diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences')
4 files changed, 155 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..c6b5384007 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,11 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +descriptionApplications = È possibile utilizzare le seguenti applicazioni per gestire %S. + +handleProtocol = i link %S +handleFile = il contenuto %S + +descriptionWebApp = Questa applicazione web è ospitata su: +descriptionLocalApp = Questa applicazione si trova in: diff --git a/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..74080da080 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Eliminare l’account “%S”? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Aggiungi %S + +notConfiguredYet=Questo account non è ancora stato configurato diff --git a/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..e52808ecb2 --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Predefinito +nick1=Florian +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patrick +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Ciao! :-) +message2=Come va? +message3=Sto provando Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..46b805967e --- /dev/null +++ b/l10n-it/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Aggiungere nome dominio HTML: +html_domainsAddDomain=Nome dominio HTML: +plaintext_domainsAddDomainTitle=Aggiungere un nome dominio testo semplice: +plaintext_domainsAddDomain=Nome dominio testo semplice: + +domainNameErrorTitle=Errore nel nome di dominio +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=Il nome di dominio %S esiste già in una lista HTML o Testo semplice. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Confermare +confirmResetJunkTrainingText=Azzerare i dati di autoistruzione del filtro incrementale?\u0020 + +#### Downloads +desktopFolderName=Desktop +myDownloadsFolderName=Download +chooseAttachmentsFolderTitle=Scegli la cartella + +#### Applications + +fileEnding=file %S +saveFile=Salva file + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Utilizza %S +useDefault=Utilizza %S (predefinito) + +useOtherApp=Utilizza altro… +fpTitleChooseApp=Selezionare l’applicazione di appoggio +manageApp=Dettagli applicazione… +alwaysAsk=Chiedi ogni volta +delete=Cancella azione +confirmDeleteTitle=Cancellare azione +confirmDeleteText=Cancellare questa azione? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Scegliere suono + +#### Search Engine Picker +searchEnginePickerTitle=Seleziona motore di ricerca +searchEngineType2=Motori di ricerca + +#### Remote content +imagepermissionstext=È possibile specificare da quali siti possono essere caricate le immagini e gli altri contenuti remoti. È inoltre possibile consentire tutti i contenuti remoti in base all’indirizzo email del mittente. Digitare l’indirizzo del sito o l’email che si desidera gestire e quindi fare clic su Blocca o Permetti. +imagepermissionstitle=Eccezioni - contenuto remoto + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Eccezioni - Cookie +cookiepermissionstext=È possibile indicare quali siti potranno o meno utilizzare i cookie. Inserire l’indirizzo esatto del sito da gestire e fare clic su Blocca, Permetti per la sessione o Permetti. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Server: +domainColon=Dominio: +forSecureOnly=Solo connessioni cifrate +forAnyConnection=Qualunque tipo di connessione +expireAtEndOfSession=Alla fine della sessione + +noCookieSelected=<nessun cookie selezionato> +cookiesAll=I seguenti cookie sono memorizzati sul computer: +cookiesFiltered=I seguenti cookie corrispondono alla ricerca: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Elimina selezionato;Elimina selezionati +defaultUserContextLabel=Nessuna + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=La cache sta attualmente utilizzando %1$S %2$S di spazio su disco +actualDiskCacheSizeCalculated=Calcolo la dimensione della cache… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Predefinito (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Predefinito + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Lingua dell’applicazione: %S +appLocale.accesskey=p +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Lingua delle impostazioni regionali: %S +rsLocale.accesskey=g + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) +pw_change2empty_in_fips_mode=Modalità FIPS attiva. FIPS richiede che la password principale sia impostata. +pw_change_failed_title=Modifica della password non riuscita + +applications-type-pdf = PDF (Portable Document Format) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Anteprima in %S |