diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-id/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-id/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties')
-rw-r--r-- | l10n-id/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties | 18 |
1 files changed, 18 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-id/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties b/l10n-id/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties new file mode 100644 index 0000000000..5b6a764ec9 --- /dev/null +++ b/l10n-id/mail/chrome/messenger/msgmdn.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +## Msg Mdn Report strings +MsgMdnDisplayed=Catatan: Tanda Konfirmasi Diterima (Return Receipt) berikut hanya berarti pesan telah ditampilkan pada komputer penerima. Tidak ada jaminan bahwa penerima telah membaca atau mengerti isi pesan. +MsgMdnDispatched=Pesan mungkin telah dicetak, dikirim melalui fax, atau diteruskan tanpa pernah ditampilkan pada penerima. Tidak ada jaminan penerima akan membaca pesan nantinya. +MsgMdnProcessed=Pesan telah diproses pada pembaca email penerima tanpa pernah ditampilkan pada penerima. Tidak ada jaminan penerima akan membaca pesan nantinya. +MsgMdnDeleted=Pesan telah dihapus. Penerima pesan mungkin belum atau sudah membacanya. Mungkin mereka mengembalikan pesan yang dihapus dan membacanya nanti. +MsgMdnDenied=Penerima pesan ini tidak ingin mengirimkan kembali tanda konfirmasi diterima kepada Anda. +MsgMdnFailed=Kegagalan terjadi. Permintaan tanda konfirmasi diterima yang benar tidak dapat dibuat atau dikirimkan kepada Anda. +# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below. +MsgMdnMsgSentTo=Berikut ini adalah Tanda Konfirmasi Diterima untuk email yang Anda kirimkan kepada %S. +MdnDisplayedReceipt=Tanda Konfirmasi Diterima (ditampilkan) +MdnDispatchedReceipt=Tanda Konfirmasi Diterima (dikirim) +MdnProcessedReceipt=Tanda Konfirmasi Diterima (diproses) +MdnDeletedReceipt=Tanda Konfirmasi Diterima (dihapus) +MdnDeniedReceipt=Tanda Konfirmasi Diterima (ditolak) +MdnFailedReceipt=Tanda Konfirmasi Diterima (gagal) |