեսանյութը տեղափոխում եք լողացող պատուհան՝ այժմ կարող եք կրկնակի սեղմել այդ պատուհանին և անցնել լիաէկրան: +cfr-whatsnew-pip-fullscreen-icon-alt = Նկար-նկարում պատկերակ + +## Protections Dashboard message + +cfr-whatsnew-protections-header = Պաշտպանություն առաջին հայացքից +cfr-whatsnew-protections-body = Պաշտպանությունների վահանակը ներառում է տվյալների խախտումների և գաղտնաբառերի կառավարման ընդհանրական զեկույցներ: Այժմ կարող եք հետևել, թե որքան խախտումներ եք դուք ուղղել և տեսնել, թե ձեր պահպանած գաղտնաբառերից քանիսին են ներառվել տվյալների խախտումներում: +cfr-whatsnew-protections-cta-link = Դիտել պաշտպանության վահանակը +cfr-whatsnew-protections-icon-alt = Վահանի պատկերակը + +## Better PDF message + +cfr-whatsnew-better-pdf-header = Ավելի լավ PDF փորձառություն +cfr-whatsnew-better-pdf-body = PDF փաստաթղթերն այժմ բացվում են ուղղակիորեն { -brand-short-name }-ում, պահպանելով ձեր աշխատահոսքը հասանելիության պայմաններում: + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է: { -brand-short-name }-ն այժմ ապահով կերպով ուղարկում է ձեր DNS հարցումները, երբ դա հնարավոր է, գործընկեր ծառայությանը՝ զններկելիս Ձեզ պաշտպանվելու համար: +cfr-doorhanger-doh-header = Ավելի անվտանգ, գաղտնագրված DNS որոնումներ +cfr-doorhanger-doh-primary-button = Լավ, հասկացա + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Անջատել + .accesskey = D + +## What's new: Cookies message + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..333afa6a39 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,211 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Նոր ներդիր +newtab-settings-button = + .title = Հարմարեցրեք ձեր Նոր Ներդիր էջը + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = որոնում + .aria-label = որոնում + +newtab-search-box-search-the-web-text = Որոնել առցանց +newtab-search-box-search-the-web-input = + .placeholder = Որոնել առցանց + .title = Որոնել առցանց + .aria-label = Որոնել առցանց + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Ավելացնել Որոնիչ +newtab-topsites-add-topsites-header = Նոր Լավագույն կայքեր +newtab-topsites-edit-topsites-header = Խմբագրել Լավագույն կայքերը +newtab-topsites-title-label = Անվանում +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Մուտքագրեք անվանում + +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Մուտքագրեք կամ տեղադրեք URL +newtab-topsites-url-validation = Անհրաժեշտ է վավեր URL + +newtab-topsites-image-url-label = Հարմարեցված նկարի URL +newtab-topsites-use-image-link = Օգտագործել հարմարեցված նկար... +newtab-topsites-image-validation = Նկարը չհաջողվեց բեռնել: Փորձեք այլ URL. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Չեղարկել +newtab-topsites-delete-history-button = Ջնջել Պատմությունից +newtab-topsites-save-button = Պահպանել +newtab-topsites-preview-button = Նախադիտել +newtab-topsites-add-button = Ավելացնել + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Վստահ եք, որ ցանկանում եք ջնջել այս էջի ամեն մի օրինակ ձեր պատմությունից? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Այս գործողությունը չի կարող վերացվել. + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Բացել ցանկը + .aria-label = Բացել ցանկը + +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Հեռացնել + .aria-label = Հեռացնել + +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (String): The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Բացել ցանկը + .aria-label = Բացել համատեքստի ցանկը { $title }-ի համար +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Խմբագրել այս կայքը + .aria-label = Խմբագրել այս կայքը + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Խմբագրել +newtab-menu-open-new-window = Բացել Նոր Պատուհանով +newtab-menu-open-new-private-window = Բացել Նոր Գաղտնի դիտարկմամբ +newtab-menu-dismiss = Բաց թողնել +newtab-menu-pin = Ամրացնել +newtab-menu-unpin = Ապամրացնել +newtab-menu-delete-history = Ջնջել Պատմությունից +newtab-menu-save-to-pocket = Պահպանել { -pocket-brand-name }-ում +newtab-menu-delete-pocket = Ջնջել { -pocket-brand-name }-ից +newtab-menu-archive-pocket = Արխիվացնել { -pocket-brand-name }-ում +newtab-menu-show-privacy-info = Մեր հովանավորները և ձեր գաղտնիությունը + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Ավարտ +newtab-privacy-modal-button-manage = Կառավարել հովանավորված բովանդակության կարգավորումները +newtab-privacy-modal-header = Ձեր գաղտնիությունը կարևոր է։ +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Բացի հետաքրքրաշարժ հոդվածներ պահպանելուց, մենք նաև ցույց ենք տալիս ձեզ ընտրված հովանավորների կողմից ապացուցված բովանդակություն։ Համոզվեք որ ձեր տվյալները + վեբ֊սերվինգը երբեք չի թողնի { -brand-product-name } — ձեր անձնական օրինակը, մենք չունենք։ Նրանց հասանելիությունը, և մեր հովանավորները նույնպես չունեն։ +newtab-privacy-modal-link = Իմացեք թե ինչպես է գաղտնիությունն աշխատում նոր ներդիրում + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Հեռացնել էջանիշը +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Էջանիշ + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Պատճենել ներբեռնելու հղումը +newtab-menu-go-to-download-page = Անցնել Ներբեռնելու էջին +newtab-menu-remove-download = Ջնջել Պատմությունից + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Ցուցադրել Որոնիչում + *[other] Բացել պարունակության պանակը + } +newtab-menu-open-file = Բացել ֆայլը + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Այցելած +newtab-label-bookmarked = Էջանշված +newtab-label-removed-bookmark = Էջանիշը հեռացվել է +newtab-label-recommended = Թրենդինգ +newtab-label-saved = Պահպանված է { -pocket-brand-name }-ում +newtab-label-download = Ներբեռնված է + +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (String): This is the name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · Հովանավորված + +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (String): This is the name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Հովանավորված է { $sponsor }-ի կողմից + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Հեռացնել բաժինը +newtab-section-menu-collapse-section = Կոծկել բաժինը +newtab-section-menu-expand-section = Ընդարձակել բաժինը +newtab-section-menu-manage-section = Կառավարել բաժինը +newtab-section-menu-manage-webext = Կառավարել ընդլայնումը +newtab-section-menu-add-topsite = Ավելացնել Լավագույն կայքերին +newtab-section-menu-add-search-engine = Ավելացնել Որոնիչին +newtab-section-menu-move-up = Վեր +newtab-section-menu-move-down = Վար +newtab-section-menu-privacy-notice = Գաղտնիության դրույթներ + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Կոծկել բաժինը +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Ընդարձակել բաժինը + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Լավագույն կայքեր +newtab-section-header-highlights = Գունանշումներ +# Variables: +# $provider (String): Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Առաջարկվում է { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Սկսեք դիտարկել և մենք կցուցադրենք հիանալի հոդվածներ, տեսանյութեր և այլ էջեր, որոնք այցելել եք վերջերս կամ էջանշել եք դրանք: + +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (String): Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Ամեն ինչ պատրաստ է։ Ստուգեք ավելի ուշ՝ավելի շատ պատմություններ ստանալու համար { $provider } մատակարարից։Չեք կարող սպասել։Ընտրեք հանրաճանաչ թեմա՝ համացանցից ավելի հիանալի պատմություններ գտնելու համար։ + + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Ամեն ինչ պատրաստ է։ +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Վերադարձեք ավելի ուշ՝ այլ պատմությունների համար: +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Կրկին փորձել +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Բեռնում... +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Վայ մենք գրեթե բեռնում ենք այս հատվածը, բայց ոչ ամբողջովին: + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Հանրաճանաչ թեմաներ. +newtab-pocket-more-recommendations = Լրացուցիչ առաջարկություններ +newtab-pocket-learn-more = Իմանալ ավելին +newtab-pocket-cta-button = Ստանալ { -pocket-brand-name } +newtab-pocket-cta-text = Խնայեք ձեր սիրած պատմությունները { -pocket-brand-name }, և ձեր միտքը վառեցրեք հետաքրքրաշարժ ընթերցանությամբ: + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Վայ, ինչ-որ սխալ է տեղի ունեցել այս բովանդակությունը բեռնելու համար: +newtab-error-fallback-refresh-link = Թարմացրեք էջը՝ կրկին փորձելու համար: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b272cf420e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,173 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the simplified onboarding modal / about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## These button action text can be split onto multiple lines, so use explicit +## newlines in translations to control where the line break appears (e.g., to +## avoid breaking quoted text). + +onboarding-button-label-learn-more = Իմանալ ավելին +onboarding-button-label-get-started = Սկսել + +## Welcome modal dialog strings + +onboarding-welcome-header = Բարի գալուստ { -brand-short-name } +onboarding-welcome-body = Դուք ունեք զննարկիչ: <br/> Ծանոթացեք { -brand-product-name } -ի մնացած մասի հետ: +onboarding-welcome-learn-more = Իմացեք ավելին առավելությունների մասին: +onboarding-welcome-modal-get-body = Դուք ունեք զննարկիչը։<br/>Հիմա ստացեք առավելագույնը { -brand-product-name }-ից։ +onboarding-welcome-modal-supercharge-body = Գերազանցեք ձեր գաղտնիության պաշտպանությունը։ +onboarding-welcome-modal-privacy-body = Դուք ունեք զննարկիչ։ եկեք ավելացնենք ավելի շատ գաղտնիության պաշտպանություն։ +onboarding-welcome-modal-family-learn-more = Իմացեք { -brand-product-name } ապրանքների ընտանիքի մասին։ +onboarding-welcome-form-header = Սկսեք այստեղ + +onboarding-join-form-body = Սկսելու համար մուտքագրեք ձեր էլ. Փոստի հասցեն: +onboarding-join-form-email = + .placeholder = Մուտքագրեք էլ․ փոստ +onboarding-join-form-email-error = Անհրաժեշտ է վավեր էլ․ փոստ +onboarding-join-form-legal = Շարունակելով, դուք համաձայնվում եք <a data-l10n-name="terms"> Ծառայությունների մատուցման պայմանների </a> և <a data-l10n-name="privacy"> Գաղտնիության ծանուցման </a> հետ: +onboarding-join-form-continue = Շարունակել + +# This message is followed by a link using onboarding-join-form-signin ("Sign In") as text. +onboarding-join-form-signin-label = Արդեն ունե՞ք հաշիվ։ +# Text for link to submit the sign in form +onboarding-join-form-signin = Մուտք գործել + +onboarding-start-browsing-button-label = Սկսել դիտարկումը +onboarding-cards-dismiss = + .title = Բաց թողնել + .aria-label = Բաց թողնել + +## Multistage 3-screen onboarding flow strings (about:welcome pages) + +# The <span data-l10n-name="zap"></span> in this string allows a "zap" underline style to be +# automatically added to the text inside it. { -brand-short-name } should stay inside the span. +onboarding-multistage-welcome-header = Բարի գալուստ <span data-l10n-name="zap">{ -brand-short-name }</span> + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +## Welcome full page string + +onboarding-fullpage-welcome-subheader = Եկեք սկսենք ուսումնասիրել այն ամենը, ինչ կարող եք անել։ +onboarding-fullpage-form-email = + .placeholder = Ձեր էլ֊փոստի հասցեն… + +## Firefox Sync modal dialog strings. + +onboarding-sync-welcome-header = Վերցրեք { -brand-product-name } ձեզ հետ +onboarding-sync-welcome-content = Ստացեք ձեր էջանիծերը, պատմությունը, գաղտնաբառերը և այլ կարգավորումներ ձեր բոլոր սարքերում: +onboarding-sync-welcome-learn-more-link = Իմանալ ավելին Firefox Հաշիվների մասին + +onboarding-sync-form-input = + .placeholder = Էլ. փոստ + +onboarding-sync-form-continue-button = Շարունակել +onboarding-sync-form-skip-login-button = Բաց թողնել այս քայլը + +## This is part of the line "Enter your email to continue to Firefox Sync" + +onboarding-sync-form-header = Մուտքագրեք ձեր էլ․ փոստը +onboarding-sync-form-sub-header = շարունակել { -sync-brand-name } + + +## These are individual benefit messages shown with an image, title and +## description. + +onboarding-benefit-products-text = Ավարտեք գործերը օգտագործելով գործիքաընտանիքները, որոնք հարգում են Ձեր գաղտնիությունը սարքերում։ + +# "Personal Data Promise" is a concept that should be translated consistently +# across the product. It refers to a concept shown elsewhere to the user: "The +# Firefox Personal Data Promise is the way we honor your data in everything we +# make and do. We take less data. We keep it safe. And we make sure that we are +# transparent about how we use it." +onboarding-benefit-privacy-text = Այն ամենը, ինչ մենք անում ենք, հարգում է մեր անձնական տվյալների խոստումը. Քիչ վերցրեք: Ապահով պահեք: Ոչ մի գաղտնիք: + +onboarding-benefit-sync-title = { -sync-brand-short-name } +onboarding-benefit-sync-text = Վերցրեք ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը, պատմությունը և ավելին, որտեղ օգտագործում եք { -brand-product-name }։ + +onboarding-benefit-monitor-title = { -monitor-brand-short-name } +onboarding-benefit-monitor-text = Տեղեկացեք, երբ ձեր անձնական տեղեկությունները հայտնի տվյալների խախտման մեջ են։ + +onboarding-benefit-lockwise-title = { -lockwise-brand-short-name } +onboarding-benefit-lockwise-text = Կառավարեք գաղտնաբառերը, որոնք պաշտպանված և շարժական են։ + + +## These strings belong to the individual onboarding messages. + + +## Each message has a title and a description of what the browser feature is. +## Each message also has an associated button for the user to try the feature. +## The string for the button is found above, in the UI strings section + +onboarding-tracking-protection-title2 = Պաշտպանություն հետևելուց +onboarding-tracking-protection-text2 = { -brand-short-name }-ը օգնում է դադարեցնել կայքերի կողմից ձեր առցանց հետագծումը, ինչը բարդեցնում է գովազդների կողմից Ձեզ հետևելը։ +onboarding-tracking-protection-button2 = Ինչպես է դա աշխատում + +onboarding-data-sync-title = Վերցրեք ձեր կարգավորումները ձեզ հետ +# "Sync" is short for synchronize. +onboarding-data-sync-text2 = Համաժամեցրեք ձեր էջանիշները, գաղտնաբառերը և ավելին, որտեղ դուք օգտագործում եք { -brand-product-name }։ +onboarding-data-sync-button2 = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name } + +onboarding-firefox-monitor-title = Զգուշացեք տվյալների խախտումների մասին +onboarding-firefox-monitor-text2 = { -monitor-brand-name } վերահսկում է, եթե ձեր էլ֊փոտը հայտնվել է հայտնի տվյալների խախտմամբ և ահազանգում է ձեզ, եթե այն հայտնվում է նոր խախտմամբ։ +onboarding-firefox-monitor-button = Գրանցվեք զգուշացման համար + +onboarding-browse-privately-title = Զննարկչի գաղտնիություն +onboarding-browse-privately-text = Գաղտնի զննարկումը մաքրում է ձեր որոնման և զննարկման պատմությունը` յուրաքանչյուրից օգտատիրոջից գաղտնի պահելու համար։ +onboarding-browse-privately-button = Բացել գաղտնի պատուհան + +onboarding-firefox-send-title = Ձեր Տարածած ֆայլերը պահեք Գաղտնի։ +onboarding-firefox-send-text2 = Վերբեռնեք Ձեր նիշքերը { -send-brand-name } դրանք վերջապես ծածկագրելու և ինքնաբերաբար ավարտվող հղման հետ համօգտագործելու համար։ +onboarding-firefox-send-button = Փորձեք { -send-brand-name } + +onboarding-mobile-phone-title = Ունեցեք { -brand-product-name }-ը Ձեր հեռախոսում +onboarding-mobile-phone-text = Ներբեռնեք { -brand-product-name }-ը iOS- ի կամ Android- ի համար և համաժամեցրեք Ձեր տվյալները սարքերում։ +# "Mobile" is short for mobile/cellular phone, "Browser" is short for web +# browser. +onboarding-mobile-phone-button = Ներբեռնել բջջային զննարկիչ + +onboarding-send-tabs-title = Անմիջապես ինքներդ ուղարկեք Ձեզ ներդիրները +# "Send Tabs" refers to "Send Tab to Device" feature that appears when opening a +# tab's context menu. +onboarding-send-tabs-text2 = Հեշտությամբ տարածեք էջերը Ձեր սարքերի միջև առանց հղումները պատճենելու կամ զննարկիչը լքելու։ +onboarding-send-tabs-button = Սկսեք օգտագործել ներդիրների ուղարկումը + +onboarding-pocket-anywhere-title = Ամեն դեպքում կարդալ և լսել +onboarding-pocket-anywhere-text2 = Պահպանեք Ձեր նախընտրած բովանդակությունն անցանց ռեժիմով՝ { -pocket-brand-name } ծրագրով և կարդացեք, լսեք և դիտեք, երբ դա ձեր համար հարմար է։ +onboarding-pocket-anywhere-button = Փորձեք { -pocket-brand-name } + +onboarding-lockwise-strong-passwords-title = Ստեղծեք և պահեք լավ գաղտնաբառեր +onboarding-lockwise-strong-passwords-text = { -lockwise-brand-name }-ը միանգամից ստեղծում է լավ գաղտնաբառեր և պահում դրանք մեկ տեղում։ +onboarding-lockwise-strong-passwords-button = Ձեր մուտքանունների կառավարում։ + +onboarding-facebook-container-title = Սահմանեք սահմաններ Facebook-ի հետ +onboarding-facebook-container-text2 = { -facebook-container-brand-name } ձեր հատկագիրը զերծ է պահում մնացած ամեն ինչից, ավելի դժվար է դարձնում Facebook-ի համար ձեզ գովազդով թիրախավորելը։ +onboarding-facebook-container-button = Ավելացնել ընդլայնում + +onboarding-import-browser-settings-title = Ներածեք Ձեր էջանիշերը, գաղտնաբառերը և ավելին +onboarding-import-browser-settings-text = Սուզվեք աջ — հեշտությամբ բերեք ձեր Chrome կայքերն ու պարամետրերը ձեզ հետ: +onboarding-import-browser-settings-button = Ներածել Chrome-ի տվյալները + +onboarding-personal-data-promise-title = Անձնական է իր ձևավորմամբ +onboarding-personal-data-promise-text = { -brand-product-name }-ը վերաբերվում է ձեր տվյալներին հարգանքով՝ վերցնելով ավելի քիչ, պաշտպանելով այն և անկեղղծ լինելով, թե ինչպես ենք մենք օգտագործում այն: +onboarding-personal-data-promise-button = Կարդացեք մեր Խոստումը + +## Message strings belonging to the Return to AMO flow + +return-to-amo-sub-header = Հիանալի է, դուք ստացել եք { -brand-short-name }-ը + +# <icon></icon> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-header = Այժմ ստացեք ձեր <icon></icon><b>{ $addon-name }-ը:</b></b> +return-to-amo-extension-button = Ավելացնել ընդլայնում +return-to-amo-get-started-button = Սկսեք { -brand-short-name }-ից diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2e079cb4ef --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/nsserrors.ftl @@ -0,0 +1,354 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# DO NOT ADD THINGS OTHER THAN ERROR MESSAGES HERE. +# This file gets parsed into a JS dictionary of all known error message ids in +# gen_aboutneterror_codes.py . If we end up needing fluent attributes or +# refactoring them in some way, the script will need updating. + +# Variables: +# $hostname (String) - Hostname of the website with SSL error. +# $errorMessage (String) - Error message corresponding to the type of error we are experiencing. +ssl-connection-error = { $hostname }-ի հետ կապակցման ժամանակ տեղի է ունեցել սխալ: { $errorMessage } + +# Variables: +# $error (string) - NSS error code string that specifies type of cert error. e.g. unknown issuer, invalid cert, etc. +cert-error-code-prefix = Սխալի կոդ ՝ { $error } + +psmerr-ssl-disabled = Չի ստացվում անվտանգ կապ հաստատել, քանի որ SSL պռոտոկոլը անջատված է: +psmerr-ssl2-disabled = Չստացվեց հաստատել անվտանգ կապ, քանի որ սերվերը օգտագործում է հին, ոչ անվտանգ SSL պրոտոկոլ: + +# This is a multi-line message. +psmerr-hostreusedissuerandserial = + Դուք ստացել եք սխալ վկայագիր: Կապնվեք սպասարկիչի կառավարիչի հետ կամ նամակ գրեք նրան և ուղարկեք հետևյալ տեղեկությունները. + + Ձեր վկայագիրը պարունակում է միևնույն սերիական համարը, ինչ մեկ այլ վկայագիր՝ տրված վկայագրման նույն կենտրոնի կողմից: Խնդրում ենք ստանալ նոր վկայագիր՝ իր բացառիկ համարով: + +ssl-error-export-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը չի ապահովում բարձրաստիճան գաղտնագրում: +ssl-error-us-only-server = Անհնար է ապահովել անվտանգ տեղեկության փոխանցում: Հանգույցը պահանջում է բարձրաստիճան գաղտնագրում, որը ապահովված չէ: +ssl-error-no-cypher-overlap = Չի ստացվում անվտանգ տեղեկության փոխանակում հանգույցի հետ։ Չկա ընդհանուր գաղտնագրման հաշվեկրգ()եր։ +ssl-error-no-certificate = Չի ստացվում գտնել վավերացման համար անհրաժեշտ սերտիֆիկատ կամ բանալի: +ssl-error-bad-certificate = Չստացվեց հաստատել ապահով կապ հանգույցի հետ՝ հանգույցի սերտիֆիկատը մերժվեց: +ssl-error-bad-client = Սպասարկիչը հանդիպել է սխալ տվյալի սպասառուից: +ssl-error-bad-server = Սպասառուն հանդիպել է սխալ տվյալի սպասարկիչից: +ssl-error-unsupported-certificate-type = Անընդունելի սերտիֆիկատի տեսակ: +ssl-error-unsupported-version = Հանգույցը օգտագործում է անվտանգության կանխագրի անընդունելի տարբերակ: +ssl-error-wrong-certificate = Չհաջողված սպասառուի վավերացումը` բանալիների տվյալների բազայուի անհատական բանալին տարբերվում է սեռտիֆիկատների տվյալների բազայի հանրային բանալուց: +ssl-error-bad-cert-domain = Անհնար է ապահովել անվտանգ կապ հանգույցի հետ՝ հարցված դոմեին անունը չի համապատասխանում սպասարկիչի սերտիֆիկատում նշվածին: +ssl-error-post-warning = Անվերականգնելի SSL սխալի կոդ։ +ssl-error-ssl2-disabled = Հանգույցը ապահովում է միայն SSL ի 2-րդ տարբերակը, որը տաղայնորեն կասեցված է: +ssl-error-bad-mac-read = SSL-ը ստացավ Հաղորդագրության Վավերացման սխալ կոդ: +ssl-error-bad-mac-alert = SSL հանգույցը հաղորդեց Վավերացման Կոդի սխալի մասին: +ssl-error-bad-cert-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում հաստատել ձեր սերտիֆիկատը: +ssl-error-revoked-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ետ կանչված: +ssl-error-expired-cert-alert = SSL հանգույցը մերժեց ձեր սերտիֆիկատը, որպես ժամկետանց: +ssl-error-ssl-disabled = Կապակցումը չհաջողվեց՝ SSL-ը պասիվացված է: +ssl-error-fortezza-pqg = Կապակցումը չհաջողվեց՝ հանգույցը գտնվում է այլ FORTEZZA տիրույթում: +ssl-error-unknown-cipher-suite = Պահանջվեց SSL-ի անհայտ կոդերի համախումբ: +ssl-error-no-ciphers-supported = Այս ծրագրում գոյություն չունի կոդերի ոչ մի համախումբ: +ssl-error-bad-block-padding = SSL-ը ստացավ վատ պարունակությամբ տվյալների բլոկ: +ssl-error-rx-record-too-long = SSL-ը ստացել է տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին: +ssl-error-tx-record-too-long = SSL-ը փորձեց ուղարկել տվյալների փաթեթ, որի չափը գերազանցում է մաքսիմալ թույլատրելին: +ssl-error-rx-malformed-hello-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Request հարցում: +ssl-error-rx-malformed-client-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Hello հարցում: +ssl-error-rx-malformed-server-hello = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello հարցում: +ssl-error-rx-malformed-certificate = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate հարցում: +ssl-error-rx-malformed-server-key-exch = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Key Exchange հարցում: +ssl-error-rx-malformed-cert-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Request հարցում: +ssl-error-rx-malformed-hello-done = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Server Hello Done հարցում: +ssl-error-rx-malformed-cert-verify = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Certificate Verify հարցում: +ssl-error-rx-malformed-client-key-exch = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Client Key Exchange հարցում: +ssl-error-rx-malformed-finished = SSL -ը ստացավ կապի միացման վնասված Finished հարցում: +ssl-error-rx-malformed-change-cipher = SSL -ը ստացավ վնասված Change Cipher Spec հարցում: +ssl-error-rx-malformed-alert = SSL -ը ստացավ Alert տվյալներ: +ssl-error-rx-malformed-handshake = SSL -ը ստացավ վնասված Handshake տվյալներ: +ssl-error-rx-malformed-application-data = SSL -ը ստացավ վնասված Application Data տվյալներ: +ssl-error-rx-unexpected-hello-request = SSL -ը ստացավ անսպասելի Hello Request հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-client-hello = SSL -ը ստացավ կապի հաստատման Client Hello անսպասելի հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-server-hello = SSL -ը ստացավ անսպասելի Server Hello կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-certificate = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ կապի հաստատման Certificate հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-server-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Key Exchange կապի հաստատման հարցում: +ssl-error-rx-unexpected-cert-request = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Request կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-hello-done = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Server Hello Done կապի հաստատման հարցում: +ssl-error-rx-unexpected-cert-verify = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Verify կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-client-key-exch = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Client Key Exchange կապակցման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-finished = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Finished կապակցման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unexpected-change-cipher = SSL -ը անսպասելիորեն ստացավ Change Cipher Spec կապակցման հարցում: +ssl-error-rx-unexpected-alert = SSL -ը ստացավ անսպասելի Alert տվյալներ: +ssl-error-rx-unexpected-handshake = SSL -ը ստացավ անսպասելի Handshake տվյալներ: +ssl-error-rx-unexpected-application-data = SSL -ը ստացավ անսպասելի Application Data տվյալներ: +ssl-error-rx-unknown-record-type = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ տվյալներ: +ssl-error-rx-unknown-handshake = SSL-ը ստացավ անհայտ տեսակի պանունակությամբ կապի հաստատման հաղորդագրություն: +ssl-error-rx-unknown-alert = SSL -ը ստացավ զգուշացման հաղորդագրություն անհայտ զգուշացման նկարագրությամբ: +ssl-error-close-notify-alert = SSL հանգույցը փակել է այս կապը: +ssl-error-handshake-unexpected-alert = SSL հանգույցը չեր սպասում ստացած կապի հաստատման հաղորդագրությունը: +ssl-error-decompression-failure-alert = SSL հանգույցին չգաջողվեց կատարել ստացած տվյալների բացում: +ssl-error-handshake-failure-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց պայմանավորվել հարմար անվտանգության պարամետրերի համար: +ssl-error-illegal-parameter-alert = SSL Հանգույցը մերժեց handshake հաղորդագրությունը անընդունելի կոնտենտի համար: +ssl-error-unsupported-cert-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում վկայագրի այն տեսակը որը նա ստացավ: +ssl-error-certificate-unknown-alert = SSL հանգույցը հանգեց որոշ անհասկանալի սխալների սերտիֆիկատի հետ: +ssl-error-generate-random-failure = SSL -ը ստացավ մերժում իր կամայական թվերի գեներատորից: +ssl-error-sign-hashes-failure = Անհնար է թվային կնքել ինֆորմացիան, որը անհրաժեշտ է ձեր սերտիֆիկատը հաստատելու համար. +ssl-error-extract-public-key-failure = SSL-ը չի կարող արտաբերել բաց բանալին զույգային կապի սերտիֆիկատից. +ssl-error-server-key-exchange-failure = SSL սերոերի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ. +ssl-error-client-key-exchange-failure = SSL բաժանորդի բանալիների փոխանակման ընթացքում տեղի է ունեցել անհայտ սխալ: +ssl-error-encryption-failure = Խմբային տվյալների գաղտնագրման ալգորիթմը հանգեց սխալի ընտրված շիֆրերի խմբի մեջ: +ssl-error-decryption-failure = Տվյալների ապակոդավորման ալգորիթմը անհաջողություն է կրել տառատեսակներում: +ssl-error-socket-write-failure = Գաղտնագրված տվյալները հիմնական բնիկում գրելու փորձը տապալվեց: +ssl-error-md5-digest-failure = MD5 digest ֆունկցիայի սխալ: +ssl-error-sha-digest-failure = SHA-1 digest ֆունկցիայի սխալ: +ssl-error-mac-computation-failure = MAC -ի հաշվման սխալ: +ssl-error-sym-key-context-failure = Չի հաջողվում պատրաստել Սիմետրիկ Բանալու կոնտեկստը: +ssl-error-sym-key-unwrap-failure = Չի հաջողվում բացել Client Key Exchange հաղորդագրության Սիմետրիկ Բանալին: +ssl-error-pub-key-size-limit-exceeded = SSL - սպասարկիչը փորձը, օգտագործել ներքին հանրային բանալի էքսպորտային շիֆրերի հավաքածուի հետ, չստացվեց: +ssl-error-iv-param-failure = PKCS11 կոդը չկարողացավ կատարել Սկզբնաբերման Վեկտորի տրանսլացիան պարամետրերում: +ssl-error-init-cipher-suite-failure = Ընտրված շիֆրերի խմբի սկզբնաբերման սխալ: +ssl-error-session-key-gen-failure = Սպասառուին չհաջողվեց արտադրել բանալի SSL սեսիայի համար: +ssl-error-no-server-key-for-alg = Սպասարկիչը չունի բանալի տվյալ բանալիների փոխանակման ալգորիթմի համար: +ssl-error-token-insertion-removal = PKCS#11 պիտակը դրվեց կամ հանվեց գործողության կատարման ընթացքում: +ssl-error-token-slot-not-found = Գործողության համար անհրաժեշտ ոչ մի PKCS#11 -ի պիտակ չի գտնվել: +ssl-error-no-compression-overlap = Չհաջողվեց հաստատել ապահով կապ այս հանգույցի հետ՝ չկան սեղղման ընդհանուր ալգորիթմեր: +ssl-error-handshake-not-completed = Հնարավոր չէ սկսել մեկ այլ SSL փոխանակում քանի դեռ չի վերջացել ընթացիկը: +ssl-error-bad-handshake-hash-value = Ստացվել են փոխանակման հեշ-ի ոչ կոռեկտ արժեքներ զույգից: +ssl-error-cert-kea-mismatch = Տրամադրված սերտիֆիկատը չի կարող օգտագործվել բանալիների փոխանակման ընտրված ալգորիթմի հետ: +ssl-error-no-trusted-ssl-client-ca = SSL հաճախորդի արտոնագրի հավաստիացման ոչ մի վստահելի սերտիֆիկացիոն կենտրոն չի գտնվել: +ssl-error-session-not-found = Հաճախորդի SSL-սեսիայի համարը չի գտնվել սերվերի սեսիաների քեշում: +ssl-error-decryption-failed-alert = Հանգույցին չհաջողվեց գաղտնազերծել ստացված SSL-գրառումը: +ssl-error-record-overflow-alert = Հանգույցը ստացավ SSL գրառում որի երկարությունը գերազանցում է թույլատրելին: +ssl-error-unknown-ca-alert = Հանգույցը չի ճանաչում և չի վստահում ձեր սերտիֆիկատի վավերացնող կենտրոնին: +ssl-error-access-denied-alert = Հանգույցը ստացավ վավեր սերտիֆիկատ, բայց մուտքը անմատչելի է: +ssl-error-decode-error-alert = Հանգույցը չկարողացավ ապակոդավորել SSL միացման հաղորդագրությունը: +ssl-error-decrypt-error-alert = Հանգույցը հացորդում է ստորագրության ստուգման կամ անալու փոխանակման սխալի մասին: +ssl-error-export-restriction-alert = Հանգույցը հաղորդում է արտահանման կարգավորումների հետ համաձայնության անհամատեղելի լինելու մասին: +ssl-error-protocol-version-alert = Հանգույցը տեղեկացնում է անհամատեղելի կամ չսպասարկվող պրոտոկոլի տարբերակի մասին: +ssl-error-insufficient-security-alert = Սերվերը պահանջում է ավելի անվտանգ շիֆրեր քան այն որ սպասարկվում է կլիենտի մոտ: +ssl-error-internal-error-alert = Հանգույցի մոտ տեղի է ունեցել ներքին սխալմունք: +ssl-error-user-canceled-alert = Հանգույցի օգտագործողը մերժեց կապի հաստատումը: +ssl-error-no-renegotiation-alert = Հանգույցը չի թույլատրում SSL անվտանգության պարամետրերի կրկնակի համաձայնեցում: +ssl-error-server-cache-not-configured = SSL սպասարկիչի քեշը կարգավորված չէ և անջատված չէ այս բնիկի համար: +ssl-error-unsupported-extension-alert = SSL հանգույցը չի սպասարկում հարցված TLS hello ընդլայնումը: +ssl-error-certificate-unobtainable-alert = SSL հանգույցը չի կարողանում բեռնել սերտիֆիկատը տրամադրած հասցեից (URL-ից): +ssl-error-unrecognized-name-alert = Հարցված DNS անվան համար SSL հանգույցը սերտիֆիկատ չունի: +ssl-error-bad-cert-status-response-alert = SSL հանգույցին չհաջողվեց ստանալ այս սերտիֆիկատի OCSP պատասխանը: +ssl-error-bad-cert-hash-value-alert = SSL հանգույցը հաղորդում է սերտիֆիկատի հաշի սխալի մասին: +ssl-error-rx-unexpected-new-session-ticket = SSL-ը ստացավ անսպասելի Նոր Որոնում Տոմսերի իրար ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը. +ssl-error-rx-malformed-new-session-ticket = SSL-ը ստանում է անձև նոր սեսսիաի ձեռք սեղմելու հաղորդագրությունը. +ssl-error-decompression-failure = SSL ստացել է սեղմված հաղորդակարգ, որ չի կարող բացվել. +ssl-error-renegotiation-not-allowed = Վերաքննարկումը չի թույլատրվում այս SSL բնիկում: +ssl-error-unsafe-negotiation = Հանգույցը փորձեց ձեռք սեղմելը հին ոճով (պոտենցիալ խոցելի: +ssl-error-rx-unexpected-uncompressed-record = SSL-ը ստացել է անսպասելի չխտացված հաղորդակարգ: +ssl-error-weak-server-ephemeral-dh-key = SSL-ը ստացել է Diffie-Hellman-ի անցողիկ թույլ բանալի՝ Սպասարկիչների բանալիների փոխանակման երկխոսության ժամանակ: +ssl-error-next-protocol-data-invalid = SSL-ը ստացել է NPN ընդլայնման անվավեր տվյալներ: +ssl-error-feature-not-supported-for-ssl2 = SSL հնարավորությունը չի աջակցում SSL 2.0 կապակցումներ: +ssl-error-feature-not-supported-for-servers = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում սպասարկիչների համար։ +ssl-error-feature-not-supported-for-clients = SSL հնարավորությունը չի աջակցվում ծրագրի համար։ +ssl-error-invalid-version-range = SSL տարբերակի կարգը անվավեր է: +ssl-error-cipher-disallowed-for-version = SSL-ը նշված ծածկագրի համար թույլատրված չէ ընտրված հաղորդակարգի տարբերակի համար: +ssl-error-rx-malformed-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ կապի միացման վնասված Hello Verify Request handshake հարցում +ssl-error-rx-unexpected-hello-verify-request = SSL-ը ստացավ անսպասելի Hello Verify Request handshake հաղորդագրություն: +ssl-error-feature-not-supported-for-version = SSL յուրահատկությունը չի աջակցվում հաղորդակարգի տարբերակի համար: +ssl-error-rx-unexpected-cert-status = SSL-ը անսպասելիորեն ստացավ Certificate Status handshake հաղորդագրություն: +ssl-error-unsupported-hash-algorithm = Չաջակցվող hash ալգորիթմ, որը օգտագործվում է TLS peer-ի կողմից: +ssl-error-digest-failure = Digest ֆունկցիայի սխալ: +ssl-error-incorrect-signature-algorithm = Ստորագրության սխալ ալգորիթմ՝ հատկորոշված թվային ստորագրված տարրի կողմից: +ssl-error-next-protocol-no-callback = Հաջորդ հաղորդակարգի բանակցող ընդլայնումը միացված է, բայց հետկանչը մաքրվել է մինչև պահանջվելը: +ssl-error-next-protocol-no-protocol = Սպասարկիչը աջակցում է ոչ այն հաղորդակարգը, որը սպասառուն խորհուրդ է տվել ALPN ընդլայնման մեջ: +ssl-error-inappropriate-fallback-alert = Սպասարկիչը մերժել է ձեռքսեղմումը, քանի որ սպասառուն հետ է գնացել TLS-ի ավելի ցածր տարբերակի, քան աջակցում է սպասարկիչը: +ssl-error-weak-server-cert-key = Սպասարկիչի վկայագիրը ներառում է հանրային բանալի, որը թույլ է: +ssl-error-rx-short-dtls-read = Չկա ազատ սենյակ բուֆերում՝ DTLS գրառման համար: +ssl-error-no-supported-signature-algorithm = Կազմաձևված է չաջակցվող TLS ստորագրության ալգորիթմ: +ssl-error-unsupported-signature-algorithm = Peer, որը օգտագործում է ստորագրության և hash ալգորիթմի չաջակցվող ալգորիթմ: +ssl-error-missing-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել՝ առանց ճիշտ extended_master_secret ընդլայնման: +ssl-error-unexpected-extended-master-secret = Peer, որը փորձում է շարունակել անսպասելի extended_master_secret ընդլայնմամբ: +sec-error-io = Մ/Ե սխալ տեղի ունեցավ անվտանգության ավտորիզացիայի ժամանակ: +sec-error-library-failure = անվտանգության գրադարանի սխալ: +sec-error-bad-data = անվտանգության գրադարան` ստացվել են վատ տվյալներ: +sec-error-output-len = անվտանգության գրադարան` ելքային տվյալների երկարությունը սխսալ է: +sec-error-input-len = անվտանգության գրադարանում տեղի է ունեցել մուտքային տվյալների երկարության սխալ: +sec-error-invalid-args = անվտանգություն գրադարան` անճիշտ արգումենտներ: +sec-error-invalid-algorithm = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ ալգորիթմ: +sec-error-invalid-ava = անվտանգության գրադարան` սխալ AVA: +sec-error-invalid-time = Սխալ ձևավորված ժամանակի տող: +sec-error-bad-der = անվտանգության գրադարան` ոչ ճիշտ DER կեդավորված հաղորդագրություն: +sec-error-bad-signature = Հանգույցի սերտիֆիկատի ստորագրությունը սխալ է: +sec-error-expired-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը սպառված է: +sec-error-revoked-certificate = Հանգույցի արտոնագիրը ետ է կանչվել: +sec-error-unknown-issuer = Հանգույցի արտոնագիր տրամադրողը ճանաչված չէ: +sec-error-bad-key = Հանգույցի բաց բանալին սխալ է: +sec-error-bad-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: +sec-error-retry-password = Նոր գաղտնաբառը սխալ է մուտքագրված: Խնդրում եմ կրկնեք: +sec-error-no-nodelock = անվտանգության գրադարան` no nodelock: +sec-error-bad-database = Անվտանգության գրադարան` տվյալների վատ բազա: +sec-error-no-memory = Անվտանգության գրադարան` հիշողության բաշխման սխալ: +sec-error-untrusted-issuer = Օգտագործողը հանգույցի արտոնագիր տրամադրողին որակել է որպես անհուսալի: +sec-error-untrusted-cert = Հանգույցի սերտիֆիկատը պիտակվել է որպես օգտագործողի կողմից անվստահելի: +sec-error-duplicate-cert = Սերտիֆիկատը արդեն գոյություն ունի ձեր տվյալների բազայում: +sec-error-duplicate-cert-name = Բեռնված սերտիֆիկատի անունը կրկնում է ձեր տվյալների բազայում գոյություն ունեցող սերտիֆիկատի անունը: +sec-error-adding-cert = Տվյալների բազայում արտոնագրի ավելացման սխալ: +sec-error-filing-key = Այս սերտիֆիկատի բանալու լցման սխալ: +sec-error-no-key = Այս արտոնագրի գաղտնի բանալին չի գտնվել բանալիների բազայում: +sec-error-cert-valid = Այս սերտիֆիկատը գործող է: +sec-error-cert-not-valid = Սերտիֆիկատը անվավեր է: +sec-error-cert-no-response = Սերտիֆիկատի գրադարան՝ Չկա Պատասխան +sec-error-expired-issuer-certificate = Արտոնագիր տրամադրողի արտոնագիրը սպառված է: Ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը: +sec-error-crl-expired = Արտոնագիր տրամադրողի CRL-ը ժամկետանց է: Թարմացրեք այն կամ ստուգեք ձեր համակարգի ամսաթիվը և ժամը: +sec-error-crl-bad-signature = Սերտիֆիկատ տրամադրողի CRL-ը ունի սխալ ստորագրություն: +sec-error-crl-invalid = CRL-ի նոր ձևաչափը սխալ է: +sec-error-extension-value-invalid = Սերտիֆիկատի ընդլայնման արգումենտը սխալ է: +sec-error-extension-not-found = Սերտիֆիկատի ընդլայնումը չի գտնվում: +sec-error-ca-cert-invalid = Տրամադրողի սերտիֆիկատը սխալ է: +sec-error-path-len-constraint-invalid = Սերտիֆիկատի ուղղու երկարության սահմանափակումը սխալ է: +sec-error-cert-usages-invalid = Սերտիֆիկատի օգտագործման դաշտը սխալ է: +sec-internal-only = **Միայն ներքին մեդուլ** +sec-error-invalid-key = Բանալին չի սպասարկում հարցված գործողությունը: +sec-error-unknown-critical-extension = Սերտիֆիկատը պարունակում է սխալ կրիտիկական ընդլայնում: +sec-error-old-crl = Նոր CRL-ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը: +sec-error-no-email-cert = Գաղտնագրված չէ կամ ստորագրված չէ` դուք դեռ չունեք էլ. փոստի վկայագիր: +sec-error-no-recipient-certs-query = Չգաղտնագրված` դուք չունեք վկայագիր բոլոր ստացողների համար: +sec-error-not-a-recipient = Չի ստացվում ապակոդավորել` դուք չէ՜ք ստացողը, կամ չեն գտնվում համապատասխան սերտիֆիկատը և բանալին: +sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` բանալու ապագաղտնագրման ալգորիթմը չի համապատասխանում ձեր սերտիֆիկատին: +sec-error-pkcs7-bad-signature = Ստորագրության ստուգումը տապալվեց` ստորագրություն չի գտնվել, չափից շատ ստորագրություններ, կամ անհամատեղելի և կամ վնասված տվյալ: +sec-error-unsupported-keyalg = Անհայտ կամ չսպասարկվող բանալու ալգորիթմ: +sec-error-decryption-disallowed = Չի ստացվում ապագաղտնագրել` գաղտնագրված է անթույլատրելի ալգորիթմով կամ բանալու չափով: +xp-sec-fortezza-bad-card = Fortezza քարտը լավ չի ինիցիացվել: Խնդրեմ ջնջեք այն և վերադարձրեք տրամադրողին: +xp-sec-fortezza-no-card = Չգտնվեց Fortezza -ի ոչ մի քարտ +xp-sec-fortezza-none-selected = Ընտրված չէ Fortezza-ի որևէ քարտ +xp-sec-fortezza-more-info = Ավելի շատ տեղեկության համար, խնդրում եմ նշեք անհատը +xp-sec-fortezza-person-not-found = Անհատականությունները չեն գտնվել +xp-sec-fortezza-no-more-info = Այս անձի համար չկա լրացուցիչ տեղեկություն +xp-sec-fortezza-bad-pin = Սխալ Pin +xp-sec-fortezza-person-error = Չստացվեց կարգավորել Fortezza-ի առանձնահատկությունները: +sec-error-no-krl = Չգտնվեց և ոչ մի KRL այս կայքի սերտիֆիկատի համար: +sec-error-krl-expired = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ժամկետանց է: +sec-error-krl-bad-signature = Այս կայքի սերտիֆիկատի KRL-ը ունի սխալ ստորագրություն: +sec-error-revoked-key = Այս կայքի սերտիֆիկատի բանալին ետ է կանչվել: +sec-error-krl-invalid = Նոր KRL-ի ձևաչափը սխալ է: +sec-error-need-random = անվտանգության գրադարան` անհրաժեշտ են կամայական տվյալներ: +sec-error-no-module = անվտանգության գրադարան` ոչ մի անվտանգության մոդուլ չի կարող իրականացնել պահանջված գործողությունը: +sec-error-no-token = Անվտանգության քարտը կամ թոկենը գոյություն չունեն, պահանջում են ակտիվացում, կամ ջնջվել են: +sec-error-read-only = Անվտանգության գրադարան` տվյալների բազան միայն կարդալու համար է: +sec-error-no-slot-selected = Չեր նշվել ոչ մի սլոտ կամ թոկեն: +sec-error-cert-nickname-collision = Նույն անունով սերտիֆիկատ արդեն գոյություն ունի տվյալների բազայում: +sec-error-key-nickname-collision = Նույն մականունով բանալի արդեն գոյություն ունի: +sec-error-safe-not-created = անվտանգ օբյեկտի ստեղծման սխալանք +sec-error-baggage-not-created = բագաժային օբյեկտի ստեղծման ժամանակ տեղի ունեցավ վթար +xp-java-remove-principal-error = Չկարողացա ջնջել պրինցիպալին +xp-java-delete-privilege-error = Չկարողացավ ջնջել արտոնություննները +xp-java-cert-not-exists-error = Այս պրինցիպալը չունի արտոնագիր +sec-error-bad-export-algorithm = Պահանջված ալգորիթմը չի թույլատրվում: +sec-error-exporting-certificates = Սխալանք, սերտիֆիկատների արտահանման փորձի ընթացքում: +sec-error-importing-certificates = Սխալ. սերտիֆիկատների ներմուծման փորձի ընթացքում: +sec-error-pkcs12-decoding-pfx = Չստացվեց ներմուծել: Դեկոդավորման սխալ: Ֆայլ անպիտան է: +sec-error-pkcs12-invalid-mac = Ներմուծումը չստացվեց: Սխալ MAC: Գաղտնաբառը սխալ է կամ ֆայլը վնասված է: +sec-error-pkcs12-unsupported-mac-algorithm = Ներմուծումը չստացվեց: MAC -ի ալգորիթմը չի սպասարկվում: +sec-error-pkcs12-unsupported-transport-mode = Ներմուծումը չհաջողվեց: Սպասարկվում են միայն գաղտնագրի ամբողջականության և գաղտնիությունը ռեժիմները: +sec-error-pkcs12-corrupt-pfx-structure = Ներմուծումը չհաջողվեց: ֆայլի կառուվածքը վնացված է: +sec-error-pkcs12-unsupported-pbe-algorithm = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրման ալգորիթմը չի սպասարկվում: +sec-error-pkcs12-unsupported-version = Ներմուծումը չհաջողվեց: Անսպասարկելի ֆայլի տեսակ: +sec-error-pkcs12-privacy-password-incorrect = Ներմուծումը չհաջողվեց: Գաղտնագրի գաղտնիությունը սխալ է: +sec-error-pkcs12-cert-collision = Ներմուծումը չստացվեց: Նույն մականունը արդեն գրանցված է տվյալների բազայում: +sec-error-user-cancelled = Օգտագործողը սեղմել է Չեղարկել: +sec-error-pkcs12-duplicate-data = Չներմուծվեց, արդեն տվյալները բազայում են: +sec-error-message-send-aborted = Հաղորդագրությունը չուղարկվեց: +sec-error-inadequate-key-usage = Արտոնագրի բանալու օգտագործումը անհամապատախան է գործողությունն իրագործելու համար: +sec-error-inadequate-cert-type = Վկայագրի այս տեսակը չի հաստատվել ծրագրի համար: +sec-error-cert-addr-mismatch = Վկայագրի ստորագրության հասցեն չի համախատասխանում հաղորդագրության էջագլխի հասցեին: +sec-error-pkcs12-unable-to-import-key = Չստացվեց ներմուծել: Սխալ, անձնական բանալու ներմուծման փորձի ժամանակ: +sec-error-pkcs12-importing-cert-chain = Չի ստացվում ներմուծել: Սխալը տեղի է ունենում սերտիֆիկատի շղթայի ներմուծման ընթացքոմ: +sec-error-pkcs12-unable-to-locate-object-by-name = Չի ստացվում ներմուծել: ՉԻ գտնվում սերտիֆիկատը կամ բանալին ըստ մականունի: +sec-error-pkcs12-unable-to-export-key = Արտահանումը չհաջողվեց: Չստացվեց գտնել և արտահանել անհատական բանալին: +sec-error-pkcs12-unable-to-write = Արտահանումը չհաջողվեց: Չի հաջողվում գրել արտահանվող ֆայլ: +sec-error-pkcs12-unable-to-read = Չստացվեց ներմուծել: Անհնար է կարդալ ներմուծվող ֆայլը: +sec-error-pkcs12-key-database-not-initialized = Արտահանումը չհաջողվեց: Բանալիների տվյալների բազան վնասված է կամ ջնջված: +sec-error-keygen-fail = Չհաջողվեց գեներացնել բաց/փակ բանալիների զույգ: +sec-error-invalid-password = Մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրվում է մուտքագրել մեկ ուրշը: +sec-error-retry-old-password = Նախորդ մուտքագրված գաղտնաբառը սխալ է: Խնդրում եմ կրկնեք: +sec-error-bad-nickname = Սերտիֆիկատի նույն մականունը արդեն օգտագործված է: +sec-error-not-fortezza-issuer = FORTEZZA հանգույցի ցեպը պարունակում է ոչ-FORTEZZA -յին Սերտիֆիկատ: +sec-error-cannot-move-sensitive-key = Զգայուն բանալին չի կարող տեղափոխվել այն բջիջ որտեղ անհրաժեշտ է: +sec-error-js-invalid-module-name = Սխալ մոդուլի անուն: +sec-error-js-invalid-dll = Մոդուլի սխալ հասցե/անուն +sec-error-js-add-mod-failure = Չստացվեց ավելացնել մոդուլը +sec-error-js-del-mod-failure = Չստացվեց ջնջել մոդուլը +sec-error-old-krl = Նոր KRL -ը ավելի նոր չէ քան ընթացիկը: +sec-error-ckl-conflict = Նոր CKL -ի տրամադրողը տարբերվում է ընթացիկ CKL -ի տրամադրողից: Ջնջեք ընթացիկ CKL-ը: +sec-error-cert-not-in-name-space = Այս սերտիֆիկատը տրամադրող կենտրոնին չի թույլատրվում տրամադրել այս անվամբ սերտիֆիկատ: +sec-error-krl-not-yet-valid = Բանալիների փոխանակման ցանկը այս արտոնագրի համար դեռ վավեր չէ: +sec-error-crl-not-yet-valid = Արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակը դեռևս վավերական չէ այս արտոնաթղթի համար: +sec-error-unknown-cert = Պահանջված սերտիֆիկատը չի գտնվում: +sec-error-unknown-signer = Ստորագրող անձի սերտիֆիկատը չի գտնվում: +sec-error-cert-bad-access-location = Սերտիֆիկատի կարգավիճակի սերվերի հասցեն ունի սխալ ձևաչափ: +sec-error-ocsp-unknown-response-type = Չհաջողվեց ամբողջությամբ ապակոդավորել OCSP պատասխանը, նրա տեսակը անհայտ է: +sec-error-ocsp-bad-http-response = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անկանխատեսելի/սխալ HTTP տվյալներ: +sec-error-ocsp-malformed-request = OCSP սերվերը հարցումը համարեց վնասված կամ սխալ ձևավորված: +sec-error-ocsp-server-error = OCSP-սերվերը հաղորդում է իր ներքին սխալմունքի մասին: +sec-error-ocsp-try-server-later = OCSP-սերվերը առաջարկում է փորձել ավելի ուշ: +sec-error-ocsp-request-needs-sig = Այս հարցման համար OCSP-սերվերը պահանջում է ստորագրություն: +sec-error-ocsp-unauthorized-request = OCSP-սերվերը մերժեց այս հարցում, որպես չնույնականացված: +sec-error-ocsp-unknown-response-status = OCSP-սերվերը վերադարձրեց անծանոթ կարգավիճակ: +sec-error-ocsp-unknown-cert = Այս սերտիֆիկատի համառ OCSP-սերվերը չունի կարգավիճակ: +sec-error-ocsp-not-enabled = Այս գործողությունը կատարելուց առաջ դուք պետք է միացնեք OCSP -ն: +sec-error-ocsp-no-default-responder = Դուք պետք է կանխավ կարգավորեք OCSP պատասխանիչը մինչև այս գործեղությունը կատարելը: +sec-error-ocsp-malformed-response = OCSP-սերվերի պատասխանը վնասված էր կամ ուներ սխել ձևաչափ: +sec-error-ocsp-unauthorized-response = OCSP-ի պատասխան գրանցողը իրավասու չէ կարգավիճակ տալ այս արտոնաթղթին: +sec-error-ocsp-future-response = OCSP պատասխանը դեռ ուժի մեջ է(պարունակում է ապագայի ամսաթիվը). +sec-error-ocsp-old-response = OCSP պատասխանը պարունակում է ժամկետանց տվյալներ: +sec-error-digest-not-found = Ստորագրության հաղորդագրության մեջ չի գտնվել CMS կամ PKCS #7 դիջեսթը: +sec-error-unsupported-message-type = Հաղորդագրության CMS or PKCS #7 տեսակները չեն սպասարկվում: +sec-error-module-stuck = PKCS #11 մոդուլը չի կարող ջնջվել, քանի որ այն այս պահին օգտագործվում է: +sec-error-bad-template = Չստացվեց ապակոդավորել ASN.1 տվյալները: Նշված ձևանմուշը սխալ էր: +sec-error-crl-not-found = Ոչ մի համապատասխան CRL չի գտնվել: +sec-error-reused-issuer-and-serial = Դուք փորձում եք ներմուծել արտոնագիր միևնույն թողարկմամբ/հաջորդականությամբ, ինչպիսինն է գույություն ունեցող արտոնագիրը, բայց այն միևնույն արտոնագիրը չէ: +sec-error-busy = NSS չի կարողանում ավարտել աշխատանքը: Գոյություն ունեն օգտագործվող օբյեկտներ: +sec-error-extra-input = DER-կեդավորված հաղորդագրությունը պարունակում է ավելորդ չօգտագործվող տվյալներ: +sec-error-unsupported-elliptic-curve = Չսպասարկվող էլիպտիկ կոր: +sec-error-unsupported-ec-point-form = Էլիպտիկ կորի չսպասարկվող կետի ձև: +sec-error-unrecognized-oid = Առարկայի անճանաչելի նույնացուցիչ: +sec-error-ocsp-invalid-signing-cert = OCSP պատասխանի սերտիֆիկատի OCSP ստորագրությունը սխալ է: +sec-error-revoked-certificate-crl = Արտոնաթուղթը չեղյալ է համարվել թողարկողի արտոնաթուղթը չեղյալ համարող ցուցակում: +sec-error-revoked-certificate-ocsp = Թողարկողի OCSP-ն պատասխանողի հաշվետվությունների վկայականը չեղյալ է համարում. +sec-error-crl-invalid-version = Թողարկողի վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի անհայտ համարով տարբերակ. +sec-error-crl-v1-critical-extension = Թողարկողի V1 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի կրիտիկական ընդլայնում. +sec-error-crl-unknown-critical-extension = Թողարկողի V2 վկայականի հետկանչի ցուցակը ունի վճռորոշ ընդլայնում. +sec-error-unknown-object-type = Տրվել է անհայտ տեսակի առարկա: +sec-error-incompatible-pkcs11 = PKCS #11 սարքավարը խախտում է բնորոշումը և խնդիրներ ունի համատեղելիության հետ: +sec-error-no-event = Չկա նոր ինքնաբար միջոցառում հասանելի այս պահին: +sec-error-crl-already-exists = CRL -ը արդեն գոյություն ունի: +sec-error-not-initialized = NSS -ը ինիցիալիզացված չէ: +sec-error-token-not-logged-in = Գործողությունը չավարտվեց քանի որ PKCS#11 նշանը չի մուտքագրվել: +sec-error-ocsp-responder-cert-invalid = Ձևավորած OCSP պատասխանիչի սերտիֆիկատը սխալ է: +sec-error-ocsp-bad-signature = OCSP պատասխանը ունի սխալ ստորագրություն: +sec-error-out-of-search-limits = Հավաստագրի վավերականության որոնումը դուրս է որոնման սահմանափակումներից +sec-error-invalid-policy-mapping = Դրույթները պարունակում են anypolicy +sec-error-policy-validation-failed = Cert շղթայի քաղաքականության վավերացման ձախողում +sec-error-unknown-aia-location-type = cert AIA ընդլայնման մեջ կա անհայտ տեղի տեսակ +sec-error-bad-http-response = Սխալ HTTP պատասխան +sec-error-bad-ldap-response = Սխալ LDAP պատասխան +sec-error-failed-to-encode-data = Հնարավոր չէ կոդավորել ASN1 գրանշմամբ +sec-error-bad-info-access-location = Սխալ տեղեկությունների մատչելիությունը cert ընդարձակման մեջ +sec-error-libpkix-internal = Վկայականի վավերացման ընթացքում տեղի ունեցավ Libpkix ներքին սխալ: +sec-error-pkcs11-general-error = A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_GENERAL_ERROR-ը` նշելու համար, որ անուղղելի սխալ է առաջացել: +sec-error-pkcs11-function-failed = A PKCS #11 մոդուլը վերադարձրեց CKR_FUNCTION_FAILED` նշելու համար, որ պահանջվող ֆունկցիան չի կարող իրագործվել: Եթե կրկին փորձեք միևնույն գործողությունը, հավանական է, որ այն հաջողվի: +sec-error-pkcs11-device-error = PKCS #11 բաղադրիչը վերադաևձրեց CKR_DEVICE_ERROR, նշելով որ խնդիր է տեղի ունեցել թոկենի կամ սլոտի հետ. +sec-error-bad-info-access-method = Մուտքային տեղեկությունների անհայտ մեթոդ վկայականի ընդլայնման մեջ: +sec-error-crl-import-failed = CRL ներմուծման սխալ: +sec-error-expired-password = Գաղտնաբառը ավարտվում է։ +sec-error-locked-password = Գաղտնաբառը արգելափակված է։ +sec-error-unknown-pkcs11-error = Անհայտ PKCS #11 սխալ։ +sec-error-bad-crl-dp-url = Անվավեր կամ չաջակցվող URL՝ CRL տարածման կետի անվան մեջ: +sec-error-cert-signature-algorithm-disabled = Վկայագիրը ստորագրվել է օգտագործելով ստորագրության հաշվեկարգ, որը անջատված է, որովհետև ապահով չէ։ +mozilla-pkix-error-key-pinning-failure = Սպասարկիչը օգտագործում է բանալու գամում, բայց ոչ վստահելի վկայագրի շղթա չի կարող կառուցվել, որը համապատասխանում է գամված կայմանը: +mozilla-pkix-error-ca-cert-used-as-end-entity = Սպասարկիչը օգտագործում է վկայագիր՝ բազային պարունակներով ընդլայնման հատկորոշիչ որպես իսկորոշման վկայագիր: Ճիշտ թողարկված վկայագրի համար սա չպետ է որ խնդիր լինի: +mozilla-pkix-error-inadequate-key-size = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր՝ բանալու չափով, որը շատ փոքր է անվտանգ կապակցում հաստատելու համար: +mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca = X.509 տարբերակ 1 վկայագրում չկա վստահելի խարիսխ, որը օգտագործվել է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: X.509 տարբերակ 1 վկայագրերը հնացած են և չեն կարող օգտագործվել այլ վկայագրեր ստորագրելու համար: +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-certificate = Սպասարկիչը ներկայացնում է վկայագիր, որը դեռ վավեր չէ: +mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate = Վկայագիրը, որը դեռ վավեր չէ, օգտագործվում է թողարկելու սպասարկիչի վկայագիրը: +mozilla-pkix-error-signature-algorithm-mismatch = Ստորագրության ալգորիթմը վկայագրի ստորագրության դաշտում չի համապատասխանում signatureAlgorithm դաշտին: +mozilla-pkix-error-ocsp-response-for-cert-missing = OCSP պատասխանը չի ներառում վավերացված վկայագրի վիճակ: +mozilla-pkix-error-validity-too-long = Սպասարկիչը, որը ներկայացնում է վկայագիր՝ վավեր է երկար ժամանակ: +mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing = Պահանջվող TLS յուրահատկությունը բացակայում է: +mozilla-pkix-error-invalid-integer-encoding = Սպասարկիչը, որը պարունակում է ամբողջ թվի անվավեր կոդավորում: Սովորաբար ներառում է բացասական հաջորդական համարներ, բացասական RSA մոդուլներ և կոդավորումներ, որոնք այլևս անհրաժեշտ չեն: +mozilla-pkix-error-empty-issuer-name = Սպասարկիչը ներկայացրել է վկայագիր՝ թողարկողին տարբերակող դատարկ անունով: +mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed = Լրացուցիչ քաղաքականության խոչընդոտը ձախողվեց այս վկայագիրը վավերացնելիս: +mozilla-pkix-error-self-signed-cert = Վկայագիրը վստահելի չէ, քանի որ այն ստորագրվել է իր իսկ կողմից: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fca8e03499 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,256 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 600px; min-height: 550px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Պատճենել + .accesskey = Պ + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Նշել բոլորը + .accesskey = բ + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Ընդհանուր + .accesskey = G +general-title = + .value = Վերնագիր․ +general-url = + .value = Հասցեն. +general-type = + .value = Տեսակը. +general-mode = + .value = Ցուցադրման Եղանակը. +general-size = + .value = Չափը. +general-referrer = + .value = Հղվող URL-ն. +general-modified = + .value = Փոփոխված է. +general-encoding = + .value = Տեքստի կոդավորումը. +general-meta-name = + .label = Անվանումը +general-meta-content = + .label = Բովանդակություն + +media-tab = + .label = Մեդիա + .accesskey = M +media-location = + .value = Տեղը. +media-text = + .value = Կապակցված Տեքստ` +media-alt-header = + .label = Այլնտրանք. ՏԵքստ +media-address = + .label = Հասցեն +media-type = + .label = Տեսակը +media-size = + .label = Չափը +media-count = + .label = Քանակը +media-dimension = + .value = Չափերը` +media-long-desc = + .value = Երկար Նկարագրություն. +media-save-as = + .label = Պահպանել որպես… + .accesskey = A +media-save-image-as = + .label = Պահպանել որպես… + .accesskey = e + +perm-tab = + .label = Թույլտվություններ + .accesskey = Ի +permissions-for = + .value = Թույլտվություններ՝ + +security-tab = + .label = Անվտանգություն + .accesskey = S +security-view = + .label = Դիտել վկայագիրը + .accesskey = V +security-view-unknown = Անհայտ + .value = Անհայտ +security-view-identity = + .value = Վեբ Կայքի ինքնությունը +security-view-identity-owner = + .value = Սեփականատեր` +security-view-identity-domain = + .value = Վեբ Կայք` +security-view-identity-verifier = + .value = Ստուգվել է` +security-view-identity-validity = + .value = Սպառվում է՝ +security-view-privacy = + .value = Գաղտնիությունը և պատմությունը + +security-view-privacy-history-value = Ես այցելե՞լ էմ այս կայք մինչև այսօր +security-view-privacy-sitedata-value = Այս կայքը տեղեկություններ պահու՞մ է համակարգչում: + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Մաքրել Cookie-ները և կայքի տվյալները + .accesskey = C + +security-view-privacy-passwords-value = Պահպանե՞լ եմ արդյոք գաղտնաբառեր այս կայքի համար + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Դիտել Հիշած Գաղտնաբառերը + .accesskey = w +security-view-technical = + .value = Տեխնիկական Մանրամասնություններ + +help-button = + .label = Օգնություն + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Այո, cookie-ները և կայքի տվյալները՝ { $value } { $unit } +security-site-data-only = Այո, կայքի տվյալներ՝ { $value } { $unit } + +security-site-data-cookies-only = Այո, cookie-ներ +security-site-data-no = Ոչ + +image-size-unknown = Անհայտ +page-info-not-specified = + .value = Նշված չէ +not-set-alternative-text = Նշված չէ +not-set-date = Նշված չէ +media-img = Նկար +media-bg-img = Խորապատկեր +media-border-img = Եզրագիծը +media-list-img = Կետանիշերով +media-cursor = Կուրսորը +media-object = Օբյեկտ +media-embed = Ներփակված +media-link = Մանրանկար +media-input = Մուտքագրում +media-video = Տեսաֆայլ +media-audio = Աուդիո +saved-passwords-yes = Այո +saved-passwords-no = Ոչ՜ + +no-page-title = + .value = Անվերնագիր էջ` +general-quirks-mode = + .value = Համատեղելիության Եղանակ (Quirks) +general-strict-mode = + .value = Ստանդարտներին համաձայն եղանակ +page-info-security-no-owner = + .value = Այս վեբ կայքը չի տրամադրում իր սեփականատիրոջ ինֆորմացիան: +media-select-folder = Ընտրեք թղթապանակ՝ պատկերները պահպանելու համար +media-unknown-not-cached = + .value = Անհայտ (չի մտապահվել) +permissions-use-default = + .label = Օգտ. լռելյայն +security-no-visits = Ոչ՜ + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Մետա (1 պիտակ) + *[other] Մետա ({ $tags } պիտակ) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ոչ + [one] Այո, մեկ անգամ + *[other] Այո, { $visits } անգամ + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ) + *[other] { $kb } ԿԲ ({ $bytes } բայթ) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ) + *[other] { $type } Պատկեր (շարժունացված, { $frames } շրջանակ) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Նկար { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (մասշտաբը` { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } ԿԲ + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Փակել Նկարները { $website }-ից + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) - The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Էջի Մասին - { $website } +page-info-frame = + .title = Շրջանակի մասին - { $website } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d5e72fd18c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Բացել նոր մաքուր Պատուհան +panic-button-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել: +panic-button-forget-button = + .label = Մոռանալ: + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Մոռանալ վերջին՝ +panic-button-5min = + .label = Հինգ րոպե +panic-button-2hr = + .label = Երկու ժամ +panic-button-day = + .label = 24 ժամ + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Շարունակելիս՝ +panic-button-delete-cookies = Ջնջել վերջին <strong>Cookie-ները</strong> +panic-button-delete-history = Ջնջել վերջին <strong>Պատմությունը</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Փակել բոլոր <strong>Ներդիրները</strong> և<strong>Պատուհանները</strong> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb2ca0e607 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Բացել + .accesskey = O +places-open-tab = + .label = Բացել նոր ներդիրում + .accesskey = Բ +places-open-all-in-tabs = + .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում + .accesskey = O +places-open-window = + .label = Բացել նոր պատուհանում + .accesskey = ն +places-open-private-window = + .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ + .accesskey = Դ + +places-new-bookmark = + .label = Նոր էջանիշ… + .accesskey = Ն +places-new-folder-contextmenu = + .label = Նոր թղթապանակ... + .accesskey = F +places-new-folder = + .label = Նոր թղթապանակ... + .accesskey = o +places-new-separator = + .label = Նոր բաժանիչ + .accesskey = S + +places-view = + .label = Տեսք + .accesskey = Տ +places-by-date = + .label = Ըստ ամսաթվի + .accesskey = D +places-by-site = + .label = Ըստ կայքի + .accesskey = S +places-by-most-visited = + .label = Ըստ առավել այցերի + .accesskey = V +places-by-last-visited = + .label = Ըստ վերջին այցի + .accesskey = L +places-by-day-and-site = + .label = Ըստ ամսաթվի և կայքի + .accesskey = t + +places-history-search = + .placeholder = Որոնել պատմություն +places-bookmarks-search = + .placeholder = Որոնել էջանիշեր + +places-delete-domain-data = + .label = Մոռանալ Այս Կայքի Մասին + .accesskey = F +places-sortby-name = + .label = Խմբավորել ըստ անունների + .accesskey = r +places-properties = + .label = Հատկությունները + .accesskey = թ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..01d5f33c63 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,112 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Սահմանեք քաղաքականություններ, որ WebExtensions-ը կարողանան մուտք գործել chrome.storage.managed-ի միջոցով: +policy-AppAutoUpdate = Միացնել կամ անջատել ծրագրի ինքնաբար թարմացումը: +policy-AppUpdateURL = Սահմանել հավելվածի թարմացման հատուկ URL: +policy-Authentication = Կազմաձևել ամբողջացված վավերացումը իրեն աջակցող վեբ կայքերի համար։ +policy-BlockAboutAddons = Արգելափակել մատչումը Հավելումների կառավարին (about:addons): +policy-BlockAboutConfig = Արգելափակել մատչումը about:config էջին: +policy-BlockAboutProfiles = Արգելափակել մատչումը about:profiles էջին: +policy-BlockAboutSupport = Արգելափակել մատչումը about:support էջին: +policy-Bookmarks = Ստեղծել էջանիշեր Էջանիշերի գոտիում, Էջանիշերի ցանկ կամ հատկորոշված պանակ դրանց մեջ: +policy-CaptivePortal = Միացնել կամ անջատել գրավող կայէջի աջակցումը: +policy-CertificatesDescription = Ավելացրեք վկայագրեր կամ օգտագործեք ներկառուցվածները: +policy-Cookies = Թույլատրել կամ մերժել կայքերը՝ կայելով cookie-ները: +policy-DisabledCiphers = Անջատել ծածկագրերը: +policy-DefaultDownloadDirectory = Սահմանել բեռնման լռելյայն պանակ։ +policy-DisableAppUpdate = Կանխել դիտարկիչի արդիացումը: +policy-DisableBuiltinPDFViewer = Անջատել PDF.js-ը, ներկառուցվա PDF ցուցադրիչը { -brand-short-name }-ում: +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Կանխեք զննարկչի կանխադրված գործակալը որևէ գործողություն ձեռնարկելուց: Կիրառելի է միայն Windows-ի համար: Այլ հարթակները գործակալ չունեն: +policy-DisableDeveloperTools = Արգելափակել մատչումը Մշակողի գործիքներին: +policy-DisableFeedbackCommands = Անջատել հրամանները արձագանք ուղարկելու համար օգնության ցանկից (Հաստատել արձագանքը և զեկույցել անարդար կայքի մասին)։ +policy-DisableFirefoxAccounts = Անջատել { -fxaccount-brand-name } հիմնված ծառայությունները, համաժամեցումը ներառյալ։ +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Անջատել Firefox-ի էկրանի հանույթների հատկությունը։ +policy-DisableFirefoxStudies = Կանխարգելել { -brand-short-name }֊-ը բեռնվող ուսումնասիրություններից։ +policy-DisableForgetButton = Կանխարգելել մուտքը Մոռացման կոճակով։ +policy-DisableFormHistory = Չհիշել որոնումները պատմության միջից։ +policy-DisableMasterPasswordCreation = Եթե ճշմարիտ է, հիմնական գաղտնաբառը չի կարող ստեղծվել։ +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Եթե ճիշտ է՝ Հիմնական գաղտնաբառը հնարավոր չէ ստեղծել: +policy-DisablePasswordReveal = Թույլ մի տվեք, որ գաղտնաբառերը բացահայտվեն պահված մուտքերում։ +policy-DisablePocket = Վեբ կայքերը Pocket-ում պահպանելու համար անջատեք գործառույթը։ +policy-DisablePrivateBrowsing = Անջատել անհատական զննումը։ +policy-DisableProfileImport = Անջատել ցանկային հրամանը այլ զննարկչից տվյալներ ներածելու համար։ +policy-DisableProfileRefresh = Անջատել թարմացումը { -brand-short-name } կոճակով about:support բաժնում։ +policy-DisableSafeMode = Անջատել գործառույթը անվտանգ աշխատակերպում վերագործարկելու համար։ Նշում․ անվտանգ աշխատակերպ մուտք գործելու համար օգտագործե՛ք Shift ստեղը, որը կարող է անջատված լինել միայն Windows-ում՝ օգտագործելով խմբային քաղաքականությունը։ +policy-DisableSecurityBypass = Հետ պահել օգտատիրոջը ընթացիկ անվտանգության զգուշացումների շրջանցումից։ +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Անջատել ցանկային հրամանը՝ սահմանված որպես աշխատասեղանի ետնաշերտի պատկերներ։ +policy-DisableSystemAddonUpdate = Հետ պահել զննարկիչը ծրագրային հավելումների տեղակայումից և թարմացումից։ +policy-DisableTelemetry = Անջատել հեռաչափությունը: +policy-DisplayBookmarksToolbar = Լռելյայն ցուցադրել էջանիշերը գործիքագոտում։ +policy-DisplayMenuBar = Ցուցադրել Ցանկ գոտին լռելյայն։ +policy-DNSOverHTTPS = Կազմաձևել DNS- ը HTTPS- ի վերաբերյալ: +policy-DontCheckDefaultBrowser = Անջատել կանխադրված դիտարկիչը գործարկման ժամանակ: +policy-DownloadDirectory = Սահմանեք և կողպեք ներբեռման պանակը։ +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Միացնել կամ անջատել բովանդակության արգելափակել և կամայականորեն կողպել այն։ +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Միացնել կամ անջատել գաղտնագրված մեդիա ընդլայնումները և լրացուցիչ կողպել այն: +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Տեղադրել, ապատեղադրել կամ կողպել ընդլայնումները։ Տեղակադրան ընտրանքը վերցնում է URL-ը կամ ուղիները որպես հարաչափեր։ Ապատեղադրված և կողպված ընտրանքները վերցնում են ընդլայնման ID-ները։ +policy-ExtensionSettings = Կառավարել ընդլայնման տեղակադրան բոլոր կողմերը։ +policy-ExtensionUpdate = Միացնել կամ անջատել ընդլայումների ինքնաթարմացումները։ +policy-FirefoxHome = Կազմաձևել Firefox-ի տնէջը: +policy-FlashPlugin = Ընդունել կամ մերժել Flash բաղադրիչի գործածումը։ +policy-Handlers = Կարգավորել սկզբնադիր հավելվածների մշակիչները: +policy-HardwareAcceleration = Եթե կեղծ է՝ անջատել սարքի արագացումը։ +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Սահմանեք և ընտրովի կողպեք տնէջը։ +policy-InstallAddonsPermission = Թույլատրել որոշ կայքերին տեղադրել հավելումներ։ +policy-LegacyProfiles = Անջատեք առանձնահատկությունը, որն ամրացնում է առանձին պրոֆիլ յուրաքանչյուր տեղադրման համար + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Միացնել սկզբնադիր ժառանգության SameSite cookie վարքի կարգավորումը: +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Վերադարձրեք օրինական SameSite-ի վարքին՝ նշված կայքերում թխուկների համար: + +## + +policy-LocalFileLinks = Թույլատրել հատուկ կայքերին կապվել տեղային նիշքերի հետ։ +policy-MasterPassword = Պահանջում կամ կանխում է գլխավոր գաղտնաբառի օգտագործումը: +policy-PrimaryPassword = Պահանջում կամ կանխում է Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործումը: +policy-NetworkPrediction = Միացնել կամ անջատել ցանցի կանխատեսումը (DNS նախապատվությունը): +policy-NewTabPage = Միացնել կամ անջատել Նոր ներդիրի էջը: +policy-NoDefaultBookmarks = Անջատեք լռելյայն էջանիշների ստեղծումը, որոնք զուգորդվում են { -brand-short-name } և «Խելացի էջանիշեր» (առավել այցելված, վերջին պիտակներով): Նշում. Այս կանոնը արդյունավետ է միայն այն դեպքում, երբ օգտագործվում է հաշվի առաջին գործարկումից առաջ: +policy-OfferToSaveLogins = Կարգավորեք կարգավորումը, որպեսզի { -brand-short-name }-ը` թույլ տա առաջարկել հիշել պահպանված մուտքանունները և գաղտնաբառերը: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են: +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Սահմանեք լռելյայն արժեքը { -brand-short-name }- ը թույլ տալու համար` առաջարկել պահպանված մուտքերի և գաղտնաբառերի հիշում: Թե՛ իրական, և թե՛ կեղծ արժեքներն ընդունվել են: +policy-OverrideFirstRunPage = Անցկացրեք առաջին գործարկման էջը: Այս քաղաքականությունը դատարկեք, եթե ցանկանում եք անջատել առաջին գործարկման էջը: +policy-OverridePostUpdatePage = Հետևեք «Ի՞նչն է նոր» էջի թարմացումից: Եթե ցանկանում եք անջատել թարմացումը՝ դատարկեք այս քաղաքականությունը: +policy-PasswordManagerEnabled = Միացրեք գաղտնաբառերի պահպանումը գաղտնաբառի կառավարում: +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = Անջատել կամ կազմաձևել PDF.js-ը, ներկառուցված PDF դիտակը { -brand-short-name }-ում: +policy-Permissions2 = Կարգավորեք թույլտվությունները խցիկի, խոսափողի, գտնվելու վայրի, ծանուցումների և ինքնաբացարկի համար: +policy-PictureInPicture = Միացնել կամ անջատել նկարը նկարում: +policy-PopupBlocking = Թույլատրել որոշ կայքերին լռելյայն ցուցադրել թռուցիկներ: +policy-Preferences = Սահմանեք և կողպեք արժեքը նախապատվությունների ենթաբազմության համար: +policy-PromptForDownloadLocation = Ներբեռնելու ժամանակ հարցրեք, թե որտեղ պահել նիշքերը: +policy-Proxy = Կազմաձևել միջնորդի կարգավորումները: +policy-RequestedLocales = Նախապատվության կարգով սահմանե՛ք հայտի համար պահանջվող տեղանիների ցանկը: +policy-SanitizeOnShutdown2 = Մաքրել ուղղորդման տվյալները անջատման վերաբերյալ: +policy-SearchBar = Սահմանեք որոնման սանդղակի գտնվելու լռելյայն վայրը: Օգտատիրոջը դեռ թույլատրվում է հարմարեցնել այն: +policy-SearchEngines = Կարգավորե՛ք որոնիչի շարժիչ կարգավորումները: Այս քաղաքականությունը հասանելի է միայն Ընդլայնված աջակցության թողարկման (ESR) տարբերակում: +policy-SearchSuggestEnabled = Միացնել կամ անջատել որոնման առաջարկները: +# For more information, see https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Mozilla/Projects/NSS/PKCS11/Module_Installation +policy-SecurityDevices = Տեղադրել PKCS #11 մոդուլները: +policy-SSLVersionMax = Սահմանել SSL-֊ի առավելագույն տարբերակը: +policy-SSLVersionMin = Սահմանել SSL-ի նվազագույն տարբերակը: +policy-SupportMenu = Ավելացնել անհատական աջակցության ընտրացանկ oգնության ընտրացանկում: +policy-UserMessaging = Մի ցուցադրեք օգտագործողին որոշակի հաղորդագրություններ: +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Այցելելուց արգելափակել կայքերը: Տեսեք փաստաթղթերը` ձևաչափում մանրամասների համար: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..77b4b73229 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window = + .title = Մանրամասն տեղեկություն + .style = width: 35em; min-height: 25em; + +app-manager-remove = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = { $type } հղումներ-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = { $type }-ի բովանդակությունը-ի հետ աշխատելու համար կարող են օգտագործվել հատևյալ ծրագրերը: + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Այս վեբ ծրագիրը տեղակայված է` +app-manager-local-app-info = Այս ծրագիրը տեղակայված է` diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4a68e76537 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window = + .title = Արգելացուցակներ + .style = width: 55em +blocklist-description = Ընտրեք { -brand-short-name } ցուցակը, որը օգտագործվում է առցանց վտանգներից խուսափելու համար: Ցուցակները տրված են <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"> Անջատել </a>: +blocklist-close-key = + .key = w +blocklist-treehead-list = + .label = Ցուցակ +blocklist-button-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = Չ +blocklist-button-ok = + .label = Պահել փոփոխությունները + .accesskey = Պ +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = Պ +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } +blocklist-item-moz-std-listName = 1-ին մակարդակի արգելափակման ցուցակ (Խորհուրդ է տրվում)։ +blocklist-item-moz-std-description = Թույլ է տալիս որոշ հետևումներ, որպեսզի ավելի քիչ կայքեր կոտրվեն: +blocklist-item-moz-full-listName = 2-րդ մակարդակի արգելափակման ցուցակ: +blocklist-item-moz-full-description = Արգելափակում է բոլոր հայտնաբերված վտանգները: Որոշ վեբ կայքեր կամ բովանդակություն կարող են չբեռնվել պատշաճ կերպով: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..55e21b14ce --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window = + .title = Մաքրել տվյալները + .style = width: 35em +clear-site-data-description = Բոլոր cookie-երի և { -brand-short-name }-ի կողմից պահված տվյալների մաքրումը կարող է ձեզ դուրս գրել կայքերից և հեռացնել անցանց վեբ բովանդակությունը: Դա չի վերաբերի ձեր մուտքագրումներին: +clear-site-data-close-key = + .key = w +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = S +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ + .accesskey = S +clear-site-data-cookies-info = Մաքրելու դեպքում կարող եք դուրս գրվել կայքերից +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = W +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Շտեմված վեբ բովանդակություն + .accesskey = W +clear-site-data-cache-info = Կպահանջի կայքերից կրկին բեռնել պատկերները և տվյալները +clear-site-data-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = C +clear-site-data-clear = + .label = Մաքրել + .accesskey = l +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Մաքրել + .buttonaccesskeyaccept = l diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f14142a736 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-window = + .title = Գույներ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 41em + *[other] width: 38em + } + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Վերագրել էջի կողմից հատկորոշված գույները ձեր ընտրածով + .accesskey = O + +colors-page-override-option-always = + .label = Միշտ +colors-page-override-option-auto = + .label = Միայն Բարձր ցայտունության ձևավորումների համար +colors-page-override-option-never = + .label = Երբեք + +colors-text-and-background = Տեքստ և Խորապատկեր + +colors-text-header = Գրվածք + .accesskey = T + +colors-background = Խորք + .accesskey = B + +colors-use-system = + .label = Օգտագործել համակարգի գույները + .accesskey = գ + +colors-underline-links = + .label = Հղումներն ընդգծել + .accesskey = ղ + +colors-links-header = Հղումների Գույները + +colors-unvisited-links = Չայցելած հղումներ + .accesskey = L + +colors-visited-links = Այցելած հղումներ + .accesskey = V diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d63bad90fa --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,107 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window = + .title = Միացման կարգավորումներ + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] width: 44em + *[other] width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Անջատել ընդլայնումը + +connection-proxy-configure = Կազմաձևել պրոքսի մատչումը համացանց + +connection-proxy-option-no = + .label = Առանց միջնորդի + .accesskey = ի +connection-proxy-option-system = + .label = Օգտագործել համակարգի միջնորդի կարգավորումները + .accesskey = Օ +connection-proxy-option-auto = + .label = Ինքնաբացահայտել միջնորդի կազմաձեվումն այս ցանցի համար + .accesskey = ն +connection-proxy-option-manual = + .label = Պրոքսիի ձեռքով կազմաձևում + .accesskey = m + +connection-proxy-http = HTTP պրոքսի + .accesskey = x +connection-proxy-http-port = Պորտ + .accesskey = Դ + +connection-proxy-http-sharing = + .label = Այս միջնորդը օգտագործեք նաև FTP-ի և HTTPS-ի համար + .accesskey = s + +connection-proxy-https = HTTPS միջնորդ + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Պորտ + .accesskey = ա + +connection-proxy-ftp = FTP պրոքսի + .accesskey = F +connection-proxy-ftp-port = Պորտ + .accesskey = ր + +connection-proxy-socks = SOCKS հոսթ + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Պորտ + .accesskey = պ + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS տ4 + .accesskey = K +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS տ5 + .accesskey = տ +connection-proxy-noproxy = Չկա պրոքսի + .accesskey = n + +connection-proxy-noproxy-desc = Օրինակ՝ .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate localhost, 127.0.0.1 and ::1. +connection-proxy-noproxy-localhost-desc = Միացումները տեղայինհանգույցին՝ 127.0.0.1 և ::1-ին, երբեք չեն վստահվում: + +connection-proxy-autotype = + .label = Պրոքսիի ինքնաբար կազմաձևում URL + .accesskey = A + +connection-proxy-reload = + .label = Վերբեռնել + .accesskey = ե + +connection-proxy-autologin = + .label = Գաղտնաբառը պահելիս վավերացում չհարցնել + .accesskey = ր + .tooltip = Այս ընտրանքը լռությամբ իսկորոշում է պրոքսիները, երբ պահպանում եք դրանց հավաստագրերը: Ձախողման դեպքում Ձեզ հարցում կկատարվի: + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Պրոքսի DNS՝ SOCKS v5 օգտագործելիս + .accesskey = d + +connection-dns-over-https = + .label = Միացնել DNS-ը HTTPS-ով + .accesskey = b + +connection-dns-over-https-url-resolver = Օգտագործել մատակարար + .accesskey = P + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (Լռելյայն) + .tooltiptext = Օգտագործեք լռելյայն URL ՝ DNS ֊ HTTPS լուծելու համար։ + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Հարմարեցված + .accesskey = C + .tooltiptext = Մուտքագրե՛ք ձեր նախընտրած URL-ը DNS ֊ HTTPS լուծելու համար։ + +connection-dns-over-https-custom-label = Հարմարեցված diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6dbe0f11a2 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,87 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new = + .title = Ավելացնել նոր պարունակ + .style = width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update = + .title = { $name } պարունակի կարգավորումներ + .style = width: 45em +containers-window-close = + .key = w +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem +containers-name-label = Անուն + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } +containers-name-text = + .placeholder = Մուտքագրեք պարունակի անունը +containers-icon-label = Պատկերակ + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } +containers-color-label = Գույն + .accesskey = o + .style = { -containers-labels-style } +containers-button-done = + .label = Պատրաստ է + .accesskey = Պ +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Պատրաստ է + .buttonaccesskeyaccept = Պ +containers-color-blue = + .label = Կապույտ +containers-color-turquoise = + .label = Փիրուզ +containers-color-green = + .label = Կանաչ +containers-color-yellow = + .label = Դեղին +containers-color-orange = + .label = Նարինջ +containers-color-red = + .label = Կարմիր +containers-color-pink = + .label = Վարդագույն +containers-color-purple = + .label = Մանուշակագույն +containers-color-toolbar = + .label = Համապատսասխան գործիքագոտի +containers-icon-fence = + .label = Ցանկապատ +containers-icon-fingerprint = + .label = Մատնահետք +containers-icon-briefcase = + .label = Թղթապանակ +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Դոլարային մուտք +containers-icon-cart = + .label = Զամբյուղ +containers-icon-circle = + .label = Կետ +containers-icon-vacation = + .label = Արձակուրդ +containers-icon-gift = + .label = Նվեր +containers-icon-food = + .label = ՈՒտելիք +containers-icon-fruit = + .label = Միրգ +containers-icon-pet = + .label = Կենդանի +containers-icon-tree = + .label = Ծառ +containers-icon-chill = + .label = Հանգիստ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2cd374b260 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Տառատեսակներ + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Տառատեսակներ + .accesskey = F + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Արաբերեն +fonts-langgroup-armenian = + .label = ՀԱՅԵՐԵՆ +fonts-langgroup-bengali = + .label = Բենգալի +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Պարզեցված Չիներեն +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Ավանդական Չիներեն (ՀոնգԿոնգ) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Ավանդական Չիներեն (Թայվան) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Կիրիլյան +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Դևանագարի +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Եթովպերեն +fonts-langgroup-georgian = + .label = Վրացերեն +fonts-langgroup-el = + .label = Հունարեն +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Գույարաթի +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Գուրմուխի +fonts-langgroup-japanese = + .label = Ճապոներեն +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Եբրայերեն +fonts-langgroup-kannada = + .label = Կաննադա +fonts-langgroup-khmer = + .label = Խմեր +fonts-langgroup-korean = + .label = Կորեերեն +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Լատիներեն +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Մալայլամ +fonts-langgroup-math = + .label = Մաթեմատիկա +fonts-langgroup-odia = + .label = Odia +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Սինգալյան +fonts-langgroup-tamil = + .label = Թամիլերեն +fonts-langgroup-telugu = + .label = Թելուգու +fonts-langgroup-thai = + .label = Թայլանդերեն +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Թիբեթերեն +fonts-langgroup-canadian = + .label = Միացյալ Կանադական Սիլաբարի +fonts-langgroup-other = + .label = Այլ գրահամակարգ + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Համամասնական + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Հստակ +fonts-default-sans-serif = + .label = Գծիկավոր + +fonts-proportional-size = Չափը + .accesskey = z + +fonts-serif = Հստակ + .accesskey = S + +fonts-sans-serif = Հստակ-գծիկավոր + .accesskey = n + +fonts-monospace = Monospace + .accesskey = M + +fonts-monospace-size = Չափը + .accesskey = ի + +fonts-minsize = Տառատեսակի նվազագույն չափ + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Չնշված + +fonts-allow-own = + .label = Էջերին թույլատրել օգտագործել իրենց սեփական տառատեսակները + .accesskey = Է + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +fonts-languages-fallback-header = Գրանշանի կոդավորումը տարբերանշանի բովանդակության համար +fonts-languages-fallback-desc = Գրանշանի կոդավորումը օգտագործվում է այն տարբերանշանի բովանդակության համար, որը չի կարողանում որոշել իր կոդավորումը: + +fonts-languages-fallback-label = Գրվածքի պահոստային կոդավորում + .accesskey = T + +fonts-languages-fallback-name-auto = + .label = Ծրագրայինը տվյալ լեզվի համար +fonts-languages-fallback-name-arabic = + .label = Արաբերեն +fonts-languages-fallback-name-baltic = + .label = Բալթյան +fonts-languages-fallback-name-ceiso = + .label = Կենտրոնաեվրոպական, ISO +fonts-languages-fallback-name-cewindows = + .label = Կենտրոնաեվրոպական, Microsoft +fonts-languages-fallback-name-simplified = + .label = Չինարեն, Պարզեցված +fonts-languages-fallback-name-traditional = + .label = Չիներեն, Պարզեցված +fonts-languages-fallback-name-cyrillic = + .label = Կիրիլյան +fonts-languages-fallback-name-greek = + .label = Հունարեն +fonts-languages-fallback-name-hebrew = + .label = Եբրայերեն +fonts-languages-fallback-name-japanese = + .label = Ճապոներեն +fonts-languages-fallback-name-korean = + .label = Կորեերեն +fonts-languages-fallback-name-thai = + .label = Թայլանդերեն +fonts-languages-fallback-name-turkish = + .label = Թրքերեն +fonts-languages-fallback-name-vietnamese = + .label = Վիետնամերեն +fonts-languages-fallback-name-other = + .label = Այլ (ներ. Արևմտաեվրոպականը) + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Հիմնական՝ ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Լռելյայն diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1dd7749678 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog = + .title = Կապակցել այլ սարքի + .style = width: 26em; min-height: 35em; + +fxa-qrcode-heading-phase1 = 1. Եթե դուք դեռևս չունեք, ներբեռնեք <a data-l10n-name="connect-another-device">Firefox-ը ձեր շարժական սարքում</a>։ + +fxa-qrcode-heading-phase2 = 2. Հետո Մուտք գորքեք { -sync-brand-short-name }, կամ Android-ում պատկերահանելու զուգավորման կոդը { -sync-brand-short-name } կարգավորումների ներսից։ + +fxa-qrcode-error-title = Զույգումը չհաջողվեց: + +fxa-qrcode-error-body = Կրկին փորձել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d312e969fc --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,73 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window = + .title = Վեբ էջի լեզվի կարգավորումներ + .style = width: 45em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Վեբ էջերը հաճախ լինում են մեկից ավելի լեզուներով: Ընտրեք լեզուներ՝ այդպիսի էջերը ցուցադրելու համար՝ համաձայն նախընտրույան + +languages-customize-spoof-english = + .label = Ընդլայնված գանղտնիության համար հարցում կատարել վբ էջերի անգլերեն տարբերակները + +languages-customize-moveup = + .label = Վեր + .accesskey = Վ + +languages-customize-movedown = + .label = Վար + .accesskey = Վ + +languages-customize-remove = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Ընտրեք ավելացվելիք լեզուն… + +languages-customize-add = + .label = Ավելացնել + .accesskey = Ա + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window = + .title = { -brand-short-name }-ի լեզվի կարգավորումներ + .style = width: 45em + +browser-languages-description = { -brand-short-name }-ը կցուցադրի առաջին լեզուն որպես սկզբնադիր և կցուցադրի այլ լեզուներ, եթե անհրաժեշտ լինի: + +browser-languages-search = Որոնել այլ լեզուներ... + +browser-languages-searching = + .label = Որոնում է լեզուներ... + +browser-languages-downloading = + .label = Ներբեռնում է... + +browser-languages-select-language = + .label = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար... + .placeholder = Ընտրեք լեզուն՝ ավելացնելու համար... + +browser-languages-installed-label = Տեղադրված լեզուներ +browser-languages-available-label = Մատչելի լեզուներ + +browser-languages-error = { -brand-short-name }-ը չի կարող արդիացնել ձեր լեզուները հիմա: Ստուգեք՝ արդյոք կապակցված եք համացանցին և կրկին փորձեք: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..15d9723314 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,157 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window = + .title = Բացառումներ + .style = width: 45em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Կայքի հասցեն + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Արգելել + .accesskey = Ա +permissions-session = + .label = Թույլատրել աշխատաշրջանում + .accesskey = ա +permissions-allow = + .label = Թույլատրել + .accesskey = Թ +permissions-site-name = + .label = Կայք +permissions-status = + .label = Կարգավիճակը +permissions-remove = + .label = Հեռացնել կայքը + .accesskey = R +permissions-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլոր կայքերը + .accesskey = e +permissions-button-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = Չ +permissions-button-ok = + .label = Պահել փոփոխությունները + .accesskey = Պ +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Պահել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = Պ +permissions-autoplay-menu = Սկզբնադիր բոլոր կայքերի համար. +permissions-searchbox = + .placeholder = Որոնել կայք +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = Թույլատրել Ձայն և Տեսանյութ +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = Կողպել ձայնը +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = Կողպել Ձայնը և Տեսանյութը +permissions-capabilities-allow = + .label = Թույլատրել +permissions-capabilities-block = + .label = Արգելել +permissions-capabilities-prompt = + .label = Միշտ հարցնել +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Թույլատրել +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Արգելել +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Թույլատրել աշխատաշրջանում + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Նշված Հանգույցի Անունն Անվավեր էր +permissions-invalid-uri-label = Նշեք հանգույցի վավեր անուն + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window = + .title = Բացառություններ հաետագծման պաշտապանությունը կատարելագրծելու համար։ + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-etp-desc = Դուք անջատել եք այս կայքերի պաշտպանությունը։ + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window = + .title = Բացառություններ՝ Cookie-ներ և կայքի տվյալներ + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերին է թույլատրվում միշտ կամ երբեք օգտագործել cookie-ներ և կայքի տվյալները: Մուտքագրեք կայքի կոնկրետ հասցե, որը ցանկանում եք կառավարել և սեղմեք Արգելափակել, Թույլատրել աշխատաշրջանի համար կամ Թույլատրել: + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window = + .title = Թույլատրված կայքեր՝ ելնող պատուհաններ + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Դուք կարող էք նշել, թե որ կայքերն են իրավասու բացել Pop-up պատուհաններ: Նշեք կայքի հստակ հասցեն, այնուհետև սեղմեք Թույլատրել: + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window = + .title = Բացառություններ՝ պահված մուտքագրումներ + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Հետևյալ կայքերի մուտքագրումները չեն պահպանվի + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window = + .title = Թույլատրված կայքեր՝ ընդլայնումների տեղադրում + .style = { permissions-window.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Դուք կարող էք նշել այն վեբ կայքերը, որոնց թուլյատրվում է ավելացնել հավելումներ: Մուտքագրեք յուրաքանչյուր կայքի ճիշտ հասցեն և սեղմեք «Թույլատրել»: + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window = + .title = Կարգավորումներ - Ինքնանվագարկում + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-autoplay-desc = Կարող եք կառավարել էջերը, որոնք չեն հետևում ձեր լռելյայն ինքնանվագարկման կարգավորումներին։ + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window = + .title = Կարգավորումներ՝ ծանուցումների թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-notification-desc = Հետևյալ կայքերը ձեզ ծանուցումներ ուղարկելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են ձեզ ծանուցումներ ուղարկել: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ծանուցումներ ուղարկելու նոր հարցումները: +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Արգելափակել ծանուցումների նոր հարցումները +permissions-site-notification-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ծանոցում ուղարկելու մասին հարցումը: Ծանուցումների արգելափակումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window = + .title = Կարգավորումներ՝ տեղադրության թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-location-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-location-disable-label = + .label = Արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները +permissions-site-location-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window = + .title = Կարգավորումներ - թվացյալ իրականության թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-xr-desc = Հետևյալ կայքերը հայցել են ձեր տեղադրությունը: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր տեղադրությանը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր տեղադրությունը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Արգելափակել նոր հարցումները, որոնք ցանկանում են մատչել ձեր վիրտուալ իրականության սարքերը +permissions-site-xr-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր տեղադրությունը մատչելու հարցումը: Ձեր տեղադրության հարցման արգելփակաումը կարող է ընդհատել կայքի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window = + .title = Կարգավորումներ՝ խցիկի թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-camera-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խցիկը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խցիկը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Արգելափակել ձեր խցիկը մատչելու նոր հարցումները +permissions-site-camera-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խցիկը մատչելու հարցումը: Խցիկիը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները: + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window = + .title = Կարգավորումներ՝ խոսափողի թույլտվություններ + .style = { permissions-window.style } +permissions-site-microphone-desc = Հետևյալ կայքերը ձեր խոսափողը մատչելու հարցում են կատարել: Դուք կարող եք հատկորոշել, թե որ կայքերը կարող են մատչել ձեր խոսափողը: Նաև՝ կարող եք արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները: +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Արգելափակել ձեր խոսափողը մատչելու նոր հարցումները +permissions-site-microphone-disable-desc = Սա կկանխի ցանկում չնշված ցանկացած կայքի կողմից ձեր խոսափողը մատչելու հարցումը: Խոսափողը մատչելու արգեափակումը կարող է ընդհատել կայքերի որոշ յուրահատկությունները: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..76fdf7a86d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Ուղարկել կայքերին “Չհետագծել“ ազդանշանը, որ դուք չեք ցանկանում հետագծվել +do-not-track-learn-more = Իմանալ ավելին +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Միայն երբ { -brand-short-name }-ը սահմանված է արգելափակել հայտնի վնասները։ +do-not-track-option-always = + .label = Միշտ +pref-page-title = + { PLATFORM() -> + [windows] Կարգավորումներ + *[other] Կարգավորումներ + } +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box = + .style = width: 15.4em + .placeholder = + { PLATFORM() -> + [windows] Գտնել Ընտրանքներում + *[other] Գտնել Կարգավորումներում + } +managed-notice = Ձեր զննիչը կառավարում է ձեր կազմակերպութունը։ +pane-general-title = Ընդհանուր +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Տուն +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Որոնում +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Գաղտնիություն և անվտանգություն +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title2 = { -sync-brand-short-name } +category-sync2 = + .tooltiptext = { pane-sync-title2 } +pane-experimental-title = { -brand-short-name } Փորձեր +category-experimental = + .tooltiptext = { -brand-short-name } Փորձեր +pane-experimental-subtitle = Շարունակեք զգուշորեն +pane-experimental-search-results-header = { -brand-short-name }-ի փորձեր. զգուշությամբ շարունակեք +pane-experimental-description = Նախապատվությունների ընդլայնված կազմաձևի փոփոխումը կարող է ազդել { -brand-short-name }-ի արդյունավետության կամ անվտանգության վրա: +help-button-label = { -brand-short-name }-ի աջակցում +addons-button-label = Ընդլայնումներ և Ոճեր +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Փակել + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Այս հնարավորությունը միացնելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը: +feature-disable-requires-restart = Այս հնարավորությունը անջատելու համար վերաբացեք { -brand-short-name }-ը: +should-restart-title = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +should-restart-ok = Վերամեկնարկել { -brand-short-name }-ը +cancel-no-restart-button = Չեղարկել +restart-later = Վերամեկնարկել հետո + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (String): name of the extension + +# This string is shown to notify the user that their home page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-homepage-override = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } ընդլայնումը ղեկավարում է ձեր տնային էջը: +# This string is shown to notify the user that their new tab page +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-new-tab-url = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } ընդլայնումը ղեկավարում է ձեր նոր ներդիր էջը: +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/>{ $name } ընդլայնումը կառավարում է այս կարգավորումը: +# This string is shown to notify the user that the default search engine +# is being controlled by an extension. +extension-controlled-default-search = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } ընդլայնումը կայել է ձեր հիմնական որոնիչը: +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlled-privacy-containers = Ընդլայնում, <img data-l10n-name="icon"/> { $name }-ը, պահանջում է Պարունակի ներդիրներ: +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> { $name }-ի ընդլայնումը կառվարում է այս կարգավորումը։ +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlled-proxy-config = <img data-l10n-name="icon"/> { $name } ընդլայնումը ղեկավարում է, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը կապակցվի համացանցին: +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Ընդլայնումը միացնելու համար անցեք <img data-l10n-name="addons-icon"/> Հավելումներին <img data-l10n-name="menu-icon"/> ցանկում: + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Որոնման արդյունքներ +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message = + { PLATFORM() -> + [windows] Արդյունքներ չկան Ընտրանքներում “<span data-l10n-name="query"></span>”-ի համար: + *[other] Կարգավորումներում այլ արդյունքներ չկան “<span data-l10n-name="query"></span>”-ի համար: + } +search-results-help-link = Օգնությու՞ն է պետք: Այցելեք <a data-l10n-name="url">{ -brand-short-name } աջակցում</a> + +## General Section + +startup-header = Մեկնարկը +# { -brand-short-name } will be 'Firefox Developer Edition', +# since this setting is only exposed in Firefox Developer Edition +separate-profile-mode = + .label = Թույլատրել, որ { -brand-short-name }-ը և Firefox-ը մեկնարկեն միաժամանակ +use-firefox-sync = Խորհուրդ․ Օգտագործում են առանձին հատկագրեր։ Օգտագործեք { -sync-brand-short-name }-ը տվյալերը դրանց մեջ տարծելու համար։ +get-started-not-logged-in = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name }... +get-started-configured = Բացել { -sync-brand-short-name }-ի կարգավորումները +always-check-default = + .label = Միշտ ստուգել, թե արդյոք { -brand-short-name }-ը ձեր հիմնական դիտարկիչն է + .accesskey = շ +is-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչն է +is-not-default = { -brand-short-name }-ը այժմ ձեր հիմնական դիտարկիչը չէ +set-as-my-default-browser = + .label = Դարձնել լռելյայն... + .accesskey = D +startup-restore-previous-session = + .label = Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը + .accesskey = s +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Զգուշացնել ինձ դիտարկիչը փակելիս: +disable-extension = + .label = Անջատել ընդլայնումը +tabs-group-header = Ներդիրներ +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Ctrl+Tab՝ պտտվում է ներդիրների միջև՝ ըստ վերջին օգտագործածի + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Հղումները բացել նոր ներդիրներում՝ նոր պատուհանների փոխարեն + .accesskey = w +warn-on-close-multiple-tabs = + .label = Զգուշացնել բազմաթիվ ներդիրներ փակելիս + .accesskey = Զ +warn-on-open-many-tabs = + .label = Զգուշացնել բազմակի ներդիրներ բացելիս, ինչը կարող է դանդաղեցնել { -brand-short-name }-ը: + .accesskey = դ +switch-links-to-new-tabs = + .label = Հղումը նոր ներդիրում բացելիս միանգամից անցնել դրան + .accesskey = բ +show-tabs-in-taskbar = + .label = Ցուցադրել ներդիրների նախադիտումը Windows taskbar-ում + .accesskey = k +browser-containers-enabled = + .label = Միացնել պարունակ ներդիրները + .accesskey = ի +browser-containers-learn-more = Իմանալ ավելին +browser-containers-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = ր +containers-disable-alert-title = Փակե՞լ պարունակի բոլոր ներդիրները: +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրը + *[other] Եթե անջատեք Պարունակի ներդիրները՝ { $tabCount } պարունակի ներդիրը կփակվի: Համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել Պարունակի ներդիրները: + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Փակել { $tabCount } Պարունակի ներդիրը + *[other] { $tabCount } Պարունակի ներդիրները + } +containers-disable-alert-cancel-button = Պահել միացված +containers-remove-alert-title = ՀԵռացնե՞լ այս Պարունակը: +# Variables: +# $count (Number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիր կփակվի: Համոզվա՞ծ եք: + *[other] Եթե հեռացնեք Պարունակը հիմա՝ { $count } պարունակի ներդիրներ կփակվեն: Համոզվա՞ծ եք: + } +containers-remove-ok-button = Հեռացնել այս Պարունակը +containers-remove-cancel-button = Չհեռացնել այս Պարունակը + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Լեզուն և տեսքը +fonts-and-colors-header = Տառատեսակները և Գույները +default-font = Հիմնական տառատեսակը + .accesskey = Հ +default-font-size = Չափը + .accesskey = Չ +advanced-fonts = + .label = Լրացուցիչ… + .accesskey = Լ +colors-settings = + .label = Գույներ… + .accesskey = Գ +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Դիտափոխել +preferences-default-zoom = Լռելյայն դիտափոխում + .accesskey = z +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Դիտափոխել միայն գրվածքը + .accesskey = t +language-header = Լեզուն +choose-language-description = Ընտրեք ձեր նախընտրելի լեզուն՝ էջերը ցուցադրելու համար +choose-button = + .label = Ընտրել… + .accesskey = տ +choose-browser-language-description = Ընտրեք օգտագործված լեզուները ցանկերը, նամակները և ծանուցումները { -brand-short-name }-ից ցուցադրելու համար։ +manage-browser-languages-button = + .label = Կայել այլընտրանքներ... + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = Վերամեկնարկեք { -brand-short-name }-ը՝ փոփոխությունները գործադրելու համար +confirm-browser-language-change-button = Գործադրել և վերամեկնարկել +translate-web-pages = + .label = Թարգմանել բովանդակությունը + .accesskey = Թ +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Թարգմանել է՝ <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = ա +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Օգտագործեք ձեր օպերացիոն համակարգի կարգավորումները “{ $localeName }”–ի համար՝ ձևաչափելու ամսաթվերը, ժամերը, համարները և չափումները: +check-user-spelling = + .label = Տեքստ մուտքագրելիս ստուգել ուղղագրությունը + .accesskey = մ + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Ֆայլեր և հավելվածներ +download-header = Ներբեռնումներ +download-save-to = + .label = Ֆայլերը պահպանել` + .accesskey = ե +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Ընտրել… + *[other] Ընտրել… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] լ + *[other] տ + } +download-always-ask-where = + .label = Միշտ հարցնել ֆայլերը պահպանելու տեղը + .accesskey = Մ +applications-header = Ծրագրեր +applications-description = Ընտրեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը վարվի ձեր ներբեռնած ֆայլերի կամ դիտարկումների ժամանակ ձեր կողմից օգտագործվող հավելվածների հետ: +applications-filter = + .placeholder = Որոնել ֆայլերի տեսակները կամ ծրագրերը +applications-type-column = + .label = Բովանդակության տեսակը + .accesskey = տ +applications-action-column = + .label = Գործողություն + .accesskey = Գ +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = { $extension } ֆայլ +applications-action-save = + .label = Պահպանել Ֆայլը +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Օգտագործել { $app-name }-ը +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Օգտագործել { $app-name }-ը (լռելյայն) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Օգտագործել macOS կանխադրված հավելվածը + [windows] Օգտագործել Windows կանխադրված հավելվածը + *[other] Օգտագործել համակարգի կանխադրված հավելվածը + } +applications-use-other = + .label = Օգտագործել մեկ ուրիշը… +applications-select-helper = Ընտրել Սատարող Ծրագիրը +applications-manage-app = + .label = Ծրագրի մանրամասները... +applications-always-ask = + .label = Միշտ հարցնել +applications-type-pdf = Portable Document Format (PDF) +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-pdf-with-type = { applications-type-pdf } ({ $type }) +# Variables: +# $type-description (String) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +# $type (String) - the MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (String) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Օգտագործել { $plugin-name } ({ -brand-short-name }-ում) +applications-open-inapp = + .label = Բացել { -brand-short-name }-ում + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +drm-content-header = Թվային իրավունքների կառավարման (DRM) բովանդակություն +play-drm-content = + .label = Նվագարկել DRM-ղեկավարվող բովանդակությունը + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Իմանալ ավելին +update-application-title = { -brand-short-name }-ի թարմացումներ +update-application-description = Պահեք { -brand-short-name }-ը թարմացված՝ լավագույն արտադրողականության, կայունության և անվտանգության համար: +update-application-version = Տարբերակ { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Ինչն է նոր</a> +update-history = + .label = Ցուցադրել Թարմացումների Պատմությունը... + .accesskey = ա +update-application-allow-description = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին +update-application-auto = + .label = Ինքնաբար տեղադրել թարմացումները (հանձնարարելի) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Ստուգել թարմացումները, բայց ես կընտրեմ, թե որոնք տեղադրել + .accesskey = Ս +update-application-manual = + .label = Երբեք չստուգել թարմացումները (խորհուրդ չի տրվում) + .accesskey = Ե +update-application-warning-cross-user-setting = Այս կարգավորումը կգործադրվի բոլոր Windows-ի էջերի և { -brand-short-name }-ի հատկագրերի վրա օգտագործելով { -brand-short-name }-ի այս ներբեռնումը։ +update-application-use-service = + .label = Թարմացումները տեղադրելիս օգտվել խորքային ծառայությունից + .accesskey = խ +update-setting-write-failure-title = Սխալ պահպանեում է թարմացման նախընտրությունները +# Variables: +# $path (String) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message = + { -brand-short-name }-ը բախվել է սխալի և չի պահպանել այս փոփոխությունը։ Նկատի ունեցեք, որ այս թարմացման նախընտրանքի կարգավորումը պահանջում է թույլատվություն՝ ստորև նիշքում գրելու համար։ Դուք կամ համակարգի վարիչը կարող եք լուծել սխալը օգտագործողների խմբին շնորհելով այս նիշքի ողջ կառավարումը։ + + Հնարավոր չէ գրել ֆայլում՝ { $path } +update-in-progress-title = Արդիացվում է +update-in-progress-message = Ցանկանո՞ւմ եք,որ { -brand-short-name }-ը շարունակի այս արդիացմամբ: +update-in-progress-ok-button = &Հրաժարվել +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Շարունակել + +## General Section - Performance + +performance-title = Արտադրողականություն +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Օգտ. արտադրողականության հանձնարարելի կարգավորումները + .accesskey = Օ +performance-use-recommended-settings-desc = Այս կարգավորումները հարմարեցված են ձեր համակարգչի սարքաշարին և օպերացիոն համակարգին: +performance-settings-learn-more = Իմանալ ավելին +performance-allow-hw-accel = + .label = Հնարավորության դեպքում օգտագործել սարքակազմի արագացումը + .accesskey = ր +performance-limit-content-process-option = Բովանդակության ընթացքի սահմանափակում + .accesskey = ս +performance-limit-content-process-enabled-desc = Բովանդակության լրացուցիչ ընթացքները կարող են լավարկել արտադրողականությունը, երբ օգտագործվում են բազմակի ներդիրներ, բայց միևնույն ժամանակ՝ դրանք ավելի շատ հիշողություն կխլեն: +performance-limit-content-process-blocked-desc = Հնարավոր է փոփոխել բովանդակության ընթացքները միայն բազմամշակիչ { -brand-short-name }-ի դեպքում: <a data-l10n-name="learn-more">Կարդալ, թե ինչպես ստուգել՝ արդյոք բազմամշակիչը միացված է:</a> +# Variables: +# $num - default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (լռելյայն) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Դիտարկում +browsing-use-autoscroll = + .label = Օգտագործել ինքնաթերթումը + .accesskey = ի +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Օգտագործել կոկիկ թերթումը + .accesskey = ո +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Անհրաժեշտության դեպքում ցուցադրել հպաստեղնաշարը + .accesskey = հ +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Էջերում ուղղորդման համար միշտ օգտագործել կուրսորի սեղմակները: + .accesskey = կ +browsing-search-on-start-typing = + .label = Տեքստ մուտքագրելու դեպքում փնտրել այն + .accesskey = ք +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Միացնում է նկարում-պատկերված տեսանյութի կառավարները + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = Իմանալ ավելին +browsing-cfr-recommendations = + .label = Առարջարկեք հավելումներ՝ զննարկելիս + .accesskey = R +browsing-cfr-features = + .label = Առարջարկեք հատկություններ՝ զննարկելիս + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Իմանալ ավելին + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Ցանցի կարգավորումներ +network-proxy-connection-description = Կազմաձևեք, թե ինչպես { -brand-short-name }-ը կապակցվի համացանցին: +network-proxy-connection-learn-more = Իմանալ ավելին +network-proxy-connection-settings = + .label = Կարգավորել... + .accesskey = ա + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Նոր Պատուհաններ և Ներդիրներ +home-new-windows-tabs-description2 = Ընտրեք, թե ինչը տեսնել՝ տուն էջը, նոր պատուհաններ և նոր ներդիրներ բացելիս: + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Տուն էջ և նոր պատուհաններ +home-newtabs-mode-label = Նոր Ներդիրներ +home-restore-defaults = + .label = Վերականգնել ծրագրայինը + .accesskey = R +# "Firefox" should be treated as a brand and kept in English, +# while "Home" and "(Default)" can be localized. +home-mode-choice-default = + .label = Firefox-ի Տնային էջը +home-mode-choice-custom = + .label = Հարմարեցված URL-ներ... +home-mode-choice-blank = + .label = Դատարկ էջ +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Տեղադրել URL-ն... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Օգտագործել ընթացիկ էջը + *[other] Օգտագործել ընթացիկ էջերը + } + .accesskey = ը +choose-bookmark = + .label = Օգտագործել էջանիշ... + .accesskey = է + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header = Firefox-ի սկզբնական պարունակությունը +home-prefs-content-description = Ընտրեք, թե ինչ բովանդակություն կցնականաք ձեր Firefox-ի սկզբնական էկրանին։ +home-prefs-search-header = + .label = Վեբ որոնում +home-prefs-topsites-header = + .label = Լավագույն կայքեր +home-prefs-topsites-description = Ամենաշատ այցելած կայքեր + +## Variables: +## $provider (String): Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Առաջարկվում է { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-update = Բացառիկ բովանդակություն ամբողջ ցանցից, { $provider }-ի կողմից + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Ինչպես է դա աշխատում +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Հովանավորված կայքեր +home-prefs-highlights-header = + .label = Գունանշումներ +home-prefs-highlights-description = Ձեր պահպանած կամ այցելած կայքերի ընտրությունը +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Այցելած էջեր +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Էջանիշեր +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Ամենավերջին ներբեռնումը +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = { -pocket-brand-name }-ում պահված էջեր +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Հատվածներ +home-prefs-snippets-description = Թարմեցումներ { -vendor-short-name }-ից և { -brand-product-name }-ից +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } տող + *[other] { $num } տողեր + } + +## Search Section + +search-bar-header = Որոնման գոտի +search-bar-hidden = + .label = Օգտագործեք հասցեի գոտին՝ որոնման և ուղղորդման համար +search-bar-shown = + .label = Ավելացնել որոնման գոտին գործիքագոտիում +search-engine-default-header = Հիմնական որոնիչը +search-engine-default-desc-2 = Սա ձեր լռելյայն որոնման միջոցն է հասցեագոտում և որոնման գոտում։ Դուք կարող եք փոխել այն ցանկացած ժամանակ։ +search-engine-default-private-desc-2 = Ընտրեք այլ լռելյայն որոնման միջոց անձնական պատուհանների համար միայն +search-separate-default-engine = + .label = Անձնական պատուհաններում օգտագործեք այս որոնիչը + .accesskey = U +search-suggestions-header = Որոնել առաջարկություն +search-suggestions-desc = Ընտրեք, թե ինչպես են որոնման առաջարկները երևում։ +search-suggestions-option = + .label = Ցուցադրել որոնման հուշումներ + .accesskey = ո +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքներում + .accesskey = l +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Ցուցադրել որոնման առաջարկները հասցեի գոտու արդյունքների ամենավերևում +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Ցույց տալ որոնման առաջարկները մասնավոր պատուհանում +suggestions-addressbar-settings-generic = Փոխել նախապատվությունները հասցեի գոտու այլ առաջարկների համար +search-suggestions-cant-show = Որոնման առաջարկությունները չեն ցուցադրվի գտնման վայրի տողի արդյունքներում, քանի որ դուք կազմաձևել եք { -brand-short-name }-ը, որ երբեք չհիշի պատմությունը։ +search-one-click-header = Մեկ սեղմամբ որոնիչներ +search-one-click-desc = Ընտրեք այլընտրանքային որոնիչներ, որոնք կերևան ստորև հասցեի գոտում և որոնման գոտիում, երբ մուտքագրեք հիմնաբառ: +search-choose-engine-column = + .label = Որոնիչներ +search-choose-keyword-column = + .label = Հիմնաբառ +search-restore-default = + .label = Վերականգնել հիմնական որոնիչը + .accesskey = հ +search-remove-engine = + .label = Հեռացնել + .accesskey = Հ +search-find-more-link = Գտնել լրացուցիչ որոնիչներ +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Կրկնել հիմաբառը +# Variables: +# $name (String) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Դուք ընտրել եք կրկնվող հիմաբառ, որը արդեն օգտագործվում է "{ $name }" -ի կողմից: Խնդրում ենք ընտրել մեկ ուրիշը: +search-keyword-warning-bookmark = Դուք ընտրեցիք հիմնաբառ, որը այս պահին օգտագործվում է էջանիշի կողմից: Խնդրում եմ ընտրեք մեկ ուրիշը: + +## Containers Section + +containers-back-button = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [windows] Վերադառնալ ընտրանքներին + *[other] Վերադառնալ նախապատվություններին + } +containers-header = Պարունակ ներդիրներ +containers-add-button = + .label = Ավելացել նոր պարունակ + .accesskey = Ա +containers-new-tab-check = + .label = Ընտրեք պարունակ յուրաքանչյուր նոր ներդիրի համար + .accesskey = S +containers-preferences-button = + .label = Նախընտրություններ +containers-remove-button = + .label = Հեռացնել + +## Firefox Account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox Account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Ձեր վեբը Ձեզ հետ է +sync-signedout-description = Համաժամեցրեք ձեր բոլոր էջանիշերը, պատմությունը, ներդիրները, գաղտնաբաեռրը, հավելումները և կարգավորումները ձեր բոլոր սարքերի միջև: +sync-signedout-account-signin2 = + .label = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name }… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Ներբեռնել Firefox-ը <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> կամ <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a>-ի համար՝ համաժամեցնելու բջջային սարքի հետ: + +## Firefox Account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Փոխել պրոֆիլի նկարը +sync-sign-out = + .label = Դուրս գալ… + .accesskey = g +sync-manage-account = Կառավարել հաշիվը + .accesskey = o +sync-signedin-unverified = { $email } նույնականացրած չէ: +sync-signedin-login-failure = Նախ մուտք գործեք { $email } +sync-resend-verification = + .label = Կրկին ուղարկել հաստատումը + .accesskey = d +sync-remove-account = + .label = Ջնջել հաշիվը + .accesskey = R +sync-sign-in = + .label = Մուտք գործել + .accesskey = տ + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Համաժամեցում։ ՄԻԱՑՎԱԾ +prefs-syncing-off = Համաժամեցում։ ԱՆՋԱՏՎԱԾ +prefs-sync-setup = + .label = Տեղակայել { -sync-brand-short-name }-ը․․․ + .accesskey = S +prefs-sync-offer-setup-label = Համաժամեցրեք ձեր բոլոր էջանիշերը, պատմությունը, ներդիրները,գաղտնաբառերը, հավելումները և կարգավորումները ձեր բոլոր սարքերի միջև։ +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Համաժամեցնել հիմա + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Համաժամեցում․․․ + +## The list of things currently syncing. + +sync-currently-syncing-heading = Այս պահին համաժամեցնում ենք այս կետերը․ +sync-currently-syncing-bookmarks = Էջանիշեր +sync-currently-syncing-history = Պատմություն +sync-currently-syncing-tabs = Բացել ներդիրները +sync-currently-syncing-logins-passwords = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր +sync-currently-syncing-addresses = Հասցեներ +sync-currently-syncing-creditcards = Վարկային քարտեր +sync-currently-syncing-addons = Հավելասարքեր +sync-currently-syncing-prefs = + { PLATFORM() -> + [windows] Ընտրանքներ + *[other] Նախընտրություններ + } +sync-change-options = + .label = Փոխել… + .accesskey = C + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog = + .title = Ընրեք, թե ինչը համաժամեցնել + .style = width: 36em; min-height: 35em; + .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = S + .buttonlabelextra2 = Անջատված… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-engine-bookmarks = + .label = Էջանիշերը + .accesskey = ն +sync-engine-history = + .label = Պատմությունը + .accesskey = թ +sync-engine-tabs = + .label = Բացել ներդիրներ + .tooltiptext = Համաժամեցված բոլոր սարքերում բացվածների ցանկը + .accesskey = T +sync-engine-logins-passwords = + .label = Մուտքանուններ և գաղտնաբառեր + .tooltiptext = Ձեր պահպանած օգտվողի անուններ և գաղտնաբառեր + .accesskey = L +sync-engine-addresses = + .label = Հասցեներ + .tooltiptext = Փոստային հասցեներ, որոնք դուք պահպանել եք (միայն դեսքթոփում) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Բանկային քարտեր + .tooltiptext = Անուններ, համարներ և սպառման ամսաթվեր (միայն դեսքթոփում) + .accesskey = C +sync-engine-addons = + .label = Հավելումները + .tooltiptext = Ընդլայնումներ և ոճեր Firefox-ի համար + .accesskey = Հ +sync-engine-prefs = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Ընտրանքներ + *[other] Կարգավորումները + } + .tooltiptext = Ընդհանուր, Գաղտնիություն և Անվտանգության կարգավորումները, որոնք դուք փոխել եք + .accesskey = ը + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Սարքի անունը +sync-device-name-change = + .label = Փոխել սարքի անունը… + .accesskey = ո +sync-device-name-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = ա +sync-device-name-save = + .label = Պահպանել + .accesskey = պ +sync-connect-another-device = Միացնել այլ սարքի + +## Privacy Section + +privacy-header = Դիտարկիչի գաղտնիություն + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Մուտքանուններ և Գաղտնաբառեր + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Հարցնել և պահպանել մուտքագրումները և գաղտնաբառրը կայքերի համար + .accesskey = r +forms-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = ա +forms-generate-passwords = + .label = Առաջարկեք և ստեղծեք ուժեղ գաղտնաբառեր + .accesskey = u +forms-breach-alerts = + .label = Ցուցադրել զգուշացումներ խախտված վեբ կայքերի գաղտնաբառերի մասին + .accesskey = b +forms-breach-alerts-learn-more-link = Իմանալ ավելին +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Մուտքանունների և գաղտնաբառերի ինքնալցում + .accesskey = i +forms-saved-logins = + .label = Պահված մուտքանուններ... + .accesskey = մ +forms-master-pw-use = + .label = Օգտագործել Հիմնական գաղտնաբառ + .accesskey = Օ +forms-primary-pw-use = + .label = Հիմնական գաղտնաբառի օգտագործում + .accesskey = U +forms-primary-pw-learn-more-link = Իմանալ ավելին +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը… + .accesskey = Հ +forms-master-pw-fips-title = Դուք այժմ օգտագործում էք FIPS եղանակը: FIPS-ը պահանջում է Հիմնական Գաղտնաբառի օգտագործում: +forms-primary-pw-change = + .label = Փոխել Հիմնական գաղտնաբառը + .accesskey = P +forms-master-pw-fips-desc = Գաղտնաբառի Փոփոխությունը Չհաջողվեց + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +master-password-os-auth-dialog-message-win = Գլխավոր գաղտնաբառ ստեղծելու համար մուտքագրեք ձեր Windows մուտքի հավատարմագրերը: Սա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշիվների անվտանգությունը: +# This message can be seen by trying to add a Master Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +master-password-os-auth-dialog-message-macosx = Ստեղծել Հիմնական գաղտնաբառ +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Հիմնական գաղտնաբառ ստեղծելու համար մուտքագրեք Windows մուտք գործելու ձեր հավատարմագրերը: Դա օգնում է պաշտպանել ձեր հաշվի անվտանգությունը: +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = ստեղծել Հիմնական գաղտնաբառ +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy Section - History + +history-header = Պատմություն +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = { -brand-short-name }-ը կսկսի` + .accesskey = կ +history-remember-option-all = + .label = Հիշել պատմությունը +history-remember-option-never = + .label = Երբեք չհիշել այցելությունները +history-remember-option-custom = + .label = Պատմության համար օգտագործել սեփական կարգավորումները +history-remember-description = { -brand-short-name }-ը կհիշի դիտարկումների, ներբեռնումների, ձևերի և որոնումների պատմությունը: +history-dontremember-description = { -brand-short-name }ը կօգտագործի գաղտնի դիտարկման կարգավումները և չի հիշի համացանցում ձեր դիտարկումների պատմությունը: +history-private-browsing-permanent = + .label = Միշտ օգտագործել Գաղտնի Դիտարկումը + .accesskey = Գ +history-remember-browser-option = + .label = Հիշել դիտարկումները և ներբեռնումների պատմությունը + .accesskey = b +history-remember-search-option = + .label = Հիշել որոնման և ձևերի պատմությունը + .accesskey = ձ +history-clear-on-close-option = + .label = { -brand-short-name }-ը փակելիս մաքրել պատմությունը + .accesskey = լ +history-clear-on-close-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = ր +history-clear-button = + .label = Մաքրել պատմությունը… + .accesskey = s + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookie-ներ և կայքի տվյալներ +sitedata-total-size-calculating = Հաշվում է կայքի տվյալները և շտեմի չափը… +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Ձեր cookie-ները, կայքի տվյալները և շտեմը այժմ զբաղեցնում են { $value } { $unit } տեղ: +sitedata-learn-more = Իմանալ ավելին +sitedata-delete-on-close = + .label = Ջնջել թխուկներ և կայքի տվյալները երբ { -brand-short-name }-ը փակված է + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Մշտական կողպված զննարկման աշխատատեսակում, թխուկների և կայքերի տվյալները միշտ կլինեն մաքրված երբ { -brand-short-name }-ը փակված է։ +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Ընդունեք թխուկների և կայքերի տվյալներ + .accesskey = A +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Արգելափակել թխուկների և կայքեի տվյալները + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Տեսակը արգելափակված է + .accesskey = T +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Միջակայքային հետևումներ +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers = + .label = Խաչաձև կայքի և սոցիալական միջավայրի վնասներ +sitedata-option-block-cross-site-and-social-media-trackers-plus-isolate = + .label = Խաչաձև կայքերի և սոցիալական մեդիայի հետագծիչներ, և մեկուսացնում են մնացած թխուկները +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Նշոցիկներ չայցելած վեբ կայքերից +sitedata-option-block-all-third-party = + .label = Բոլոր երրորդ-կողմերի թխուկները (կարող են վեբ կայքերի կոտրման պատճառ լինել) +sitedata-option-block-all = + .label = Բոլոր թխուկները (վեբ կայքերի կոտրման պատճառ կլինեն) +sitedata-clear = + .label = Մաքրել տվյալները… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Կառավարել տվյալները… + .accesskey = M +sitedata-cookies-permissions = + .label = Կառավարել թույլատրությունները… + .accesskey = P +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Կառավարել ընդլայնումները... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Հասցեագոտի +addressbar-suggest = Հասցեագոտին օգտագործելիս առաջարկել +addressbar-locbar-history-option = + .label = Դիտարկման պատմություն + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Էջանիշեր + .accesskey = ի +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Բացել ներդիրները + .accesskey = Բ +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Լավագույն կայքեր + .accesskey = T +addressbar-suggestions-settings = Փոխել որոնիչների նախապատվությունները + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Կատարելագործում է Հետևման պաշտպանությունը +content-blocking-section-top-level-description = Հետևողները հետևում են ձեզ առցանց ձեր զննարկման հատկությունների և հետաքրքրությունների մասին տեղեկություն հավաքելու համար։ { -brand-short-name }-ը արգելափակում է այս հետևումներից և այլ վնասարար գրվածքներից շատերը։ +content-blocking-learn-more = Իմանալ ավելին + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Լռելյայն + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Ստույգ + .accesskey = r +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Հարմարեցված + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Հավասարակշռված է պաշտպանության և կատարման համար։Էջերը կբեռնվեն կանոնակարգված կերպով։ +content-blocking-etp-strict-desc = Ավելի ուժեղ պաշտպանություն, բայց կարող է որոշ կայքերի կամ բովանդակությունների կոտրման պատճառ դառնալ։ +content-blocking-etp-custom-desc = Ընտրեք, որ հետևումները և գրվածքները արգելափակել։ +content-blocking-private-windows = Անձնական պատուհաններում բովանդակության հետևում +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Միջակայքային հետևող նշոցիկներ +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Խաչաձև կայքերի հետագծումների թխուկներ, և մեկուսացնում է մնացած թխուկները +content-blocking-social-media-trackers = Սոցիալական մեդիայի հետագծումներ +content-blocking-all-cookies = Բոլոր նշոցիկները +content-blocking-unvisited-cookies = Նշոցիկներ չստուգված կայքերից +content-blocking-all-windows-tracking-content = Հետևում են բովանդակությանը բոլոր պատուհաններում +content-blocking-all-third-party-cookies = Բոլոր երրորդ կողմերի նշոցիկները +content-blocking-cryptominers = Գաղտնազերծիչներ +content-blocking-fingerprinters = Մատնահետքեր +content-blocking-warning-title = Ուշադրություն։ +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description = Հետագծմանն արգելափակումը կարող է ազդել որոշ կայքերի գործառությանը։ Կրկին բեռնեք էջը հետագծումներով՝ ողջ բովանդակությունը բեռնելու համար։ +content-blocking-warning-learn-how = Իմանալ ինչպես +content-blocking-reload-description = Ձեզ հարկավոր կլինի վերբեռնել ձեր ներդիրները այս փոփոխությունները հաստատելու համար։ +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Վերբեռնել բոլոր ներդիրները + .accesskey = R +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Հետևող բովանդակություն + .accesskey = T +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Բոլոր պատուհաններում + .accesskey = A +content-blocking-option-private = + .label = Միայն անձնական պատուհաններում + .accesskey = p +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Փոխել արգելացուցակը +content-blocking-cookies-label = + .label = Նշոցիկներ + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Լրացուցիչ տեղեկություն +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Գաղտնազերծիչներ + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Մատնահետքեր + .accesskey = F + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Կառավարել ընդլայնումները... + .accesskey = x + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Թույլտվություններ +permissions-location = Տեղադրություն +permissions-location-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-xr = Թվացյալ իրականություն +permissions-xr-settings = + .label = Կարգավորումներ… + .accesskey = t +permissions-camera = Խցիկ +permissions-camera-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-microphone = Խոսափող +permissions-microphone-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-notification = Ծանուցումներ +permissions-notification-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-notification-link = Իմանալ ավելին +permissions-notification-pause = + .label = Դադարեցնել ծանուցումները մինչև { -brand-short-name }-ը վերամեկնարկելը + .accesskey = n +permissions-autoplay = Ինքնանվագարկում +permissions-autoplay-settings = + .label = Կարգավորումներ... + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Կանխել Pop-up պատուհանները + .accesskey = Կ +permissions-block-popups-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = Բ +permissions-addon-install-warning = + .label = Զգուշացնել, երբ կայքերը փորձում են տեղադրել հավելումներ + .accesskey = W +permissions-addon-exceptions = + .label = Բացառություններ… + .accesskey = Բ +permissions-a11y-privacy-checkbox = + .label = Կանխել մատչելիության ծառայությունների կողմից ձեր դիտարկիչի մատչումը + .accesskey = a +permissions-a11y-privacy-link = Իմանալ ավելին + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = { -brand-short-name }-ի տվյալների հավաքում և օգտագործում +collection-description = Մենք փորձում ենք տրամադրել ձեզ ընտրություն և հավաքել միայն այն ժամանակ, երբ մեզ պետք է տրամադրել և լավարկել { -brand-short-name }-ը բոլորի համար: ՄԵնք միշտ հարցնում ենք թույլտվությյուն՝ մինչև անձնական տեղեկություններ ստանալը: +collection-privacy-notice = Գաղտնիության ծանուցում +collection-health-report-telemetry-disabled = Դուք այլևս թույլ չեք տալիս՝{ -vendor-short-name }֊ին գրավել տեխնիկական և միջազգային միջնորդության տվյալները։ Անցյալ բոլոր տվյալները կջնջվեն 30 օրվա ընթացքում։ +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Իմանալ ավելին +collection-health-report = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին ուղարկել տեխնիկական և փոխազդելու տվյալներ { -vendor-short-name }-ին + .accesskey = r +collection-health-report-link = Իմանալ ավելին +collection-studies = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name }-ին տեղադրել և կատարել հետազոտություններ +collection-studies-link = Դիտել { -brand-short-name }-ի հետազոտությունները +addon-recommendations = + .label = Թույլատրել { -brand-short-name } ֊ին կատարել անհատականացված ընդլայնման առաջարկություններ +addon-recommendations-link = Իմանալ ավելին +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Տվյալների զեկուցումը անջատված է կազմաձևի այս կառուցման համար +collection-backlogged-crash-reports = + .label = Թույլատրե՞լ { -brand-short-name }-ին ուղարկել հետին վթարի զեկուցներ առանց հարցնելու: + .accesskey = c +collection-backlogged-crash-reports-link = Իմանալ ավելին + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Անվտանգություն +security-browsing-protection = Խաբուսիկ բովանդակություն և պաշտպանություն վտանգավոր ծրագրերից +security-enable-safe-browsing = + .label = Արգելափակել վտանգավոր և խաբուսիկ բովանդակությունը + .accesskey = Ա +security-enable-safe-browsing-link = Իմանալ ավելին +security-block-downloads = + .label = Արգելափակել վտանգավոր ներբեռնումները + .accesskey = վ +security-block-uncommon-software = + .label = Զգուշացնել ինձ անցանկալի և անսովոր ծրագրերի մասին + .accesskey = ս + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Վկայագրեր +certs-personal-label = Երբ սպասարկիչը հարցնում է ձեր անձնական վկայագիրը +certs-select-auto-option = + .label = Ընտրել ինքնաշխատ + .accesskey = S +certs-select-ask-option = + .label = Ամեն անգամ հարցնել + .accesskey = A +certs-enable-ocsp = + .label = Հարցում OCSP պատասխանիչի սպասարկիչին՝ հաստատելու հավաստագրի իսկությունը + .accesskey = Հ +certs-view = + .label = Դիտել վկայագրերը... + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Անվտանգության սարքեր... + .accesskey = D +space-alert-learn-more-button = + .label = Իմանալ ավելին + .accesskey = Ի +space-alert-over-5gb-pref-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Բացել ընտրանքները + *[other] Բացել նախապատվությունները + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] Բ + *[other] Բ + } +space-alert-over-5gb-message = + { PLATFORM() -> + [windows] { -brand-short-name }-ում տեղ չկա: Կայքի բովանդակությունը նորմալ չի ցուցադրվի: Դուք կարող եք մաքրել կայքերի պահված տվյալները Կարգավորումներ > Լրացուցիչ > Կայքի տվյալներում:{ -brand-short-name } + *[other] { -brand-short-name }-ում տեղ չկա: Կայքի բովանդակությունը նորմալ չի ցուցադրվի: Դուք կարող եք մաքրել կայքերի պահված տվյալները Կարգավորումներ > Լրացուցիչ > Կայքի տվյալներում: + } +space-alert-under-5gb-ok-button = + .label = Լավ, հասկացա + .accesskey = ա +space-alert-under-5gb-message = { -brand-short-name }-ում տեղ չկա: Կայքի բովանդակությունը, հնարավոր է, նորմալ չի ցուցադրվի: Այցելեք «Իմանալ ավելին»՝ լավարկելու համար հիշասարքի օգտագործումը՝ դիտարկումների ավելի լավ փորձառության համար: + +## Privacy Section - HTTPS-Only + + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Աշխատասեղան +downloads-folder-name = Ներբեռնումներ +choose-download-folder-title = Ընտրել ներբեռնումների թղթապանակը. +# Variables: +# $service-name (String) - Name of a cloud storage provider like Dropbox, Google Drive, etc... +save-files-to-cloud-storage = + .label = Պահել նիշքերը այստեղ՝ { $service-name } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f6fb28d29d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window = + .title = Հաստատել որպես հիմնական էջ + .style = width: 32em; + +select-bookmark-desc = Ընտրեք էջանիշ հիմնական էջի համար: Եթե ընտրեք թղթապանակ, ապա նրանում առկա բոլոր էջերը կբացվեն էջադիրներում: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cea2699ba5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Կառավարել Cookie-ները և կայքի տվյալները +site-data-settings-description = Հետևյալ կայքերը պահում են տվյալներ ձեր համակարգչում: { -brand-short-name }-ը պահում է տվյալները կայքերից մշտական պահեստում՝ մինչև դուք կջնջեք դրանք: Ապա՝ ջնջում է տվյալները կայքերի ոչ մշտական պահեստից՝ տեղ ազատելու համար: +site-data-search-textbox = + .placeholder = Որոնել կայքեր + .accesskey = S +site-data-column-host = + .label = Կայքը +site-data-column-cookies = + .label = Cookie-ներ +site-data-column-storage = + .label = Պահեստը +site-data-column-last-used = + .label = Վերջինը +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (տեղային նիշք) +site-data-remove-selected = + .label = Հեռացնել ընտրվածը + .accesskey = Հ +site-data-button-cancel = + .label = Չեղարկել + .accesskey = Չ +site-data-button-save = + .label = Պահպանել փոփոխությունները + .accesskey = ա +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Պահպանել փոփոխությունները + .buttonaccesskeyaccept = ա +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (Մշտական) +site-data-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլորը + .accesskey = ե +site-data-remove-shown = + .label = Հեռացնել բոլոր ցուցադրվածները + .accesskey = ե + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Հեռացնել +site-data-removing-header = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջում +site-data-removing-desc = Cookie-ների և կայքի տվյալների ջնջումը կարող է ձեզ դուրս բերել կայքերից: Կատարե՞լ: +site-data-removing-table = Cookie-ների և կայքերի տվյալները հետևյալ կայքերի համար կջնջվեն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f80a1e8739 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window = + .title = Բացառություններ - Թարգմանություն + .style = width: 36em +translation-close-key = + .key = w +translation-languages-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ լեզուների համար +translation-languages-column = + .label = Լեզուներ +translation-languages-button-remove = + .label = Հեռացնել լեզուն + .accesskey = Հ +translation-languages-button-remove-all = + .label = Հեռացնել բոլոր լեզուները + .accesskey = ե +translation-sites-disabled-desc = Թարգմանություն չի առաջարկվի հետևյալ կայքերի համար +translation-sites-column = + .label = Կայքեր +translation-sites-button-remove = + .label = Հեռացնել կայքը + .accesskey = կ +translation-sites-button-remove-all = + .label = Հեռացնել Բոլոր Կայքերը + .accesskey = ա +translation-button-close = + .label = Փակել + .accesskey = Փ +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Փակել + .buttonaccesskeyaccept = Փ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..62543a2d00 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,239 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { $count -> + [one] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }-- արգելափակված { $count }-ի հետևում + *[other] Անցած շաբաթվա ընթացքում { -brand-short-name }--արգելափակված { $count }-ի հետևումներ + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + { $count -> + [one] <b>{ $count }</b> հետևումը արգելափակվել է սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից + *[other] <b>{ $count }</b> հետևումները արգելափակվել են սկսած { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }-ից + } + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name }-ը շարունակում է արգելափակել հետքերը անձնական Windows- ում, բայց չի պահում գրառումը, թե ինչն է արգելափակված: +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = { -brand-short-name }-ի հետագծումները այս շաբաթ արգելափակել են + +protection-report-webpage-title = Պաշտպանության վահանակ +protection-report-page-content-title = Պաշտպանության վահանակ +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name }-ը կարող է պաշտպանել ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար: +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name }-ը պաշտպանում է ձեր գաղտնիությունը կուլիսների հետևում՝ երբ զննարկում եք: Սա այդ պաշտպանության անհատականացված ամփոփագիրն է, ներառյալ գործիքները`ձեր առցանց անվտանգությունը վերահսկելու համար: + +protection-report-settings-link = Կառավարեք ձեր գաղտնիության և անվտանգության կարգավորումները + +etp-card-title-always = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. միշտ միաց. է +etp-card-title-custom-not-blocking = Բարելավված հետագծման պաշտպանություն. ԱՆՋ. +etp-card-content-description = { -brand-short-name }-ը ինքնաբար կանգնեցնում է ընկերություններին՝ համացանցում Ձեզ գաղտնի հետևելուց: +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = Ներկայումս բոլոր պաշտպանություններն անջատված են։Ընտրեք, թե որ թիրախն է արգելափակել՝կառավարելով ձեր { -brand-short-name } կարգավորումները։ +protection-report-manage-protections = Փոխել կարգավորումները + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Այսօր + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Գրաֆիկ, որը պարունակում է այս շաբաթվա ընթացքում խցանված յուրաքանչյուր տեսակի հետախուզողի ընդհանուր թիվը։ + +social-tab-title = Ընդհանուր միջավայրի հետևումներ +social-tab-contant = Սոցցանցերը հետագծումը են ձեզ այլ կայքերում, ձեր գործողությունները իմանալու համար։ Սա թույլատրում է սոցմեդիայի կազմակերպություններին իմանալ ավելին ձեր մասին ըստ նրա, թե ինչով եք կիսվում ձեր սոցմեդիա հաշիվներով։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a> + +cookie-tab-title = Միջակայքի հետևող նշոցիկներ +cookie-tab-content = Այս նշոցիկները հետևում են ձեզ՝ կայքից կայք, ձեր գործողությունների մասին տեղեկանալու համար։ Նրանք սահմանվել են կազմակերպությունների վերլուծումների և գովազդատուների կողմից։ Արգելփակելով խաչվող կայքի հետապնդող նշոցիկների նվազեցնում եք գովազդի քանակը ձեր շրջապատում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a> + +tracker-tab-title = Հետագծող բովանդակություն +tracker-tab-description = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդ և այլ բովանդակություն հետապնդվող կոդով։ Հետապնդվող բովանդակությանը արգելափակումը կարող է օգնել կայքերին ավելի արագ բեռնվել, բայց որոշ կոճակներ ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չաշխատել։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանալ ավելին</a> + +fingerprinter-tab-title = Մատնահետքեր +fingerprinter-tab-content = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագրից ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այդ թվային մատնահետքերը նրանք կարող են հետապնդել ձեզ տարբեր վեբ կայքերում։ <a data-l10n-name="learn-more-link">Իմանա ավելին</a> + +cryptominer-tab-title = Ծպտյալ արժույթներ +cryptominer-tab-content = Կրիպտոարժույթները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Ծպտյալ արժեքների գրվածքները սպառում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։ <a data-l10n-name="learn-more-link"> Իմանալ ավելին</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Փակել + .title = Փակել + +mobile-app-title = Արգելափակել գովազդի հետքերը ավելի շատ սարքերում +mobile-app-card-content = Օգտագործեք բջջային զննարկիչը ներկառուցված պաշտպանությամբ `գովազդի հետևման դեմ: +mobile-app-links = { -brand-product-name } զննարկիչը <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a>-ի և <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a>-ի համար + +lockwise-title = Այլևս երբեք չմոռանալ գաղտնաբառը +lockwise-title-logged-in2 = Գաղտնաբառերի կառավարում +lockwise-header-content = { -lockwise-brand-name } ապահով պահպանում է ձեր գաղտնաբառերը ձեր զննարկիչում: +lockwise-header-content-logged-in = Ապահով պահեք և համաժամացրեք ձեր գաղտնաբառերը ձեր բոլոր սարքերում: +protection-report-save-passwords-button = Պահպանել գաղտնաբառեր + .title = Պահպանել գաղտնաբառերը { -lockwise-brand-short-name }-ում +protection-report-manage-passwords-button = Պահպանել գաղտնաբառեր + .title = Պահպանել գաղտնաբառեր { -lockwise-brand-short-name }-ում +lockwise-mobile-app-title = Վերցրեք ձեր գաղտնաբառերը ամենուր +lockwise-no-logins-card-content = Ցանկացած սարքում օգտագործեք { -brand-short-name }-ով պահված գաղտնաբառերը: +lockwise-app-links = { -lockwise-brand-name }-ը <a data-l10n-name="lockwise-android-inline-link">Android</a>-ի և <a data-l10n-name="lockwise-ios-inline-link">iOS</a>-ի համար + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 գաղտնաբառ կարող է հանգեցնել տվյալների խախտման: + *[other] { $count } գաղտնաբառեր կարող են հանգեցնել տվյալների խախտման: + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] 1 գաղտնաբառ անվտանգ պահվել է: + *[other] Ձեր գաղտնաբառերը անվտանգ պահվել են: + } +lockwise-how-it-works-link = Ինչպես է այն աշխատում + +turn-on-sync = Միացնել { -sync-brand-short-name } + .title = Անցնել համաժամեցման հատկություններին + +monitor-title = Փնտրել տվյալների խախտումներ +monitor-link = Ինչպես է դա աշխատում +monitor-header-content-no-account = Ստուգեք { -monitor-brand-name }՝իմանալու համար, թե արդյոք դուք եղել եք հայտնի տվյալների խախտման մաս, և ահազանգեր ստացեք նոր խախտումների մասին։ +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name }-ը զգուշացնում է Ձեզ, եթե Ձեր տեղեկութիւնները բախուել են յայտնի խախտման հետ։ +monitor-sign-up-link = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար + .title = Գրանցվեք խախտումների մասին զգուշացվելու համար { -monitor-brand-name }-ում +auto-scan = Այսօր ինքնուրույն պատկերահանվել է։ + +monitor-emails-tooltip = + .title = Դիտել դիտազննված էլ. փոստի հասցեները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-breaches-tooltip = + .title = Դիտել տվյալների հայտնի խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-passwords-tooltip = + .title = Դիտել վտանգված գաղտնաբառերը { -monitor-brand-short-name }-ում + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = + { $count -> + [one] Էլ. փոստի հասցեն վերահսկվում են + *[other] Էլ. փոստի հասցեները վերահսկվում են + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = + { $count -> + [one] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը + *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները բացահայտեցին ձեր տեղեկատվությունը + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = + { $count -> + [one] Հայտնի տվյալների խախտումը նշվել է որպես լուծված + *[other] Հայտնի տվյալների խախտումները նշվել են որպես լուծված + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = + { $count -> + [one] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների + *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են խախտումների + } + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = + { $count -> + [one] Գաղտնաբառը ենթարկվում է չլուծված խախտումների + *[other] Գաղտնաբառերը ենթարկվում են չլուծված խախտումների + } + +monitor-no-breaches-title = Լավ նորություն: +monitor-no-breaches-description = Դուք հայտնի խախտումներ չունեք: Եթե դա փոխվի, մենք ձեզ կտեղեկացնենք: +monitor-view-report-link = Դիտել զեկույցը + .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-breaches-unresolved-title = Ուղղեք ձեր խախտումները +monitor-breaches-unresolved-description = Խախտումների մանրամասները վերանայելուց և ձեր տեղեկությունները պաշտպանելու համար քայլեր ձեռնարկելուց հետո կարող եք խախտումները նշել որպես ուղղված: +monitor-manage-breaches-link = Կառավարել խախտումները + .title = Կառավարեք խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում +monitor-breaches-resolved-title = Լավ է: Դուք ուղղել եք բոլոր հայտնի խախտումները: +monitor-breaches-resolved-description = Եթե ձեր էլ. փոստը երևա որևէ նոր խախտումում, մենք ձեզ կտեղեկացնենք: + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreaches -> + [one] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումից նշվել է որպես ուղղված: + *[other] { $numBreachesResolved }-ը՝ { $numBreaches } խախտումներից նշվել է որպես ուղղված: + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = { $percentageResolved }%-ը արված է + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Հիանալի մեկնարկ: +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Շարունակիր նույն ձեւով: +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Գրեթե պատրաստ է: Շարունակիր նույն ձեւով: +monitor-partial-breaches-motivation-description = Ուղղեք ձեր մնացած խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում: +monitor-resolve-breaches-link = Ուղղել խախտումները + .title = Ուղղել խախտումները { -monitor-brand-short-name }-ում + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Սոց մեդիայի հետևումներ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } սոց մեդիայի հետևում ({ $percentage }%) + *[other] { $count } սոց մեդիայի հետևումներ ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cookie = + .title = Միջակայքի հետևման նշոցիկներ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկ ({ $percentage }%) + *[other] { $count } միջակայքի հետևման նշոցիկներ ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-tracker = + .title = Հետևող բովանդակություն + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%) + *[other] { $count }հետևող բովանդակություն ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Մատնահետքեր + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count }Մատնահետք ({ $percentage }%) + *[other] { $count }Մատնահետքեր ({ $percentage }%) + } +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Ծպտյալ արժույթներ + .aria-label = + { $count -> + [one] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%) + *[other] { $count } ծպտյալ արժույթներ ({ $percentage }%) + } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5f20dad1b0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,108 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Զեկույցը ուղարկելիս սխալ տեղի ունեցավ։ Կրկին փորձեք ավելի ուշ։ + +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Կայքը շտկվա՞ծ է։ Ուղարկել զեկույց + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Խիստ + .label = Խիստ +protections-popup-footer-protection-label-custom = Հարմարեցված + .label = Հարմարեցված +protections-popup-footer-protection-label-standard = Ստանդարտ + .label = Ստանդարտ + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Հետագծումից ընդլայնված պաշտպանության մասին լրացուցիչ տեղեկություններ + +protections-panel-etp-on-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ՄԻԱՑՎԱԾ է այս կայքում +protections-panel-etp-off-header = Ընդլայնված պաշտպանությունը հետագծումից ԱՆՋԱՏՎԱԾ է այս կայքում + +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Կայքը չի՞ աշխատում: + +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Կայքը չի՞ աշխատում: + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Ինչո՞ւ։ +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Դրանց արգելափակումը կարող է վնասել որոշ կայքերի բաղադրիչներ: Առանց հետապնդման, որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքային դաշտեր կարող են չգործել: +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Այս կայքի բոլոր հետքերը բեռնված են, քանի որ պաշտպանությունն անջատված է։ + +## + +protections-panel-no-trackers-found = { -brand-short-name }-ին հայտնի ոչ մի հայտնի հետագծիչներ չեն հայտնաբերվել այս էջում։ + +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Հետևող բովանդակություն + +protections-panel-content-blocking-socialblock = Սոց մեդիայի հետևումներ +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Ծպտյալ արժույթներ +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Մատնահետքեր + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Արգելափակված +protections-panel-not-blocking-label = Թույլատրված +protections-panel-not-found-label = Ոչ մեկը չի հայտնաբերվել + +## + +protections-panel-settings-label = Պաշտպանության կարգավորումներ +# This should match the "appmenuitem-protection-dashboard-title" string in browser/appmenu.ftl. +protections-panel-protectionsdashboard-label = Պաշտպանության վահանակ + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Անջատեք պաշտպանությունները, եթե խնդիրներ ունեք. + +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = Մուտքի դաշտերը +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = Ձևեր +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = Վճարումներ +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = Մեկնաբանություններ +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = Տեսանյութեր + +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Ուղարկել զեկույց + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Այս նշոցիները հետևում են ձեզ կայքից կայք տվյալներ հավաքելու այն մասին թե ինչ եք անում դուք առցանց։ Դրանք սահմանված են երրորդ կողմի կողմից ինչպիսիք են՝ գովազդատուները և վերլուծական ընկերությունները։ +protections-panel-cryptominers = Գաղտնազերծիչները օգտագործում են ձեր համակարգի հաշվարկային ուժը թվային փողը հանելու համար։ Գաղտնազերծիչի սցենարները չորացնում են ձեր մարտկոցը, դանդաղեցնում ձեր համակարգիչը և կարող են մեծացնել ձեր էներգիայի հաշիվը։ +protections-panel-fingerprinters = Մատնահետքերը հավաքում են կարգավորումներ ձեր զննարկչից և համակարգչից ձեր հատկագիրը ստեղծելու համար։ Օգտագործելով այս թվային մատնահետքը, նրանք կարող են հետևել ձեզ տարբեր վեբ կայքերի միջով։ +protections-panel-tracking-content = Կայքերը կարող են բեռնել արտաքին գովազդներ, տեսանյութեր և այլ պարունակություն հետևման կոդով։ Պարունակության հետևումը արգելափակելը կարող է ավելի արագացնել կայքերի բեռնումը, բայց որոշ կոճակներ, ձևեր և մուտքագործման դաշտեր կարող են չաշխատել։ +protections-panel-social-media-trackers = Սոց ցանցերը տեղադրում են հետևումներ այլ վեբ կայքերում հետևելու համար, թե ինչ եք անում՝ տեսնելու և դիտելու առցանց։ Սա թույլատրում է սոց մեդիա ընկերությունների իմանալ ավելին ձեր մասին մինչ ձեր կիսումը հատկագրերում։ + +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Կառավարել պաշտպանություն կարգավորումները + .accesskey = M + +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Հաղորդել կոտրված կայքի մասին +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = Որոշ հետևումների արգելափակումը կարող է որոշ կայքերի խնդիրների պատճառ դառնալ։ Այս խնդիրների զեկուցումը { -brand-short-name }-ը բոլորի համար ավելի լավը կդարձնի։ Այս զեկույցն ուղարկելով Mozila-ին կուղարկվի URL և ձեր զննարկչի կարգավորումների մասին տեղեկություն։ <label data-l10n-name="learn-more">Իմանալ ավելին</label> +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Լրացուցիչ: Նկարագրեք խնդիրը +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Չեղարկել +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Ուղարկել զեկույց diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8790ae1685 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safe-mode-window = + .title = { -brand-short-name } Ապահով կերպ + .style = max-width: 400px +start-safe-mode = + .label = Սկսել Ապահով կերպով +refresh-profile = + .label = Թարմացնել { -brand-short-name }-ը +safe-mode-description = Ապահով կերպը { -brand-short-name }-ի հատուկ եղանակ է, որը կարող է օգտագործվել շտկելու համար խնդիրները: +safe-mode-description-details = Ձեր լրացումները և հարմարեցված կարգավորումները ժամանակավորապես կփակվեն, և { -brand-short-name } գործառույթները կարող են չկատարվել այնպես, ինչպես հիմա են կատարվում։ +refresh-profile-instead = Կարող եք բաց թողնել խափանաշտկումը և թարմացնել { -brand-short-name }-ը: +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = { -brand-short-name }-ը անսպասելիորեն փակվեց: Խնդիրը կարող է կապված լինել որևէ հավելման հետ: Փորձեք ուղղել խնդիրը՝ խափանաշտկելով Ապահով կերպով: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd89a0cc1c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Խաբուսիկ կայք +safeb-blocked-malware-page-title = Այս կայքի այցելությունը կարող է վնասել ձեր համակարգիչը: +safeb-blocked-unwanted-page-title = Տվյալ կայքը կարող է վնսակար ծրագրերի պարունակել +safeb-blocked-harmful-page-title = Կայքը, որը ցանկանում եք բացել, պարունակում է վնասագիր +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է խորամանկությամբ դրդել ձեզ կատարել քայլ, որը վնասակար է, օրինակ՝ տեղադրել ծրագրաշար կամ ցուցադրել անձնական տեղեկություններ, ինչպես օրինակ՝ գաղտնաբառեր կամ բանկային քարտեր: +safeb-blocked-malware-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վնասագիր ծրագրաշար, որը իր հերթին կարող է գողանալ կամ ջնջել անձնական տեղեկություններ ձեր համակարգչում: +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակել է այս էջը, քանի որ այն կարող է փորձել խորամանկորեն սողոսկել տեղադրված ծրագրերի մեջ և վնասել դիտարկումների ձեր փորձառությունը (օրինակ՝ փոխելով դիտարկիչի մեկնարկային էջը կամ ցուցադրելով գովազդ ձեր այցելած կայքերում): +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = { -brand-short-name }-ը արգելափակված, քանի որ այն կարող է փորձել տեղադրել վտանգավոր հավելվածներ, որոնք կգողանան կամ կջնջեն ձեր տյլաները (օրինակ՝ լուսանկարներ, գաղտնաբառեր, հաղորդագրություններ և բանկային քարտ): +safeb-palm-advisory-desc = Խորհրդատվությունը՝ <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>: +safeb-palm-accept-label = Հետ վերադառանալ +safeb-palm-see-details-label = Դիտել մանրամասները +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a> կամ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ անապահով կայքին: +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես խաբուսիկ կայք</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a>: +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = Իմացեք ավելին խաբուսիկ կայքերի և որսման մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>-ում: ԻՄացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասագիր պարունակող ծրագրաշար</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a> կամ <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել ոչ անվտանգ կայքին: +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը զեկուցվել է որպես <a data-l10n-name='error_desc_link'> վնասագիր պարունակող ծրագրաշար</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='report_detection'>զեկուցել ծագած խնդրի մասին</a>: +safeb-blocked-malware-page-learn-more = Իմացեք ավելին վնասակար վեբ բովանդակության՝ ներառյալ վիրուսների և այլ վնասագրերի մասին, և թե ինչպես պաշտխանել ձեր համակարգիչը <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>-ում: Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսալուց և Վնասագրերից պաշտպանվելու մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակով</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին: +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես վնասակար ծրագրաշար պարունակող</a>: +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = Իմանալ ավելին վնասակար և անցանկալի ծրագրաշարերի մասին <a data-l10n-name='learn_more_link'>Անցանկալի ծրագրաշարի դրույթներ</a>-ում: Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսումից և Վնասագրերից պաշտպանելու մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական վնասակար գործադիր</a>: Դուք կարող եք <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>անտեսել վտանգը</a> և անցնել այդ ոչ ապահով կայքին: +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span>-ը <a data-l10n-name='error_desc_link'>զեկուցվել է որպես հավանական նասակար գործադիր պարունակող</a>: +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = Իմացեք ավելին { -brand-short-name }-ի Որսալուց և Վնասագրերից պաշտպանության մասին <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>-ում: +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Սա խաբուսիկ կայք չէ... + .accesskey = խ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f81b54fc9e --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,110 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs = + .title = Պատմության մաքրման կարգավորումներ + .style = width: 34em + +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em + +dialog-title = + .title = Մաքրել Վերջին Պատմությունը + .style = width: 34em + +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +dialog-title-everything = + .title = Մաքրել Ամբողջ Պատմությունը + .style = width: 34em + +clear-data-settings-label = Երբ փակ է, { -brand-short-name }-ը պետք է ինքնաշխատորեն մաքրի ամեն ինչ + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Ջնջելու ենթակա ժամանակահատվածը` + .accesskey = Ջ + +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Վերջին ժամի + +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Վերջին երկու ժամը + +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Վերջին չորս ժամը + +clear-time-duration-value-today = + .label = Այսօր + +clear-time-duration-value-everything = + .label = Ամենը + +clear-time-duration-suffix = + .value = Ամենը + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Պատմություն + +item-history-and-downloads = + .label = Դիտարկումների և ներբեռնումների պատմությունը + .accesskey = Դ + +item-cookies = + .label = Cookie-ները + .accesskey = C + +item-active-logins = + .label = Ակտիվ Մուտքեր + .accesskey = Մ + +item-cache = + .label = Պահոցը + .accesskey = ա + +item-form-search-history = + .label = Ձևերի և Որոնման պատմությունը + .accesskey = Ձ + +data-section-label = Տվյալներ + +item-site-preferences = + .label = Կայքի նախըտրանքներ + .accesskey = Կ + +item-offline-apps = + .label = Վեբ կայքերի անցանց տվյալներ + .accesskey = Վ + +sanitize-everything-undo-warning = Այս գործողությունը չի կարող ետարկվել: + +window-close = + .key = w + +sanitize-button-ok = + .label = Մաքրել հիմա + +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Մաքրում + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Ողջ պատմությունը կջկջվի: + +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Բոլոր նշվածները կմաքրվեն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f8f589207 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-context-menu = Ստանալ էկրանի հանույթը + +screenshots-my-shots-button = Իմ պատկերները +screenshots-instructions = Քաշեք և սեղմեք էջի վրա՝ ընտրելու տարածքը: Սեղմեք ESC՝ չեղարկելու համար: +screenshots-cancel-button = Չեղարկել +screenshots-save-visible-button = Պահպանել տեսանելին +screenshots-save-page-button = Պահպանել ամբողջ էջը +screenshots-download-button = Ներբեռնել +screenshots-download-button-tooltip = Ներբեռնել էկրանի կորզումը +screenshots-copy-button = Պատճենել +screenshots-copy-button-tooltip = Պատճենել էկրանի կորզումը սեղմատախտակին + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Հղումը պատճենվել է +screenshots-notification-link-copied-details = Ձեր պատկերի հղումը պատճենվել է: Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V՝ այն տեղադրելու համար: + +screenshots-notification-image-copied-title = Պատճենվել է +screenshots-notification-image-copied-details = Ձեր պատկերը պատճենվել է սեղմատախտակին։ Սեղմեք { screenshots-meta-key }-V տեղադրելու համար։ + +screenshots-request-error-title = Անսարք: +screenshots-request-error-details = Ցավոք մենք չենք կարող պահպանել պատկեր: Կրկին փորձեք ավելի ուշ: + +screenshots-connection-error-title = Հնարավոր չէ ապակցել էկրանի ձեր հանույթներին: +screenshots-connection-error-details = Խնդրում ենք ստուգել համացանցային կապակցումը: Եթե մուտք չունեք համացանց՝ հնարավոր է՝ դա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ կապված ժամանակավոր խնդիր է: + +screenshots-login-error-details = Մենք չենք կարող պահպանել ձեր պատկերը, քանի որ խնդիր կա { -screenshots-brand-name } ծառայության հետ: Փորձեք ավելի ուշ: + +screenshots-unshootable-page-error-title = Հնարավոր չէ ստանալ էկրանի հանույթը: +screenshots-unshootable-page-error-details = Սա ստանդարտ վեբ էջ չէ, ուստի դուք չեք կարող ստանալ դրա հանույթը: + +screenshots-self-screenshot-error-title = Դուք չեք կարող ստանալ { -screenshots-brand-name }-ի էջի հանույթը: + +screenshots-empty-selection-error-title = Ընտրվածը քիչ է + +screenshots-private-window-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը անջատած է Գաղտնի Դիտարկման կերպում: +screenshots-private-window-error-details = Ներողություն անհարմարության համար: Մենք աշխատում ենք այս յուրահատկության վրա: + +screenshots-generic-error-title = { -screenshots-brand-name }-ը գնաց գլխիվայր: +screenshots-generic-error-details = Մենք վստահ չենք, թե ինչ է տեղի ունեցնել: Կրկին փորձեք կամ փորձեք ստանալ մեկ այլ էջի հանույթ: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58cac6d7a1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,19 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Տեղադրման սխալ +opensearch-error-duplicate-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ տեղադրել որոնման բաղադրիչը "{ $location-url }"-ից, քանի որ նույնանուն որոնման հանգույցը արդեն առկա է: +opensearch-error-format-title = Անվավեր ձևաչափ +opensearch-error-format-desc = { -brand-short-name }-ը չի կարող տեղադրել որոնիչ հետևյալից՝ { $location-url } +opensearch-error-download-title = Բեռնման Սխալ +opensearch-error-download-desc = { -brand-short-name }-ը չկարողացավ բեռնել որոնման բաղադրիչը { $location-url }-ից + +## + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6ec9554739 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ + +set-desktop-background-accept = + .label = Դարձնել Աշխատասեղանի պաստառ + +open-desktop-prefs = + .label = Բացել Աշխատասեղանի կարգավորումները + +set-background-preview-unavailable = Նախադիտումը անհասանելի է + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Ընդգրկույթ + +set-background-color = Գույնը. + +set-background-position = Դիրքը. + +set-background-tile = + .label = Բաշխել + +set-background-center = + .label = Կենտրոն + +set-background-stretch = + .label = Ձգել + +set-background-fill = + .label = Լրացնել + +set-background-fit = + .label = Ըստ չափի diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b3fc67ad95 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Էջանիշեր + +sidebar-menu-history = + .label = Պատմություն + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Համաժամեցված ներդիրներ + +sidebar-menu-close = + .label = Փակել կողավահանակը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b7c1f8fe27 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing = + .label = Համաժամեցում… +fxa-toolbar-sync-syncing-tabs = + .label = Ներդիրների համաժամեցում… + +sync-disconnect-dialog-title = Կապախզե՞լ{ -sync-brand-short-name }֊ը։ +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } կդադարի համաժամեցնել ձեր հաշիվը, բայց չի ջնջի այս սարքի ձեր զննարկման ցանկացած տվյալ։ +fxa-disconnect-dialog-title = Անջատե՞լ { -brand-product-name }-ը։ +fxa-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } անջատվելու է ձեր հաշվից, բայց չի ջնջվի այս սարքի ձեր զննարկման որևէ տվյալ։ +sync-disconnect-dialog-button = Կապախզել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..72ebd4fcc6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Համաժամեցված ներդիրներ +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները: +synced-tabs-sidebar-intro = Դիտեք այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։ +synced-tabs-sidebar-unverified = Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի: +synced-tabs-sidebar-notabs = Չկան բաց ներդիրներ +synced-tabs-sidebar-openprefs = Բացել { -sync-brand-short-name }-ի կարգավորումները +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու Ձեր այլ սարքերից ավելացրած ներդիրների ցանկը։ +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Կապակցվել այլ սարքի +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Որոնել համաժամեցված ներդիրներ +synced-tabs-context-open = + .label = Բացել + .accesskey = Բ +synced-tabs-context-open-in-new-tab = + .label = Բացել նոր ներդիրում + .accesskey = ր +synced-tabs-context-open-in-new-window = + .label = Հղումը Բացել Նոր Պատուհանում + .accesskey = Բ +synced-tabs-context-open-in-new-private-window = + .label = Բացել հղումը Գաղտնի Դիտարկմամբ + .accesskey = Դ +synced-tabs-context-bookmark-single-tab = + .label = Էջանշել Այս Էջը... + .accesskey = Է +synced-tabs-context-copy = + .label = Պատճենել + .accesskey = Պ +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Բացել Բոլորը Ներդիրներում + .accesskey = Բ +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Կառավարել սարքերը… + .accesskey = ս +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Սինք + .accesskey = Ս +fxa-sign-in = Մուտք գործել { -sync-brand-short-name } +turn-on-sync = Միացնել { -sync-brand-short-name } diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6453a70f99 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,81 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +reload-tab = + .label = Կրկին բեռնել ներդիրը + .accesskey = Կ +select-all-tabs = + .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները + .accesskey = S +duplicate-tab = + .label = Կրկնօրինակել ներդիրը + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Կրկնօրինակել բոլոր ներդիրները + .accesskey = D +close-tabs-to-the-end = + .label = Փակել ներդիրները աջից + .accesskey = ջ +close-other-tabs = + .label = Փակել մյուս ներդիրները + .accesskey = կ +reload-tabs = + .label = Կրկին բեռնել ներդիրները + .accesskey = R +pin-tab = + .label = Ամրացնել ներդիրը + .accesskey = Գ +unpin-tab = + .label = Ապամրացնել ներդիրը + .accesskey = դ +pin-selected-tabs = + .label = Ամրացնել ներդիրները + .accesskey = P +unpin-selected-tabs = + .label = Ապաամրացնել ներդիրները + .accesskey = p +bookmark-selected-tabs = + .label = Էջանշել ներդիրները + .accesskey = B +bookmark-tab = + .label = Էջանշել ներդիրը + .accesskey = B +reopen-in-container = + .label = Կրկին բացել Պարունակում + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Տեղափոխել Մեկնարկ + .accesskey = S +move-to-end = + .label = Տեղափոխել վերջ + .accesskey = E +move-to-new-window = + .label = Տեղափոխել Նոր Պատուհան + .accesskey = Պ +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Փակել բազմակի ներդիրները + .accesskey = M + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +tab-context-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Հետարկել փակված ներդիրը + [one] Հետարկել փակված ներդիրները + *[other] Հետարկել փակված ներդիրները + } + .accesskey = U +close-tab = + .label = Փակել ներդիրը + .accesskey = Փ +close-tabs = + .label = Փակել ներդիրները + .accesskey = S +move-tabs = + .label = Տեղափոխել ներդիրները + .accesskey = v +move-tab = + .label = Տեղափոխել ներիրը + .accesskey = v diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d9ae4179ab --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրը + .accesskey = R +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Վերբեռնել ընտրված ներդիրները + .accesskey = R +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Էջանշել ընտրված ներդիրը... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Էջանշել ընտրված ներդիրները... + .accesskey = T +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Ընտրել բոլոր ներդիրները + .accesskey = S +toolbar-context-menu-undo-close-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Հետարկել փակված ներդիրը + [one] Հետարկել փակված ներդիրները + *[other] Հետարկել փակված ներդիրները + } + .accesskey = U + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Կառավարել ընդլայնումը + .accesskey = E +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Հեռացնել ընդլայնումը + .accesskey = v + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Զեկուցել ընդլայնման մասին + .accesskey = o + +# Can appear on the same context menu as menubarCmd ("Menu Bar") and +# personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should have different +# access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Ամրացնել Գերլցված ցանկում + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button = + .label = Ինքնուրույն թաքցվող գործիքագոտի + .accesskey = A +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Հեռացնել Գործիքավահանակից + .accesskey = R +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Հարմարեցնել… + .accesskey = C diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b37786c40d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Հետ +forward = Առաջ +reload = Վերաբեռնել +home = Տնէջ +fullscreen = Լիաէկրան +touchbar-fullscreen-exit = Դուրս գալ Լիաէկրանից +find = Գտնել +new-tab = Նոր ներդիր +add-bookmark = Ավելացնել Էջանիշ +reader-view = Ընթերցողի դիտում +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Որոնել կամ մուտքագրել հասցե +share = Կիսվել +close-window = Փակել Պատուհանը +open-sidebar = Կողմնասյուներ + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Որոնել դյուրանցումները +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Որոնել հետևյալում + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = Էջանիշեր +search-history = Պատմություն +search-opentabs = Բացել ներդիրներ +search-tags = Պիտակներ +search-titles = Անվանումներ + +## + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2cebad7d8a --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtc-indicator-title = { -brand-short-name } - մեկնարկային ցուցիչ + +webrtc-sharing-window = Դուք համօգտագործում եք մեկ այլ ծրագրի պատուհան: +webrtc-sharing-browser-window = Դուք համօգտագործում եք { -brand-short-name }-ը: +webrtc-sharing-screen = Դուք համօգտագործում եք ամբողջ էկրանը: +webrtc-stop-sharing-button = Չհամօգտագործել +webrtc-microphone-button = + .title = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-camera-button = + .title = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtc-minimize = + .title = Նվազեցնել ցուցիչը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser-region/region.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser-region/region.properties new file mode 100644 index 0000000000..850bfda788 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser-region/region.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# increment this number when anything gets changed in the list below. This will +# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the +# profile database. Note that "new" is defined as "has a different URL"; this +# means that it's not possible to update the name of existing handler, so +# don't make any spelling errors here. +gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=4 + +# The default set of protocol handlers for mailto: +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail +gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=https://compose.mail.yahoo.com/?To=%s +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail +gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s + +# The default set of protocol handlers for irc: +gecko.handlerService.schemes.irc.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.irc.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s + +# The default set of protocol handlers for ircs: +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.name=Mibbit +gecko.handlerService.schemes.ircs.0.uriTemplate=https://www.mibbit.com/?url=%s diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties new file mode 100644 index 0000000000..a46289a031 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/accounts.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (reconnectDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +reconnectDescription = Կր. կապնվել %S-ին + +# LOCALIZATION NOTE (verifyDescription) - %S = Email address of user's Firefox Account +verifyDescription = Ստուգել %S-ը + +# These strings are shown in a desktop notification after the +# user requests we resend a verification email. +verificationSentTitle = Նույնականացումը ուղարկվել է +# LOCALIZATION NOTE (verificationSentBody) - %S = Email address of user's Firefox Account +verificationSentBody = Նույնականացման հղումը ուղարկվել է %S-ին +verificationNotSentTitle = Չհաջողվեց ուղարկել հաստատում +verificationNotSentBody = Մենք չենք կարողանում ուղարկել ստուգման հղումը: Փորձեք ավելի ուշ: + +# LOCALIZATION NOTE (deviceConnDisconnTitle) - the title shown in a notification +# when either this device or another device has connected to, or disconnected +# from, a Firefox Account. +deviceConnDisconnTitle = Firefox-ի Հաշիվ + +# LOCALIZATION NOTE (otherDeviceConnectedBody, otherDeviceConnectedBody.noDeviceName) +# These strings are used in a notification shown when a new device joins the +# Firefox account. +# %S is the name of the new device; otherDeviceConnectedBody.noDeviceName is shown +# instead of otherDeviceConnectedBody when the name is not known. +otherDeviceConnectedBody = Այս համակարգիչը այժմ միացված է %S֊ի հետ։ +otherDeviceConnectedBody.noDeviceName = Այս համակարգիչը այժմ միացված է նոր սարքի․ + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceConnectedBody) - used in a notification shown +# after a Firefox Account is connected to the current device. +thisDeviceConnectedBody = Դուք հաջողությամբ մուտք գործեցիք + +# LOCALIZATION NOTE (thisDeviceDisconnectedBody) - used in a notification shown +# after the Firefox Account was disconnected remotely. +thisDeviceDisconnectedBody = Այս համակարգիչը անջատված է։ + +# LOCALIZATION NOTE (sendToAllDevices.menuitem) +# Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. +sendToAllDevices.menuitem = Ուղարկել բոլոր սարքերին + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.unconfigured, sendTabToDevice.unconfigured.label2) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unconfigured. Redirects to a marketing page. +sendTabToDevice.unconfigured.label2 = Գրանցված չէ +sendTabToDevice.unconfigured = Իմացեք Ուղարկել ներդիրների մասին... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.signintofxa) +# Displayed in the Send Tabs context menu and the page action panel when FxA is not +# configured. Allows users to immediately sign into FxA via the preferences. +# %S is replaced by brandProductName. +sendTabToDevice.signintofxa = Մուտք գործել %S… + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.singledevice, sendTabToDevice.connectdevice, +# sendTabToDevice.singledevice.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account has only 1 device. The sendTabToDevice.singledevice link +# redirects to a marketing page, the sendTabToDevice.connectdevice redirects +# to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +sendTabToDevice.singledevice.status = Կապակցված սարքեր չկան +sendTabToDevice.singledevice = ԻՄացեք Ուղարկել ներդիրների մասին... +sendTabToDevice.connectdevice = Կապակցել այլ սարք... + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabToDevice.verify, sendTabToDevice.verify.status) +# Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +# and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. +sendTabToDevice.verify.status = Հաշիվը ստուգված չէ +sendTabToDevice.verify = Ստուգել ձեր հաշիվը... + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title, +# multipleTabsArrivingNotification.title, unnamedTabsArrivingNotification2.body, +# unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body, unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body, +# singleTabArrivingWithTruncatedURL.body) +# These strings are used in a notification shown when we're opening tab(s) another device sent us to display. + +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotification.title, tabArrivingNotificationWithDevice.title) +# The body for these is the URL of the tab received +tabArrivingNotification.title = Ներդիր է ստացվել +# LOCALIZATION NOTE (tabArrivingNotificationWithDevice.title) %S is the device name +tabArrivingNotificationWithDevice.title = Ներդիր %S-ից + +multipleTabsArrivingNotification.title = Ներդիր է ստացվել +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotification2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received and #2 is the device name. +unnamedTabsArrivingNotification2.body = #1 ներդիրը ստացվել է #2-ից.;#1 ներդիրները ստացվել են #2-ից: +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received. +unnamedTabsArrivingNotificationMultiple2.body = #1 ներդիրը ստացվել է կապակցված սարքերից:;#1 ներդիրները ստացվել են կապակցված սարքերից: + +# LOCALIZATION NOTE (unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs received +# This version is used when we don't know any device names. +unnamedTabsArrivingNotificationNoDevice.body = #1 ներդիրը ստացվել է;#1 ներդիրները ստացվել են + +# LOCALIZATION NOTE (singleTabArrivingWithTruncatedURL.body): +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's benen truncated. +# %S is the portion of the URL that remains after truncation. +singleTabArrivingWithTruncatedURL.body = %S… + +# LOCALIZATION NOTE (account.title): +# Used as a default header for the FxA toolbar menu. +account.title = Հաշիվ + +# LOCALIZATION NOTE (account.accountSettings): +# Used as the description below user's email in the FxA toolbar menu. +account.accountSettings = Հաշվի կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE (account.finishAccountSetup): +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account.finishAccountSetup = Ավարտել հաշվի տեղակայումը + +# LOCALIZATION NOTE (account.reconnectToFxA): +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account.reconnectToFxA = Ստեղծել Firefox-ի հաշիվ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d7eac237d --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/app-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.name=Լուսավոր +extension.firefox-compact-light@mozilla.org.description=Լուսավոր ձևավորմամբ գունավորում: + +# LOCALIZATION NOTE (extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.name=Մուգ +extension.firefox-compact-dark@mozilla.org.description=Մուգ ձևավորմամբ գունավորում: + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f13e7fbda4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY aboutProduct2.label "&brandShorterName;-ի մասին"> +<!ENTITY aboutProduct2.accesskey "մ"> + +<!ENTITY preferencesCmdMac.label "Կարգավորումներ…"> + +<!ENTITY servicesMenuMac.label "Ծառայություններ"> + +<!ENTITY hideThisAppCmdMac2.label "Թաքցնել &brandShorterName;-ը"> + +<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label "Թաքցնել Մնացածը"> + +<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label "Ցուցադրել բոլորը"> + +<!ENTITY touchBarCmdMac.label "Հարմարեցնել Հպման փեղկը…"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/brandings.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/brandings.dtd new file mode 100644 index 0000000000..46a76ff0ff --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/brandings.dtd @@ -0,0 +1,13 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + The following feature names must be treated as a brand, and kept in English. + They cannot be: + - Declined to adapt to grammatical case. + - Transliterated. + - Translated. --> + +<!ENTITY sendFullName "Firefox Send"> +<!ENTITY monitorFullName "Firefox Monitor"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.dtd new file mode 100644 index 0000000000..df3aeaadc5 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.dtd @@ -0,0 +1,292 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> +<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> + +<!ENTITY appmenu.tooltip "Բացել ցանկը"> +<!ENTITY navbarOverflow.label "Լր. գործիքներ..."> + +<!-- Tab context menu --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being +used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the +left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea +that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you +can reach it easily. --> +<!ENTITY pinTab.label "Ամրացնել ներդիրը"> +<!ENTITY unpinTab.label "Ապամրացնել ներդիրը"> + +<!ENTITY listAllTabs.label "Ցուցադրել բոլոր էջերը"> + +<!ENTITY tabCmd.label "Նոր Ներդիր"> +<!ENTITY openFileCmd.label "Բացել Ֆայլ…"> +<!ENTITY printCmd.label "Տպել…"> + +<!ENTITY taskManagerCmd.label "Առաջադրանքների ղեկավար"> + +<!ENTITY menubarCmd.label "Ընտրացանկի վահանակ"> +<!ENTITY menubarCmd.accesskey "Ը"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY navbar.accessibleLabel "Ուղղորդում"> +<!ENTITY personalbarCmd.label "Էջանիշերի Վահանակ"> +<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "Է"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: The accessibleLabel is a spoken label that should not +include the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +this container is a toolbar. This avoids double-speaking. --> +<!ENTITY personalbar.accessibleLabel "Էջանիշեր"> +<!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "Էջանիշերի Վահանակի տարրերը"> + +<!ENTITY fullScreenCmd.label "Լիաէկրան"> + + +<!-- } is above this key on many keyboards --> + + +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.label "Թաքցնել նկարը նկարի փոխարկիչում"> +<!ENTITY pictureInPictureHideToggle.accesskey "H"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.menu) Used to define the different labels + for the Firefox Account toolbar menu screen. The `Signed in as` text is + followed by the user's email. --> +<!ENTITY fxa.menu.syncSettings2.label "&syncBrand.shortName.label;֊ի ընտրանքները"> +<!ENTITY fxa.menu.connectAnotherDevice2.label "Կապակցել այլ սարք..."> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxAccount "&syncBrand.fxAccount.label;"> + +<!ENTITY fxa.menu.signin.label "Մուտք գործել &brandProductName;"> +<!ENTITY fxa.menu.turnOnSync.label "Միացնել &syncBrand.shortName.label;"> +<!ENTITY fxa.menu.firefoxServices.label "&brandProductName; Ծառայություններ"> +<!ENTITY fxa.menu.account.label "Հաշիվ"> +<!ENTITY fxa.menu.settings.label "Կարգավորումներ"> +<!ENTITY fxa.menu.accountSettings.label "Հաշվի կարգավորումներ"> +<!ENTITY fxa.menu.manageAccount2.label "Հաշվի կառավարում"> +<!ENTITY fxa.menu.signOut.label "Դուրս գալ…"> +<!ENTITY fxa.menu.setupSync.label "Տեղակայել &syncBrand.shortName.label;…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fxa.service) Used to define the different FxA services + for the Firefox Account toolbar menu screen. --> +<!ENTITY fxa.service.sendTab.description "Անմիջապես ուղարկեք ներդիր ցանկացած մուտք գործած սարքին։"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (fullscreenWarning.beforeDomain.label, + fullscreenWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring fullscreen. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY fullscreenWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY fullscreenWarning.afterDomain.label "այժմ լիաէկրան է"> +<!ENTITY fullscreenWarning.generic.label "Փաստաթուղթը այժմ լիաէկրան է"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (exitDOMFullscreen.button, + exitDOMFullscreenMac.button): the "escape" button on PC keyboards + is uppercase, while on Mac keyboards it is lowercase --> +<!ENTITY exitDOMFullscreen.button "Դուրս գալ Լիաէկրանից (Esc)"> +<!ENTITY exitDOMFullscreenMac.button "Դուրս գալ Լիաէկրանից (esc)"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pointerlockWarning.beforeDomain.label, + pointerlockWarning.afterDomain.label): these two strings are used + respectively before and after the domain requiring pointerlock. + Localizers can use one of them, or both, to better adapt this + sentence to their language. --> +<!ENTITY pointerlockWarning.beforeDomain.label ""> +<!ENTITY pointerlockWarning.afterDomain.label "ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար:"> +<!ENTITY pointerlockWarning.generic.label "Այս փաստաթուղթը ղեկավարում է ձեր ցուցիչը: Սեղմեք Esc՝ ղեկավարումը հետ վերադարձնելու համար:"> + +<!ENTITY showAllBookmarks2.label "Ցուցադրել բոլոր էջանիշերը"> +<!ENTITY recentBookmarks.label "Վերջերս էջանշված"> +<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "Ցուցադրել ավելի շատ էջանիշեր"> + +<!ENTITY printButton.label "Տպել"> +<!ENTITY printButton.tooltip "Տպել տվյալ էջը"> + + +<!ENTITY searchItem.title "Որոնում"> + +<!-- Toolbar items --> +<!ENTITY homeButton.label "Տուն"> +<!ENTITY homeButton.defaultPage.tooltip "&brandShortName; Տնէջ"> + +<!ENTITY bookmarksButton.label "Էջանիշեր"> + +<!ENTITY bookmarksSubview.label "Էջանիշեր"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton2.label "Էջանիշերի ցանկ"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.other.label "Այլ Էջանիշեր"> +<!ENTITY bookmarksMenuButton.mobile.label "Բջջային էջանիշեր"> +<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label "Դիտել էջանիշերի վահանակը"> +<!ENTITY hideBookmarksSidebar.label "Թաքցնել Էջանիշերի Կողագոտին"> +<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label "Դիտել էջանիշերի վահանակը"> +<!ENTITY hideBookmarksToolbar.label "Թաքցնել Էջանիշերի Գործիքագոտին"> +<!ENTITY searchBookmarks.label "Էջանիշերի որոնում"> +<!ENTITY bookmarkingTools.label "Էջանշելու գործիքներ"> +<!ENTITY addBookmarksMenu.label "Ավելացնել Էջանիշերի ցանկ Գործիքագոտիում"> +<!ENTITY removeBookmarksMenu.label "ՀԵռացնել Էջանիշերի ցանկը Գործիքագոտուց"> + +<!ENTITY historyButton.label "Պատմություն"> + +<!ENTITY downloads.label "Ներբեռնումներ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (libraryDownloads.label): This label is similar to + - downloads.label, but used in the Library panel. --> +<!ENTITY libraryDownloads.label "Ներբեռնումներ"> +<!ENTITY addons.label "Հավելումներ"> + +<!ENTITY webDeveloperMenu.label "Վեբ մշակող"> + +<!ENTITY newNavigatorCmd.label "Նոր Պատուհան"> +<!ENTITY newPrivateWindow.label "Սկսել Գաղտնի դիտարկում"> + +<!ENTITY editMenu.label "Խմբագրել"> +<!ENTITY preferencesCmd2.label "Կարգավորումներ"> +<!ENTITY preferencesCmdUnix.label "Նախըտրանքներ"> +<!ENTITY logins.label "Մուտքեր և գաղտնաբառեր"> + +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.label "Հարմարեցնել Գործիքագոտին..."> +<!ENTITY overflowCustomizeToolbar.accesskey "C"> + +<!ENTITY historyMenu.label "Պատմություն"> +<!ENTITY historyUndoMenu.label "Վերջին փակված ներդիրները"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 --> +<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Վերջին փակված պատուհանները"> + +<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "Ցուցադրել ամբողջ պատմությունը"> +<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "Մաքրել Վերջին Պատմությունը..."> +<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "Վերականգնել նախորդ աշխատաշրջանը"> +<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "Պատմության կողային վահանակը"> +<!ENTITY appMenuHistory.hideSidebar.label "Թաքցնել պատմության կողմնասյունը"> +<!ENTITY appMenuHistory.recentHistory.label "Վերջին պատմությունը"> +<!ENTITY appMenuHelp.label "Օգնություն"> + +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.label "Համաժամեցված ներդիրներ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.notabs.label): This is shown beneath + the name of a device when that device has no open tabs --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.notabs.label "Չկան բաց ներդիրներ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showMore.label, appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.label "Ցուցադրել ավելին"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showMore.tooltip "Ցուցադրել լրացուցիչ ներդիրներ այս սարքից"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.showAll.label, appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip): + This is shown after the tabs list if we can all the remaining tabs by clicking on the button --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.label "Ցուցադրել բոլորը"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.showAll.tooltip "Ցուցադրել բոլոր ներդիրները այս սարքից"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label): This is shown + when Sync is configured but syncing tabs is disabled. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.tabsnotsyncing.label "Միացրեք ներդիրների համաժամեցումը՝ տեսնելու այլ սարքերից ձեր ներդիրների ցանկը։"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle): This is shown + when Sync is configured but this appears to be the only device attached to + the account. We also show links to download Firefox for android/ios. --> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.noclients.subtitle "Ցանկանու՞մ եք տեսնել ձեր այլ սարքերի ներդիրները:"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.opensyncprefs.label "Բացել Սինքի կարգավորումները"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.welcome.label "Դիտել ձեր մյուս սարքերի ներդիրների ցուցակը:"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.unverified.label "Ձեր հաշիվը պետք է ստուգվի:"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.signintosync.label "Մուտք գործել &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.turnonsync.label "Միացնել &syncBrand.shortName.label;…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.managedevices.label "Կառավարել սարքերը…"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.sidebar.label "Դիտել համաժամեցված ներդիրների Կողագոտին"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.hidesidebar.label "Թաքցնել համաժամեցված ներդիրների կողագոտին"> +<!ENTITY appMenuRemoteTabs.connectdevice.label "Կապակցվել այլ սարքի"> + +<!ENTITY appMenuRecentHighlights.label "Վերջին ընդգծումները"> + +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "Ավելացնել գործիքավահանակում"> +<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.addToOverflowMenu.label, + customizeMenu.pinToOverflowMenu.label, customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label) + The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) + in the location bar. --> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.label "Ավելացնել Գերլցված ցանկ"> +<!ENTITY customizeMenu.addToOverflowMenu.accesskey "M"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.label "Ապամրացնել Գերլցված ցանկից"> +<!ENTITY customizeMenu.unpinFromOverflowMenu.accesskey "U"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "Հեռացնել Գործիքավահանակից"> +<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R"> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "Ավելացնել այլ տարրեր..."> +<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (moreMenu.label) This label is used in the new Photon + app (hamburger) menu. When clicked, it opens a subview that contains + secondary commands. --> +<!ENTITY moreMenu.label "Ավելին"> + +<!ENTITY contentSearchSubmit.tooltip "Հաստատել որոնումը"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (searchInput.placeholder): + This string is displayed in the search box when the input field is empty. --> +<!ENTITY searchInput.placeholder "Որոնում"> +<!ENTITY searchIcon.tooltip "Որոնում"> + +<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey "T"> + +<!ENTITY pageAction.copyLink.label "Պատճենել հղումը"> + +<!ENTITY saveToPocketCmd.label "Պահպանել էջը Pocket-ում"> +<!ENTITY pocketMenuitem.label "Դիտել Pocket ցուցակը"> + +<!ENTITY emailPageCmd.label "Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով…"> + +<!-- Media (video/audio) controls --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE : +fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and +fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom. +If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. --> + +<!ENTITY fullZoom.label "Մասշտաբը"> + +<!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip "Փակել կողավահանակը"> + +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.label "Փակել"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.accesskey "ա"> +<!ENTITY quitApplicationCmdWin2.tooltip "Փակել &brandShorterName;-ը"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.label "Փակել"> +<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY quitApplicationCmdMac2.label "Փակել &brandShorterName;-ը"> + +<!ENTITY allowPopups.accesskey "p"> +<!-- On Windows we use the term "Options" to describe settings, but + on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction + over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . --> +<!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Խմբագրել Pop-up-ի արգելման կարգավորումները…"> +<!ENTITY editPopupSettings.label "Խմբագրել Pop-up-ի արգելման ընտրանքները…"> +<!ENTITY editPopupSettings.accesskey "E"> +<!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D"> + +<!ENTITY findOnCmd.label "Որոնում էջում…"> + +<!ENTITY spellAddDictionaries.label "Ավելացնել Բառարաններ..."> +<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A"> + + +<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. + The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! --> +<!ENTITY tabsToolbar.label "Դիտարկիչի ներդիրներ"> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Համաժամեցում"> + +<!ENTITY customizeMode.autoHideDownloadsButton.label "Ինքնաթաքցնել"> + + +<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Փակել"> + +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1 "Վերջին պատմությունը մաքրվել է։"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2 "Անվտանգ դիտարկում:"> +<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel "Շնորհակալություն:"> + +<!ENTITY updateAvailable.panelUI.label "Ներբեռնել &brandShorterName;-ի թարմացումը"> +<!ENTITY updateManual.panelUI.label "Ներբեռնել &brandShorterName;-ի նոր տարբերակը"> +<!ENTITY updateUnsupported.panelUI.label "Դուք չեք կարող կատարել հետագա թարմացումները"> +<!ENTITY updateRestart.panelUI.label2 "Վերամեկնարկեք՝ &brandShorterName;-ը՝ արդիացնելու համար"> + +<!ENTITY sendToDevice.syncNotReady.label "Սարքերի համաժամեցում..."> + +<!ENTITY pageAction.shareUrl.label "Կիսվել"> +<!ENTITY pageAction.shareMore.label "Ավելին…"> + +<!ENTITY libraryButton.tooltip "Դիտել պատմությունը, պահպանված էջանիշերը և ավելին"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: (accessibilityIndicator.tooltip): This is used to + display a tooltip for accessibility indicator in toolbar/tabbar. It is also + used as a textual label for the indicator used by assistive technology + users. --> +<!ENTITY accessibilityIndicator.tooltip "ՄԱտչելիության յուրահատկությունները միացված են"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..23ed57cbb7 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,1061 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Ժամանակը Սպառվեց +openFile=Բացել ֆայլ + +droponhometitle=Դնել որպես հիմնական էջ +droponhomemsg=Ցանկանու՞մ եք այս փաստաթուղթը լինի Ձեր նոր սկզբնական էջը։ +droponhomemsgMultiple=Ցանկանո՞ւմ եք այս փաստաթղթերը տեսնել Ձեր նոր սկզբնական էջերում: + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Որոնել "%2$S"-ը %1$S-ում +contextMenuSearch.accesskey=S + +contextMenuPrivateSearch=Որոնել անձնական պատուհանում +contextMenuPrivateSearch.accesskey=h +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Որոնեք%S֊ի անձնական պատուհանում +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=h + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի Անունը] + +xpinstallPromptMessage=%S կասեցրել է ձեր համակարգչում ծրագրի տեղակայման հարցումը այս կայքից: +# LOCALIZATION NOTE (xpinstallPromptMessage.header) +# The string contains the hostname of the site the add-on is being installed from. +xpinstallPromptMessage.header=Թույլատրե՞լ %S֊ին տեղակայել հավելումներ։ +xpinstallPromptMessage.message=Դուք փորձում եք տեղակայել հավելանյութ %S- ից: Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին, նախքան շարունակելը: +xpinstallPromptMessage.header.unknown=Թույլ տվեք անհայտ կայքին տեղակայել հավելանյութ: +xpinstallPromptMessage.message.unknown=Դուք փորձում եք հավելանյութ տեղադրել անհայտ կայքից։Համոզվեք, որ վստահում եք այս կայքին՝շարունակելուց առաջ։ +xpinstallPromptMessage.learnMore=Իմացեք ավելին հավելումների ապահով տեղակայման մասին +xpinstallPromptMessage.dontAllow=Չթույլատրել +xpinstallPromptMessage.dontAllow.accesskey=D +xpinstallPromptMessage.neverAllow=Երբեք չթույլատրել +xpinstallPromptMessage.neverAllow.accesskey=N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstallPromptMessage.install=Շարունակել տեղակայումը +xpinstallPromptMessage.install.accesskey=C + +xpinstallDisabledMessageLocked=Ծրագրերի տեղակայումը պասիվացվել է ձեր համակարգի վարիչի կողմից։ +xpinstallDisabledMessage=Ծրագրերի տեղակայումը ժամանակավորապես պասիվացված է: Սեղմեք Ակտիվացնել և կրկին փորձեք: +xpinstallDisabledButton=Միացնել +xpinstallDisabledButton.accesskey=n + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallBlockedByPolicy) +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by +# enterprise policy. %1$S is replaced by the name of the add-on. +# %2$S is replaced by the ID of add-on. %3$S is a custom message that +# the administration can add to the message. +addonInstallBlockedByPolicy=%1$S(%2$S) արգելափակված է Ձեր համակարգավարի կողմից։%3$S + +addonInstallFullScreenBlocked=Լրացուցիչ էկրան տեղադրումը չի թույլատրվում ամբողջ էկրանին ռեժիմը մուտքագրվելիս կամ դրա ընթացքում։ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.header) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog, +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# See https://bug1308309.bmoattachments.org/attachment.cgi?id=8814612 +# for an example of the full dialog. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.header=Ավելացնե՞լ %S-ը + +webextPerms.unsignedWarning=Զգուշցում. Այս հավելումը վավերացված չէ: Վնասագիր հավելումները կարող են գողանալ ձեր անձնական տեղեկությունները կամ վնասեն ձեր համակարգիչը: Տեղադրեք այն, եթե միայն վստահում եք աղբյուրին: + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.listIntro) +# This string will be followed by a list of permissions requested +# by the webextension. +webextPerms.listIntro=Այն պահանջում է ձեր թույլտվությունը՝ +webextPerms.learnMore=Իմանալ ավելին արտոնությունների մասին +webextPerms.add.label=Ավելացնել +webextPerms.add.accessKey=A +webextPerms.cancel.label=Չեղարկել +webextPerms.cancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadMenuItem) +# %1$S will be replaced with the localized name of the sideloaded add-on. +# %2$S will be replace with the name of the application (e.g., Firefox, Nightly) +webextPerms.sideloadMenuItem=%1$S-ը ավելացվել է %2$S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.sideloadHeader) +# This string is used as a header in the webextension permissions dialog +# when the extension is side-loaded. +# %S is replaced with the localized name of the extension being installed. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.sideloadHeader=%S-ը ավելացվել է +webextPerms.sideloadText2=Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Դիտեք այդ հավելման թույլտվությունների հարցումները և ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատած թողնելու համար): +webextPerms.sideloadTextNoPerms=Այս համակարգչի մեկ այլ ծրագիր տեղադրել է հավելում, որը կարող է ազդել դիտարկիչի աշխատանքի վրա: Ընտրեք Միացնել կամ Չեղարկել (այն անջատված թսղնելու համար): + +webextPerms.sideloadEnable.label=Միացնել +webextPerms.sideloadEnable.accessKey=E +webextPerms.sideloadCancel.label=Չեղարկել +webextPerms.sideloadCancel.accessKey=C + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateMenuItem) +# %S will be replaced with the localized name of the extension which +# has been updated. +webextPerms.updateMenuItem=%S-ը պահանջում է նոր թույլտվություններ + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.updateText) +# %S is replaced with the localized name of the updated extension. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.updateText=%S-ը թարմացվել է: Դուք պետք է հասատեք նոր թույլտվությունները՝ մինչև թարմացված տարբերակը կտեղադրվի: Ընտրելով ”Չեղարկել”՝ կնշվի հավելման ընթացիկ տարբերակը: + +webextPerms.updateAccept.label=Թարմացնել +webextPerms.updateAccept.accessKey=U + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.optionalPermsHeader) +# %S is replace with the localized name of the extension requested new +# permissions. +# Note, this string will be used as raw markup. Avoid characters like <, >, & +webextPerms.optionalPermsHeader=%S-ը պահանջում է լրացուցիչ թույլտվություններ: +webextPerms.optionalPermsListIntro=Այն ցանկանում է՝ +webextPerms.optionalPermsAllow.label=Թույլատրել +webextPerms.optionalPermsAllow.accessKey=A +webextPerms.optionalPermsDeny.label=Արգելել +webextPerms.optionalPermsDeny.accessKey=D + +webextPerms.description.bookmarks=Կարդալ և փոփոխել էջանիշերը +webextPerms.description.browserSettings=Կարդալ և փոփոխել դիտարկիչի կարգավորումները +webextPerms.description.browsingData=Մաքրել վերջին դիտարկումները, cookie-ները և նման տվյալներ +webextPerms.description.clipboardRead=Ստանալ տվյալը սեղմատախտակից +webextPerms.description.clipboardWrite=Ներածել տվյալը սեղմատախտակ +webextPerms.description.devtools=Երկարաձգեք մշակողի գործիքները՝ մատչելու համար ձեր բացած ներդիրները +webextPerms.description.downloads=Ներբեռնեք ֆայլեր և կարդացեք ու փոփոխեք դիտարկիչի ներբեռնումների պատմությունը +webextPerms.description.downloads.open=Բացել համակարգչում ներբեռնված ֆայլեր +webextPerms.description.find=Կարդալ բոլոր բաց ներդիրների տեքստը +webextPerms.description.geolocation=Տեղադրության մատչում +webextPerms.description.history=Դիտարկումների պատմության մատչում +webextPerms.description.management=ետևել ընդլայնման օգտագործմանը և կառավարել ոճերը +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.description.nativeMessaging) +# %S will be replaced with the name of the application +webextPerms.description.nativeMessaging=Հաղորդագրությունների փոխանակում ոչ %S-ով +webextPerms.description.notifications=Ցուցադրել ծանուցումները +webextPerms.description.pkcs11=Տրամադրել գաղտնագրման իսկորոշման ծառայություններ +webextPerms.description.privacy=Կարդալ և փոփոխել գաղտնիության կարգավորումները +webextPerms.description.proxy=Կառավարել դիտարկիչի պրոքի կարգավորումները +webextPerms.description.sessions=Վերջերս փակված ներդիրների մատչում +webextPerms.description.tabs=Դիտարկիչի ներդիրների մատչում +webextPerms.description.tabHide=Թաքցնել և ցուցադրել դիտարկիչի ներդիրները +webextPerms.description.topSites=Դիտարկումների պատմության մատչում +webextPerms.description.webNavigation=Նավիգացիայի ընթացքում մատչել դիտարկիչի ակտիվությանը + +webextPerms.hostDescription.allUrls=Մատչել ձեր տվյալներին բոլոր կայքերի համար + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.wildcard) +# %S will be replaced by the DNS domain for which a webextension +# is requesting access (e.g., mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.wildcard=Մատչել ձեր տվյալներին %S տիրույթի կայքերի համար + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# domains for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManyWildcards=Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ տիրույթում;Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ տիրույթներում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.oneSite) +# %S will be replaced by the DNS host name for which a webextension +# is requesting access (e.g., www.mozilla.org) +webextPerms.hostDescription.oneSite=Մատչել ձեր տվյալներին %S-ում + +# LOCALIZATION NOTE (webextPerms.hostDescription.tooManySites) +# Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 will be replaced by an integer indicating the number of additional +# hosts for which this webextension is requesting permission. +webextPerms.hostDescription.tooManySites=Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքում;Մատչել ձեր տվյալներին #1 այլ կայքերում + +# LOCALIZATION NOTE (webext.defaultSearch.description) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# %2$S is replaced with the name of the current search engine +# %3$S is replaced with the name of the new search engine +webext.defaultSearch.description=%1$S-ը ցանկանում է փոխել ձեր հիմնական որոնիչը %2$S-ից %3$S-ին: Ցանկանո՞ւմ եք: +webext.defaultSearchYes.label=Այո +webext.defaultSearchYes.accessKey=Y +webext.defaultSearchNo.label=Ոչ +webext.defaultSearchNo.accessKey=N + +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.title) +# %S is the name of the extension which is about to be removed. +webext.remove.confirmation.title=Հեռացնել %S-ը +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.confirmation.message) +# %1$S is the name of the extension which is about to be removed. +# %2$S is brandShorterName +webext.remove.confirmation.message=Հեռացնե՞լ %1$S ֊ը %2$S ֊ից։ +webext.remove.confirmation.button=Հեռացնել +# LOCALIZATION NOTE (webext.remove.abuseReportCheckbox.message) +# %S is vendorShortName +webext.remove.abuseReportCheckbox.message=Ես ցանկանում եմ զեկուցել այս ընդլայնումը %S-ին + +# LOCALIZATION NOTE (addonPostInstall.message1) +# %1$S is replaced with the localized named of the extension that was +# just installed. +# %2$S is replaced with the localized name of the application. +addonPostInstall.message1=%1$S-ը ավելացվել է %2$S-ում: + +# LOCALIZATION NOTE (addonDownloadingAndVerifying): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups +addonDownloadingAndVerifying=Հավելման ներբեռնում և ստուգում…;#1 հավելումների ներբեռնում և ստուգում… +addonDownloadVerifying=Ստուգում + +addonInstall.unsigned=(Չստուգված) +addonInstall.cancelButton.label=Չեղարկել +addonInstall.cancelButton.accesskey=C +addonInstall.acceptButton2.label=Ավելացնել +addonInstall.acceptButton2.accesskey=A + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallMessage,addonConfirmInstallUnsigned): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the number of add-ons being installed +addonConfirmInstall.message=Այս կայքը ցանկանում է հավելում տեղադրել #1-ում.;Այս կայքը ցանկանում է #2 հավելում տեղադրել #1-ում. +addonConfirmInstallUnsigned.message=Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել չստուգված հավելում #1-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:;Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել #2 չստուգված հավելումներ #1-ում: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության: + +# LOCALIZATION NOTE (addonConfirmInstallSomeUnsigned.message): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName +# #2 is the total number of add-ons being installed (at least 2) +addonConfirmInstallSomeUnsigned.message=;Ուշադրություն. Այս կայքը ցանկանում է տեղադրել #2 հավելումներ #1-ում, որոնց մի մաստ ստուգված չէ: Վարվեք ըստ սեփական հայեցողության:\u0020 + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstalled): +# %S is the name of the add-on +addonInstalled=%S-ը հաջողությամբ է տեղադրվել: +# LOCALIZATION NOTE (addonsGenericInstalled): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of add-ons +addonsGenericInstalled=#1 հավելումը հաջողությամբ է տեղադրվել:;#1 հավելումները հաջողությամբ են տեղադրվել: + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallError-1, addonInstallError-2, addonInstallError-3, addonInstallError-4, addonInstallError-5, addonLocalInstallError-1, addonLocalInstallError-2, addonLocalInstallError-3, addonLocalInstallError-4, addonLocalInstallError-5): +# %1$S is the application name, %2$S is the add-on name +addonInstallError-1=Հավելումը չի կարող ներբեռնվել, քանի որ տեղի է ունեցել կապի խափանում: +addonInstallError-2=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող %1$S հավելմանը: +addonInstallError-3=Այս կայքից ներբեռնած հավելումը չի տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է: +addonInstallError-4=%2$S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ %1$S-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ նիշքը։ +addonInstallError-5=%1$S-ը կանխել է այս կայքից չստուգված հավելումների տեղադրումը: +addonLocalInstallError-1=Հետևյալ հավելումը չի տեղադրվել ֆայլերի համակարգի սխալի պատճառով: +addonLocalInstallError-2=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն չի համապատասխանում ակնկալվող %1$S հավելմանը: +addonLocalInstallError-3=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն վնասված է: +addonLocalInstallError-4=%2$S-ը չի կարող տեղակայվել, քանի որ %1$S-ը չի կարող ձևափոխել անհրաժեշտ ֆայլը: +addonLocalInstallError-5=Այս հավելումը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն ստուգված չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorIncompatible): +# %1$S is the application name, %2$S is the application version, %3$S is the add-on name +addonInstallErrorIncompatible=%3$S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ համատեղելի չէ %1$S %2$S-ի հետ: + +# LOCALIZATION NOTE (addonInstallErrorBlocklisted): %S is add-on name +addonInstallErrorBlocklisted=%S-ը չի կարող տեղադրվել, քանի որ այն պարունակում է անվտանգության խնդիրներ: + +unsignedAddonsDisabled.message=Տեղադրված մեկ կամ մի քանի հավելումներ հնարավոր չէ ստուգել և դրանք անջատված են: +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Իմանալ ավելին +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=L + +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.message=#1 կանխվել է Pop-up-ի բացումը այս կայքից:;#1 կանխել է #2 Pop-up պատուհանների բացումը: +# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.exceeded.message): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is left empty for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked. +popupWarning.exceeded.message=;#1 արգելափակեց այս կայքը ավելի բացելու քան #2 ելնող պատուհաններ։ +popupWarningButton=Կարգավորումներ +popupWarningButton.accesskey=O +popupWarningButtonUnix=Նախըտրանքներ +popupWarningButtonUnix.accesskey=P +popupAllow=Թույլատրել ելնող պատուհաններ %S-ից +popupBlock=Արգելել ինքնաելիցներ %S-ից +popupWarningDontShowFromMessage=Չցուցադրել այս հաղորդագրությունը, երբ ելնող պատուհնները արգելափակված են +popupShowPopupPrefix=Ցուցադրել '%S'-ը + +# LOCALIZATION NOTE (popupShowBlockedPopupsIndicatorText): Semicolon separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pop-ups blocked. +popupShowBlockedPopupsIndicatorText=Ցուցադրել #1 արգելափակված ելնող պատուհան…;Ցուցադրել #1 արգելափակված ելնող պատուհաններ… + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Վերջին մուտք %S + +crashedpluginsMessage.title=%S բաղադրիչը վնասվեց: +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Կրկին բեռնել էջը +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Տեղեկացնել վթարի մասին +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S +crashedpluginsMessage.learnMore=Իմանալ Ավելին… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Անցնե՞լ %S-ին: +keywordURIFixup.goTo=Այո, տա՛ր ինձ %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=Y +keywordURIFixup.dismiss=Ոչ, շնորհակալ եմ +keywordURIFixup.dismiss.accesskey=N + +pluginInfo.unknownPlugin=Անհայտ + +# Flash activation doorhanger UI +flashActivate.message=Ցանկանու՞մ եք թույլատրել Adobe Flash-ին աշխատեցվել այս կայքում: Թույլատրեք Adobe Flash-ը միայն այն կայքերում, որոնց վստահում եք: +flashActivate.outdated.message=Ցանկանու՞մ եք թույլատրել Adobe Flash-ի հին տարբերակին աշխատեցվել այս կայքում: Հին տարբերակը կարող է ազդել արտադրողականության և անվտանգության վրա: +flashActivate.noAllow=Չթույլատրել +flashActivate.allow=Թույլատրել +flashActivate.noAllow.accesskey=D +flashActivate.allow.accesskey=A + +# in-page UI +# LOCALIZATION NOTE (PluginClickToActivate2): Two changes were done to the +# previous version of the string. The first is that we changed the wording from +# "Activate" to "Run", because it's shorter and feels less technical in English. +# Feel free to keep using the previous wording in your language if it's already +# the best one. +# The second change is that we removed the period at the end of the phrase, because +# it's not natural in our UI, and the underline was removed from this, so it doesn't +# look like a link anymore. We suggest that everyone removes that period too. +PluginClickToActivate2=Աշխատեցնել %S-ը +PluginVulnerableUpdatable=Բաղադրիչը խոցելի է և պետք է թարմացվի: +PluginVulnerableNoUpdate=Բաղադրիչը ունի անվտանգության խոցելիություն: + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Թարմացնել %S-ի +update.downloadAndInstallButton.accesskey=U + +menuOpenAllInTabs.label=Բացել բոլորը ներդիրներում + +# History menu +menuRestoreAllTabs.label=Վերականգնել բոլոր ներդիրները +# LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel): +# see bug 394759 +menuRestoreAllWindows.label=Վերականգնել բոլոր պատուհանները +# LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 Window Title, #2 Number of tabs +menuUndoCloseWindowLabel=#1 (և #2 այլ ներդիր);#1 (և #2 այլ ներդիրներ) +menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1 + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.current=Մնալ այս էջում +tabHistory.goBack=Գնալ հետ այս էջ +tabHistory.goForward=Գնալ առաջ այս էջ + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Տեղադրել և շարունակել +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Կրկին բեռնել ընթացիկ էջը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Կանգնեցնել էջի բեռնումը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Վերակայել դիտափոխելու մակարդակը (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Փոխարկել ընթերցելու տեսքին (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar.placeholder): +# %S is the name of the user's current search engine +urlbar.placeholder=Որոնեք %S-ով կամ մուտքագրեք հասցե + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S%% + +# Block autorefresh +refreshBlocked.goButton=Թույլատրել +refreshBlocked.goButton.accesskey=A +refreshBlocked.refreshLabel=%S-ը կասեցրեց այս էջի ինքնաբար վերբեռնումը: +refreshBlocked.redirectLabel=%S -ը կասեցրեց այս էջի ինքնակամ վերահասցեավորումը մեկ ուրիշ էջ: + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Ցուցադրել էջանիշերը (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Ցուցադրել ներբեռնումների ընթացքը (%S) + +# Print button tooltip on OS X +# LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +# %S is the keyboard shortcut for "Print" +printButton.tooltip=Տպել էջը... (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Բացել նոր պատուհան (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Բացել նոր ներդիր (%S) + +newTabContainer.tooltip=Բացեք նոր ներդիր (%S)\nՍեղմեք և պահեք նոր բեռնարկղի ներդիրը բացելու համար +newTabAlwaysContainer.tooltip=Ընտրեք պարունակ՝ նոր ներդիրը բացելու համար + +# Offline web applications +offlineApps.available2=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին պահել տվյալներ ձեր համակարգչում: +offlineApps.allowStoring.label=Թույլատրել պահել տվյալներ +offlineApps.allowStoring.accesskey=Թ +offlineApps.dontAllow.label=Չթույլատրել +offlineApps.dontAllow.accesskey=ր + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt): %S is hostname +canvas.siteprompt=Թույլատրե՞լ %S-ին օգտագործել ձեր HTML5 canvas պատկերի ֆայլը: Դա կարող է օգտագործվել ձեր համակարգչի նույնացման համար: +canvas.notAllow=Չթույլատրել +canvas.notAllow.accesskey=n +canvas.allow=Թույլատրել տվյալների մատչումը +canvas.allow.accesskey=A +canvas.remember=Միշտ հիշել իմ ընտրությունը + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerPrompt2): %S is hostname +webauthn.registerPrompt2=%S-ը ցանկանում է գրանցել հաշիվ Ձեր անվտանգության կոդերից մեկով: Կարող եք կապակցվել և լիազորել մեկը կամ չեղարկել։ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt2): +# %1$S is hostname. %2$S is brandShortName. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt2=%1$S֊ը պահանջում է ընդլայնված տեղեկություն Ձեր ապահովության բանալու մասին, որը կարող է ազդել Ձեր գաղտնիության վրա։\n\n%2$S֊ը կարող է անանուն ձևավորել Ձեզ համար, բայց կայքը կարող է մերժել այս բանալին։ Եթե մերժված է՝ փորձեք կրկին։ +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.signPrompt2): %S is hostname +webauthn.signPrompt2=%S֊ը ցանկանում է իսկորոշել Ձեզ օգտագործելով գրանցված անվտանգության բանալին։ Դուք կարող եք միանալ և իսկորոշել մեկը հիմա, կամ չեղարկել։ +webauthn.cancel=Չեղարկել +webauthn.cancel.accesskey=c +webauthn.proceed=Շարունակել +webauthn.proceed.accesskey=p +webauthn.anonymize=Այդուհանդերձ անանունացնել + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Եթե փոխեք լեզուն անգլերենի, ապա ավելի դժվար կլինի նույնացնել և կատարելագործել ձեր գաղտնիությունը: Ցանկանու՞մ եք վեբ էջերի անգլերեն տարբերակի հարցում կատարել: + +# LOCALIZATION NOTE (identity.headerMainWithHost, identity.headerSecurityWithHost): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.headerMainWithHost=Տեղեկություն կայքի մասին %S-ի համար +identity.headerSecurityWithHost=Միացման անվտանգություն %S-ի համար +identity.identified.verifier=Հաստատել է՝ %S +identity.identified.verified_by_you=Դուք այս կայքի համար սահմանել էք անվտանգության բացառություն +identity.identified.state_and_country=%S, %S + +identity.ev.contentOwner2=Վկայականը տրվել է՝ ըստ %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Անվտանգ չէ + +identity.notSecure.tooltip=Կապակցումն անվտանգ չէ + +identity.extension.label=Ընդլայնում (%S) +identity.extension.tooltip=Բեռնված ձեր ընդլայնման կողմից. %S +identity.showDetails.tooltip=Ցուցկադրել կապակցման մանրամասները + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Արգելափակված + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկ։ +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Երրորդ կողմի նշոցիկ +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Չայցելված կայքերի նշոցիկներ +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Բոլոր նշոցիկները + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Այս կայքից +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Միջակայքին հետևող նշոցիկներ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Երրորդ կողմի նշոցիկներ +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Ոչ մեկը հայտնաբերված չէ այս կայքում + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Թույլատրված +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Արգելափակված +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Մաքրել նշոցիկների բացառությունը %S-ի համար + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Արգելափակված + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Արգելափակված + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Սոց մեդիայի հետևումների, միջակայքի նշոցիկների հետևման և մատնահետքերի արգելափակում։ +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Այս կայքի համար ընդլայնված հետևման պաշտպանությունը անջատված է։ +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Այս էջում %S-ին հայտնի հետևումներ չեն հայտնաբերվել։ + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=%S-ի պաշտպանությունները + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Անջատել %S-ի պաշտպանությունները + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Միացնել %S-ի պաշտպանությունները + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը արգելափակվել են +protections.blocking.cryptominers.title=Գաղտնազերծիչը արգելափակված է +protections.blocking.cookies.trackers.title=Միջակայքերի հետևումների նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Երրորդ կողմի նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.cookies.all.title=Բոլոր նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Չայցելված կայքի նշոցիկները արգելափակվել են +protections.blocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը արգելափակվել է +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները արգելափակվել են +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Մատնահետքերը չեն արգելափակվում +protections.notBlocking.cryptominers.title=Ծպտյալ արժեքները չեն արգելափակվում +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Չի արգելափակում երրորդ կողմի թխուկները +protections.notBlocking.cookies.all.title=Չի արգելափակում թխուկները +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Միջակայքերի հետևման նշոցիկները չեն արգելափակվում +protections.notBlocking.trackingContent.title=Հետևման բովանդակությունը չի արգելափակվել +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Սոց մեդիայի հետևումները չեն արգելափակվել + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=1 Արգելափակված;#1 Արգելափակված +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Սկսած %S-ից + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=#1 արգելափակված #2 հետագծում է սկսած #3;#1 արգելափակված ընթացքում #2 հետագծում է սկսած #3 + +# Edit Bookmark UI +editBookmarkPanel.newBookmarkTitle=Նոր էջանշան +editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Խմբագրել այս էջանիշը +editBookmarkPanel.cancel.label=Չեղարկել +editBookmarkPanel.cancel.accesskey=C + +# LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed. +# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)" +# instead of "Remove #1 Bookmarks". +editBookmark.removeBookmarks.label=Ջնջել Էջանիշը;Ջնջել Էջանիշերը (#1) +editBookmark.removeBookmarks.accesskey=R + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Փոքրացնել (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Վերակայել չափափոխելու մակարդակը (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Խոշորացնել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Կտրել (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Պատճենել (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Տեղադրել (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allowLocation=Թույլատրել տեղադրության մատչումը +geolocation.allowLocation.accesskey=A +geolocation.dontAllowLocation=Չթույլատրել +geolocation.dontAllowLocation.accesskey=n +geolocation.shareWithSite3=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին մատչել ձեր տեղադրությանը: +geolocation.shareWithFile3=Դուք թույլատրո՞ւմ եք այս տեղային նիշքին մատչել Ձեր տեղադրությանը։ +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation=Թույլատրո՞ւմ եք %1$S տալ %2$S արտոնություն Ձեր գտվելու վայրը մուտք գործելու համար։ +geolocation.remember=Հիշել այս որոշումը + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow=Թույլատրել թվացյալ իրականության մատչումը +xr.allow.accesskey=A +xr.dontAllow=Չթույլատրել +xr.dontAllow.accesskey=n +xr.shareWithSite3=Թույլատրու՞մ եք %S Մուտք գործել թվացյալ իրականության սարքեր։ Սա կարող է ցուցադրել զգայուն տեղեկություն։ +xr.shareWithFile3=Թույլատրու՞մ եք այս տեղային նիշքին մուտք գործել թվացյալ իրականության սարքեր։ Սա կարող է ցուցադրել զգայուն տեղեկություն։ +xr.remember=Հիշել այս որոշումը + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Թույլատրել +persistentStorage.allow.accesskey=A +persistentStorage.neverAllow.label=Երբեք չթույլատրել +persistentStorage.neverAllow.accesskey=N +persistentStorage.notNow.label=Ոչ հիմա +persistentStorage.notNow.accesskey=w +persistentStorage.allowWithSite=Ցանկանո՞ւմ եք թույլատրել %S-ին պահել տվյալները մշտական պահեստում։ + +webNotifications.allow=Թույլատրել ծանուցումները +webNotifications.allow.accesskey=A +webNotifications.notNow=Ոչ հիմա +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Երբեք չթույլատրել +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.receiveFromSite2=Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին ուղարկել ծանուցումներ: + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Դուրս բեր ինձ այստեղից +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G +safebrowsing.deceptiveSite=Խաբուսիկ կայք +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Սա խաբուսիկ կայք չէ... +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=D +safebrowsing.reportedAttackSite=Զեկուցված է իբրև հարձակողական կայք +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Սա հարձակողական կայք չէ... +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=հ +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Այս կայքը հաղորդվել է որպես անցանկալի ծրագրերի կայք։ +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Զեկուցված վնասակար կայք։ + +# Ctrl-Tab +# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.listAllTabs.label): #1 represents the number +# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +ctrlTab.listAllTabs.label=;Բոլոր #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Որոնել %S + +# safeModeRestart +safeModeRestartPromptTitle=Վերամեկնարկել՝ անջատելով հավելումները +safeModeRestartPromptMessage=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք անջատել բոլոր հավելումներն ու վերամեկնարկել: +safeModeRestartButton=Վերամեկնարկել + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Web Developer" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) +dataReportingNotification.message = %1$S-ը ինքնաշխատ ուղարկում է որոշ տվյալներ %2$S-ին, որպեսզի մենք կարողանաք բարելավենք արտադրողականությունը: +dataReportingNotification.button.label = Ընտրել, թե ինչը համօգտագործել +dataReportingNotification.button.accessKey = C + +# Process hang reporter +processHang.label = Էջը դանդաղեցնում է դիտարկիչի աշխատանքը: Ի՞նչ եք ցանկանում անել: +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label = “%1$S” ընդլայնումով սկրիպտը հանգեցնում է %2$S-ի դանդաղեցմանը: +processHang.add-on.learn-more.text = Իմանալ ավելին +processHang.button_stop.label = Կանգնեցնել +processHang.button_stop.accessKey = S +processHang.button_stop_sandbox.label = Ժամանակավոր անջատել ընդլայնումը այս էջում +processHang.button_stop_sandbox.accessKey = A +processHang.button_wait.label = Սպասել +processHang.button_wait.accessKey = W +processHang.button_debug.label = Վրիպազերծման գրուածք +processHang.button_debug.accessKey = D + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Ցուցադրել պատուհանը լիաէկրան (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Տեղափոխել Կողագոտին ձախ +sidebar.moveToRight=Տեղափոխել Կողագոտին աջ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera2.message, +# getUserMedia.shareMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareScreen3.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message, +# getUserMedia.shareAudioCapture2.message): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.shareCamera2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը: +getUserMedia.shareMicrophone2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր բարձրախոսը: +getUserMedia.shareScreen3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին տեսնել ձեր էկրանը: +getUserMedia.shareCameraAndMicrophone2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը և բարձրախոսը: +getUserMedia.shareCameraAndAudioCapture2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր տեսախցիկը և լսել այս ներդիրի ձայնանյութը: +getUserMedia.shareScreenAndMicrophone3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին օգտագործել ձեր բարձրախոսը և դիտել ձեր էկրանը: +getUserMedia.shareScreenAndAudioCapture3.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին լսել այս ներդիրի ձայնանյութը և դիտել էկրանը: +getUserMedia.shareAudioCapture2.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին լսել այս ներդիրի ձայնանյութը: + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message, +# getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message, +# %1$S is the first party origin. +# %2$S is the third party origin. +getUserMedia.shareCameraUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S Ձեր տեսախցիկ մուտք գործելու համար։ +getUserMedia.shareMicrophoneUnsafeDelegations.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S Ձեր խոսափող մուտք գործելու համար։ +getUserMedia.shareScreenUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S թույլատվություն Ձեր էկրանը տեսնելու համար։ +getUserMedia.shareCameraAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S մատչում Ձեր տեսախցիկի և խոսափողի համար։ +getUserMedia.shareCameraAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S մատչում Ձեր տեսախցիկ և այս ներդիրի ձայնը լսելու համար։ +getUserMedia.shareScreenAndMicrophoneUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S Ձեր խոսափող մտնելու և էկրանը տեսնելու համար։ +getUserMedia.shareScreenAndAudioCaptureUnsafeDelegation.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S տալ %2$S թույլատվություն այս ներդիրի ձայնը լսելու և Ձեր էկրանը տեսնելու համար։ + +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareScreenWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareScreenWarning.message = Էկրանները միայն համօգտագործել վստահելի կայքերի հետ։ Համօգտագործումը խաբուսիկ կայքերին թույլ կտա դիտարկել Ձեր անունից և գողանալ Ձեր անձնական տվյալները։ %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareFirefoxWarning.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +# %1$S is brandShortName (eg. Firefox) +# %2$S will be the 'learn more' link +getUserMedia.shareFirefoxWarning.message = %1$S-ը միայն համօգտագործել վստահելի կայքերի հետ։ Համօգտագործումը խաբուսիկ կայքերին թույլ կտա դիտարկել Ձեր անունից և գողանալ Ձեր անձնական տվյալները։ %2$S +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +getUserMedia.shareScreen.learnMoreLabel = Իմանալ ավելին +getUserMedia.selectWindowOrScreen.label=Պատուհան կամ ցուցադրիչ՝ կիսվելու համար. +getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey=W +getUserMedia.pickWindowOrScreen.label = Ընտրեք պատուհան կամ ցուցադրիչ +getUserMedia.shareEntireScreen.label = Ամբողջական էկրան +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMonitor.label): +# %S is screen number (digits 1, 2, etc) +# Example: Screen 1, Screen 2,.. +getUserMedia.shareMonitor.label = Էկրան %S +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is the name of the application. +# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application. +getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 պատուհան);#1 (#2 պատուհաններ) +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.allow.label, +# getUserMedia.dontAllow.label): +# These two buttons are the possible answers to the various prompts in the +# "getUserMedia.share{device}.message" strings. +getUserMedia.allow.label = Թույլատրել +getUserMedia.allow.accesskey = A +getUserMedia.dontAllow.label = Չթույլատրել +getUserMedia.dontAllow.accesskey = D +getUserMedia.remember=Հիշել այս որոշումը +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio, +# getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure): +# %S is brandShortName +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.screen3=%S-ը չի կարող թույլատրել մշտական մատչում ձեր էկրանին: +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.audio=%S-ը կարող է չթույատրել մշտական մատչում Ձեր ներդիրների ձայնանյութին՝ առանց հարցնելու, թե որ ներդիրը համօգտագործել։ +getUserMedia.reasonForNoPermanentAllow.insecure=Ձեր կապակցումը այս կայքին անվտագ չէ: Ձեզ պաշտպանելու համար %S-ը կթույլատրի միայն այս աշխատաշրջանի համար: + +getUserMedia.sharingMenu.label = Սարքերը տարածող ներդիրներ +getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d +# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera +# getUserMedia.sharingMenuMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuApplication, +# getUserMedia.sharingMenuScreen, +# getUserMedia.sharingMenuWindow, +# getUserMedia.sharingMenuBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuCameraApplication, +# getUserMedia.sharingMenuCameraScreen, +# getUserMedia.sharingMenuCameraWindow, +# getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow, +# getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow, +# getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser): +# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org) +getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (տեսախցիկ) +getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (խոսափող) +getUserMedia.sharingMenuAudioCapture = %S (ձայնանյութի ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (հավելված) +getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (էկրան) +getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuBrowser = %S (ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (տեսախցիկ և խոսափող) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (տեսախցիկ, խոսափող և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (տեսախցիկ, խոսափող և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (տեսախցիկ, խոսափող և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneBrowser = %S (տեսախցիկ, խոսափող և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCapture = %S (տեսախցիկ և ձայնանյութի ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureApplication = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureScreen = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureWindow = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuCameraAudioCaptureBrowser = %S (տեսախցիկ, ձայնանյութի ներդիր և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (տեսախցիկ և ծրագիր) +getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (տեսախցիկ և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (տեսախցիկ և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuCameraBrowser = %S (տեսախցիկ և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (խոսափող և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (խոսափող և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (խոսափող և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuMicrophoneBrowser = %S (խոսափող և ներդիր) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureApplication = %S (ձայնանյութի ներդիր և հավելված) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureScreen = %S (ձայնանյութի ներդիր և էկրան) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureWindow = %S (ձայնանյութի ներդիր և պատուհան) +getUserMedia.sharingMenuAudioCaptureBrowser = %S (ձայնանյութի ներդիր և ներդիր) +# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website +# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Անհայտ ծագում + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentPlaying.message2): %S is brandShortName. +emeNotifications.drmContentPlaying.message2 = Այս կայքում որոշ ձայնանյութ կամ տեսանյութ օգտագործում են DRM ծրագիր, որը կարող է սահմանափակել %S-ի օգտագործումը: +emeNotifications.drmContentPlaying.button.label = Կազմաձևել... +emeNotifications.drmContentPlaying.button.accesskey = C + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message = Պետք է միացնեք DRM-ը՝ նվագարկելու համար տեսանյութ և ձայնանյութ այս էջում: %S +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Միացնել DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = E +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. +emeNotifications.drmContentDisabled.learnMoreLabel = Իմանալ ավելին + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S-ը տեղադրում է թարմացումներ, որոնք պետք են այս էջի ձայնանյութը և տեսանյութը նվագարկելու համար: Փորձեք ավելի ուշ:\u0020 + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Անհայտ + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +slowStartup.message = %S-ը կարծես դանդաղ է… բացվում: +slowStartup.helpButton.label = Իմացեք, թե ինչպես կարելի է արագացնել +slowStartup.helpButton.accesskey = L +slowStartup.disableNotificationButton.label = Այլևս չտեղեկացնել +slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = A + +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName +flashHang.message = %S-ը փոխել է Adobe Flash-ի որոշ կարգավորումներ՝ արագագործության համար: +flashHang.helpButton.label = Իմանալ Ավելին… +flashHang.helpButton.accesskey = L + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Հարմարեցնել %S-ը + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = Լավ +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Ներդիրի ցուցադրումը անջատված է, քանի որ այն անհամատեղելի է %S-ի և ձեր մատչելիության ծրագրի միջև: Թարմացրեք ձեր էկրանի ընթերցիչը կամ փոխարկեք Firefox Extended Support Release-ի: + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Անձնական +userContextWork.label = Աշխատանքային +userContextBanking.label = Բանկային +userContextShopping.label = Առևտուր +userContextNone.label = Չկա պարունակ + +userContextPersonal.accesskey = P +userContextWork.accesskey = W +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = S +userContextNone.accesskey = N + +userContext.aboutPage.label = Կառավարել պարունակիչները +userContext.aboutPage.accesskey = O + +userContextOpenLink.label = Բացել հղումը Նոր %S ներդիրում + +muteTab.label = Լռեցնել ներդիրը +muteTab.accesskey = M +unmuteTab.label = Ապալռեցնել ներդիրը +unmuteTab.accesskey = m +playTab.label = Նվագարկել ներդիրը +playTab.accesskey = l + +muteSelectedTabs2.label = Լռեցնել ներդիրները +# LOCALIZATION NOTE (muteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for muteTab.accesskey +muteSelectedTabs2.accesskey = M +unmuteSelectedTabs2.label = Ապալռեցնել ներդիրները +# LOCALIZATION NOTE (unmuteSelectedTabs2.accesskey): The accesskey should +# match the accesskey for unmuteTab.accesskey +unmuteSelectedTabs2.accesskey = m +playTabs.label = Նվագարկել ներդիրները +playTabs.accesskey = y + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Ուղարկել ներդիրը սարքին;Ուղարկել #1 ներդիրները սարքին +sendTabsToDevice.accesskey = n + +# LOCALIZATION NOTE (pageAction.sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +pageAction.sendTabsToDevice.label = Ուղարկել ներդիրը սարքին;Ուղարկել #1 ներդիրները սարքին + +# LOCALIZATION NOTE (pendingCrashReports2.label): Semi-colon list of plural forms +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of pending crash reports +pendingCrashReports2.label = Դուք ունեք չուղարկված վթարի զեկույց;Դուք ունեք #1 չուղարկված վթարի զեկույցներ +pendingCrashReports.viewAll = Տեսք +pendingCrashReports.send = Ուղարկել +pendingCrashReports.alwaysSend = Միշտ ուղարկել + +decoder.noCodecs.button = Սովորել, թե ինչպես +decoder.noCodecs.accesskey = L +decoder.noCodecsLinux.message = Տեսանյութը նվագարկելու համար պետք է տեղադրեք պահանջվող տեսակոդեկները: +decoder.noHWAcceleration.message = Տեսանյութի որակը լավարկելու համար պետք է տեղադրեք Microsoft-ի Media Feature Pack-ը: +decoder.noPulseAudio.message = Ձայնագրությունը նվագարկելու համար անհրաժեշտ կլինի տեղադրել պահանջվող PulseAudio ծրագրակազմը: +decoder.unsupportedLibavcodec.message = libavcodec-ը կարող է խոցելի կամ չաջակցված լինել և պետք է թարմացվի, որ նվագարկվի տեսանյութը։ + +decoder.decodeError.message = Սխալ՝ մեդիայի պաշարը ապակոդավորելիս: +decoder.decodeError.button = Զեկուցել կայքի խնդրի մասին +decoder.decodeError.accesskey = R +decoder.decodeWarning.message = Ուղղելի սխալ է պատահել՝ մեդիայի ռեսուրսը ապակոդավորելիս: + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց՝ համացանց մուտք ստանալու համար: +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Բացել ցանց մուտք գործելու էջը + +permissions.remove.tooltip = Մաքրել այս թույլտվությունը և կրկին հարցնել + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Սպասվող թույլատվության դիմումները չեղարկվել են: թույլատվության դիմումները չպետք է ներկայացվեն նախքան DOM-ի ամբողջական էկրանի մուտքագրումը։ +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = DOM-ի ամբողջ էկրանից դուրս ելած․ թույլատվության դիմումները չպետք է լինեն թողարկված մինչ DOM-ի ամբողջ էկրանում եք։ + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64-բիթ +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32-բիթ + +# LOCALIZATION NOTE (certImminentDistrust.message): +# Shown in the browser console when visiting a website that is trusted today, +# but won't be in the future unless the site operator makes a change. +certImminentDistrust.message = Կայքում օգտագործվող անվտանգության վկայագիրը այլևս վստահելի չի լինի հետագա թողարկումներում: Լրացուցիչ տեղեկությունների համար այցելեք https://wiki.mozilla.org/CA/Upcoming_Distrust_Actions + +midi.Allow.label = Թույլատրել +midi.Allow.accesskey = A +midi.DontAllow.label = Չթույլատրել +midi.DontAllow.accesskey = N +midi.remember=Հիշել այս որոշումը +midi.shareWithFile.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք այս տեղային ֆայլին մատչել ձեր MIDI սարքերին: +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite.message = Դուք թույլատրո՞ւմ եք %S-ին մատչել ձեր MIDI սարքերին: +midi.shareSysexWithFile.message = Թույլատրու՞մ եք աս տեղային ֆայլին մատչել ձեր MIDI սարքերը և ուղարկել/ստանալ SysEx ուղերձներ: +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite.message): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite.message = Ցանկանու՞մ եք թույլատրել %S-ին մատչել ձեր MIDI սարքերին և ուղարկել/ստանալ SysEx ուղերձներ: + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Նախորդը + +storageAccess.Allow.label = Թույլատրել մատչում +storageAccess.Allow.accesskey = A +storageAccess.DontAllow.label = Արգելափակել մատչում +storageAccess.DontAllow.accesskey = B + +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess2.message): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess2.message = Թույլատրու՞մ եք %1$S %2$S-ում Ձեր զննարկման գործունությանը հետևելու համար։ + + + +confirmationHint.sendToDevice.label = Ուղարկել։ +confirmationHint.copyURL.label = Պատճենվել է սեղմատախտակին։ +confirmationHint.pageBookmarked.label = Պահպանվել է գրադարանում։ +confirmationHint.addSearchEngine.label = Որոնման սարքը ավելացավ։ +confirmationHint.pinTab.label = Ամրացված։ +confirmationHint.pinTab.description = Այն բացելու համար ներդիրին աջ-կտտացրեք։ + +confirmationHint.passwordSaved.label = Գաղտնաբառը պահպանվել է։ +confirmationHint.loginRemoved.label = Մուտքագրումը հեռացվեց: +confirmationHint.breakageReport.label = Զեկույցը ուղարկվեց։ Շնորհակալություն։ + +# LOCALIZATION NOTE (livebookmarkMigration.title): +# Used by the export of user's live bookmarks to an OPML file as a title for the file. +# %S will be replaced with brandShortName +livebookmarkMigration.title = %S իրական էջանշաններ + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearch): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearch=Առցանց որոնել %S-ը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..edcfc5f7f3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Պատմություն +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Ցուցադրել պատմությունը (%S) + +remotetabs-panelmenu.label = Համաժամեցված ներդիրներ +remotetabs-panelmenu.tooltiptext2 = Ցուցադրել այլ սարքերի ներդիրները + +privatebrowsing-button.label = Գաղտնի դիտարկում +# LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +privatebrowsing-button.tooltiptext = Բացել Գաղտնի դիտարկման նոր պատուհան (%S) + +save-page-button.label = Պահպանել էջը +# LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +save-page-button.tooltiptext3 = Պահպանել էջը (%S) + +find-button.label = Գտնել +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Գտնել էջում (%S) + +open-file-button.label = Բացել ֆայլ +# LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +open-file-button.tooltiptext3 = Բացել ֆայլ (%S) + +developer-button.label = Մշակող +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Բացել Մշակողի գործիքները (%S) + +profiler-button.label = Հատկագրող +profiler-button.tooltiptext = Գրառել իրականացման հատկագիրը + +sidebar-button.label = Կողային վահանակներ +sidebar-button.tooltiptext2 = Ցուցադրել կողային վահանակները + +add-ons-button.label = Հավելումներ +# LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut +add-ons-button.tooltiptext3 = Կառավարել հավելումները (%S) + +preferences-button.label = Կարգավորումներ +preferences-button.tooltiptext2 = Բացել կարգավորումները +preferences-button.tooltiptext.withshortcut = Բացել կարգավորումները (%S) +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options +preferences-button.labelWin = Կարգավորումներ +# LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options +preferences-button.tooltipWin2 = Բացել կարգավորումները + +zoom-controls.label = Չափի ղեկավարում +zoom-controls.tooltiptext2 = Չափի ղեկավարում + +zoom-out-button.label = Մանրացնել +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Փոքրացնել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Վերակայել խոշորացման մակարդակը (%S) + +zoom-in-button.label = Խոշորացնել +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Մեծացնել (%S) + +edit-controls.label = Խմբագրել Կառավարները +edit-controls.tooltiptext2 = Խմբագրել Կառավարները + +cut-button.label = Կտրել +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Կտրել (%S) + +copy-button.label = Պատճենել +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Պատճենել (%S) + +paste-button.label = Մեջբերել +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Տեղադրել (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button2.label): The \u00ad text at the beginning +# of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed +# in the menu panel. +characterencoding-button2.label = \u00adԳրույթի կոդավորումը +characterencoding-button2.tooltiptext = Ցուցադրել տեքստի կոդավորման ընտրանքները + +email-link-button.label = Հղումը ուղարկել էլ. փոստով +email-link-button.tooltiptext3 = Հղումը ուղարկել էլ֊փոստով + +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.linux2 = Փակել %1$S (%2$S)-ը +# LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox), +# %2$S is the keyboard shortcut +quit-button.tooltiptext.mac = Փակել %1$S (%2$S)-ը + +panic-button.label = Մոռանալ +panic-button.tooltiptext = Մոռանալ դիտարկման որոշ պատմությունը + +toolbarspring.label = Ճկուն բացատ +toolbarseparator.label = Բաժանիչ +toolbarspacer.label = Բացատ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..60fc30c282 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,96 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Մեկնարկում է… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Ձախողում +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Դադարի մեջ +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Չեղարկած +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Ավարտված է +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Կասեցվել է ծնող կառավարիչի կողմից +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր: +blockedPotentiallyUnwanted=Այս նիշքը կարող է վնասել համակարգիչը։ +blockedUncommon2=Սա սովորական ներբեռնում չէ: + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Ֆայլը տեղափոխվել է կամ բացակայում է + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Թույլատրե՞լ ներբեռնումը: +unblockHeaderOpen=Իրո՞ք ցանկանում եք բացել այս ֆայլը: +unblockTypeMalware=Այս ֆայլը պարունակում է վիրուս կամ վնասագիր, որը կարող է վնասել համակարգիչը: +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Այս ֆայլը, որը դիմակավորվել է որպես օգտակար ներբեռնում, կարող է կատարել անսպասելի փոփոխություններ ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում: +unblockTypeUncommon2=Այս նիշքը սովորական ներբեռնում չէ և կարող է անվտանգ չլինել։ Այն կարող է պարունակել վիրուս կամ կատարել անսպասելի փոփոխություններ Ձեր ծրագրերում և կարգավորումներում։ +unblockTip2=Կարող եք փնտրել այլընտրանքային աղբյուր կամ փորձել ներբեռնել ավելի ուշ: +unblockButtonOpen=Բացել +unblockButtonUnblock=Թույլատրել ներբեռնումը +unblockButtonConfirmBlock=Հեռացնել նիշքը + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Անհայտ չափ + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads3): +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when +# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a +# semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals +otherDownloads3=%1$S նիշքը ներբեռնվում է;%1$S նիշքերը ներբեռնվում են + +# LOCALIZATION NOTE (showLabel, showMacLabel): +# This is displayed when you hover a download item in the Library widget view. +# showMacLabel is only shown on Mac OSX. +showLabel=Բացել թղթապանակը +showMacLabel=Բացել Որոնիչում +# LOCALIZATION NOTE (openFileLabel): +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +openFileLabel=Բացել ֆայլը +# LOCALIZATION NOTE (retryLabel): +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +retryLabel=Կրկնել ներբեռնումը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..2c575d0350 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Ավելացնե՞լ “%1$S”-ը որպես ծրագիր %2$S հղումների համար։ +addProtocolHandlerAddButton=Ավելացնել ծրագիրը +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=A diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties new file mode 100644 index 0000000000..67dfb1e850 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/fxmonitor.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Header of the popup +fxmonitor.popupHeader=Այս կայքում անձնական էջ ունե՞ք։ +# Firefox Monitor must be treated as a brand, and kept in English. +# It cannot be: +# - Declined to adapt to grammatical case. +# - Transliterated. +# - Translated. +fxmonitor.brandName=Firefox Monitor +# Tooltip text for the popup's anchor icon in the URL bar +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.anchorIcon.tooltiptext=Կայքը զեկուցվել %S-ի +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is smaller than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The exact number of accounts compromised in the breach. +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupText=#1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։;#1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։ +# Text content of popup. Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This version is only used when the number of accounts is greater than 100,000. +# The placeholders are: +# #1: The number of accounts compromised in the breach, rounded down to the +# most significant digit. +# Ex.: 234,567 -> More than 200,000 accounts [...] +# 345,678,901 -> More than 300,000,000 accounts [...] +# 4,567,890,123 -> More than 4,000,000,000 accounts [...] +# #2: The name of the breached site. +# #3: The year of the breach. +# #4: The brand name ("Firefox Monitor"). +fxmonitor.popupTextRounded=Ավելին քան #1 էջը #2-ից վնասված է #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։;Ավելին քան #1 էջերը #2-ից վնասված են #3-ում։ Ստուգե՛ք #4-ը տեսնելու համար, թե ձերը վտանգի տակ է։ +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.checkButton.label=Ստուգեք %S +fxmonitor.checkButton.accessKey=C +fxmonitor.dismissButton.label=Հեռացնել +fxmonitor.dismissButton.accessKey=D +# %S is replaced with fxmonitor.brandName. +fxmonitor.neverShowButton.label=Երբեք ցույց մի տվեք %S զգուշացումները +fxmonitor.neverShowButton.accessKey=N diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a7ee4b9442 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd @@ -0,0 +1,53 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!ENTITY migrationWizard.title "Ներմուծման Օգնական"> + +<!ENTITY importFrom.label "Ներմուծել ընտրանքները, էջանիշերը, պատմությունը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ այստեղից՝"> +<!ENTITY importFromUnix.label "Ներմուծել կարգավորումները, էջանիշները, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ՝"> + +<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft Internet Explorer"> +<!ENTITY importFromIE.accesskey "M"> +<!ENTITY importFromEdge.label "Microsoft Edge"> +<!ENTITY importFromEdge.accesskey "E"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.label "Microsoft Edge Legacy"> +<!ENTITY importFromEdgeLegacy.accesskey "L"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.label "Microsoft Edge Beta"> +<!ENTITY importFromEdgeBeta.accesskey "d"> +<!ENTITY importFromNothing.label "Ոչինչ չներմուծել"> +<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromSafari.label "Safari"> +<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S"> +<!ENTITY importFromCanary.label "Chrome Canary"> +<!ENTITY importFromCanary.accesskey "n"> +<!ENTITY importFromChrome.label "Chrome"> +<!ENTITY importFromChrome.accesskey "C"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.label "Chrome Beta"> +<!ENTITY importFromChromeBeta.accesskey "B"> +<!ENTITY importFromChromeDev.label "Chrome Dev"> +<!ENTITY importFromChromeDev.accesskey "D"> +<!ENTITY importFromChromium.label "Chromium"> +<!ENTITY importFromChromium.accesskey "u"> +<!ENTITY importFromFirefox.label "Firefox"> +<!ENTITY importFromFirefox.accesskey "x"> +<!ENTITY importFrom360se.label "360 Secure Browser"> +<!ENTITY importFrom360se.accesskey "3"> + +<!ENTITY noMigrationSources.label "Չգտնվեց ծրագիր, որը պարունակում է էջանիշեր, պատմություն կամ գաղտնաբառ:"> + +<!ENTITY importSource.title "Ներմուծել կարգավորումները ու տվյալները"> +<!ENTITY importItems.title "Ինչն է ներմուծվելու"> +<!ENTITY importItems.label "Ընտրեք, թե ինչ պետք է ներմուծվի՝"> + +<!ENTITY migrating.title "Ներմուծվում է…"> +<!ENTITY migrating.label "Հետևյալ բաղադրիչները ներմուծվում են…"> + +<!ENTITY selectProfile.title "Ընտրեք հաշիվը"> +<!ENTITY selectProfile.label "Կարող եք ներմուծել հետևյալ հաշիվներից՝"> + +<!ENTITY done.title "Ներմուծումն ավարտվեց"> +<!ENTITY done.label "Հետևյալ բաղադրիչները հաջողությամբ ներմուծվեցին՝"> + +<!ENTITY closeSourceBrowser.label "Շարունակելուց առաջ խնդրում ենք համոզվել, որ ընտրված դիտարկիչը փակ է:"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties new file mode 100644 index 0000000000..7b6a343341 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/migration/migration.properties @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +profileName_format=%S %S + +# Browser Specific +sourceNameIE=Internet Explorer +sourceNameEdge=Microsoft Edge +sourceNameEdgeBeta=Microsoft Edge Beta +sourceNameSafari=Safari +sourceNameCanary=Google Chrome Canary +sourceNameChrome=Google Chrome +sourceNameChromeBeta=Google Chrome Beta +sourceNameChromeDev=Google Chrome Dev +sourceNameChromium=Chromium +sourceNameFirefox=Mozilla Firefox +sourceName360se=360 Secure Browser + +importedBookmarksFolder=%S-ից + +importedSafariReadingList=Ընթերցացուցակ (Safari-ից) +importedEdgeReadingList=Ընթերցացուցակ (Edge-ից) + +# Import Sources +# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to +# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog. +1_ie=Համացանցի ընտրանքները +1_edge=Կարգավորումներ +1_safari=Կարգավորումներ +1_chrome=Կարգավորումներ +1_360se=Նախապատվություններ + +2_ie=Նշոցիկներ +2_edge=Նշոցիկներ +2_safari=Նշոցիկներ +2_chrome=Նշոցիկներ +2_firefox=Նշոցիկներ +2_360se=Նշոցիկներ + +4_ie=Զննարկման պատմությունը +4_edge=Զննարկման պատմությունը +4_safari=Զննարկման պատմությունը +4_chrome=Զննարկման պատմությունը +4_firefox_history_and_bookmarks=Զննարկման պատմություն և էջանիշեր +4_360se=Զննարկման պատմություն + +8_ie=Պահպանվել է պատմությունից +8_edge=Պահպանվել է պատմությունից +8_safari=Պահպանվել է պատմությունից +8_chrome=Պահպանվել է պատմությունից +8_firefox=Պահպանվել է պատմությունից +8_360se=Պահպանվել է պատմությունից + +16_ie=Պահպանված գաղտնաբառեր +16_edge=Պահպանված գաղտնաբառեր +16_safari=Պահպանված գաղտնաբառեր +16_chrome=Պահպանված գաղտնաբառեր +16_firefox=Պահպանված գաղտնաբառեր +16_360se=Պահպանված գաղտնաբառեր + +32_ie=Ընտրյալներ +32_edge=Ընտրյալներ +32_safari=Էջանիշեր +32_chrome=Էջանիշեր +32_360se=Էջանիշեր + +64_ie=Այլ տվյալներ +64_edge=Այլ տվյալներ +64_safari=Այլ տվյալներ +64_chrome=Այլ տվյալներ +64_firefox_other=Այլ տվյալներ +64_360se=Այլ տվյալներ + +128_firefox=Պատուհաններ և ներդիրներ + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/newInstall.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/newInstall.dtd new file mode 100644 index 0000000000..951449c9bb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/newInstall.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: For this feature, "installation" is used to mean "this + discrete download of Firefox" and "version" is used to mean "the specific + revision number of a given Firefox channel". These terms are not synonymous. +--> + +<!ENTITY window.title "Կարևոր նորություններ"> +<!ENTITY window.style "width: 490px"> +<!ENTITY sync "Ձեր Firefox-ում այս ներբեռնումների հետ &brandShortName;-ի պահպանած տեղեկությունը համաժամեցնելու համար, մուտք գործեք ձեր &syncBrand.fxAccount.label;-ի հետ։"> +<!ENTITY continue-button "Շարունակել"> + +<!ENTITY mainText "&brandShortName;-ի այս տեղակայումը ունի նոր հատկագիր: Այս համակարգչում այն չի տարածում էջանիշեր, գաղտնաբառեր և օգտագործողի նախընտրությունները Firefox-ի (ներառյալ Firefox, Firefox ESR, Firefox Beta, Firefox Developer Edition և Firefox Nightly) այլ տեղակայումների հետ։"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..860412b8bf --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Ավելացնել +dialogAcceptLabelSaveItem=Պահպանել +dialogAcceptLabelAddMulti=Ավելացնել էջանիշեր +dialogAcceptLabelEdit=Պահպանել +dialogTitleAddBookmark=Նոր էջանիշ +dialogTitleAddFolder=Նոր պանակ +dialogTitleAddMulti=Նոր էջանիշեր +dialogTitleEdit=“%S”-ի հատկությունները + +bookmarkAllTabsDefault=[Թղթապանակի անունը] +newFolderDefault=Նոր թղթապանակ +newBookmarkDefault=Նոր էջանիշ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd new file mode 100644 index 0000000000..813bc40ae3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.dtd @@ -0,0 +1,63 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" --> +<!ENTITY places.library.title "Շտեմարան"> +<!ENTITY places.library.width "700"> +<!ENTITY places.library.height "500"> +<!ENTITY organize.label "Ղեկավարում"> +<!ENTITY organize.accesskey "O"> +<!ENTITY organize.tooltip " Կարգավորեք ձեր էջանիշները:"> + +<!ENTITY file.close.label "Փակել"> +<!ENTITY file.close.accesskey "C"> +<!ENTITY cmd.close.key "w"> +<!ENTITY views.label "Տեսք"> +<!ENTITY views.accesskey "V"> +<!ENTITY views.tooltip "Փոխել դիտելու ձևը"> +<!ENTITY view.columns.label "Ցուցադրել սյուները"> +<!ENTITY view.columns.accesskey "Ց"> +<!ENTITY view.sort.label "Խմբավորել"> +<!ENTITY view.sort.accesskey "S"> +<!ENTITY view.unsorted.label "Առանց Խմբավորման"> +<!ENTITY view.unsorted.accesskey "Ա"> +<!ENTITY view.sortAscending.label "Այբենական Խմբավորում"> +<!ENTITY view.sortAscending.accesskey "A"> +<!ENTITY view.sortDescending.label "Հադարձ Խմբավորում"> +<!ENTITY view.sortDescending.accesskey "Z"> + +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label "Ներմուծել էջանիշեր HTML-ից"> +<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label "Էջանիշերը արտահանել HTML նիշքով"> +<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey "E"> +<!ENTITY importOtherBrowser.label "Ներմուծել տվյալներ այլ դիտարկիչից"> +<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey "Ն"> + +<!ENTITY cmd.backup.label "Պահուստացնել…"> +<!ENTITY cmd.backup.accesskey "Պ"> +<!ENTITY cmd.restore2.label "Վերականգնել"> +<!ENTITY cmd.restore2.accesskey "R"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.label "Ընտրել Ֆայլ…"> +<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey "C"> + +<!ENTITY col.name.label "Անվանումը"> +<!ENTITY col.tags.label "Կցապիտակներ"> +<!ENTITY col.url.label "Հասցե"> +<!ENTITY col.mostrecentvisit.label "Վերջին այցելությունները"> +<!ENTITY col.visitcount.label "Այցելումների քանակ"> +<!ENTITY col.dateadded.label "Ավելացվել է"> +<!ENTITY col.lastmodified.label "Վերջին փոփոխությունը"> + +<!ENTITY cmd.find.key "f"> + +<!ENTITY maintenance.label "Ներմուծել և Պահուստացնել"> +<!ENTITY maintenance.accesskey "I"> +<!ENTITY maintenance.tooltip "Ներմուծեք և պահպանեք ձեր էջանշերը"> + +<!ENTITY backButton.tooltip "Գնալ ետ"> + +<!ENTITY forwardButton.tooltip "Անցնել առաջ"> + +<!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "Ընտրեք բաղադրիրը դիտելու և խմբագրելու նրա կարգավորումները"> + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..b0c6f05024 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/places/places.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +load-js-data-url-error=Անվտանգության նկատառումներով, javascript-ը կամ հասցեները չեն կարող ներմուծվել հիշողության պատուհանից կամ վահանակից: +noTitle=(անվերնագիր) + +bookmarksMenuEmptyFolder=(Դատարկ) + +bookmarksBackupTitle=Էջանիշերի պահուստային նիշքի անունը + +bookmarksRestoreAlertTitle=Էջանիշերի վերականգնում +bookmarksRestoreAlert=Դուք կփոխարինեք ձեր ընթացիկ էջանիշերը պահեստայիով: Դուք համոզվա՞ծ էք: +bookmarksRestoreTitle=Ընտրեք էջանիշերի պահուց +bookmarksRestoreFilterName=JSON + +bookmarksRestoreFormatError=Չսպասարկվող նիշքի տեսակ: +bookmarksRestoreParseError=Հնարավոր չէ մշակել պահեստային ֆայլը: + +# LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned. +# When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the +# change must be annotated here. Both label and accesskey must be updated. +# - version 1: changed view.sortBy.1.date. +view.sortBy.1.name.label=Խմբավորել ըստ անվան +view.sortBy.1.name.accesskey=N +view.sortBy.1.url.label=Խմբավորել ըստ տեղի +view.sortBy.1.url.accesskey=L +view.sortBy.1.date.label=Խմբավորել ըստ վերջին այցելության +view.sortBy.1.date.accesskey=V +view.sortBy.1.visitCount.label=Խմբավորել ըստ այցելությունների +view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C +view.sortBy.1.dateAdded.label=Խմբավորել ըստ ավելացնելու +view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e +view.sortBy.1.lastModified.label=Խմբավորել ըստ փոփոխման +view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M +view.sortBy.1.tags.label=Խմբավորել ըստ պիտակի +view.sortBy.1.tags.accesskey=T + +searchBookmarks=Որոնել էջանիշերում +searchHistory=Որոնել Պատմությունում +searchDownloads=Որոնել ներբեռնում + +SelectImport=Ներմուծել էջանիշերի ֆայլը +EnterExport=Արտահանել էջանիշերի ֆայլը + +detailsPane.noItems=Չկա տարր +# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 number of items +# example: 111 items +detailsPane.itemsCountLabel=Մեկ միավոր;#1 միավորներ + +# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text) +# %S will be replaced with the application name. +lockPrompt.title=Դիտարկիչի մեկնարկային սխալ +lockPrompt.text=Էջանիշերի և պատմության համակարգը չի գործի, քանի որ %S ֆայլերից մեկը օգտագործվում է այլ ծրագրի կողմից: Սրա պատճառը կարող է լինել անվտանգության ինչ որ ծրագիր: +lockPromptInfoButton.label=Իմանալ ավելին +lockPromptInfoButton.accessKey=L + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.deleteSinglePage.accesskey, +# cmd.deleteMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.deleteSinglePage.label=Ջնջել էջը +cmd.deleteSinglePage.accesskey=D +cmd.deleteMultiplePages.label=Ջնջել էջերը +cmd.deleteMultiplePages.accesskey=D + +# LOCALIZATION NOTE (cmd.bookmarkSinglePage.accesskey, +# cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey): these accesskeys can use the same +# character, since they're never displayed at the same time +cmd.bookmarkSinglePage.label=Էջանշել էջը +cmd.bookmarkSinglePage.accesskey=B +cmd.bookmarkMultiplePages.label=էջանշել էջերը +cmd.bookmarkMultiplePages.accesskey=B diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/pocket.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/pocket.properties new file mode 100644 index 0000000000..1155bb570b --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/pocket.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addtags = Ավելացնել պիտակներ +alreadyhaveacct = Արդեն Pocket օգտվո՞ղ եք: +errorgeneric = Սխալ՝ Pocket-ում պահպանելիս: +learnmore = Իմանալ ավելին +loginnow = Մուտք գործել +maxtaglength = Պիտակը սահմանափակված է 25 գրանշանով +onlylinkssaved = Միայն հղումները կարող են պահվել +pagenotsaved = Էջը չի պահպանվել +pageremoved = Էջը հեռացված է +pagesaved = Պահպանված է Pocket-ում +processingremove = Էջը հեռացվում է… +processingtags = Պիտակների հավելում… +removepage = Հեռացնել Էջը +save = Պահպանել +saving = Պահպանում… +signupemail = Մուտք գործել էլ֊փոստով +signuptosave = Գրանցվեք Pocket-ի համար: Անվճար է: +suggestedtags = Առաջարկվող պիտակներ +tagline = Պահպանեք հոդվածներ և տեսանյութեր Firefox-ից՝ դրանք հետագայում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ Pocket-ում դիտելու համար: +taglinestory_one = Սեղմեք Pocket կոճակը՝ պահպանելու համար Firefox-ից ցանկացած հոդված, տեսանյութ կամ էջ: +taglinestory_two = Դիտեք Pocket-ում ցանկացած սարքից, ցանկացած ժամանակ: +tagssaved = Պիտակները ավելացվել են +tos = Շարունակելով Դուք ընդունում եք Pocket-ի <a href="%1$S" target="_blank">Ծառայության պայմանները</a> և <a href="%2$S" target="_blank">Գաղտնիության քաղաքականությունը</a> +tryitnow = Փորձեք այն հիմա +signupfirefox = Գրանցվել Firefox-ով +viewlist = Դիտել ցանկը diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..44bf38a680 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Սա խաբող կայք չէ +errorReportFalseDeceptiveMessage=Հնարավոր չէ զեկուցել այս սխալի մասին այս անգամ: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..2cb21593e0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Որոնում օգտագործելով %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=%S-ի որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Մեջբերել և որոնել + +cmd_clearHistory=Մաքրել որոնման պատմությունը +cmd_clearHistory_accesskey=H + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngine): %S is replaced by the name of +# a search engine offered by a web page. Each engine is displayed as a +# menuitem at the bottom of the search panel. +cmd_addFoundEngine=Ավելացնել "%S"-ը +# LOCALIZATION NOTE (cmd_addFoundEngineMenu): When more than 5 engines +# are offered by a web page, instead of listing all of them in the +# search panel using the cmd_addFoundEngine string, they will be +# grouped in a submenu using cmd_addFoundEngineMenu as a label. +cmd_addFoundEngineMenu=Ավելացնել որոնման ծրագիր + +searchAddFoundEngine2=Ավելացնել որոնման ծրագիր + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Որոնել %S-ը՝ + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Որոնել՝ + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Փոխել որոնման կարգավորումները diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..55a2a382f6 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,28 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label): +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserMessage2 = Ստացեք %S-ի բոլոր առավելությունները՝ հաստատելով այն որպես հիմնական զննարկիչ +setDefaultBrowserConfirm.label = %S-ը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ +setDefaultBrowserConfirm.accesskey = U +setDefaultBrowserOptions.label = Կարգավորումներ +setDefaultBrowserOptions.accesskey = O +setDefaultBrowserNotNow.label = Ոչ հիմա +setDefaultBrowserNotNow.accesskey = N +setDefaultBrowserNever.label = Այլևս չհարցնել +setDefaultBrowserNever.accesskey = D + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Հիմնական զննարկիչ +setDefaultBrowserMessage=%S-ը տվյալ պահին ձեր հիմնական զննարկիչը չէ. Կցանկանայի՞ք այս ծրագիրը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ։ +setDefaultBrowserDontAsk=%S-ը մեկնարկելիս միշտ ստուգել: +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=%S-ը օգտագործել որպես հիմնական զննարկիչ +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Ոչ հիմա + +desktopBackgroundLeafNameWin=Աշխատասեղանի խորքը․bmp +DesktopBackgroundDownloading=Պահպանում է նկարը… +DesktopBackgroundSet=Դնել Աշխատասեղանի խորապատկեր diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..4f03353878 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Մաքրել բոլոր նշոցիկները և կայքի տվյալները +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Եթե ընտրեք ‘Մաքրել հիմա’՝ բոլոր cookie-ները և կայքի տվյալները կմաքրվեն %S-ի կողմից: Դա կարող է հանգեցնել կայքերից ձեր դուրս գրվելուն և անցանց բովանդակության ջնջմանը: +clearSiteDataNow=Մաքրել հիմա diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..86a8b732b0 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Թույլատրված +state.current.allowedForSession = Թույլատրված աշխատաշրջանում +state.current.allowedTemporarily = Ժամանակավոր թույլատրված +state.current.blockedTemporarily = Թույլատրած արգելված +state.current.blocked = Արգելափակված +state.current.prompt = Միշտ հարցնել + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Միշտ հարցնել +state.multichoice.allow = Թույլատրել +state.multichoice.allowForSession = Թույլատրել աշխատաշրջանում +state.multichoice.block = Արգելափակել + +state.multichoice.autoplayblock = Արգելափակել ձայնը +state.multichoice.autoplayblockall = Արգելափակել ձայնը և տեսապատկերը +state.multichoice.autoplayallow = Թույլատրել ձայնը և տեսապատկերը + +permission.autoplay.label = Ինքնանվագարկում +permission.cookie.label = Սահմանել նշոցիկներ +permission.desktop-notification3.label = Ուղարկել ծանուցումներ +permission.camera.label = Օգտագործել տեսախցիկը +permission.microphone.label = Օգտագործել խոսափողը +permission.screen.label = Համօգտագործել էկրանը +permission.install.label = Տեղադրել հավելումներ +permission.popup.label = Բացել ելնող պատուհանները +permission.geo.label = Մուտք գործել Ձեր գտնվելու վայրը +permission.xr.label = Մատչում թվացյալ իրականության սարքեր +permission.shortcuts.label = Վերագրել ստեղնաշարի դյուրանցումները +permission.focus-tab-by-prompt.label = Փոխարկել այս ներդիրին +permission.persistent-storage.label = Պահել տվյալները Մշտական պահեստում +permission.canvas.label = Դուրս բերել կտավի տվյալը +permission.midi.label = Մատչել MIDI սարքերին +permission.midi-sysex.label = Մատչել MIDI սարքերին SysEx աջակցմամբ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd new file mode 100644 index 0000000000..203a034dfe --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Համաժամեցում"> +<!ENTITY syncBrand.fxAccount.label "Firefox-ի հաշիվ"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..39d9bc295c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Շարունակել + +relinkVerify.title = Միացնել զգուշացումը +relinkVerify.heading = Մուտք գործե՞լ համաժամեցում։ +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Մեկ այլ օգտատեր այս համակարգչից արդեն մուտք է գործել համաժամեցում։ Մուտք գործելուց հետո դիտարկչի էջանիշերը, գաղտնաբառերը և այլ տվյալներ կրկին կհամաժամեցվեն %S-ի հետ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties new file mode 100644 index 0000000000..23e4a7b7f1 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties @@ -0,0 +1,128 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabs.emptyTabTitle=Նոր ներդիր +tabs.emptyPrivateTabTitle=Գաղտնի զննարկում +tabs.closeTab=Փակել ներդիրը +tabs.close=Փակել +tabs.closeTitleTabs=Փակե՞լ ներդիրները։ +tabs.closeAndQuitTitleTabs=Լքել և փակե՞լ ներդիրները։ +tabs.closeAndQuitTitleTabsWin=Ելնել և փակե՞լ ներդիրները։ +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple tabs. +tabs.closeWarningMultiple=;Դուք պատրաստվում եք փակել #1 ներդիրներ։ Համոզվա՞ծ եք։ +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only +# for multiple tabs. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2=;Դուք պատրաստվում եք փակել #1 ներդիրները։ Ոչ անձնական պատուհանների ներդիրները կվերականգնվեն երբ վերագործարկեք։ Ցանկանու՞մ եք շարունակել։ +tabs.closeButtonMultiple=Փակել ներդիրները +tabs.closeWarningPromptMe=Զգուշացնել, եթե պատրաստվում եմ փակել մի քանի ներդիր։ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindows): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindows=;Դուք պատրաստվում եք փակել #1 պատուհաններ %S։ Ցանկանու՞մ եք շարունակել։ +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. The %S replacement form will be replaced with the contents +# of tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet, which will contain the number +# of tabs in these windows. +# If +# "Tabs in non-private windows will be restored when you restart" +# is difficult to translate, you could translate +# "Tabs (except those in private windows) will be restored when you restart" +# instead. +# Note that every one of these plural forms must contain one instance of '%S'. +tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2=;Դուք պատրաստվում եք փակել #1 պատուհաններ %S։ Ոչ անձնական ներդիրները կվերականգնվեն, երբ վերագործարկեք։ Ցանկանու՞մ եք շարունակել։ + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# The singular form is not considered since this string is used only for +# multiple windows which must contain multiple tabs (in total). +# This string will be inserted in tabs.closeWarningMultipleWindows +tabs.closeWarningMultipleWindowsTabSnippet=; #1 ներդիրներով + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.closeTabs.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be closed. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.closeTabs.tooltip=Փակել ներդիր;Փակել #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Mute tab". +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.tooltip=Լռեցնել ներդիրը (%S);լռեցնել #1 ներդիրները (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# %S is the keyboard shortcut for "Unmute tab". +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.tooltip=Միացնել ներդիրը (%S);միացնել #1 ներդիրները (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.muteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be muted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.muteAudio2.background.tooltip=Լռեցնել ներդիր;Լռեցնել #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unmuteAudio2.background.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will be unmuted. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unmuteAudio2.background.tooltip=Միացնել ներդիրը;միացնել #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.unblockAudio2.tooltip): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs that will have their audio unblocked. This is ignored for the +# single tab case in English, but can be used by other locales as necessary. +tabs.unblockAudio2.tooltip=Նվագարկել ներդիրը;նվագարկել #1 ներդիրները + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.allowTabFocusByPromptForSite): +# %S is the hostname of the site where dialogs are allowed to switch tabs +tabs.allowTabFocusByPromptForSite=Թույլատրել %S-ի երկխոսություններին տանել ձեզ իր ներդիր + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.containers.tooltip): +# Displayed as a tooltip on container tabs +# %1$S is the title of the current tab +# %2$S is the name of the current container +tabs.containers.tooltip=%1$S - %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (tabs.openWarningTitle, tabs.openWarningMultipleBranded, tabs.openButtonMultiple, tabs.openWarningPromptMeBranded): +# These items are moved from chrome/browser/places/places.properties +# Now they are not specific to bookmark. +tabs.openWarningTitle=Հաստատել բացումը +tabs.openWarningMultipleBranded=Դուք պատրաստվում եք բացել %S ներդիր։ Դա կարող է դանդաղեցնել %S-ը էջերը բեռնելիս։ Շարունակե՞լ։ +tabs.openButtonMultiple=Բացել ներդիրները +tabs.openWarningPromptMeBranded=Զգուշացնել բազմակի ներդիրների բացման պարագայում, որոնք կարող են դանդաղեցնել %S-ը + +browsewithcaret.checkMsg=Այլևս չույց չտալ այս պատուհանը +browsewithcaret.checkWindowTitle=Ակտիվ կուրսոր +browsewithcaret.checkLabel=F7 կոճակի սեղմումը անջատում կամ միացնում է ակտիվ կուրսորը: Այսյուրահատկությունը դնում է շարժական կուրսոր վեբ էջերում՝ հնարավորություն տալով ընտրել տեքստը ստեղնաշարով: Դուք ցանկանո՞ւմ եք ակտիվացնել այն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba60f65bdb --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Բացել նոր ներդիր +taskbar.tasks.newTab.description=Բացեք զննարկչի նոր ներդիր: +taskbar.tasks.newWindow.label=Բացել նոր պատուհան +taskbar.tasks.newWindow.description=Բացել զնարկչի նոր պատուհան։ +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Նոր գաղտնի պատուհան +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Բացել նոր Գաղտնի Դիտարկման պատուհան: +taskbar.frequent.label=Հաճախակի +taskbar.recent.label=Վերջին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2d0a48cf31 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.dtd @@ -0,0 +1,59 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.thisPageIsIn.label, + - translation.translateThisPage.label): + - These 2 strings are used to construct a sentence that contains a dropdown + - showing the detected language of the current web page. + - In en-US it looks like this: + - This page is in [detected language] Translate this page? + - "detected language" here is a language name coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales it may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. --> +<!ENTITY translation.thisPageIsIn.label "Այս էջի լեզուն է՝"> +<!ENTITY translation.translateThisPage.label "Թարգմանե՞լ այս էջը։"> +<!ENTITY translation.translate.button "Թարգմանել"> +<!ENTITY translation.notNow.button "Ոչ հիմա"> + +<!ENTITY translation.translatingContent.label "Թարգմանում է էջի բովանդակությունը…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.translatedFrom.label, + - translation.translatedTo.label, + - translation.translatedToSuffix.label): + - These 3 strings are used to construct a sentence that contains 2 dropdowns + - showing the source and target language of a translated web page. + - In en-US it looks like this: + - This page has been translated from [from language] to [to language] + - "from language" and "to language" here are language names coming from the + - toolkit/intl/languageNames.ftl file; for some locales they may not be in + - the correct grammar case to keep the same structure of the original + - sentence. + - + - translation.translatedToSuffix.label (empty in en-US) is for locales that + - need to display some text after the second drop down for the sentence to + - be grammatically correct. --> +<!ENTITY translation.translatedFrom.label "Այս էջը թարգմանվել է՝"> +<!ENTITY translation.translatedTo.label "դեպի"> +<!ENTITY translation.translatedToSuffix.label ""> + +<!ENTITY translation.showOriginal.button "Ցուցադրել բնօրինակը"> +<!ENTITY translation.showTranslation.button "Ցուցադրել թարգմանությունը"> + +<!ENTITY translation.errorTranslating.label "Սխալ՝ էջը թարգմանելիս:"> +<!ENTITY translation.tryAgain.button "Կրկին փորձել"> + +<!ENTITY translation.serviceUnavailable.label "Թարգմանությունը այս պահին հասանելի չէ: Փորձեք ավելի ուշ:"> + +<!ENTITY translation.options.menu "Կարգավորումներ"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForSite.accesskey, + - translation.options.preferences.accesskey): + - The accesskey values used here should not clash with the value used for + - translation.options.neverForLanguage.accesskey in translation.properties + --> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.label "Երբեք չթարգմանել այս կայքը"> +<!ENTITY translation.options.neverForSite.accesskey "e"> +<!ENTITY translation.options.preferences.label "Թարգմանելու կարգավորումներ"> +<!ENTITY translation.options.preferences.accesskey "T"> + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties new file mode 100644 index 0000000000..ea596bff87 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/translation.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.label): +# %S is a language name coming from the toolkit/intl/languageNames.ftl file. +translation.options.neverForLanguage.label=Երբեք չթարգմանել %S-ը + +# LOCALIZATION NOTE (translation.options.neverForLanguage.accesskey): +# The accesskey value used here should not clash with the values used for +# translation.options.*.accesskey in translation.dtd +translation.options.neverForLanguage.accesskey=N diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..1041d28e5c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Գրասալիկի աշխատակերպը միացված է diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties new file mode 100644 index 0000000000..6697d77f80 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the webrtc global indicator strings + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox). +# This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window +# titles. It is not normally visible anywhere. +webrtcIndicator.windowtitle = %S՝ համօգտագործման ցուցիչ + +webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Ձեր տեսախցիկը և խոսափողը համօգտագործվում են: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip = Ձեր տեսախցիկը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip = Ձեր խոսափողը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Հավելվածը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Էկրանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Պատուհանը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: +webrtcIndicator.sharingBrowser.tooltip = Ներդիրը համօգտագործվում է: Սեղմեք՝ կառավարելու համար: + + +# LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for +# menus attached to icons near the clock on the mac menubar. + +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Համօգտագործել խոսափողը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Համօգտագործել հավելվածը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Համօգտագործել էկրանը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Համօգտագործել պատուհանը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.sharingBrowserWith.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը “%S”-ի հետ +webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Կառավարել համօգտագործումը +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել խցիկը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել խոսափողը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել խոսափողը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել հավելվածը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել հավելվածը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել էկրանը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել էկրանը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել պատուհանը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել պատուհանը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtcIndicator.sharingBrowserWithNTabs.menuitem = Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրի հետ;Համօգտագործել տեսախցիկը #1 ներդիրների հետ +# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem): +# %S is the title of the tab using the share. +webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Կառավարել համօգտագործումը “%S”-ում diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..81845cae6c --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Ստուգեք, որ URL-ը ճիշտ է և կրկին փորձեք։ +fileNotFound=Firefox-ը չկարողացավ գտնել նիշքը այստեղ` %S։ +fileAccessDenied=%S նիշքն անհնար է կարդալ։ +dnsNotFound2=Մենք չենք կարող կապակցվել սպասարկչին %S-ով։ +unknownProtocolFound=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես բացել այս հասցեն, քանի որ հաղորդակարգերից մեկը (%S) համակցված չէ որևէ ծրագրի հետ կամ թույլատրված չէ այս բովանդակությամբ։ +connectionFailure=Firefox-ը չկարողացավ կապ հաստատել %S հասցեով սպասարկչի հետ։ +netInterrupt=Էջը բեռնելու ընթացքում %S-ի հետ կապը ընթատվեց։ +netTimeout=%S հասցեում սպասարկիչը շատ ուշ է պատասխանում։ +redirectLoop=Firefox-ը հայտնաբերեց, որ սպասարկչի այս հասցեի Ձեր հարցումը ուղղորդում է այնպիսի փակուղղային ուղղությամբ, որը երբեք չի ավարտվի։ +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Այս էջը ցուցադրելու համար, %S-ը պետք է ուղարկի տվյալներ, որը կրկնի նախկինում կատարված որևէ գործողություն (օրինակ՝ որոնում կամ գնման հաստատում): +resendButton.label=Կրկին ուղարկել +unknownSocketType=Firefox-ը չգիտի, թե ինչպես հաղորդակցվել սպասարկչի հետ: +netReset=Սպասարկչի հետ կապը խզվեց էջի բեռնման ժամանակ։ +notCached=Փաստաթուղթը այլևս հասանելի չէ։ +netOffline=Firefox-ը այժմ գտնվում է անցանց եղանակում և չի կարող զննարկել ցանցում։ +isprinting=Փաստաթղթը տպելու կամ նախադիտելու ժամանակ չի կարող փոփոխվել: +deniedPortAccess=Այս հասցեն օգտագործում է ցանցային պորտ, որը սովորաբար նախատեսված է զննարկման համար։ Firefox-ը չեղարկեց հարցումը՝ Ձեր պաշտպանության նկատառումից ելնելով։ +proxyResolveFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, չգտնվող սպասարկիչը օգտագործելու համար։ +proxyConnectFailure=Firefox-ը կազմաձևված է մոտակա, կապակցումները մերժող սպասարկիչը օգտագործելու համար։ +contentEncodingError=Էջը որը Դուք փորձում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանի որ այն օգտագործում է խտացման սխալ կամ չսպասարկվող ձև։ +unsafeContentType=Էջը, որը Դուք փորձում եք դիտել, չի կարող ցուցադրվել քանի որ այն պարունակում է նիշքի այնպիտի տեսակ որի բացումը կարող է վտանգավոր լինել։ Տեղեկացրեք այս խնդրի մասին կայքի տերերին։ +externalProtocolTitle=Պահանջվել է արտաքին աշխատակարգ +externalProtocolPrompt=Պետք է մեկնարկվի արտաքին ծրագիր որը կմշակի %1$S հղումները։\n\n\\nՊահանջված հղում։\n\n%2$S\n\nԾրագիր։ %3$S\n\n\nԵթե Դուք չէիք սպասում այս հարցմանը ապա այն կարող է լինել այդ ծրագրում թերության շահագործման փորձ։ Չեղարկեք այս հայցը, եթե վստահ չեք որ այն անվնաս է։\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Անհայտ> +externalProtocolChkMsg=Հիշեք իմ ընտրությունը բոլոր այս տեսակի հղումների համար։ +externalProtocolLaunchBtn=Աշխատացնել ծրագիրը +malwareBlocked=Կա տեղեկություն այն մասին, որ %S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +harmfulBlocked=%S կայքը զեկուցված է որպես հնարավոր վնասակար կայք և արգելափակված է համաձայն անվտանգության կարգավորումների: +unwantedBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +deceptiveBlocked=%S կայքը օգտագործվում է օգտվողների համակարգիչներին հարձակման ենթարկելու համար: Ձեր անվտանգության նկատառումներից ելնելով այն արգելափակվել է: +cspBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը: +xfoBlocked=Այս էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է էջի ներպարփակման այս տարբերակը։ +corruptedContentErrorv2=%S կայքը հանդիպել է ցանցի հաղորդակարգի խախտում, որը չի կարող նորոգվել: +remoteXUL=Այս էջն օգտագործում է չօժանդակվող տեխնոլոգիա, որն այլևս հասանելի չէ պայմանականորեն Firefox-ում: +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox-ը չի կարող երաշխավորել ձեր տվյալների անվտանգությունը %S-ում, քանի որ այն օգտագործում է SSLv3՝ անվտանգության վնասված հաղորդակարգ: +inadequateSecurityError=Կայքը փորձում է բանակցել անվտանգության ոչ բավարար մակարդակով: +blockedByPolicy=Ձեր կազմակերպությունը արգելափակել է մատչումը այս էջին կամ կայքին: +networkProtocolError=Firefox-ը հայտնաբերել է ցանցի կանխագրի խախտում, որը չի կարող նորոգվել։ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6cdd026ace --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,149 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Էջը բեռնելու խնդիր"> +<!ENTITY retry.label "Կրկին փորձել"> +<!ENTITY returnToPreviousPage.label "Հետ գնալ"> +<!ENTITY returnToPreviousPage1.label "Հետ գնալ (առաջարկվում է)"> +<!ENTITY advanced2.label "Լրացուցիչ…"> +<!ENTITY viewCertificate.label "Զննել Արտոնագիրը"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.pageTitle "Սպասարկիչը չի գտնվել"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc1 "<strong>Եթե հասցեն ճիշտ է՝ ահա երեք այլ տարբերակ, որոնք կարող եք փորձել.</strong> +<ul> + <li>Կրկին փորձեք ավելի ուշ:</li> + <li>Ստուգեք ցանցային կապակցումը:</li> + <li>Եթե կապակցված եք, բայց ունեք firewall, ստուգեք, թե արդյոք &brandShortName;-ը ունի վեբ մուտք գործելու թույլտվություն:</li> +</ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> + <li>Ստուգեք ֆայլի անունը մեծատառերի կամ այլ տպագրական սխալների համար:</li> + <li>Ստուգեք, թե արդյոք ֆայլը չի տեղափոխվել, անվանափոխվել կամ ջնջվել:</li> + </ul>"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc "<ul> + <li>Հնարավոր է՝ այն հեռացվել է, տեղափոխվել կամ նիշքի թույլտվությունները կանխել են մատչումը։</li> +</ul>"> + +<!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName;-ը ինչ-որ պատճառով չի կարող բեռնել այս էջը։</p>"> + +<!ENTITY captivePortal.title "Մուտք գործել ցանց"> +<!ENTITY captivePortal.longDesc2 "<p>Դուք պետք է մուտք գործեք այս ցանց, որ կարողանաք մուտք գործել համացանց։</p>"> + +<!ENTITY openPortalLoginPage.label2 "Բացել ցանց մուտք գործելու էջը"> + +<!ENTITY malformedURI.pageTitle "Անվավեր URL"> + +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Պահանջվող փաստաթուղթը հասանելի չէ &brandShortName;-ի պահոցում։</p><ul><li>Անվտանգության նկատառումներով &brandShortName;-ը ինքնաշխատ չի վերապահանջում նմանատիպ փաստաթղթերը։ </li><li>Սեղմեք Կրկին փորձել՝ վերապահանջելու փաստաթուղթը վեբ կայքից։</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> + <li>Սեղմեք "Կրկին փորձել"` անցնելու համար առցանց եղանակի և էջը վերաբացելու համար։</li> +</ul>"> + +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> + <li>Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերին այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։</li> +</ul>"> + +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> + <li>Խնդրեմ կապվեք այս կայքի սեփականատերերի հետ՝ այս խնդրի մասին տեղյակ պահելու համար։</li> +</ul>"> + +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "<ul> <li>Այս հասցեն բացելու համար ձեզ հավանաբար անհրաժեշտ է ձեռք բերել այլ ծրագիր:</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ նրանց ստույգության մեջ համոզվելու համար:</li> <li>Կապվեք ձեր ցանցի կառավարիչի հետ՝ համոզվելու համար, որ պրոքսի սպասարկիչը աշխատում է:</li> </ul>"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք պրոքսի կարգավորումները՝ համոզվելու համար դրանք ճիշտ են:</li> <li>Ստուգեք և համոզվեք, որ համակարգիչը ունի աշխատող ցանցային կապակցում:</li> <li>Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը պաշտպանված է firewall-ով կամ պրոքսիով, համոզվեք, որ &brandShortName;-ը ունի ցանցին միանալու իրավունք:</li> </ul>"> + +<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> <li>Այս խնդիրը երբեմն կարող է ծագել cookie-ների անջատումից կամ մերժումից:</li> </ul>"> + +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> <li>Ստուգեք և համոզվեք, որ ձեր համակարգը ունի տեղակայված Անվտանգության Անձնական Կառավարիչ:</li> <li>Դա կարող է լինել սպասարկիչի ոչ ստանդարտ կարգավորման արդյունք:</li> </ul>"> + +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 "<ul> <li>Այն էջը, որը փորձում եք դիտել, կարող է չերևալ, որովհետև ստացված տվյալների իսկությունը չի կարող ստուգվել:</li> <li>Խնդրում ենք կապնվել կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց տեղյակ պահելու այս խնդրի մասին:</li> </ul>"> + +<!-- Localization note (certerror.introPara2) - The text content of the span tag +will be replaced at runtime with the name of the server to which the user +was trying to connect. --> +<!ENTITY certerror.introPara2 "&brandShortName;֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <span class='hostname'/>։ Եթե այցելեք այս կայք, հարձակվողները կարող են փորձել ստանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստերի, կամ վարկային քարտի մասին տեղակություն։"> +<!ENTITY certerror.sts.introPara "&brandShortName;֊ը հայտնաբերել է անվտանգության սպառնալիք և չի շարունակել <span class='hostname'/>, քանզի այս կայքը պահանջում է ապահով միացում։"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.introPara "&brandShortName; խնդիր է հայտնաբերել, դադարեցնելով <span class='hostname'/>: Կայքը կա՛մ ձևափոխված է սխալ կերպով, կա՛մ ձեր համակարգչի ժամացույցը սխալ է:"> +<!ENTITY certerror.expiredCert.secondPara2 "Հնարավոր է, որ կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչը կանխում է &brandShortName;֊ին ապահով կերպով միացումից: Եթե այցելեք այս կայք, ապա հարձակվողները կարող են փորձել գողանալ Ձեր գաղտնաբառերի, էլ֊փոստի կամ վարկային քարտի տվյալների նման տեղեկատվություններ:"> +<!ENTITY certerror.expiredCert.sts.secondPara "Հնարավոր է կայքի վկայագրի ժամկետն ավարտվել է, ինչն էլ թույլ չի տալիս &brandShortName;֊ին միանալ ապահով կերպով:"> + +<!ENTITY certerror.whatCanYouDoAboutItTitle "Ի՞նչ կարող եք անել դրա վերաբերյալ։"> + +<!ENTITY certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Խնդիրը ամենայն հավանականությամբ, կայքի հետ է, այն լուծելու համար ոչինչ չկա</p> +"> + +<!ENTITY certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2 " +<p>Ձեր համակարգչի ժամացույցը սահմանված է <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>։ Համոզվեք, որ Ձեր համակարգիչում տվյալները, ժամանակը և ժամային գոտին Ձեր համակարգի կարգավորումներում ճիշտ են սահմանված և հետո թարմացրեք <span class='hostname'/>.</p> +<p>Եթե Ձեր ժամացույցը արդեն սահմնաված է ճիշտ ժամանակով, կայքը հավանաբար սխալ է կազմաձևվել և Դուք ոչինչ չեք կարող անել խնդիրը լուծելու համար։ Խնդրի մասին Դուք կարող եք ծանուցել կայքի վարիչներին։</p> +"> + +<!ENTITY certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt " +<p>Խնդիրը, ամենայն հավանականությամբ, կայքի հետ է, և այն լուծելու համար ոչինչ չկա։ Խնդրի մասին կարող եք տեղեկացնել վեբ կայքի վարիչին։</p> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> <li>Հնարավոր է՝ կայքը անհասանելի է կամ գերբեռնված է: Կրկին փորձեք մի քանի րոպե անց:</li> <li>Եթե չի ստացվում բացել որևէ էջ, ստուգեք ձեր համակարգչի ցանցային միացումը:</li> <li>Եթե ձեր համակարգիչը կամ ցանցը ապահովագրված է firewall-ով, համոզվեք, որ &brandShortName;-ը ունի ցանցին միանալու արտոնություն:</li> </ul>"> + +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;-ը խոչընդոտեց այս էջի բեռնավորումը, քանի որ էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է նման բեռնավորումը</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName;֊ը խոչընդոտեց այս էջի բացումը, քանի որ էջի պարունակության անվտանգության կանոնակարգն արգելում է դա։</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Ընթացիկ էջը չի կարող ցուցադրվել, քանզի տեղի է ունեցնել փոխանցման սխալ։</p><ul><li>Կապնվեք վեբ կայիք հեղինակների հետ՝ նրանց այս մասին հաղորդելու համար։</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.exceptionButton1Label "Ընդունել վտանգը և շարունակել"> + +<!ENTITY errorReporting.automatic2 "Հաղորդեք նման սխալների մասին՝ օգնելու համար Mozilla-ին գտնելու և արգելափակելու վնասակար կայքերը"> +<!ENTITY errorReporting.learnMore "Իմանալ ավելին…"> + +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Խնդրում ենք, կապնվեք վեբ կայքի սեփականատերերի հետ` այս խնդրի մասին տեղեկացնելու համար:</li></ul></p>"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (sslv3Used.longDesc2) - Do not translate + "SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION". --> +<!ENTITY sslv3Used.longDesc2 "Լրացուցիչ՝ SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION"> + +<!ENTITY certerror.pagetitle2 "Զգուշացում․ Հավանական ավտանգության վտանգ է առկա"> +<!ENTITY certerror.sts.pagetitle "Չկապվեց․ Անվտանգության հնարավոր պոտենցիալ"> +<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation1 "<span class='hostname'></span> ունի անվտանգության քաղաքականություն, որը կոչվում է HTTP Strict Transport Security (HSTS), ինչը նշանակում է, որ &brandShortName; կարող է միայն ապահով կերպով միանալու դրան։ Դուք չեք կարող բացառություն ավելացնել այս կայք այցելելու համար։"> +<!ENTITY certerror.copyToClipboard.label "Պատճենել սեղմատախտակին"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> օգտագործում է անվտանգ տեխնոլոգիա, որը հնացած է և խոցելի հարձակումների համար: Հարձակվողը կարող է հեշտությամբ հայտնաբերել տեղեկություններ, որոնք ձեր կարծիքով ապահով են: Կայքի վարիչը պետք է նախ ուղղի սպասարկիչը, որպեսզի կարողանաք այցելել կայքը:</p><p>Սխալի կոդը՝ NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Արգելափակված էջ"> + +<!ENTITY certerror.mitm.longDesc "<span class='hostname'></span>֊ը ամենայն հավանականությամբ, անվտանգ կայք է, բայց անվտանգ կապ չի ստեղծվել։ Այս խնդիրը պայմանավորված է <span class='mitm-name'/>֊ի կողմից, որը համակարգչային ծրագիր է ձեր համակարգչի կամ ձեր ցանցի վրա։"> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt1 "Եթե Ձեր հակավիրուսային ծրագիրը ներառում է այնպիսի հատկություն, որը սկանավորում է կոդավորված կապերը (Հաճախ կոչվում է «վեբ սկանավորում» կամ «https սկան»), կարող եք անջատել այդ հնարավորությունը։ Եթե դա չի աշխատում, կարող եք հեռացնել և վերազինել հակավիրուսային ծրագիր։"> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt2 "Եթե դուք գտնվում եք կորպորատիվ ցանցում, կարող եք կապվել ձեր ՏՏ բաժին։"> +<!ENTITY certerror.mitm.whatCanYouDoAboutIt3 "Եթե դուք ծանոթ չեք <span class='mitm-name'/>֊ին, ապա դա կարող է հարձակվել,և չպետք է շարունակեք կայքը։"> +<!ENTITY certerror.mitm.sts.whatCanYouDoAboutIt3 "Եթե դուք ծանոթ չեք <span class='mitm-name'/>֊ի հետ, ապա դա կարող է լինել հարձակում, և չկա որևէ բան, որ դուք կարողանաք անել կայք մուտք գործելու համար։"> + +<!ENTITY clockSkewError.longDesc "Ըստ ձեր համակատգչի այն է <span id='wrongSystemTime_systemDate1'/>, որը արգելում է &brandShortName; ապահով միացումից։ <span class='hostname'></span> այցելելու համար, թարմացրեք Ձեր համակարգչի ժամացույցը Ձեր ընթացիկ տվյալների, ժամանակի և ժամանակի գոտու համակարգի կարգավորումներում և հետո թարմացրեք <span class='hostname'></span>։"> + +<!ENTITY prefReset.longDesc "Կարծես՝ ձեր ցանցի անվտանգության կարգավորումները առաջացնել սա: Վերականգնե՞լ հիմնական կարգավորումները:"> +<!ENTITY prefReset.label "Վերականգնել հիմնական կարգավորումները"> + +<!ENTITY enableTls10.longDesc "Այս կայքը հնարավոր է չի աջակցում TLS 1.2 հաղորդակարգը, որը &brandShortName;-ի կողմից աջակցվող ամենացածր տարբերակն է: TLS 1.0 և TLS 1.1-ի միացումը կարող է հաջողել այս կապակցումը:"> +<!ENTITY enableTls10.note "TLS 1.0 և TLS 1.1 մշտապես կանջատվի ապագա թողարկումում։"> +<!ENTITY enableTls10.label "Միացնել TLS 1.0 և 1.1"> + +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Էջը, որ ցանկանում եք դիտել չի կարող ցուցադրվել, քանզի հայտնաբերվել է ցանցի հաղորդակարգի սխալ:</p><ul><li>Կապնվեք կայքի սեփականատերերի հետ՝ նրանց այդ մասին հաղորդելու համար:</li></ul>"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ab65e744e3 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- --> +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Կարգավորումները կարող են փոփոխվել &brandShortName;-ի նախընտրանքների ծրագրերի բաժնում:"> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Կարգավորումները կարող են փոփոխվել &brandShortName;-ի ընտրանքներում:"> diff --git a/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..f8bc8a2902 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,8 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները:\n\nՑավոք վթարի հաղորդիչը անկարող է հաղորդել վթարի մասին:\n\nՏվյալներ` %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox-ը ուներ խնդիրներ և հանգել է վթարի: Մենք կփորձենք վերականգնել ձեր պատուհաններն ու ներդիրները վերսկսումից հետո:\n\nՈրպեսզի օգնեք մեզ հետազոտել և շտկել խնդիրը՝ կարող էք ուղարկել վթարային տեղեկություն: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/defines.inc b/l10n-hy-AM/browser/defines.inc new file mode 100644 index 0000000000..579b33f738 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/defines.inc @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.am + +# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this + +# variable definition and use the format specified. + +#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Hrant Ohanyan</em:contributor><em:contributor>Robert Sargsyan</em:contributor><em:contributor>Armen Zambrano Gasparnian</em:contributor><em:contributor>Vahe Khachikyan</em:contributor><em:contributor>Mamikon Nikoghosyan</em:contributor> + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..35b7e89b93 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,241 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S-ը այժմ պահպանում է հասցեները, որպեսզի դուք կարողանաք ավելի արագ լրացնել ձևերը։ +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ +autofillOptionsLinkOSX = Ձևը ինքնալրացնելու կարգավորումներ +# LOCALIZATION NOTE (autofillSecurityOptionsLink, autofillSecurityOptionsLinkOSX): These strings are used +# in the doorhanger for saving credit card info. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillSecurityOptionsLink = Ձևի ինքնալրացում և անվտանգության ընտրանքներ +autofillSecurityOptionsLinkOSX = Ձևի ինքնալրացում և անվտանգության կարգավորումներ +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Փոխել ձևի ինքնալրացման ընտրանքները +changeAutofillOptionsOSX = Փոխել ձևի ինքնալրացման կարգավորումները +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Համօգտագործել հասցեներ՝ համաժամեցված սարքերից +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Համօգտագործել բանկային քարտեր համաժամեցված սարքերով +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր հասցեն նոր տեղեկություններով: +updateAddressDescriptionLabel = Հասցեն, որը պետք է թարմացնել՝ +createAddressLabel = Ստեղծել նոր հասցե +createAddressAccessKey = C +updateAddressLabel = Թարմացնել հասցեն +updateAddressAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք ,որ %S-ը պահպանի այս բանկային քարտի տվյալները (անվտանգության կոդը չի պահվի) +saveCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է պահպանել՝ +saveCreditCardLabel = Պահպանել բանկային քարտը +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = Չպահպանել +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = Երբեք չպահպանել բանկային քարտը +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Ցանկանու՞մ եք թարմացնել ձեր բանկային քարտը հետևյալ տեղեկություններով՝ +updateCreditCardDescriptionLabel = Բանկային քարտը, որը պետք է թարմացնել՝ +createCreditCardLabel = Ստեղծել նոր բանկային քարտ +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = Թարմացնել բանկային քարտը +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Բացել ձևը ինքնալրացնելու ուղերձի վահանակը + +# LOCALIZATION NOTE ( (autocompleteFooterOptionShort, autocompleteFooterOptionOSXShort): Used as a label for the button, +# displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionShort = Լրացուցիչ ընտրանքներ +autocompleteFooterOptionOSXShort = Կարգավորումներ + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Ձևը ինքնալրացնելու ընտրանքներ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Ձևը ինքնալրացնելու նախապատվություններ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Ինքնալրացման ընտրանքներ +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Ինքնալրացման նախապատվություններ +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = հասցե +category.name = անուն +category.organization2 = կազմակերպություն +category.tel = հեռախոս +category.email = էլ. փոստ +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Նաև ինքնալրացնում է %S-ը +phishingWarningMessage2 = Ինքնալրացնում է %S-ը +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S-ը հայտնաբերել է ոչ անվտանգ կայք: Ինքնալրացման ձևը ժամակավոր անջատվել է: +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Մաքրել Ինքնալրացման ձևը + +autofillHeader = Ձևեր և ինքնալցում +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Ինքնալրացնել հասցեները +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Իմանալ ավելին +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Պահպանված հասցեներ… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Ինքնալրացնել բանկային քարտերը +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Պահպանված բանկային քարտեր… + +autofillReauthCheckboxMac = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է macOS իսկորոշում: +autofillReauthCheckboxWin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Windows-ի իսկորոշում: +autofillReauthCheckboxLin = Պահված քարտերը ինքնալրացնելու, դիտելու կամ խմբագրելու համար պահանջվում է Linux-ի իսկորոշում: + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = փոխել իսկորոշման կարգավորումները +autofillReauthOSDialogWin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Windows-ի ձեր հավատարմագրերը: +autofillReauthOSDialogLin = Իսկորոշման կարգավորումները փոխելու համար մուտքագրեք Linux-ի ձեր հավատարմագրերը: + +# LOCALIZATION NOTE (manageAddressesTitle, manageCreditCardsTitle): The dialog title for the list of addresses or +# credit cards in browser preferences. +manageAddressesTitle = Պահպանված հասցեներ +manageCreditCardsTitle = Պահպանված բանկային քարտեր +# LOCALIZATION NOTE (addressesListHeader, creditCardsListHeader): The header for the list of addresses or credit cards +# in browser preferences. +addressesListHeader = Հասցեներ +creditCardsListHeader = Բանկային քարտեր +removeBtnLabel = Հեռացնել +addBtnLabel = Ավելացնել… +editBtnLabel = Խմբագրել… +# LOCALIZATION NOTE (manageDialogsWidth): This strings sets the default width for windows used to manage addresses and +# credit cards. +manageDialogsWidth = 560px + +# LOCALIZATION NOTE (addNewAddressTitle, editAddressTitle): The dialog title for creating or editing addresses +# in browser preferences. +addNewAddressTitle = Ավելացնել նոր հասցե +editAddressTitle = Խմբագրել հասցեն +givenName = Անուն +additionalName = Հայրանուն +familyName = Ազգանուն +organization2 = Կազմակերպություն +streetAddress = Հասցե + +## address-level-3 (Sublocality) names +# LOCALIZATION NOTE (neighborhood): Used in IR, MX +neighborhood = Հարևանություն +# LOCALIZATION NOTE (village_township): Used in MY +village_township = Գյուղ կամ համայնք +island = Կղզի +# LOCALIZATION NOTE (townland): Used in IE +townland = Townland + +## address-level-2 names +city = Քաղաք +# LOCALIZATION NOTE (district): Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 +# and used in KR as Sublocality. +district = Նահանգ +# LOCALIZATION NOTE (post_town): Used in GB, NO, SE +post_town = Փոստ քաղաք +# LOCALIZATION NOTE (suburb): Used in AU as Address Level-2 +# and used in ZZ as Sublocality. +suburb = Արվարձան + +# address-level-1 names +province = Շրջան +state = Նահանգ +county = Երկիր +# LOCALIZATION NOTE (parish): Used in BB, JM +parish = Համայնք +# LOCALIZATION NOTE (prefecture): Used in JP +prefecture = Նահանգապետություն +# LOCALIZATION NOTE (area): Used in HK +area = Տարածք +# LOCALIZATION NOTE (do_si): Used in KR +do_si = Do/Si +# LOCALIZATION NOTE (department): Used in NI, CO +department = Բաժանմունք +# LOCALIZATION NOTE (emirate): Used in AE +emirate = Էմիրություն +# LOCALIZATION NOTE (oblast): Used in RU and UA +oblast = Շրջան + +# LOCALIZATION NOTE (pin, postalCode, zip, eircode): Postal code name types +# LOCALIZATION NOTE (pin): Used in IN +pin = Ամրացնել +postalCode = Փոստային կոդ +zip = Zip կոդ +# LOCALIZATION NOTE (eircode): Used in IE +eircode = Eircode + +country = Երկիր կամ տարածաշրջան +tel = Հեռախոս +email = Էլ. փոստ +cancelBtnLabel = Չեղարկել +saveBtnLabel = Պահպանել +countryWarningMessage2 = Ինքնալրացման ձևը այժմ մատչելի է միայն որոշ երկրների համար: + +# LOCALIZATION NOTE (addNewCreditCardTitle, editCreditCardTitle): The dialog title for creating or editing +# credit cards in browser preferences. +addNewCreditCardTitle = Ավելացնել նոր բանկային քարտ +editCreditCardTitle = Խմբագրել բանկային քարտը +cardNumber = Քատի համարը +invalidCardNumber = Մուտքագրեք ճիշտ քարտի համար +nameOnCard = Անունը քարտի վրա +cardExpiresMonth = Սպռ. ամիս +cardExpiresYear = Սպռ. տարի +billingAddress = Վճարման հասցե +cardNetwork = Քարտի Տեսակ +# LOCALIZATION NOTE (cardCVV): Credit card security code https://en.wikipedia.org/wiki/Card_security_code +cardCVV = CVV + +# LOCALIZATION NOTE: (cardNetwork.*): These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use +cardNetwork.amex = Ամերիկական էքսպրես +cardNetwork.cartebancaire = Carte Bancaire +cardNetwork.diners = Diners Club +cardNetwork.discover = Հայտնաբերել +cardNetwork.jcb = JCB +cardNetwork.mastercard = MasterCard +cardNetwork.mir = MIR +cardNetwork.unionpay = Միավորման վճար +cardNetwork.visa = Վիզա + +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.*, useCreditCardPasswordPrompt.*): %S is brandShortName. +editCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է ցուցադրել վարկային քարտի տեղեկություն։ Հաստատեք ստորև այս պատուհանների էջի մատչումը։ +editCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-ը փորձում է ցցուցադրել բանկային քարտի տեղեկությունը։ +# LOCALIZATION NOTE (editCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +editCreditCardPasswordPrompt.macos = ցույց տալ բանկային քարտի տեղեկությունները +editCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է ցցուցադրել բանկային քարտի տեղեկությունը։ +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտերի տեղեկությունը։ Ստորև հաստատե՛ք պատուհանների էջի մատչումը։ +useCreditCardPasswordPrompt.macosx = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտի տեղեկությունը։ +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = օգտագործել պահված բանկային քարտի տեղեկությունները +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S-ը փորձում է օգտագործել պահված վարկային քարտի տեղեկությունը։ diff --git a/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d9af31d67 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Զեկուցել կայքի խնդրի մասին… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Զեկուցել կայքի համատեղելության խնդրի մասին diff --git a/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js b/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..b410ad9aef --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..8f1eb748e8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName-ը ապահովում է անվտանգ և հարմարավետ աշխատանք, օգտագործման համար հարմար միջերես, անվտանգության ընդլայնված հնարավորություններ՝ ներառյալ անձնական տվյալների պաշտպանություն և ամբողջացված որոնում, որոնք հնարավորություն են տալիս առավելագույնս օգտագործել վեբը: +CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName-ի &Ընտրանքները +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &Ապահով կերպ +OPTIONS_PAGE_TITLE=Տեղակայման եղանակը +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Ընտրեք տեղակայման ընտրանքները +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Պիտակների ստեղծում +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Ստեղծել ծրագրի պատկերակները +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Կարգավորել լրացուցիչ բաղադրիչները +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Լրացուցիչ երաշխավորվող բաղադրիչներ +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Շահագործման ծառայությունը կթույլատրի ձեզ թարմացնել $BrandShortName-ը խորապատկերում: +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Տեղադրել &Շահագործման ծառայությունը +SUMMARY_PAGE_TITLE=Կրճատ +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Պատրաստ է սկսելու $BrandShortName-ի տեղադրումը +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հետևյալ թղթապանակում՝ +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Տեղակայման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Հեռացման ավարտի համար կարող է պահանջվել ձեր համակարգչի վերամեկնարկում: +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=Օ&գտագործել $BrandShortName-ը որպես հիմնական դիտարկիչ: +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Տեղադրել: +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Թարմացնել: +SURVEY_TEXT=&Տեղեկացրեք մեզ, թե ինչ եք մտածում $BrandShortName-ի մասին +LAUNCH_TEXT=&Բացել $BrandShortName-ը +CREATE_ICONS_DESC=Ստեղծել $BrandShortName-ի պատկերակներ` +ICONS_DESKTOP=Իմ &Աշխատասեղանին +ICONS_STARTMENU=&Start ցանկի ծրագրերի պանակում +ICONS_QUICKLAUNCH=&Արագ թողարկման վահանակում +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի սկսվի տեղակայումը: \n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը: +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName-ը պիտի փակվի, որպեսզի շարունակվի հեռացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը: +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName-ը պետք է փակվի, որպեսզի շարունակվի թարմացումը:\n\nԽնդրում ենք փակել $BrandShortName-ը՝ շարունակելու համար: +WARN_WRITE_ACCESS=Դուք չունեք թույլտվություն գրելու տեղակայման թղթապանակում:\n\nՍեղմեք Լավ՝ այլ թղթապանակ ընտրելու համար: +WARN_DISK_SPACE=Դուք չունեք բավարար տեղ պնակում՝ այստեղ տեղադրելու համար:\n\nՍեղմեք Այո՝ այլ պանակ ընտրելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել։ $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը։ Սեղմեք Լավ կոճակը՝ մանրամասները դիտելու համար։ +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի հեռացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։ +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Ձեր համակարգիչը պետք է վերամեկնարկի՝ ավարտելու համար $BrandShortName-ի թարմացման գործընթացը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա։ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Թղթապանակի ստեղծման սխալ` +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Սեղմեք Չեղարկել՝ տեղակայումը կանգնացնելու համար կամ\nԿրկնեք՝ կրկին փորձելու համար: + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Հեռացնել $BrandFullName-ը ձեր համակարգչից: +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName-ը կհեռացվի այս թղթապանակից` +UN_CONFIRM_CLICK=Շարունակելու համար սեղմեք Հեռացնել + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Փոխարենը թարմացնել $BrandShortName-ը +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Եթե խնդիրներ ունեք $BrandShortName-ի հետ, թարմացումը կարող է օգնել:\n\nՍա կվերականգնի սկզբնադիր կարգավորումները և կհեռացնի հավելումները: Սկսեք թարմ`օպտիմալ արտադրողականության համար: +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Իմանալ ավելին +UN_REFRESH_BUTTON=&Թարմացնել $BrandShortName-ը + +BANNER_CHECK_EXISTING=Ստուգում է առկա տեղադրումը… + +STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName-ի տեղակայում... +STATUS_INSTALL_LANG=Լեզվի ֆայլերի տեղակայում (${AB_CD}) +STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName-ի հեռացում +STATUS_CLEANUP=Մի փոքր տնային տնտեսություն… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Ասեք Mozilla֊ին, թե ինչու եք ապատեղադրել $BrandShortName-ը + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Ընտրեք տեղակայման ձեր նախընտրած ձևը և սեղմեք Հաջորդը կոճակը +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName-ը կտեղակայվի հիմնական ընտրանքներով: +OPTION_STANDARD_RADIO=&Սովորական +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Դուք կարող եք ընտրել տեղակայման յուրահատուկ ընտրանքներ: Խորհուրդ է տրվում փորձառու օգտագործողներին: +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Յուրահատուկ + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Արդիացնել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..bc944cdac8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Բարի Գալուստ $BrandFullNameDA-ը տեղակայելու օգնական +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը կուղեկցի ձեզ $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչում տեղադրելու ընթացքում:\n\nՍկսելուց առաջ խորհուրդ է տրվում փակել մնացած բոլոր ծրագրերը: Դա հնարավորություն կտա առանց համակարգիչը վերամեկնարկելու կատարել անհրաժեշտ փոփոխությունները համակարգում:\n\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Ընտրեք բաղադրիչները +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ի հնարավորությունները, որոնք ցանկանում եք տեղադրել: +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Նկարագրությունը +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Բաղադրիչի մասին տեղեկություն ստանալու համար մկնիկի սլաքը մոտեցնեք նրան: +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Ընտրեք տեղակայման տեղը +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը: +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Տեղադրվում է +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Սպասեք, մինչ $BrandFullNameDA-ը կտեղակայվի: +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Տեղակայումը ավարտված է +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Տեղակայումը հաջողությամբ ավարտվեց: +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Տեղակայումը ընդհատվել է +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Տեղակայումը չավարտվեց: +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Ավարտել +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ը տեղադրելու օգնականը վերջացնում է աշխատանքը +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ի տեղակայումը ավարտվեց:\n\nԾրագրից դուրս գալու համար սեղմեք Պատրաստ է: +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ը տեղադրումը ավարտելու համար պետք է վերամեկնարկեք համակարգիչը: Վերամեկնարկել՞լ հիմա: +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Վերագործարկել +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ոչ, ես ավելի ուշ կվերագործարկեմ +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Ընտրեք Start ընտրացանկի թղթապանակը +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը՝ $BrandFullNameDA-ի դյուրանցումների համար: +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Ընտրեք Start ցանկի թղթապանակը, որտեղ դուք կցանականք ստեղծել ծրագրերի պիտակները: Դուք նաև կարող եք մուտքագրել անունը՝ ստեղծելու նոր թղթապանակ : +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Դուք համոզվա՞ծ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի տեղակայումից: +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացման ծրագիրը ողջունում է ձեզ +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Այս ծրագիրը ձեզ կուղեկցի $BrandFullNameDA-ը հեռացնելու ընթացքում: \n\nՄինչև ապատեղադրելը սկսելը համոզվեք, որ $BrandFullNameDA-ը չի աշխատում այս պահին:\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA-ի հեռացում +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Ջնջում է $BrandFullNameDA-ը ձեր համակարգչից: +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Ջնջում +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Խնդրում ենք սպասել, քանի դեռ $BrandFullNameDA-ը ջնջվում է: +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Հեռացումը ավարտվեց +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Հաջողությամբ հեռացվեց: +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Հեռացումը ընդհատվել է +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Հեռացումը բարեհաջող չի ավարտվել: +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ավարտվում է $BrandFullNameDA-ի հեռացումը +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA-ը հեռացվեց ձեր համակարգչից:\n\nՍեղմեք Ավարտել: +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA-ի հեռացման համար հարկավոր է վերամեկնարկել համակարգչիը: Վերամեկնարկե՞լ հիմա: +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Վստա՞հ եք, որ ցանկանում եք դուրս գալ $BrandFullName-ի ապատեղադրումից: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..e0b5cd3672 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName Տեղադրիչ + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName-ը արդեն տեղադրված է։ Եկեք թարմացնենք այն։ +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName-ը նախկինում տեղադրվել է։ Եկեք ստացեք նոր պատճեն։ + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Թարմացնել +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Կրկին տեղադրել +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Վերականգնել սկզբնադիր կարգավորումները և հեռացնել հին հավելումները՝ լրացուցիչ արտադրողականության համար + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Տեղադրվում է... +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Ձեր կարգավորումների լավարկում՝ արագության, գաղտնիության և անվտանգության համար: +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName-ը պատրաստ կլինի ընդամենը մի քանի վայրկյանում: +STUB_BLURB_FIRST1=Ամենաարագ, առավել պատասխանող $BrandShortName-ը, որ եղել է մինչ հիմա +STUB_BLURB_SECOND1=Էջերի արագ բեռնում և ներդիրների փոխարկում +STUB_BLURB_THIRD1=Հզորագույն գաղտնի դիտարկում +STUB_BLURB_FOOTER2=Կառուցված է մարդկանց համար, ոչ առևտրային + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Կներեք, բայց $BrandShortName-ը չի կարող տեղադրվել: $BrandShortName-ի ընթացիկ տարբերակը պահանջում է ${MinSupportedVer} կամ ավելի նորը և ${MinSupportedCPU}-ի աջակցում: Սեղմեք Լավ՝ մանրամասները դիտելու համար: +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Դուք չեք կարող գրել տեղադրման գրացուցակում +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Հիշասարքում չկա բավարար ազատ տեղ: + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Ինչ-որ պատճառով հնարավոր չեղավ տեղադրել $BrandShortName-ը:\nՍեղմեք Լավ՝ կրկին փորձելու համար: + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Ցանկանու՞մ եք տեղադրել $BrandShortName-ը: +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Եթե չեղարկեք, $BrandShortName-ը չի տեղադրվի: +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Տեղադրել $BrandShortName-ը +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Չեղարկել diff --git a/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties b/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..aa81c04715 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=$BrandFullName-ի տեղակայում +UninstallCaption=$BrandFullName-ի հեռացում +BackBtn=« &Նախորդը +NextBtn=&Հաջորդը » +AcceptBtn=Ես &ընդունում եմ Արտոնագրի պայմանները +DontAcceptBtn=Ես &չեմ ընդունում Արտոնագրի պայմանները +InstallBtn=&Տեղադրել +UninstallBtn=&Հեռացնել +CancelBtn=Չեղարկել +CloseBtn=&Փակել +BrowseBtn=Ը&նտրել… +ShowDetailsBtn=Ցույց տալ &մանրամասները +ClickNext=Շարունակելու համար սեղմեք Հաջորդը: +ClickInstall=Սեղմեք Տեղադրել՝ սկսելու համար ծրագրի տեղակայումը: +ClickUninstall=Սեղմեք Հեռացնել՝ սկսելու համար ծրագրի հեռացումը: +Completed=Ավարտված +LicenseTextRB=Մինչ $BrandFullNameDA-ը տեղադրելը ծանոթացեք արտոնագրային համաձայնագրի հետ: Եթե ընդունում եք համաձայնագիրը, ընտրեք ստորև բերված տարբերակներից առաջինը: $_CLICK +ComponentsText=Ստուգեք բաղադրիչները, որոնք կամենում եք տեղակայել և հանեք նշումը նրանցից, որոնք չեք կամենում տեղակայել: $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Նշեք տեղակայման ենթակա բաղադրիչները` +DirText=Ծրագիրը կտեղադրի $BrandFullNameDA-ը հետևյալ թղթապանակում: Այլ տեղ տեղադրելու համար սեղմեք Ընտրել և նշեք այլ թղթապանակ: $_CLICK +DirSubText=Տեղակայելու տեղը +DirBrowseText=Ընտրեք $BrandFullNameDA-ը տեղադրելու թղթապանակը։ +SpaceAvailable="Հասանելի տարածք՝ " +SpaceRequired="Անհրաժեշտ է տարածք` " +UninstallingText=$BrandFullNameDA-ը կհեռացվի հետևյալ տեղից` $_CLICK +UninstallingSubText=Ապատեղադրում այստեղից` +FileError=Չի ստացվում բացել ֆայը` գրելու համար.\r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Ընդհատել՝ տեղակայումը դադարեցնելու համար, \r\n Կրկնել՝ նորից փորձելու համար կամ \r\nԲաց Թողնել՝ այս ֆայլը շրջանցելու համար: +FileError_NoIgnore=Սխալ՝ ֆայլը գրելու համար բացելուց. \r\n\r\n$0\r\n\r\nՍեղմեք Կրկնել՝ կրկին փորձելու համար կամ \r\nՉեղարկել՝ տեղադրումը կանգնեցնելու համար: +CantWrite="Չի ստացվում գրել` " +CopyFailed=Պատճենման ձախողում +CopyTo="Պատճենել՝ " +Registering="Գրանցում. " +Unregistering="Ապագրանցում. " +SymbolNotFound="Չեմ կարողանում գտնել նշանը. " +CouldNotLoad="Չի ստացվում բեռնել` " +CreateFolder="Ստեղծել թղթապանակ. " +CreateShortcut="Ստեղծել պիտակ. " +CreatedUninstaller="Ջնջիչի ստեղծում. " +Delete="Ջնջել նիշքը. " +DeleteOnReboot="Ջնջել վերագործարկելիս. " +ErrorCreatingShortcut="Պիտակ ստեղծելու սխալ. " +ErrorCreating="Ստեղծման սխալ. " +ErrorDecompressing=Տվյալների ընդլայնման սխա՛լ։ Միգուցե վնասված է փաթե՞թը: +ErrorRegistering=DLL֊ի գրանցման սխալ +ExecShell="ExecShell:" +Exec="Կատարել. " +Extract="Քաղվածք. " +ErrorWriting="Քաղվածք. Սխալ նիշքում գրելիս " +InvalidOpcode=Տեղակայիչը վնասված է. բացակայում է գործ. կոդը +NoOLE="Չկա OLE հետևյալին` " +OutputFolder="Արտածման թղթապանակը." +RemoveFolder="Թղթապանակի ջնջում. " +RenameOnReboot="Վերանվանել վերագործարկելիս. " +Rename="Անվանափոխում. " +Skipped="Բաց թողած. " +CopyDetails=Պատճենել մանրամասները սեղմատախտակի վրայ +LogInstall=Գրանցել տեղակայման ընթացքը +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..3dff8b0332 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,19 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Այս PDF փաստաթուղթը հնարավոր է նորմալ չցուցադրվի։ +unsupported_feature_forms=Այս PDF-ը պարունակում է ձևեր: Այդ ձևերի լրացումը չի աջակցվում: +open_with_different_viewer=Բացել այլ դիտարկիչով +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..09394f7d87 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,247 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Նախորդ էջը +previous_label=Նախորդը +next.title=Հաջորդ էջը +next_label=Հաջորդը + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Էջ. +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages={{pagesCount}}-ից\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}}-ը {{pagesCount}})-ից + +zoom_out.title=Փոքրացնել +zoom_out_label=Փոքրացնել +zoom_in.title=Խոշորացնել +zoom_in_label=Խոշորացնել +zoom.title=Մասշտաբը\u0020 +presentation_mode.title=Անցնել Ներկայացման եղանակին +presentation_mode_label=Ներկայացման եղանակ +open_file.title=Բացել նիշք +open_file_label=Բացել +print.title=Տպել +print_label=Տպել +download.title=Բեռնել +download_label=Բեռնել +bookmark.title=Ընթացիկ տեսքով (պատճենել կամ բացել նոր պատուհանում) +bookmark_label=Ընթացիկ տեսքը + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Գործիքներ +tools_label=Գործիքներ +first_page.title=Անցնել առաջին էջին +first_page.label=Անցնել առաջին էջին +first_page_label=Անցնել առաջին էջին +last_page.title=Անցնել վերջին էջին +last_page.label=Անցնել վերջին էջին +last_page_label=Անցնել վերջին էջին +page_rotate_cw.title=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_cw.label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_cw_label=Պտտել ըստ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw.title=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw.label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի +page_rotate_ccw_label=Պտտել հակառակ ժամացույցի սլաքի + +cursor_text_select_tool.title=Միացնել գրույթ ընտրելու գործիքը +cursor_text_select_tool_label=Գրույթը ընտրելու գործիք +cursor_hand_tool.title=Միացնել Ձեռքի գործիքը +cursor_hand_tool_label=Ձեռքի գործիք + +scroll_vertical.title=Օգտագործել ուղղահայաց ոլորում +scroll_vertical_label=Ուղղահայաց ոլորում +scroll_horizontal.title=Օգտագործել հորիզոնական ոլորում +scroll_horizontal_label=Հորիզոնական ոլորում +scroll_wrapped.title=Օգտագործել փաթաթված ոլորում +scroll_wrapped_label=Փաթաթված ոլորում + +spread_none.title=Մի միացեք էջի վերածածկերին +spread_none_label=Չկա վերածածկեր +spread_odd.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ կենտ համարակալված էջերով +spread_odd_label=Կենտ վերածածկեր +spread_even.title=Միացեք էջի վերածածկերին սկսելով՝ զույգ համարակալված էջերով +spread_even_label=Զույգ վերածածկեր + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Փաստաթղթի հատկությունները… +document_properties_label=Փաստաթղթի հատկությունները… +document_properties_file_name=Նիշքի անունը. +document_properties_file_size=Նիշք չափը. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} ԿԲ ({{size_b}} բայթ) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} ՄԲ ({{size_b}} բայթ) +document_properties_title=Վերնագիր. +document_properties_author=Հեղինակ․ +document_properties_subject=Վերնագիր. +document_properties_keywords=Հիմնաբառ. +document_properties_creation_date=Ստեղծելու ամսաթիվը. +document_properties_modification_date=Փոփոխելու ամսաթիվը. +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Ստեղծող. +document_properties_producer=PDF-ի հեղինակը. +document_properties_version=PDF-ի տարբերակը. +document_properties_page_count=Էջերի քանակը. +document_properties_page_size=Էջի չափը. +document_properties_page_size_unit_inches=ում +document_properties_page_size_unit_millimeters=մմ +document_properties_page_size_orientation_portrait=ուղղաձիգ +document_properties_page_size_orientation_landscape=հորիզոնական +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Նամակ +document_properties_page_size_name_legal=Օրինական +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Արագ վեբ դիտում․ +document_properties_linearized_yes=Այո +document_properties_linearized_no=Ոչ +document_properties_close=Փակել + +print_progress_message=Նախապատրաստում է փաստաթուղթը տպելուն... +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Չեղարկել + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Բացել/Փակել Կողային վահանակը +toggle_sidebar_notification.title=Փոխարկել Կողային փեղկը (փաստաթուղթը պարունակում է ուրվագիծ/կցորդներ) +toggle_sidebar_label=Բացել/Փակել Կողային վահանակը +document_outline.title=Ցուցադրել փաստաթղթի ուրվագիծը (կրկնակի սեղմեք՝ միավորները ընդարձակելու/կոծկելու համար) +document_outline_label=Փաստաթղթի բովանդակությունը +attachments.title=Ցուցադրել կցորդները +attachments_label=Կցորդներ +thumbs.title=Ցուցադրել Մանրապատկերը +thumbs_label=Մանրապատկերը +findbar.title=Գտնել փաստաթղթում +findbar_label=Որոնում + +# LOCALIZATION NOTE (page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_canvas=Էջ {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Էջը {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Էջի մանրապատկերը {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Որոնում +find_input.placeholder=Գտնել փաստաթղթում... +find_previous.title=Գտնել անրահայտության նախորդ հանդիպումը +find_previous_label=Նախորդը +find_next.title=Գտիր արտահայտության հաջորդ հանդիպումը +find_next_label=Հաջորդը +find_highlight=Գունանշել բոլորը +find_match_case_label=Մեծ(փոքր)ատառ հաշվի առնել +find_entire_word_label=Ամբողջ բառերը +find_reached_top=Հասել եք փաստաթղթի վերևին, կշարունակվի ներքևից +find_reached_bottom=Հասել եք փաստաթղթի վերջին, կշարունակվի վերևից +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ հոգնակի(ընդհանուր) ]} +find_match_count[one]={{current}} {{total}}-ի համընկնումից +find_match_count[two]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +find_match_count[few]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +find_match_count[many]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +find_match_count[other]={{current}} {{total}}-ի համընկնումներից +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ հոգնակի (սահմանը) ]} +find_match_count_limit[zero]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումները +find_match_count_limit[one]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումը +find_match_count_limit[two]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_match_count_limit[few]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_match_count_limit[many]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_match_count_limit[other]=Ավելին քան {{limit}} համընկնումներներ +find_not_found=Արտահայտությունը չգտնվեց + +# Error panel labels +error_more_info=Ավելի շատ տեղեկություն +error_less_info=Քիչ տեղեկություն +error_close=Փակել +# LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be +# replaced by the PDF.JS version and build ID. +error_version_info=PDF.js v{{version}} (կառուցումը. {{build}}) +# LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an +# english string describing the error. +error_message=Գրությունը. {{message}} +# LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack +# trace. +error_stack=Շեղջ. {{stack}} +# LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename +error_file=Ֆայլ. {{file}} +# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number +error_line=Տողը. {{line}} +rendering_error=Սխալ՝ էջը ստեղծելիս: + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Էջի լայնքը +page_scale_fit=Ձգել էջը +page_scale_auto=Ինքնաշխատ +page_scale_actual=Իրական չափը +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error_indicator=Սխալ +loading_error=Սխալ՝ PDF ֆայլը բացելիս։ +invalid_file_error=Սխալ կամ վնասված PDF ֆայլ: +missing_file_error=PDF ֆայլը բացակայում է: +unexpected_response_error=Սպասարկիչի անսպասելի պատասխան: + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[{{type}} Ծանոթություն] +password_label=Մուտքագրեք PDF-ի գաղտնաբառը: +password_invalid=Գաղտնաբառը սխալ է: Կրկին փորձեք: +password_ok=Լավ +password_cancel=Չեղարկել + +printing_not_supported=Զգուշացում. Տպելը ամբողջությամբ չի աջակցվում դիտարկիչի կողմից։ +printing_not_ready=Զգուշացում. PDF-ը ամբողջությամբ չի բեռնավորվել տպելու համար: +web_fonts_disabled=Վեբ-տառատեսակները անջատված են. հնարավոր չէ օգտագործել ներկառուցված PDF տառատեսակները: diff --git a/l10n-hy-AM/browser/profile/bookmarks.inc b/l10n-hy-AM/browser/profile/bookmarks.inc new file mode 100644 index 0000000000..a98191ddc4 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/profile/bookmarks.inc @@ -0,0 +1,72 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +#filter emptyLines + +# LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with +# your locale code, and link to your translated pages as soon as they're +# live. + +#define bookmarks_title Էջանիշեր +#define bookmarks_heading Էջանիշեր + +#define bookmarks_toolbarfolder Էջանիշերի Վահանակի թղթապանակը +#define bookmarks_toolbarfolder_description Ավելացրեք էջանիշերը այս թղթապանակում, որպեսզի դրանք տեսնեք Էջանիշների Վահանակում + +# LOCALIZATION NOTE (getting_started): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/central/ +#define getting_started Աշխատանքի Սկիզբը + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_heading): +# Firefox links folder name +#define firefox_heading Mozilla Firefox + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_help): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/help/ +#define firefox_help Օգնություն և Դասնթացներ + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_customize): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/firefox/customize/ +#define firefox_customize Հարմարեցնել Firefox-ը + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_community): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/contribute/ +#define firefox_community Միացեք մեր համայնքին: + +# LOCALIZATION NOTE (firefox_about): +# link title for https://www.mozilla.org/en-US/about/ +#define firefox_about Մեր Մասին + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_heading): +# Firefox Nightly links folder name +#define nightly_heading Firefox Nightly ռեսուրսներ + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_blog): +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +#define nightly_blog Firefox Nightly բլոգ + +# LOCALIZATION NOTE (bugzilla): +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +#define bugzilla Mozilla վրիպակների հետագծում + +# LOCALIZATION NOTE (mdn): +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +#define mdn Mozilla մշակողի ցանց + +# LOCALIZATION NOTE (nightly_tester_tools): +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +#define nightly_tester_tools Nightly փորձարկող գործիքներ + +# LOCALIZATION NOTE (crashes): +# Nightly builds only, link title for about:crashes +#define crashes Ձեր բոլոր վթարները + +# LOCALIZATION NOTE (irc): +# Nightly builds only, link title for ircs://irc.mozilla.org/nightly +#define irc Քննարկել Nightly-ն IRC-ում + +# LOCALIZATION NOTE (planet): +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +#define planet Mozilla մոլորակ + +#unfilter emptyLines diff --git a/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini b/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..7eaf4190b8 --- /dev/null +++ b/l10n-hy-AM/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +; All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ի թարմացում +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME%-ը տեղադրում է թարմացումները և կսկսի աշխատանքը մի քանի րոպեից… +MozillaMaintenanceDescription=Mozilla-ի Շահագործման ծառայությունը կհետևի, որ դուք ունենաք Mozilla Firefox-ի ամենավերջին տարբերակը: Պահել Firefox-ը թարմ վիճակում շատ կարևոր է անվտանգության համար ևMozilla-ն խորհուրդ է տալիս միացված պահել այս ծառայությունը: |