diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ia/mail/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ia/mail/chrome/overrides')
-rw-r--r-- | l10n-ia/mail/chrome/overrides/netError.dtd | 180 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd | 20 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-ia/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd | 6 |
3 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/overrides/netError.dtd b/l10n-ia/mail/chrome/overrides/netError.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b05a48472c --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/chrome/overrides/netError.dtd @@ -0,0 +1,180 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> +%brandDTD; + +<!ENTITY loadError.label "Problema a cargar le pagina"> +<!ENTITY retry.label "Retentar"> + +<!-- Specific error messages --> + +<!ENTITY connectionFailure.title "Incapace de connecter se"> +<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY deniedPortAccess.title "Iste adresse es restricte"> +<!ENTITY deniedPortAccess.longDesc ""> + +<!ENTITY dnsNotFound.title "Servitor non trovate"> +<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> <li>Verifica si le adresse non ha errores ortographic tales como <strong>ww</strong>.example.com in vice de <strong>www</strong>.example.com</li> <li>Si tu es incapace de cargar qualcunque paginas, verifica le connexion de tu computator al rete.</li> <li>Si tu computator o rete es protegite per un firewall o proxy, assecura te que &brandShortName; ha permission pro acceder al web.</li> </ul>"> + +<!ENTITY fileNotFound.title "File non trovate"> +<!ENTITY fileNotFound.longDesc " +<ul> + <li>Verifica si le nomine del file ha errores de majusculas e minusculas o altere errores orthographic.</li> + <li>Verifica si le file ha essite movite, renominate o delite.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY fileAccessDenied.title "Le accesso al file esseva negate"> +<!ENTITY fileAccessDenied.longDesc " +<ul> + <li>Illo pote haber essite removite, movite, o le permissiones del file pote impedir le accesso.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY generic.title "Oops."> +<!ENTITY generic.longDesc " +<p>&brandShortName; non pote cargar iste pagina pro alcun ration.</p> +"> + +<!ENTITY malformedURI.title "Le adresse non es valide"> +<!ENTITY malformedURI.longDesc " +<ul> + <li>Adresses web se scribe generalmente como + <strong>http://www.example.com/</strong></li> + <li>Assecura te de usar barras oblique non inverse (i.e. + <strong>/</strong>).</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netInterrupt.title "Le connexion ha essite interrumpite"> +<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY notCached.title "Documento expirate"> +<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Le documento requestate non es disponibile in le cache.</p><ul><li>Como precaution de securitate, &brandShortName; non re-requestara automaticamente documentos sensibile.</li><li>Clicca sur Retentar pro re-requestar le documento ab le sito web.</li></ul>"> + +<!ENTITY netOffline.title "Modo disconnectite"> +<!ENTITY netOffline.longDesc2 " +<ul> + <li>Pulsa "Retentar" pro commutar al modo in linea e recargar le pagina.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY contentEncodingError.title "Error de codification del contento"> +<!ENTITY contentEncodingError.longDesc " +<ul> + <li>Per favor contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unsafeContentType.title "Typo de file non secur"> +<!ENTITY unsafeContentType.longDesc " +<ul> + <li>Per favor contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY netReset.title "Le connexion ha essite restabilite"> +<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY netTimeout.title "Le connexion ha expirate"> +<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;"> + +<!ENTITY unknownProtocolFound.title "Le adresse non ha essite comprendite"> +<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc " +<ul> + <li>Es possibile que tu debe installar altere software pro aperir iste adresse.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyConnectFailure.title "Le servitor proxy recusa connexiones"> +<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc " +<ul> + <li>Controla que le parametros del proxy es correcte.</li> + <li>Contacta tu administrator de rete pro saper si le servitor del proxy functiona.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY proxyResolveFailure.title "Incapace de trovar le servitor proxy"> +<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc " +<ul> + <li>Controla que sia correcte le parametros del proxy.</li> + <li>Controla que tu computator ha un connexion de rete functionante.</li> + <li>Assecurate, si tu computator o rete es protegite per un firewall o proxy, + que &brandShortName; pote acceder le Web.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY redirectLoop.title "Le pagina non redirige correctemente"> +<!ENTITY redirectLoop.longDesc " +<ul> + <li>Iste problema pote esser causate per le disactivation o refusa + de cookies.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY unknownSocketType.title "Responsa inexpectate del servitor"> +<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> + <li>Verifica que tu systema ha le gestor de securitate personal installate.</li> + <li>Isto pote esser a causa de un configuration non standard del servitor.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssFailure2.title "Connexion secur fallite"> +<!ENTITY nssFailure2.longDesc2 " +<ul> + <li>Le pagina que tu tenta vider non pote esser monstrate perque le authenticitate del datos recipite non poteva esser verificate.</li> + <li>Per favor contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY nssBadCert.title "Connexion secur fallite"> +<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> + <li>Iste pote ser un problema con la configuration del servitor, o il pote ser alcuno que tenta de simular le servitor.</li> + <li>Si tu te habeva connectite antea a iste servitor con successo, le error pote ser temporari, e tu pote lo reprobara depois.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY sharedLongDesc " +<ul> + <li>Le sito pote esser temporarimente indisponibile o troppo occupate. Retenta in un momento.</li> + <li>Si tu non pote cargar alcun pagina, verifica le connexion de tu computator al rete.</li> + <li>Si tu computator o rete es protegite per un firewall o proxy, assecura te + que &brandShortName; es permittite a acceder al Web.</li> +</ul> +"> + +<!ENTITY cspBlocked.title "Blocate per le politica de securitate del contento"> +<!ENTITY cspBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; impediva a iste pagina de cargar in iste maniera proque le pagina ha un regula de securitate de contento que non lo permitte.</p>"> + +<!ENTITY xfoBlocked.title "Blocate per politica X-Frame-Options"> +<!ENTITY xfoBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; ha blocate le cargamento de iste pagina in iste contexto perque le pagina ha un politica X-Frame-Options que non lo permitte.</p>"> + +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.title "Error de contento corrumpite"> +<!ENTITY corruptedContentErrorv2.longDesc "<p>Le pagina que tu tenta de vider non pote ser monstrate, proque un error in le transmission de datos era detegite.</p><ul><li>Per favor, contacta le proprietarios del sito pro les avisar re iste problema.</li></ul>"> + +<!ENTITY securityOverride.linkText "O tu pote adder un exception…"> +<!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Porta me foras de hic!"> +<!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Adder un exception…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the +contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The +button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes +functionality specific to thunderbird. --> + +<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Tu non deberea adder un exception si tu usa un connexion a Internet que tu non fide completemente o si tu nonsole vider un advertimento pro iste servitor.</p> <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>"> + +<!ENTITY remoteXUL.title "XUL remote"> +<!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Per favor contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.</li></ul></p>"> + +<!ENTITY inadequateSecurityError.title "Tu connexion non es secur"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (inadequateSecurityError.longDesc) - Do not translate + "NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY". --> +<!ENTITY inadequateSecurityError.longDesc "<p><span class='hostname'></span> usa technologia de securitate que es obsolete e vulnerabile a attaccos. Un attaccante pote facilemente revelar informationes que tu pensa esser secur. Le administrator del sito web debera reparar le servitor ante que tu pote visitar le sito.</p><p>Codice de error: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY</p>"> + +<!ENTITY blockedByPolicy.title "Pagina blocate"> + +<!ENTITY networkProtocolError.title "Error de protocollo de rete"> +<!ENTITY networkProtocolError.longDesc "<p>Le pagina que tu tenta vider non pote esser monstrate perque un error ha essite detegite in le protocollo de rete.</p><ul><li>Per favor contacta le proprietarios del sito web pro informar les de iste problema.</li></ul>"> diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd b/l10n-ia/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd new file mode 100644 index 0000000000..06453c5fe0 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/chrome/overrides/profileDowngrade.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE: + This UI can be most easily shown by modifying the version in compatibility.ini + to a newer version and then starting Thunderbird. + For this feature, "installation" is used to mean "this discrete download of + Thunderbird" and "version" is used to mean "the specific revision number of a + given Thunderbird channel". These terms are not synonymous. +--> +<!ENTITY window.title "Tu ha lanceate un version ancian de &brandProductName;"> +<!ENTITY window.style "width: 490px;"> + +<!ENTITY window.nosync2 "Un version plus recente de &brandProductName; pote haber facite cambiamentos a tu profilo que non es plus compatibile con iste version plus vetere. Usa iste profilo solo con le version plus recente o crea un nove profilo pro iste installation de &brandShortName;. Crear un nove profilo require configurar de novo tu contos, calendarios e additivos."> + +<!ENTITY window.moreinfo "Plus de informationes…"> +<!ENTITY window.create "Crear nove profilo"> +<!ENTITY window.quit-win "Exir"> +<!ENTITY window.quit-nonwin "Quitar"> diff --git a/l10n-ia/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd b/l10n-ia/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fc8acecc5a --- /dev/null +++ b/l10n-ia/mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Le parametros pote esser cambiate in le scheda Annexos in le Preferentias de &brandShortName;'s."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Le parametros pote esser cambiate in le scheda Annexos in le Optiones de &brandShortName;'s."> |