summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ja/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ja/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ja/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties')
-rw-r--r--l10n-ja/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties54
1 files changed, 54 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties b/l10n-ja/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4f9d5eb789
--- /dev/null
+++ b/l10n-ja/suite/chrome/common/feeds/subscribe.properties
@@ -0,0 +1,54 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+linkTitleTextFormat =%S へ移動
+addHandler ="%1$S" (%2$S) をフィードリーダーとして追加しますか?
+addHandlerAddButton =フィードリーダーを追加
+addHandlerAddButtonAccesskey =A
+handlerRegistered ="%S" はすでにフィードリーダーとして登録されています
+subscribeNow =今すぐ購読
+chooseApplicationMenuItem =プログラムを選択...
+chooseApplicationDialogTitle =プログラムの選択
+alwaysUse =フィードの購読は常に %S を使用する
+mediaLabel =メディアファイル
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
+# e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
+# %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+# %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
+enclosureSizeText =%1$S %2$S
+
+# (^^; byte = バイト にすべきか?
+bytes =bytes
+kilobytes =KB
+megabytes =MB
+gigabytes =GB
+
+# LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're
+# doing.
+# e.g. alwaysUseForVideoPodcasts : "Always use Miro to subscribe to video podcasts."
+# %S = application to use (Miro, iTunes, ...)
+alwaysUseForFeeds =フィードの購読には常に %S を使用する
+alwaysUseForAudioPodcasts =ポッドキャストの購読には常に %S を使用する
+alwaysUseForVideoPodcasts =ビデオポッドキャストの購読には常に %S を使用する
+
+subscribeFeedUsing =このフィードの購読に使用するフィードリーダー:
+subscribeAudioPodcastUsing =このポッドキャストの購読に使用するプログラム:
+subscribeVideoPodcastUsing =このビデオポッドキャストの購読に使用するプログラム:
+
+# (^^; コンテンツ...
+feedSubscriptionFeed1 =このサイトで頻繁に更新されるコンテンツの「フィード」です。
+feedSubscriptionAudioPodcast1 =このサイトで頻繁に更新されるコンテンツの「ポッドキャスト」です。
+feedSubscriptionVideoPodcast1 =このサイトで頻繁に更新されるコンテンツの「ビデオポッドキャスト」です。
+
+feedSubscriptionFeed2 =フィードを「購読」すると常にその最新版を自動的に受信できるようになります。
+feedSubscriptionAudioPodcast2 =ポッドキャストを「購読」すると常にその最新版を自動的に受信できるようになります。
+feedSubscriptionVideoPodcast2 =ビデオポッドキャストを「購読」すると常にその最新版を自動的に受信できるようになります。
+
+# Protocol Handling
+# "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
+addProtocolHandler =%1$S (%2$S) を %3$S プロトコル用のプログラムとして追加しますか?
+addProtocolHandlerAddButton =プログラムを追加
+# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
+protocolHandlerRegistered =%1$S はすでに %2$S プロトコル用のプログラムとして登録されています。