diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ia/browser/installer/nsisstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ia/browser/installer/nsisstrings.properties | 50 |
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-ia/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..1d07557b8a --- /dev/null +++ b/l10n-ia/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Installator de $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName es jam installate. Que nos lo actualisa. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName ha essite installate anteriormente. Que nos obtene un nove copia pro te. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Actualisar +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Reinstallar +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Restaurar le parametros predefinite e remover vetule additivos pro obtener le melior rendimento + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Installation in curso… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimisation de parametros pro velocitate, confidentialitate e securitate. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName sera preste in poc momentos. +STUB_BLURB_FIRST1=Le $BrandShortName plus rapide e plus responsive de tote le tempores +STUB_BLURB_SECOND1=Cargamento de pagina e cambio de scheda plus rapide +STUB_BLURB_THIRD1=Navigation efficace e private +STUB_BLURB_FOOTER2=Fabricate pro le personas, non pro profito + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus recente. Per favor clicca le button OK pro altere informationes. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Pardono, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca le button OK pro informationes additional. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Pardono, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require {MinSupportedVer} o plus recente e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca le button OK pro informationes additional. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Tu non ha accesso in scriptura al directorio de installation +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Tu non ha spatio de disco bastante pro installar. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Guai. Pro alcun ration, nos non poteva installar $BrandShortName.\nElige OK pro recomenciar. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Desira tu installar $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Si tu cancella, $BrandShortName non essera installate. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Installar $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Cancellar |