diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-ja/suite/chrome/editor | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ja/suite/chrome/editor')
40 files changed, 1681 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0e97704b55 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY WindowTitle.label "詳細エディター"><!-- (^^; Advanced Property Editor というが、Property より Attribute 主体... --> +<!ENTITY AttName.label "属性:"> +<!ENTITY AttValue.label "値:"> +<!ENTITY PropertyName.label "プロパティ:"> +<!ENTITY currentattributesfor.label "属性を追加する要素:"> +<!ENTITY tree.attributeHeader.label "属性"> +<!ENTITY tree.propertyHeader.label "プロパティ"> +<!ENTITY tree.valueHeader.label "値"> +<!ENTITY tabHTML.label "HTML の属性"> +<!ENTITY tabCSS.label "CSS のインラインスタイル"> +<!ENTITY tabJSE.label "JavaScript のイベント"> + +<!ENTITY editAttribute.label "値を編集する項目を上から選んでください。"> +<!ENTITY removeAttribute.label "削除"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e7dba442d --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdColorPicker.dtd @@ -0,0 +1,22 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "色"> +<!ENTITY lastPickedColor.label "最後に選んだ色"> +<!ENTITY lastPickedColor.accessKey "L"> +<!ENTITY chooseColor1.label "色を選択してください:"> +<!ENTITY chooseColor2.label "HTML カラー文字列"> +<!ENTITY chooseColor2.accessKey "H"> +<!ENTITY setColorExample.label "(例: "#0000ff" または "blue"):"> +<!ENTITY default.label "既定"> +<!ENTITY default.accessKey "D"> +<!ENTITY palette.label "パレット:"> +<!ENTITY standardPalette.label "標準"> +<!ENTITY webPalette.label "ウェブセーフカラー"> +<!ENTITY background.label "対象:"><!-- en-US: Background for: --> +<!ENTITY background.accessKey "B"> +<!ENTITY table.label "表"> +<!ENTITY table.accessKey "T"> +<!ENTITY cell.label "セル"> +<!ENTITY cell.accessKey "C"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..77a4425417 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdConvertToTable.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "表に変換"> +<!ENTITY instructions1.label "各段落を新しい表の行に変換します。"> +<!ENTITY instructions2.label "選択部分を列に区切る文字を選んでください:"> +<!ENTITY commaRadio.label "カンマ"> +<!ENTITY spaceRadio.label "スペース"> +<!ENTITY otherRadio.label "他の文字:"> +<!ENTITY deleteCharCheck.label "区切り文字を削除する"> +<!ENTITY collapseSpaces.label "余分なスペースを無視する"> +<!ENTITY collapseSpaces.tooltip "隣接した複数のスペースを 1 つの区切り文字に変換します"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..6eba95c198 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdDialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY AdvancedEditButton.label "詳細..."><!-- (^^; 表のプロパティで左の説明文を1行に収めるためにも Edit は訳出せず --> +<!ENTITY AdvancedEditButton.accessKey "E"> +<!ENTITY AdvancedEditButton.tooltip "HTML 属性、スタイル属性、JavaScript を追加または編集します"> +<!ENTITY chooseFileButton.label "ファイルを選択..."> +<!ENTITY chooseFileButton.accessKey "F"> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.label "ファイルを選択..."> +<!ENTITY chooseFileLinkButton.accessKey "o"> +<!ENTITY makeUrlRelative.label "URL をページの場所に相対的にする"> +<!ENTITY makeUrlRelative.accessKey "r"> +<!ENTITY makeUrlRelative.tooltip "相対 URL と 絶対 URL を入れ替えます。この変更を反映するには一度ページを保存する必要があります。"> + +<!-- Shared by Link and Image dialogs --> +<!ENTITY LinkURLEditField2.label "ウェブページやローカルファイルの場所を入力するか、フィールドのコンテキストメニューから名前付きアンカーもしくは見出しを選択してください:"> +<!ENTITY LinkURLEditField2.accessKey "w"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..dd4475a32b --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "名前付きアンカーのプロパティ"> +<!ENTITY anchorNameEditField.label "名前:"> +<!ENTITY anchorNameEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY nameInput.tooltip "このアンカーに固有の名前を入力してください"> + + diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5414468498 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditConflict.dtd @@ -0,0 +1,9 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "編集変更の選択"> +<!ENTITY conflictWarning.label "このページは他のプログラムによって変更されていますが、Composer にも未保存の変更があります。"> +<!ENTITY conflictResolve.label "どちらを使用するか、次から選択してください:"> +<!ENTITY keepCurrentPageButton.label "現在のページの変更を保存する"> +<!ENTITY useOtherPageButton.label "現在のページを保存されているものに置き換える"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..065f419c48 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorButtonProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "ボタンのプロパティ"> + +<!ENTITY Settings.label "設定"> + +<!ENTITY ButtonType.label "種類"> +<!ENTITY ButtonType.accesskey "T"> +<!ENTITY submit.value "送信"> +<!ENTITY reset.value "リセット"> +<!ENTITY button.value "ボタン"> + +<!ENTITY ButtonName.label "名前:"> +<!ENTITY ButtonName.accesskey "N"> +<!ENTITY ButtonValue.label "値:"> +<!ENTITY ButtonValue.accesskey "V"> +<!ENTITY tabIndex.label "タブインデックス:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "I"> +<!ENTITY ButtonDisabled.label "無効化"> +<!ENTITY ButtonDisabled.accesskey "D"> +<!ENTITY AccessKey.label "アクセスキー:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "K"> + +<!ENTITY RemoveButton.label "ボタンを削除"> +<!ENTITY RemoveButton.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8af657b915 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorColorProperties.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "ページの配色と背景"> +<!ENTITY pageColors.label "ページの配色"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.label "ページ独自の配色を指定しない"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.accessKey "D"> +<!ENTITY defaultColorsRadio.tooltip "読者側の配色設定が使用されます"> +<!ENTITY customColorsRadio.label "配色を指定する:"> +<!ENTITY customColorsRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY customColorsRadio.tooltip "読者側の配色設定を上書き指定します"> + +<!ENTITY normalText.label "通常のテキスト"> +<!ENTITY normalText.accessKey "N"> +<!ENTITY linkText.label "リンクテキスト"> +<!ENTITY linkText.accessKey "L"> +<!ENTITY activeLinkText.label "アクティブリンク"> +<!ENTITY activeLinkText.accessKey "A"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "訪問済リンク"> +<!ENTITY visitedLinkText.accessKey "V"> +<!ENTITY background.label "背景:"> +<!ENTITY background.accessKey "B"> +<!ENTITY colon.character ":"> +<!ENTITY backgroundImage.label "背景画像:"> +<!ENTITY backgroundImage.accessKey "m"> +<!ENTITY backgroundImage.tooltip "画像ファイルをページの背景として使用します"> +<!ENTITY backgroundImage.shortenedDataURI "短縮データ URI (コピーすると完全 URI がクリップボードに置かれます)"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..22177ca0df --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "フィールドセットのプロパティ"> + +<!ENTITY Legend.label "説明文"> +<!ENTITY Legend.accesskey "L"> + +<!ENTITY EditLegendText.label "説明文:"> +<!ENTITY EditLegendText.accesskey "T"> +<!ENTITY LegendAlign.label "説明文の位置:"> +<!ENTITY LegendAlign.accesskey "A"> +<!ENTITY AlignDefault.label "標準"> +<!ENTITY AlignLeft.label "左"> +<!ENTITY AlignCenter.label "中央"> +<!ENTITY AlignRight.label "右"> + +<!ENTITY RemoveFieldSet.label "フィールドセットを削除"> +<!ENTITY RemoveFieldSet.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..252f50135f --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorFormProperties.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "フォームのプロパティ"> + +<!ENTITY Settings.label "設定"> + +<!ENTITY FormName.label "フォーム名:"> +<!ENTITY FormName.accesskey "N"> +<!ENTITY FormAction.label "送信先 URL:"> +<!ENTITY FormAction.accesskey "A"> +<!ENTITY FormMethod.label "送信方法:"> +<!ENTITY FormMethod.accesskey "M"> +<!ENTITY FormEncType.label "エンコーディング:"> +<!ENTITY FormEncType.accesskey "c"> +<!ENTITY FormTarget.label "ターゲットフレーム:"> +<!ENTITY FormTarget.accesskey "T"> + +<!ENTITY RemoveForm.label "フォームを削除"> +<!ENTITY RemoveForm.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cae809e9ad --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorHLineProperties.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "水平線のプロパティ"> + +<!ENTITY dimensionsBox.label "寸法"> +<!ENTITY heightEditField.label "高さ:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "G"> +<!ENTITY widthEditField.label "幅:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY pixelsPopup.value "px"> +<!ENTITY alignmentBox.label "配置"> +<!ENTITY leftRadio.label "左"> +<!ENTITY leftRadio.accessKey "L"> +<!ENTITY centerRadio.label "中央"> +<!ENTITY centerRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY rightRadio.label "右"> +<!ENTITY rightRadio.accessKey "R"> + +<!ENTITY threeDShading.label "影付き"> +<!ENTITY threeDShading.accessKey "S"> +<!ENTITY saveSettings.label "既定の設定にする"> +<!ENTITY saveSettings.accessKey "D"> +<!ENTITY saveSettings.tooltip "この設定を保存して新しい水平線の初期設定にします"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..bae34acc36 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorImageProperties.dtd @@ -0,0 +1,79 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's image and form image dialogs. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "画像のプロパティ"> + +<!ENTITY pixelsPopup.value "px"><!-- (^^; pixels --> + +<!-- These are in the Location tab panel --> +<!ENTITY locationEditField.label "画像の場所:"> +<!ENTITY locationEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY locationEditField.tooltip "画像のファイル名や場所を入力してください"> +<!ENTITY locationEditField.shortenedDataURI "短縮表示のデータ URI (クリップボードには完全 URI がコピーされます)"> +<!ENTITY title.label "ツールチップ:"> +<!ENTITY title.accessKey "T"> +<!ENTITY title.tooltip "ツールチップとして表示される HTML の title 属性"> +<!ENTITY altText.label "代替テキスト:"> +<!ENTITY altText.accessKey "A"> +<!ENTITY altTextEditField.tooltip "画像を読み込めないときに表示されるテキストを入力してください"> +<!ENTITY noAltText.label "代替テキストを使用しない"> +<!ENTITY noAltText.accessKey "D"> + +<!ENTITY previewBox.label "画像プレビュー"> + +<!-- These controls are in the Dimensions tab panel --> +<!-- actualSize.label should be same as actualSizeRadio.label + ":" --> +<!ENTITY actualSize.label "元の寸法:"> +<!ENTITY actualSizeRadio.label "元の寸法"> +<!ENTITY actualSizeRadio.accessKey "A"> +<!ENTITY actualSizeRadio.tooltip "画像を元の寸法に戻します"> +<!ENTITY customSizeRadio.label "指定寸法"> +<!ENTITY customSizeRadio.accessKey "S"> +<!ENTITY customSizeRadio.tooltip "ページに表示されるときの画像寸法を変更します"> +<!ENTITY heightEditField.label "高さ:"> +<!ENTITY heightEditField.accessKey "G"> +<!ENTITY widthEditField.label "幅:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY constrainCheckbox.label "縦横比固定"><!-- (^^; Constrain --> +<!ENTITY constrainCheckbox.accessKey "C"> +<!ENTITY constrainCheckbox.tooltip "画像の縦横比を固定します"> + +<!-- These controls are in the Image Map box of the expanded area --> +<!ENTITY imagemapBox.label "イメージマップ"> +<!ENTITY removeImageMapButton.label "削除"> +<!ENTITY removeImageMapButton.accessKey "R"> + +<!-- These are the options for image alignment --> +<!ENTITY alignment.label "画像周りの文字列配置"> +<!ENTITY bottomPopup.value "下端をそろえる"> +<!ENTITY topPopup.value "上端をそろえる"> +<!ENTITY centerPopup.value "中心をそろえる"> +<!ENTITY wrapRightPopup.value "右端で折り返す"> +<!ENTITY wrapLeftPopup.value "左端で折り返す"> + +<!-- These controls are in the Spacing Box --> +<!ENTITY spacingBox.label "余白"> +<!ENTITY leftRightEditField.label "左右:"> +<!ENTITY leftRightEditField.accessKey "L"> +<!ENTITY topBottomEditField.label "上下:"> +<!ENTITY topBottomEditField.accessKey "T"> +<!ENTITY borderEditField.label "枠線:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> + +<!-- These controls are in the Link Box --> +<!ENTITY showImageLinkBorder.label "リンク付き画像の周りに枠線を表示する"> +<!ENTITY showImageLinkBorder.accessKey "B"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.label "リンクの詳細..."> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.accessKey "L"> +<!ENTITY LinkAdvancedEditButton.tooltip "HTML 属性、スタイル属性、JavaScript を追加または編集します"> + +<!-- These tabs are currently used in the image input dialog --> +<!ENTITY imageInputTab.label "フォーム"> +<!ENTITY imageLocationTab.label "場所(URL)"> +<!ENTITY imageDimensionsTab.label "寸法"> +<!ENTITY imageAppearanceTab.label "表示"> +<!ENTITY imageLinkTab.label "リンク"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..500d1b5080 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInputProperties.dtd @@ -0,0 +1,50 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "フォーム要素のプロパティ"> +<!ENTITY windowTitleImage.label "イメージボタンのプロパティ"> + +<!ENTITY InputType.label "フォーム要素の種類"> +<!ENTITY InputType.accesskey "T"> +<!ENTITY text.value "一行入力フィールド"> +<!ENTITY password.value "パスワード入力フィールド"> +<!ENTITY checkbox.value "チェックボックス"> +<!ENTITY radio.value "ラジオボタン"> +<!ENTITY submit.value "送信ボタン"> +<!ENTITY reset.value "リセットボタン"> +<!ENTITY file.value "ファイル選択ボタン"> +<!ENTITY hidden.value "隠しフィールド"> +<!ENTITY image.value "イメージボタン"> +<!ENTITY button.value "ボタン"> + +<!ENTITY InputSettings.label "入力設定"> +<!ENTITY InputName.label "名前:"> +<!ENTITY InputName.accesskey "N"> +<!ENTITY GroupName.label "グループ名:"> +<!ENTITY GroupName.accesskey "N"> +<!ENTITY InputValue.label "値:"> +<!ENTITY InputValue.accesskey "V"> +<!ENTITY InitialValue.label "初期値:"> +<!ENTITY InitialValue.accesskey "V"> +<!ENTITY InputChecked.label "初期値を選択に"> +<!ENTITY InputChecked.accesskey "C"> +<!ENTITY InputSelected.label "初期値を選択に"> +<!ENTITY InputSelected.accesskey "S"> +<!ENTITY InputReadOnly.label "表示のみ"> +<!ENTITY InputReadOnly.accesskey "R"> +<!ENTITY InputDisabled.label "無効化"> +<!ENTITY InputDisabled.accesskey "D"> +<!ENTITY tabIndex.label "タブインデックス:"> +<!ENTITY tabIndex.accesskey "I"> +<!ENTITY TextSize.label "フィールドの幅:"> +<!ENTITY TextSize.accesskey "F"> +<!ENTITY TextLength.label "最大文字数:"> +<!ENTITY TextLength.accesskey "L"> +<!ENTITY AccessKey.label "アクセスキー:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "K"> +<!ENTITY Accept.label "MIME タイプ:"> +<!ENTITY Accept.accesskey "A"> + +<!ENTITY ImageProperties.label "画像のプロパティ..."> +<!ENTITY ImageProperties.accesskey "E"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd new file mode 100644 index 0000000000..1e5773a8d4 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertChars.dtd @@ -0,0 +1,19 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "文字や記号を挿入"> +<!ENTITY category.label "文字種別"> +<!ENTITY letter.label "英字:"> +<!ENTITY letter.accessKey "L"> +<!ENTITY character.label "文字:"> +<!ENTITY character.accessKey "C"> +<!ENTITY accentUpper.label "アクセント付き大文字"> +<!ENTITY accentLower.label "アクセント付き小文字"> +<!ENTITY otherUpper.label "その他の大文字"> +<!ENTITY otherLower.label "その他の小文字"> +<!ENTITY commonSymbols.label "一般記号"> +<!ENTITY insertButton.label "挿入"> +<!ENTITY closeButton.label "閉じる"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd new file mode 100644 index 0000000000..12ff1c6af1 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertMath.dtd @@ -0,0 +1,21 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "数式を挿入"> + +<!ENTITY sourceEditField.label "LaTeX ソースコードを入力してください:"> + +<!ENTITY options.label "オプション"> +<!ENTITY optionInline.label "インラインモード"> +<!ENTITY optionInline.accesskey "N"> +<!ENTITY optionDisplay.label "表示モード"> +<!ENTITY optionDisplay.accesskey "D"> +<!ENTITY optionLTR.label "左から右の記述方向"> +<!ENTITY optionLTR.accesskey "L"> +<!ENTITY optionRTL.label "右から左の記述方向"> +<!ENTITY optionRTL.accesskey "R"> + +<!ENTITY insertButton.label "挿入"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c93194256d --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertSource.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "HTML を挿入"> +<!ENTITY sourceEditField.label "HTML タグと文字列を入力してください:"> +<!ENTITY example.label "例:"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleOpenTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleOpenTag.label "<i>"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (exampleCloseTag.label): DONT_TRANSLATE: they are text for HTML tagnames: "<i>" and "</i>" --> +<!ENTITY exampleCloseTag.label "</i>"> +<!ENTITY exampleText.label "Hello World!"> +<!ENTITY insertButton.label "挿入"> +<!ENTITY insertButton.accesskey "I"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2b38922d52 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTOC.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY Window.title "目次"> +<!ENTITY buildToc.label "以下の項目から目次作成:"> +<!ENTITY tag.label "タグ:"> +<!ENTITY class.label "クラス:"> +<!ENTITY header1.label "レベル 1"> +<!ENTITY header2.label "レベル 2"> +<!ENTITY header3.label "レベル 3"> +<!ENTITY header4.label "レベル 4"> +<!ENTITY header5.label "レベル 5"> +<!ENTITY header6.label "レベル 6"> +<!ENTITY makeReadOnly.label "読み取り専用で目次を作成する"> +<!ENTITY orderedList.label "目次に番号を付ける"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd new file mode 100644 index 0000000000..265be5a214 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorInsertTable.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "表の挿入"> + +<!ENTITY size.label "大きさ"> +<!ENTITY numRowsEditField.label "行数:"> +<!ENTITY numRowsEditField.accessKey "R"> +<!ENTITY numColumnsEditField.label "列数:"> +<!ENTITY numColumnsEditField.accessKey "C"> +<!ENTITY widthEditField.label "幅:"> +<!ENTITY widthEditField.accessKey "W"> +<!ENTITY borderEditField.label "枠線:"> +<!ENTITY borderEditField.accessKey "B"> +<!ENTITY borderEditField.tooltip "表の枠線の番号を入力するか、枠線なしはゼロ(0)を入力してください"> +<!ENTITY pixels.label "px"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..cd59901e08 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLabelProperties.dtd @@ -0,0 +1,18 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "ラベルのプロパティ"> + +<!ENTITY Settings.label "設定"> +<!ENTITY Settings.accesskey "S"> + +<!ENTITY EditLabelText.label "ラベルテキスト:"> +<!ENTITY EditLabelText.accesskey "T"> +<!ENTITY LabelFor.label "対象 ID:"> +<!ENTITY LabelFor.accesskey "F"> +<!ENTITY AccessKey.label "アクセスキー:"> +<!ENTITY AccessKey.accesskey "K"> + +<!ENTITY RemoveLabel.label "ラベルを削除"> +<!ENTITY RemoveLabel.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..306299aa18 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorLinkProperties.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "リンクのプロパティ"> +<!ENTITY LinkURLBox.label "リンク URL"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fd0f75f822 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorListProperties.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "リストのプロパティ"> + +<!ENTITY ListType.label "リストの種類"> +<!ENTITY bulletStyle.label "行頭文字の形状:"> +<!ENTITY startingNumber.label "開始番号:"> +<!ENTITY startingNumber.accessKey "S"> +<!ENTITY none.value "なし"> +<!ENTITY bulletList.value "行頭文字付きリスト"> +<!ENTITY numberList.value "番号付きリスト"> +<!ENTITY definitionList.value "定義リスト"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.label "リスト全体を変更する"> +<!ENTITY changeEntireListRadio.accessKey "C"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.label "選択された項目だけを変更する"> +<!ENTITY changeSelectedRadio.accessKey "I"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..51439c0439 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPageProperties.dtd @@ -0,0 +1,17 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "ページのプロパティ"> +<!ENTITY location.label "場所 (URL):"> +<!ENTITY lastModified.label "最終更新日:"> +<!ENTITY titleInput.label "タイトル:"> +<!ENTITY titleInput.accessKey "T"> +<!ENTITY authorInput.label "作成者:"> +<!ENTITY authorInput.accessKey "A"> +<!ENTITY descriptionInput.label "説明:"> +<!ENTITY descriptionInput.accessKey "D"> +<!ENTITY locationNewPage.label "[新しいページです。まだ保存されていません]"> +<!ENTITY EditHEADSource1.label "上級ユーザー:"> +<!ENTITY EditHEADSource2.label "<head> エリアの内容を編集するには、表示メニューか編集モードツールバーにある [HTML ソース] を使用します。"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd new file mode 100644 index 0000000000..b02ec9726a --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd @@ -0,0 +1,20 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "ユーザー辞書"> + +<!ENTITY wordEditField.label "新しい単語:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "N"> +<!ENTITY AddButton.label "追加"> +<!ENTITY AddButton.accessKey "A"> +<!ENTITY DictionaryList.label "登録されている単語:"> +<!ENTITY DictionaryList.accessKey "W"> +<!ENTITY ReplaceButton.label "置き換え"> +<!ENTITY ReplaceButton.accessKey "R"> +<!ENTITY RemoveButton.label "削除"> +<!ENTITY RemoveButton.accessKey "e"> + +<!ENTITY CloseButton.label "閉じる"> +<!ENTITY CloseButton.accessKey "C"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e6f8c0f248 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublish.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "ページのアップロード"> +<!ENTITY windowTitleSettings.label "アップロードの設定"> + +<!ENTITY publishTab.label "アップロード"> +<!ENTITY settingsTab.label "設定"> + +<!ENTITY publishButton.label "アップロード"> + +<!-- Publish Tab Panel --> +<!ENTITY siteList.label "サイト名:"> +<!ENTITY siteList.accesskey "e"> +<!ENTITY siteList.tooltip "アップロードするサイトを選択します"> +<!ENTITY newSiteButton.label "新規サイト"> +<!ENTITY newSiteButton.accesskey "N"> +<!ENTITY docDirList.accesskey "S"> +<!ENTITY docDirList.tooltip "このページのリモートサブディレクトリーの名前を選択または入力します"> +<!ENTITY docDirList.label "このページのサイトのサブディレクトリー:"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.label "画像と他のファイルを含める"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.accesskey "o"> +<!ENTITY publishImgCheckbox.tooltip "このページから参照される画像や他のファイルをアップロードします"> +<!ENTITY sameLocationRadio.label "ページと同じ場所を使う"> +<!ENTITY sameLocationRadio.accesskey "U"> +<!ENTITY sameLocationRadio.tooltip "このページと同じ場所にファイルをアップロードします"> +<!ENTITY useSubdirRadio.label "このサイトのサブディレクトリーを使う:"> +<!ENTITY useSubdirRadio.accesskey "d"> +<!ENTITY useSubdirRadio.tooltip "選択されているリモートサブディレクトリーにファイルをアップロードします"> +<!ENTITY otherDirList.tooltip "アップロードするファイルのあるリモートサブディレクトリーの名前を選択または入力します"> +<!ENTITY pageTitle.label "ページタイトル:"> +<!ENTITY pageTitle.accesskey "T"> +<!ENTITY pageTitle.tooltip "ウィンドウやブックマークでページを識別するためのタイトルを入力します"> +<!ENTITY pageTitleExample.label "例: "My Web Page""> +<!ENTITY filename.label "ファイル名:"> +<!ENTITY filename.accesskey "F"> +<!ENTITY filename.tooltip "ウェブページの '.html' も含めて、このファイルのファイル名を入力します"> +<!ENTITY filenameExample.label "例: "mypage.html""> +<!ENTITY setDefaultButton.label "既定値に設定"> +<!ENTITY setDefaultButton.accesskey "D"> +<!ENTITY removeButton.label "サイトを削除"> +<!ENTITY removeButton.accesskey "R"> + +<!-- Settings Tab Panel --> +<!ENTITY publishSites.label "アップロードサイト"> +<!ENTITY serverInfo.label "サーバー情報"> +<!ENTITY loginInfo.label "ログイン情報"> +<!ENTITY siteName.label "サイト名:"> +<!ENTITY siteName.accesskey "e"> +<!ENTITY siteName.tooltip "アップロードサイトを識別するためのニックネーム (例: 'MySite')"> +<!ENTITY siteUrl.label "アップロードするアドレス (例: 'ftp://ftp.myisp.com/myusername'):"> +<!ENTITY siteUrl.accesskey "a"> +<!ENTITY siteUrl.tooltip "ISP またはウェブホスティングサービス提供の FTP:// や HTTP:// アドレス"> +<!ENTITY browseUrl.label "ホームページの HTTP アドレス (例: 'http://www.myisp.com/myusername'):"> +<!ENTITY browseUrl.accesskey "T"> +<!ENTITY browseUrl.tooltip "ホームディレクトリーの HTTP:// アドレス (ファイル名は含まない)"> +<!ENTITY username.label "ユーザー名:"> +<!ENTITY username.accesskey "U"> +<!ENTITY username.tooltip "ISP またはウェブホスティングサービスにログインするためのユーザー名"> +<!ENTITY password.label "パスワード:"> +<!ENTITY password.accesskey "w"> +<!ENTITY password.tooltip "ユーザー名に関連したパスワード"> +<!ENTITY savePassword.label "パスワードを保存する"> +<!ENTITY savePassword.accesskey "S"> +<!ENTITY savePassword.tooltip "このパスワードをパスワードマネージャーを使って安全に保存します"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c331037bf0 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorPublishProgress.dtd @@ -0,0 +1,16 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY siteUrl.label "サイト URL:"> +<!ENTITY docSubdir.label "ページのサブディレクトリー:"> +<!ENTITY otherSubdir.label "画像のサブディレクトリー:"> + +<!ENTITY status.label "アップロードしています..."> +<!ENTITY fileList.label "アップロードの状況"> +<!ENTITY succeeded.label "成功"> +<!ENTITY failed.label "失敗"> + +<!ENTITY keepOpen "アップロード完了後もこのウィンドウを開いたままにする。"> +<!ENTITY closeButton.label "閉じる"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd new file mode 100644 index 0000000000..47902995b3 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorReplace.dtd @@ -0,0 +1,27 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from EdReplace.xhtml --> + +<!ENTITY replaceDialog.title "検索と置換"> +<!ENTITY findField.label "検索文字:"> +<!ENTITY findField.accesskey "n"> +<!ENTITY replaceField.label "置換文字:"> +<!ENTITY replaceField.accesskey "e"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "大文字/小文字を区別する"> +<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "M"> +<!ENTITY wrapCheckbox.label "折り返す"> +<!ENTITY wrapCheckbox.accesskey "W"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.label "前方検索"> +<!ENTITY backwardsCheckbox.accesskey "b"> +<!ENTITY findNextButton.label "次を検索"> +<!ENTITY findNextButton.accesskey "F"> +<!ENTITY replaceButton.label "置換"> +<!ENTITY replaceButton.accesskey "R"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.label "置換と検索"> +<!ENTITY replaceAndFindButton.accesskey "d"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "すべて置換"> +<!ENTITY replaceAllButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "閉じる"> +<!ENTITY closeButton.accesskey "C"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd new file mode 100644 index 0000000000..54a97317bf --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- These strings are generic to all or most of the editor's dialogs. --> + +<!-- This button is for the progressive disclosure of additional editing functionality --> + +<!-- These strings are for use specifically in the editor's link dialog. --> +<!ENTITY windowTitle2.label "保存とテキストエンコーディングの変更"> +<!ENTITY documentTitleTitle.label "ページタイトル"> +<!ENTITY documentCharsetTitle2.label "テキストエンコーディング"> +<!ENTITY documentCharsetDesc2.label "保存時のテキストエンコーディングを選択してください:"> +<!ENTITY documentExportToText.label "テキスト形式でエクスポート"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..f083a6daa1 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSelectProperties.dtd @@ -0,0 +1,48 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "選択リストのプロパティ"> + +<!ENTITY Select.label "選択リスト"> +<!ENTITY SelectName.label "名前:"> +<!ENTITY SelectName.accesskey "N"> +<!ENTITY SelectSize.label "選択肢の数:"> +<!ENTITY SelectSize.accesskey "H"> +<!ENTITY SelectMultiple.label "複数選択可"> +<!ENTITY SelectMultiple.accesskey "M"> +<!ENTITY SelectDisabled.label "無効化"> +<!ENTITY SelectDisabled.accesskey "D"> +<!ENTITY SelectTabIndex.label "タブインデックス:"> +<!ENTITY SelectTabIndex.accesskey "I"> + +<!ENTITY OptGroup.label "選択項目グループ"> +<!ENTITY OptGroupLabel.label "ラベル:"> +<!ENTITY OptGroupLabel.accesskey "L"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.label "無効化"> +<!ENTITY OptGroupDisabled.accesskey "D"> + +<!ENTITY Option.label "選択項目"> +<!ENTITY OptionText.label "テキスト:"> +<!ENTITY OptionText.accesskey "T"> +<!ENTITY OptionValue.label "値:"> +<!ENTITY OptionValue.accesskey "V"> +<!ENTITY OptionSelected.label "初期値を選択に"> +<!ENTITY OptionSelected.accesskey "S"> +<!ENTITY OptionDisabled.label "無効化"> +<!ENTITY OptionDisabled.accesskey "D"> + +<!ENTITY TextHeader.label "テキスト"> +<!ENTITY ValueHeader.label "値"> +<!ENTITY SelectedHeader.label "初期選択"> + +<!ENTITY AddOption.label "選択項目を追加"> +<!ENTITY AddOption.accesskey "O"> +<!ENTITY AddOptGroup.label "グループを追加"> +<!ENTITY AddOptGroup.accesskey "G"> +<!ENTITY RemoveElement.label "削除"> +<!ENTITY RemoveElement.accesskey "R"> +<!ENTITY MoveElementUp.label "上に移動"> +<!ENTITY MoveElementUp.accesskey "U"> +<!ENTITY MoveElementDown.label "下に移動"> +<!ENTITY MoveElementDown.accesskey "D"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd new file mode 100644 index 0000000000..5887f7e739 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd @@ -0,0 +1,15 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "グリッド枠"> + +<!ENTITY enableSnapToGrid.label "グリッド枠を有効にする"> +<!ENTITY enableSnapToGrid.accessKey "e"> + +<!ENTITY sizeEditField.label "サイズ:"> +<!ENTITY sizeEditField.accessKey "S"> + +<!ENTITY pixelsLabel.value "ピクセル"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3de689d71b --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorSpellCheck.dtd @@ -0,0 +1,38 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!ENTITY windowTitle.label "スペルチェック"> + +<!ENTITY misspelledWord.label "辞書にない単語:"> +<!ENTITY wordEditField.label "置き換える単語:"> +<!ENTITY wordEditField.accessKey "w"> +<!ENTITY checkwordButton.label "単語を確認"> +<!ENTITY checkwordButton.accessKey "k"> +<!ENTITY suggestions.label "修正候補:"> +<!ENTITY suggestions.accessKey "u"> +<!ENTITY ignoreButton.label "無視"> +<!ENTITY ignoreButton.accessKey "I"> +<!ENTITY ignoreAllButton.label "すべて無視"> +<!ENTITY ignoreAllButton.accessKey "n"> +<!ENTITY replaceButton.label "置き換え"> +<!ENTITY replaceButton.accessKey "R"> +<!ENTITY replaceAllButton.label "すべて置き換え"> +<!ENTITY replaceAllButton.accessKey "A"> +<!ENTITY stopButton.label "中止"> +<!ENTITY stopButton.accessKey "o"> +<!ENTITY userDictionary.label "ユーザー辞書:"> +<!ENTITY moreDictionaries.label "追加の辞書をダウンロード"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.label "単語を追加"> +<!ENTITY addToUserDictionaryButton.accessKey "d"> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.label "編集..."> +<!ENTITY editUserDictionaryButton.accessKey "E"> +<!ENTITY recheckButton2.label "テキストを再確認"> +<!ENTITY recheckButton2.accessKey "T"> +<!ENTITY closeButton.label "閉じる"> +<!ENTITY closeButton.accessKey "C"> +<!ENTITY sendButton.label "送る"> +<!ENTITY sendButton.accessKey "S"> +<!ENTITY languagePopup.label "辞書の言語:"> +<!ENTITY languagePopup.accessKey "L"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..57d47cfdee --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTableProperties.dtd @@ -0,0 +1,75 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY tableWindow.title "表のプロパティ"> +<!ENTITY applyButton.label "適用"> +<!ENTITY applyButton.accesskey "A"> +<!ENTITY closeButton.label "閉じる"> +<!ENTITY tableTab.label "表"> +<!ENTITY cellTab.label "セル"> +<!ENTITY tableRows.label "行数:"> +<!ENTITY tableRows.accessKey "R"> +<!ENTITY tableColumns.label "列数:"> +<!ENTITY tableColumns.accessKey "C"> +<!ENTITY tableHeight.label "高さ:"> +<!ENTITY tableHeight.accessKey "G"> +<!ENTITY tableWidth.label "幅:"> +<!ENTITY tableWidth.accessKey "W"> +<!ENTITY tableBorderSpacing.label "枠線と余白"> +<!ENTITY tableBorderWidth.label "枠線の太さ:"> +<!ENTITY tableBorderWidth.accessKey "B"> +<!ENTITY tableSpacing.label "セルとセルの間隔:"> +<!ENTITY tableSpacing.accessKey "S"> +<!ENTITY tablePadding.label "枠線内側の余白:"> +<!ENTITY tablePadding.accessKey "P"> +<!ENTITY tablePxBetwCells.label "px"> +<!ENTITY tablePxBetwBrdrCellContent.label "px"> +<!ENTITY tableAlignment.label "表の配置:"> +<!ENTITY tableAlignment.accessKey "T"> +<!ENTITY tableCaption.label "表題"> +<!ENTITY tableCaption.accessKey "N"> +<!ENTITY tableCaptionAbove.label "表の上"> +<!ENTITY tableCaptionBelow.label "表の下"> +<!ENTITY tableCaptionLeft.label "表の左"> +<!ENTITY tableCaptionRight.label "表の右"> +<!ENTITY tableCaptionNone.label "なし"> +<!ENTITY tableInheritColor.label "(ページ背景を透過表示)"><!-- (^^; 透過するのは色だけじゃない --> + +<!ENTITY cellSelection.label "編集対象の選択"> +<!ENTITY cellSelectCell.label "セル"> +<!ENTITY cellSelectRow.label "行"> +<!ENTITY cellSelectColumn.label "列"> +<!ENTITY cellSelectNext.label "次へ"> +<!ENTITY cellSelectNext.accessKey "N"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.label "前へ"> +<!ENTITY cellSelectPrevious.accessKey "P"> +<!ENTITY applyBeforeChange.label "選択対象を変更すると現在の設定が適用されます。"> +<!ENTITY cellContentAlignment.label "配置:"> +<!ENTITY cellHorizontal.label "水平位置:"> +<!ENTITY cellHorizontal.accessKey "Z"> +<!ENTITY cellVertical.label "垂直位置:"> +<!ENTITY cellVertical.accessKey "V"> +<!ENTITY cellStyle.label "セルの種別:"> +<!ENTITY cellStyle.accessKey "C"> +<!ENTITY cellNormal.label "通常"> +<!ENTITY cellHeader.label "見出し"> +<!ENTITY cellTextWrap.label "テキストの折り返し:"> +<!ENTITY cellTextWrap.accessKey "T"> +<!ENTITY cellWrap.label "折り返す"> +<!ENTITY cellNoWrap.label "折り返さない"> +<!ENTITY cellAlignTop.label "上"> +<!ENTITY cellAlignMiddle.label "中央"> +<!ENTITY cellAlignBottom.label "下"> +<!ENTITY cellAlignJustify.label "両端そろえ"> +<!ENTITY cellInheritColor.label "(表の背景を透過表示)"> +<!ENTITY cellUseCheckboxHelp.label "選択中のセルに適用するプロパティをチェックボックスで指定してください。"> + +<!-- Used in both Table and Cell panels --> +<!ENTITY size.label "サイズ"> +<!ENTITY pixels.label "px"> +<!ENTITY backgroundColor.label "背景色:"> +<!ENTITY backgroundColor.accessKey "B"> +<!ENTITY AlignLeft.label "左"> +<!ENTITY AlignCenter.label "中央"> +<!ENTITY AlignRight.label "右"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd new file mode 100644 index 0000000000..3f6b90cb52 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd @@ -0,0 +1,33 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY windowTitle.label "テキストエリアのプロパティ"> + +<!ENTITY Settings.label "設定"> + +<!ENTITY TextAreaName.label "名前:"> +<!ENTITY TextAreaName.accessKey "N"> +<!ENTITY TextAreaRows.label "行数:"> +<!ENTITY TextAreaRows.accessKey "R"> +<!ENTITY TextAreaCols.label "幅:"> +<!ENTITY TextAreaCols.accessKey "C"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.label "表示のみ"> +<!ENTITY TextAreaReadOnly.accessKey "O"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.label "無効化"> +<!ENTITY TextAreaDisabled.accessKey "D"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.label "タブインデックス:"> +<!ENTITY TextAreaTabIndex.accessKey "I"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.label "アクセスキー:"> +<!ENTITY TextAreaAccessKey.accessKey "K"> +<!ENTITY InitialText.label "テキストの初期値:"> +<!ENTITY InitialText.accessKey "T"> + +<!ENTITY TextAreaWrap.label "改行方法:"> +<!ENTITY TextAreaWrap.accessKey "W"> +<!ENTITY WrapDefault.value "標準"> +<!ENTITY WrapOff.value "自動改行しない"> +<!ENTITY WrapHard.value "自動改行する(hard)"> +<!ENTITY WrapSoft.value "表示のみ改行(soft)"> +<!ENTITY WrapPhysical.value "自動改行する(physical)"> +<!ENTITY WrapVirtual.value "表示のみ改行(virtual)"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2528691b5a --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editingOverlay.dtd @@ -0,0 +1,60 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY openFileCmd.label "ファイルを開く..."> +<!ENTITY openFileCmd.accesskey "O"> +<!ENTITY openFileCmd.key "O"> +<!ENTITY openRemoteCmd.label "ウェブページを開く..."> +<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY openRemoteCmd.key "L"> +<!ENTITY fileRecentMenu.label "最近使用したページ"> +<!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "R"> +<!ENTITY saveCmd.label "保存"> +<!ENTITY saveCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY saveAsCmd.label "名前を付けて保存..."> +<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.label "テキストエンコーディングを変更して保存"> +<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd2.accesskey "E"> +<!ENTITY publishCmd.label "公開"> +<!ENTITY publishCmd.accesskey "b"> +<!ENTITY publishCmd.key "S"> +<!ENTITY publishAsCmd.label "設定して公開..."> +<!ENTITY publishAsCmd.accesskey "h"> +<!ENTITY fileRevert.label "入力の取り消し"> +<!ENTITY fileRevert.accesskey "t"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY publishSettings.label "公開先サイトの設定..."> +<!ENTITY publishSettings.accesskey "b"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertFormMenu.label "フォーム"> +<!ENTITY insertFormMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY insertFormCmd.label "フォームの定義..."> +<!ENTITY insertFormCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY insertInputTagCmd.label "フォームフィールド..."> +<!ENTITY insertInputTagCmd.accesskey "e"> +<!ENTITY insertInputImageCmd.label "フォーム画像..."> +<!ENTITY insertInputImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertTextAreaCmd.label "テキストエリア..."> +<!ENTITY insertTextAreaCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertSelectCmd.label "選択リスト..."> +<!ENTITY insertSelectCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY insertButtonCmd.label "ボタンの定義..."> +<!ENTITY insertButtonCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY insertLabelCmd.label "ラベルの定義"> +<!ENTITY insertLabelCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY insertFieldSetCmd.label "フィールドセットの定義..."> +<!ENTITY insertFieldSetCmd.accesskey "F"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY newToolbarCmd.label "新規作成"> +<!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "新しい Composer ページを作成します"> +<!ENTITY openToolbarCmd.label "開く"> +<!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "ファイルを開きます"> +<!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "ローカル URL にファイルを保存します"> +<!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "リモート URL にファイルをアップロードします"> +<!ENTITY printToolbarCmd.label "印刷"> +<!ENTITY printToolbarCmd.tooltip "このページを印刷します"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/editor.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editor.dtd new file mode 100644 index 0000000000..34c960d4a9 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editor.dtd @@ -0,0 +1,67 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Window title --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> +<!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - "> + +<!-- Menu items: the . means that the menu item isn't implemented yet --> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY compositionToolbar.tooltip "一般ツールバー"><!-- Composition Toolbar --> +<!ENTITY previewToolbarCmd.label "参照"> +<!ENTITY previewToolbarCmd.tooltip "このページをブラウザーで読み込みます"> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY exportToTextCmd.label "テキストにエクスポート..."> +<!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY previewCmd.label "ページをブラウズ"> +<!ENTITY previewCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY sendPageCmd.label "ページを送信..."> +<!ENTITY sendPageCmd.accesskey "d"> + +<!-- View menu items --> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.label "編集ツールバー"> +<!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.label "書式ツールバー"> +<!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "編集モードツールバー"> +<!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "E"> + +<!-- Format menu items --> +<!ENTITY formatMenu.label "書式"> +<!ENTITY formatMenu.accesskey "o"> +<!ENTITY grid.label "グリッドの位置"> +<!ENTITY grid.accesskey "t"> +<!ENTITY pageProperties.label "ページのタイトルとプロパティ..."> +<!ENTITY pageProperties.accesskey "g"> + +<!-- Tools menu items --> +<!ENTITY validateCmd.label "HTML の妥当性検証"> +<!ENTITY validateCmd.accesskey "V"> + +<!-- Display Mode toolbar and View menu items --> +<!ENTITY NormalModeTab.label "標準"> +<!ENTITY NormalMode.label "通常の編集モード"> +<!ENTITY NormalMode.accesskey "N"> +<!ENTITY NormalMode.tooltip "表の枠と名前付きアンカーを表示します"> +<!ENTITY AllTagsModeTab.label "HTML タグ"> +<!ENTITY AllTagsMode.label "HTML タグ"> +<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a"> +<!ENTITY AllTagsMode.tooltip "すべての HTML タグ用にアイコンを表示します"> +<!-- LOCALIZATION NOTE: (HTMLSourceModeTab.dir, HTMLSourceModeTab.label) + Do NOT translate text for 'HTMLSourceModeTab.dir', use latin "ltr" if + you want the <html> image to left of the 'HTMLSourceModeTab.label' text, + or use latin "rtl" if you want this image to the right of text. You do + not need to include HTML in the label 'HTMLSourceModeTab.label' --> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.dir "ltr"> +<!ENTITY HTMLSourceModeTab.label "ソース"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.label "HTML ソース"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "H"> +<!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "HTML ソースを編集します"> +<!ENTITY PreviewModeTab.label "プレビュー"> +<!ENTITY PreviewMode.label "プレビュー"> +<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P"> +<!ENTITY PreviewMode.tooltip "ブラウザーと同じように表示します (WYSIWYG)"><!-- en-US: Display as WYSIWYG (as in the browser) --> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/editor.properties b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editor.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5b6156a0e --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editor.properties @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>) +# Don't translate embedded "\n". +# Don't translate strings like this: %variable% +# as they will be replaced using JavaScript +# +No =いいえ +Save =保存 +More =より多い +Less =より少ない +MoreProperties =詳細設定 +FewerProperties =簡易設定 +PropertiesAccessKey =P +None =なし +none =なし +OpenHTMLFile =HTML ファイルを開く +OpenTextFile =テキストファイルを開く +SelectImageFile =画像ファイルを選択 +SaveDocument =ページを保存 +SaveDocumentAs =名前を付けてページを保存 +SaveTextAs =名前を付けてテキストを保存 +EditMode =編集モード +Preview =プレビュー +Publish =アップロード +PublishPage =ページをアップロード +DontPublish =アップロードしない +SavePassword =パスワードマネージャーでこのパスワードを保存する +CorrectSpelling =(正しいスペル) +NoSuggestedWords =(候補なし) +NoMisspelledWord =スペルミスはありませんでした +CheckSpelling =スペルチェック +CheckSpellingDone =スペルチェックを完了しました。 +InputError =エラー +Alert =警告 +CantEditFramesetMsg =Composer では HTML のフレームセットやインラインフレームを含むページを編集できません。フレームセットを使用する場合、各フレームのページを個別に編集してください。インラインフレームを含むページについては、<iframe> タグを含まれるページ全体で置き換えてください。 +CantEditMimeTypeMsg =この種類のページは編集できません。 +CantEditDocumentMsg =原因不明の問題により、このページを編集できません。 +BeforeClosing =閉じる前に +BeforePreview =ブラウザーでプレビューする前に +BeforeValidate =ページを検証する前に +# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing") +SaveFilePrompt =%reason% "%title%" に変更を保存しますか? +PublishPrompt =%reason% "%title%" に変更を保存しますか? +SaveFileFailed =ファイルを正常に保存できませんでした。 + +# Publishing error strings: +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings: +FileNotFound =%file% ファイルが見つかりませんでした。 +SubdirDoesNotExist =このサイトには %dir% サブディテクトリ が存在しないか、%file% ファイルと同じ名前のサブディレクトリーがすでに存在します。 +FilenameIsSubdir =%file% ファイルと同じ名前のサブディレクトリーがすでに存在します。 +ServerNotAvailable =サーバーに接続できませんでした。接続を確認してから再度試してください。 +Offline =現在オフラインです。ウィンドウの右下隅のアイコンをクリックするとオンラインに切り替わります。 +DiskFull =%file% ファイルを保存するために必要な空き領域がありません。 +NameTooLong =ファイル名かサブディレクトリー名が長すぎます。 +AccessDenied =サイトのこの場所にアップロードする権限がありません。 +UnknownPublishError =原因不明のアップロードエラーが発生しました。 +PublishFailed =アップロードできませんでした。 +PublishCompleted =アップロードを完了しました。 +AllFilesPublished =すべてのファイルをアップロードしました。 +# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total% +FailedFileMsg =%x% / %total% のファイルをアップロードできませんでした。 +# End-Publishing error strings +Prompt =確認 +# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% +PromptFTPUsernamePassword =FTP サーバー %host% のユーザー名とパスワードを入力してください +RevertCaption =最後に保存した状態に戻す +Revert =入力の取り消し +SendPageReason =このページを送信する前 +Send =送信 +## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title% +PublishProgressCaption =アップロード中: %title% +PublishToSite =サイトにアップロード中: %title% +AbandonChanges =%title% の保存されていない変更を破棄し、ページを読み直しますか? +DocumentTitle =ページタイトル +NeedDocTitle =ページタイトルを入力してください。 +DocTitleHelp =ブラウザーウィンドウのタイトルバーやブックマークに表示されます。 +CancelPublishTitle =アップロードをキャンセルしますか? +## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for +## the CancelPublishContinue key below +CancelPublishMessage =アップロード中にキャンセルするとファイルが最後まで転送されません。アップロードを中止してもよろしいですか? +CancelPublishContinue =続ける +MissingImageError =jpg, gif, png いずれかの画像を入力または選択してください。 +EmptyHREFError =新しいリンクを作成する URL を選択してください。 +LinkText =リンクテキスト +LinkImage =リンク画像 +MixedSelection =[複数選択] +Mixed =(複合) +# LOCALIZATION NOTE (NotInstalled): %S is the name of the font +NotInstalled =%S (未インストール) +EnterLinkText =リンクテキストを入力してください: +EnterLinkTextAccessKey =T +EmptyLinkTextError =リンクテキストを入力してください。 +EditTextWarning =現在の内容を置き換えます。 +#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max% +ValidateRangeMsg =設定可能な範囲外の数値 %n% が入力されました。 +ValidateNumberMsg =%min% から %max% までの数値を入力してください。 +MissingAnchorNameError =アンカー名を入力してください。 +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name% +DuplicateAnchorNameError=このページにはすでに "%name%" が存在します。別の名前を入力してください。 +BulletStyle =行頭文字 +SolidCircle =● +OpenCircle =○ +SolidSquare =■ +NumberStyle =番号の書式 +Automatic =自動 +Style_1 =1, 2, 3... +Style_I =I, II, III... +Style_i =i, ii, iii... +Style_A =A, B, C... +Style_a =a, b, c... +Pixels =px +Percent =% +PercentOfCell =% (セルに対して) +PercentOfWindow =% (ウィンドウに対して) +PercentOfTable =% (表に対して) +#LOCALIZATION NOTE (untitledTitle): %S is the window #. No plural handling needed. +untitledTitle =[無題-%S] +untitledDefaultFilename =untitled +ShowToolbar =ツールバーを表示 +HideToolbar =ツールバーを非表示 +ImapError =画像を読み込めません +ImapCheck =\n別の URL を入力してください。 +SaveToUseRelativeUrl =相対 URL は保存済みのページでしか使えません。 +NoNamedAnchorsOrHeadings=(名前付きアンカーや見出しはありません) +TextColor =テキストの色 +HighlightColor =強調表示色 +PageColor =背景色 +BlockColor =ブロックの背景色 +TableColor =表の背景色 +CellColor =セルの背景色 +TableOrCellColor =表またはセルの色 +LinkColor =リンクの色 +ActiveLinkColor =アクティブリンクの色 +VisitedLinkColor =訪問済リンクの色 +NoColorError =クリックして色を選ぶか、HTML で有効な色名や色番号を入力してください。 +Table =表 +TableCell =表のセル +NestedTable =入れ子の表 +HLine =水平線 +Link =リンク +Image =画像 +ImageAndLink =画像とリンク +NamedAnchor =名前付きアンカー +List =リスト +ListItem =リスト項目 +Form =フォーム +InputTag =入力 +InputImage =画像 +TextArea =テキストエリア +Select =選択リスト +Button =ボタン +Label =ラベル +FieldSet =フィールドセット +Tag =タグ +MissingSiteNameError =このサイトの名前を入力してください。 +MissingPublishUrlError =このページをアップロードする URL を入力してください。 +MissingPublishFilename =現在のページのファイル名を入力してください。 +#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name% +DuplicateSiteNameError ="%name%" はすでに存在します。別のサイト名を入力してください。 +AdvancedProperties =詳細プロパティ... +AdvancedEditForCellMsg =複数セルの選択時には詳細編集は利用できません。 +# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns +ObjectProperties =%obj%のプロパティ... +# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu +ObjectPropertiesAccessKey =o +# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinSelectedCells =選択したセルを結合 +# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tablejoincells.accesskey" +# letter as defined in editorOverlay.dtd +JoinCellToRight =右のセルと結合 +JoinCellAccesskey =j +# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard +TableSelectKey =Ctrl+ +# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard +XulKeyMac=Cmd+ +# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard +Del=Del +Delete =削除 +DeleteCells =セルを削除 +DeleteTableTitle =行または列を削除 +DeleteTableMsg =列数や行数を減らすと表のセルやその内容も削除されます。本当に減らしてもよろしいですか? +Clear =消去 +#Mouse actions +Click =クリック +Drag =ドラッグ +Unknown =不明 +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles" +RemoveTextStylesAccesskey =x +RemoveTextStyles =テキストのスタイルをすべて削除 +StopTextStyles =テキストのスタイル付けを中止 +# +# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both +# menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks" +RemoveLinksAccesskey =n +RemoveLinks =リンクを削除 +StopLinks =リンク設定の中止 +# +NoFormAction =フォームに action 属性を指定することをお勧めします。自己投稿フォームは高度な技法であり、ブラウザーによっては正しく動作しない可能性があります。 +NoAltText =ページの内容に関係がある画像には代替テキストを付けてください。テキストブラウザーでは代替テキストが表示されます。その他のブラウザーでも画像の読み込み中や画像の表示を無効にしている場合に表示されます。 +# +Malformed =XHTML の構文が正しくないため、ソースをドキュメントに変換できませんでした。 +NoLinksToCheck =リンクをチェックする要素がありません。 diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95cbfb381e --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editorOverlay.dtd @@ -0,0 +1,368 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. --> + +<!-- File menu items --> +<!ENTITY saveCmd.key "S"> + +<!-- Edit menu items --> +<!ENTITY pasteNoFormatting.label "整形せずに貼り付け"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "n"> +<!ENTITY pasteNoFormatting.key "V"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "引用文として貼り付け"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "Q"> +<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o"> +<!ENTITY editRewrapCmd.label "再改行"> +<!ENTITY editRewrapCmd.key "R"> +<!ENTITY editRewrapCmd.accesskey "w"> +<!ENTITY findBarCmd.label "検索..."> +<!ENTITY findReplaceCmd.label "検索と置換..."> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "自動スペルチェック"> +<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "S"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.label "スペルチェック..."> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "h"> +<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p"> + +<!-- Insert menu items --> +<!ENTITY insertMenu.label "挿入"> +<!ENTITY insertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.label "リンク..."> +<!ENTITY insertLinkCmd2.accesskey "L"> +<!ENTITY insertLinkCmd2.key "K"> +<!ENTITY insertAnchorCmd.label "アンカー..."> +<!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY insertImageCmd.label "画像..."> +<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY insertHLineCmd.label "水平線"> +<!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "o"> +<!ENTITY insertTableCmd.label "表..."> +<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML..."> +<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H"> +<!ENTITY insertMathCmd.label "数式..."> +<!ENTITY insertMathCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY insertCharsCmd.label "文字や記号..."> +<!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.label "画像の下側に改行"> +<!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "k"> + +<!-- Used just in context popup. --> +<!ENTITY createLinkCmd.label "リンクを作成..."> +<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY editLinkCmd.label "リンクを新しい Composer で編集"> +<!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i"> + +<!-- Font Face SubMenu --> +<!ENTITY FontFaceSelect.title "フォント"> +<!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "フォントを選択します"> +<!ENTITY fontfaceMenu.label "フォント"> +<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F"> +<!ENTITY fontVarWidth.label "プロポーショナル"> +<!ENTITY fontVarWidth.accesskey "V"> +<!ENTITY fontFixedWidth.label "等幅 (Monospace)"> +<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "x"> +<!ENTITY fontFixedWidth.key "T"> +<!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial"> +<!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l"> +<!ENTITY fontTimes.label "Times"> +<!ENTITY fontTimes.accesskey "T"> +<!ENTITY fontCourier.label "Courier"> +<!ENTITY fontCourier.accesskey "C"> + +<!-- Font Size SubMenu --> +<!ENTITY FontSizeSelect.title "フォントサイズ"> +<!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "フォントサイズを選択します"> +<!ENTITY decreaseFontSize.label "小さくする"> +<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "r"> +<!ENTITY decrementFontSize.key "<"> +<!ENTITY decrementFontSize.key2 ","> <!-- < is above this key on many keyboards --> +<!ENTITY increaseFontSize.label "大きくする"> +<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "g"> +<!ENTITY incrementFontSize.key ">"> +<!ENTITY incrementFontSize.key2 "."> <!-- > is above this key on many keyboards --> + +<!ENTITY fontSizeMenu.label "サイズ"> +<!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "z"> +<!ENTITY size-tinyCmd.label "極小"> +<!ENTITY size-tinyCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY size-smallCmd.label "小"> +<!ENTITY size-smallCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY size-mediumCmd.label "中"> +<!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "M"> +<!ENTITY size-largeCmd.label "大"> +<!ENTITY size-largeCmd.accesskey "L"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.label "特大"> +<!ENTITY size-extraLargeCmd.accesskey "x"> +<!ENTITY size-hugeCmd.label "極大"> +<!ENTITY size-hugeCmd.accesskey "H"> + +<!-- Font Style SubMenu --> +<!ENTITY fontStyleMenu.label "テキストのスタイル"> +<!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "S"> +<!ENTITY styleBoldCmd.label "太字"> +<!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY styleBoldCmd.key "B"> +<!ENTITY styleItalicCmd.label "イタリック体"> +<!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "I"> +<!ENTITY styleItalicCmd.key "I"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.label "下線"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "U"> +<!ENTITY styleUnderlineCmd.key "U"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "取り消し線"> +<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "k"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "上付き"> +<!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.label "下付き"> +<!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "改行なし"> +<!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY styleEm.label "強調"> +<!ENTITY styleEm.accesskey "E"> +<!ENTITY styleStrong.label "強い強調"> +<!ENTITY styleStrong.accesskey "t"> +<!ENTITY styleCite.label "引用"> +<!ENTITY styleCite.accesskey "C"> +<!ENTITY styleAbbr.label "略語"> +<!ENTITY styleAbbr.accesskey "A"> +<!ENTITY styleAcronym.label "頭字語"> +<!ENTITY styleAcronym.accesskey "r"> +<!ENTITY styleCode.label "コード"> +<!ENTITY styleCode.accesskey "o"> +<!ENTITY styleSamp.label "サンプル出力"> +<!ENTITY styleSamp.accesskey "m"> +<!ENTITY styleVar.label "変数"> +<!ENTITY styleVar.accesskey "V"> + +<!ENTITY formatFontColor.label "文字列の色..."> +<!ENTITY formatFontColor.accesskey "C"> +<!ENTITY tableOrCellColor.label "表またはセルの背景色..."> +<!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B"> + +<!ENTITY formatRemoveStyles.key "Y"> +<!ENTITY formatRemoveLinks.key "K"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "名前付きアンカーを削除"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "R"> +<!ENTITY formatRemoveNamedAnchors2.key "R"> + +<!ENTITY paragraphMenu.label "段落"> +<!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "段落 <p>"> +<!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P"> +<!ENTITY heading1Cmd.label "見出し1 <h1>"> +<!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1"> +<!ENTITY heading2Cmd.label "見出し2 <h2>"> +<!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2"> +<!ENTITY heading3Cmd.label "見出し3 <h3>"> +<!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3"> +<!ENTITY heading4Cmd.label "見出し4 <h4>"> +<!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4"> +<!ENTITY heading5Cmd.label "見出し5 <h5>"> +<!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5"> +<!ENTITY heading6Cmd.label "見出し6 <h6>"> +<!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.label "アドレス <address>"> +<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "整形済み <pre>"> +<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f"> + +<!-- List menu items --> +<!ENTITY formatlistMenu.label "リスト"> +<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "L"> +<!ENTITY noneCmd.label "なし"> +<!ENTITY noneCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY listBulletCmd.label "箇条書きリスト"> +<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B"> +<!ENTITY listNumberedCmd.label "順序付きリスト"> +<!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "m"> +<!ENTITY listTermCmd.label "定義リスト - 用語"> +<!ENTITY listTermCmd.accesskey "T"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.label "定義リスト - 説明"> +<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D"> +<!ENTITY listPropsCmd.label "リストのプロパティ..."> +<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "L"> + +<!ENTITY ParagraphSelect.title "段落"> +<!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "段落の形式を選択します"> +<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist --> +<!ENTITY bodyTextCmd.label "本文のテキスト"> +<!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T"> +<!-- isn't used in menu now, but may be added in future --> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "詳細プロパティ"> +<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "v"> + +<!-- Align menu items --> +<!ENTITY alignMenu.label "配置"> +<!ENTITY alignMenu.accesskey "A"> +<!ENTITY alignLeft.label "左"> +<!ENTITY alignLeft.accesskey "L"> +<!ENTITY alignLeft.tooltip "左寄せします"> +<!ENTITY alignCenter.label "中央"> +<!ENTITY alignCenter.accesskey "C"> +<!ENTITY alignCenter.tooltip "中央寄せします"> +<!ENTITY alignRight.label "右"> +<!ENTITY alignRight.accesskey "R"> +<!ENTITY alignRight.tooltip "右寄せします"> +<!ENTITY alignJustify.label "両端そろえ"> +<!ENTITY alignJustify.accesskey "J"> +<!ENTITY alignJustify.tooltip "両端でそろえます"> + +<!-- Layer toolbar items --> +<!ENTITY absolutePosition.label "配置"> +<!ENTITY layer.tooltip "レイヤー"> +<!ENTITY decreaseZIndex.label "背面に移動"> +<!ENTITY layerSendToBack.tooltip "背面に移動します"> +<!ENTITY increaseZIndex.label "前面に移動"> +<!ENTITY layerBringToFront.tooltip "前面に移動します"> + +<!ENTITY increaseIndent.label "インデントを挿入"> +<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I"> +<!ENTITY increaseIndent.key "]"> +<!ENTITY decreaseIndent.label "インデントを削除"> +<!ENTITY decreaseIndent.accesskey "D"> +<!ENTITY decreaseIndent.key "["> + +<!ENTITY colorsAndBackground.label "ページの配色と背景..."> +<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "u"> + +<!-- Table Menu --> +<!ENTITY tableMenu.label "表"> +<!ENTITY tableMenu.accesskey "b"> + +<!-- Select Submenu --> +<!ENTITY tableSelectMenu.label "選択"> +<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "S"> + +<!ENTITY tableSelectMenu2.label "表の選択"> +<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "S"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.label "表の挿入"> +<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "I"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.label "表の削除"> +<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "D"> + +<!-- Insert SubMenu --> +<!ENTITY tableInsertMenu.label "挿入"> +<!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "I"> +<!ENTITY tableTable.label "表"> +<!ENTITY tableTable.accesskey "T"> +<!ENTITY tableRow.label "行"> +<!ENTITY tableRows.label "行"> +<!ENTITY tableRow.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowAbove.label "上に行を追加"> +<!ENTITY tableRowAbove.accesskey "R"> +<!ENTITY tableRowBelow.label "下に行を追加"> +<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B"> +<!ENTITY tableColumn.label "列"> +<!ENTITY tableColumns.label "列"> +<!ENTITY tableColumn.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnBefore.label "前に列を追加"> +<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "o"> +<!ENTITY tableColumnAfter.label "後に列を追加"> +<!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCell.label "セル"> +<!ENTITY tableCells.label "セル"> +<!ENTITY tableCell.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellContents.label "セルの中身"> +<!ENTITY tableCellContents.accesskey "n"> +<!ENTITY tableAllCells.label "すべてのセル"> +<!ENTITY tableAllCells.accesskey "A"> +<!ENTITY tableCellBefore.label "前にセルを追加"> +<!ENTITY tableCellBefore.accesskey "C"> +<!ENTITY tableCellAfter.label "後にセルを追加"> +<!ENTITY tableCellAfter.accesskey "f"> +<!-- Delete SubMenu --> +<!ENTITY tableDeleteMenu.label "削除"> +<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "D"> + +<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties + ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight") + the access key must exist in both of those strings + But value must be set here for accesskey to draw properly +--> +<!ENTITY tableJoinCells.label "j"> +<!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j"> +<!ENTITY tableSplitCell.label "セルの分割"> +<!ENTITY tableSplitCell.accesskey "C"> +<!ENTITY convertToTable.label "選択部分から表を作成"> +<!ENTITY convertToTable.accesskey "r"> +<!ENTITY tableProperties.label "表のプロパティ..."> +<!ENTITY tableProperties.accesskey "o"> + +<!-- Toolbar-only items --> +<!ENTITY menuBar.tooltip "メニューバー"> +<!ENTITY formatToolbar.tooltip "書式ツールバー"> +<!ENTITY cutToolbarCmd.tooltip "切り取り"> +<!ENTITY copyToolbarCmd.tooltip "コピー"> +<!ENTITY pasteToolbarCmd.tooltip "貼り付け"> +<!ENTITY findToolbarCmd.label "検索"> +<!ENTITY findToolbarCmd.tooltip "ページ内の文字列を検索します"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.label "スペル"> +<!ENTITY spellToolbarCmd.tooltip "選択範囲またはページ全体のスペルチェックをします"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.label "画像"> +<!ENTITY imageToolbarCmd.tooltip "新しい画像を挿入するか、選択した画像のプロパティを編集します"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.label "水平線"> +<!ENTITY hruleToolbarCmd.tooltip "新しい水平線を挿入するか、選択した線のプロパティを編集します"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.label "表"> +<!ENTITY tableToolbarCmd.tooltip "新しい表を挿入するか、選択した表のプロパティを編集します"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.label "リンク"> +<!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "新しいリンクを挿入するか、選択したリンクのプロパティを編集します"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.label "名前付きアンカー"> +<!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "新しい名前付きアンカーを挿入するか、選択したアンカーのプロパティを編集します"> +<!ENTITY colorButtons.title "配色"> +<!ENTITY TextColorButton.tooltip "テキストの色を選択します"> +<!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "背景の色を選択します"> +<!ENTITY HighlightColorButton.label "背景色"> +<!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "テキストの背景色を選択します"> + +<!-- Editor toolbar --> +<!ENTITY absoluteFontSize.label "フォントサイズ"> +<!ENTITY absoluteFontSizeToolbarCmd.tooltip "フォントサイズを設定します"> +<!ENTITY smaller.label "小さくする"> +<!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "フォントサイズを縮小します"> +<!ENTITY larger.label "大きくする"> +<!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "フォントサイズを拡大します"> +<!ENTITY bold.label "太字"> +<!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "太字"> +<!ENTITY italic.label "イタリック体"> +<!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "イタリック体"> +<!ENTITY underline.label "下線"> +<!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "下線"> +<!ENTITY bullets.label "箇条書きリスト"> +<!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "箇条書きリストを適用または解除します"> +<!ENTITY numbers.label "順序付きリスト"> +<!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "順序付きリストを適用または解除します"> +<!ENTITY outdent.label "インデント削除"> +<!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "インデントを削除 (左へ移動) します"> +<!ENTITY indent.label "インデント挿入"> +<!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "インデントを挿入 (右へ移動) します"> +<!ENTITY AlignPopupButton.label "テキスト配置"> +<!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "テキストの配置を選択します"> +<!ENTITY InsertPopupButton.label "挿入"> +<!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "リンク、アンカー、画像、水平線、表を挿入します"> +<!ENTITY alignLeftButton.label "左寄せ"> +<!ENTITY alignLeftButton.tooltip "テキストを左にそろえます"> +<!ENTITY alignCenterButton.label "中央寄せ"> +<!ENTITY alignCenterButton.tooltip "テキストを中央にそろえます"> +<!ENTITY alignRightButton.label "右寄せ"> +<!ENTITY alignRightButton.tooltip "テキストを右にそろえます"> +<!ENTITY alignJustifyButton.label "両端そろえ"> +<!ENTITY alignJustifyButton.tooltip "テキストの両端を余白にそろえます"> + +<!-- Structure Toolbar Context Menu items --> +<!ENTITY structSelect.label "選択"> +<!ENTITY structSelect.accesskey "s"> +<!ENTITY structRemoveTag.label "タグを削除"> +<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "r"> +<!ENTITY structChangeTag.label "タグを変更"> +<!ENTITY structChangeTag.accesskey "c"> + +<!-- TOC manipulation --> +<!ENTITY insertTOC.label "挿入"> +<!ENTITY insertTOC.accesskey "i"> +<!ENTITY updateTOC.label "更新"> +<!ENTITY updateTOC.accesskey "u"> +<!ENTITY removeTOC.label "削除"> +<!ENTITY removeTOC.accesskey "r"> +<!ENTITY tocMenu.label "目次..."> +<!ENTITY tocMenu.accesskey "b"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..2a2d9ebb70 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/editorSmileyOverlay.dtd @@ -0,0 +1,58 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Smiley Menu items --> +<!ENTITY insertSmiley.label "顔文字"> +<!ENTITY insertSmiley.accesskey "S"> + +<!ENTITY smiley1Cmd.label "スマイル"> +<!ENTITY smiley1Cmd.accesskey "S"> +<!ENTITY smiley1Cmd.tooltip "スマイルを挿入します"> +<!ENTITY smiley2Cmd.label "しかめっ面"> +<!ENTITY smiley2Cmd.accesskey "F"> +<!ENTITY smiley2Cmd.tooltip "しかめっ面を挿入します"> +<!ENTITY smiley3Cmd.label "ウィンク"> +<!ENTITY smiley3Cmd.accesskey "W"> +<!ENTITY smiley3Cmd.tooltip "ウィンクを挿入します"> +<!ENTITY smiley4Cmd.label "アッカンベー"> +<!ENTITY smiley4Cmd.accesskey "T"> +<!ENTITY smiley4Cmd.tooltip "アッカンベーを挿入します"> +<!ENTITY smiley5Cmd.label "大笑い"> +<!ENTITY smiley5Cmd.accesskey "L"> +<!ENTITY smiley5Cmd.tooltip "大笑いを挿入します"> +<!ENTITY smiley6Cmd.label "困った"> +<!ENTITY smiley6Cmd.accesskey "E"> +<!ENTITY smiley6Cmd.tooltip "困ったを挿入します"> +<!ENTITY smiley7Cmd.label "迷った"> +<!ENTITY smiley7Cmd.accesskey "U"> +<!ENTITY smiley7Cmd.tooltip "迷ったを挿入します"> +<!ENTITY smiley8Cmd.label "びっくり"> +<!ENTITY smiley8Cmd.accesskey "p"> +<!ENTITY smiley8Cmd.tooltip "びっくりを挿入します"> +<!ENTITY smiley9Cmd.label "キス"> +<!ENTITY smiley9Cmd.accesskey "K"> +<!ENTITY smiley9Cmd.tooltip "キスを挿入します"> +<!ENTITY smiley10Cmd.label "エール"> +<!ENTITY smiley10Cmd.accesskey "Y"> +<!ENTITY smiley10Cmd.tooltip "エールを挿入します"> +<!ENTITY smiley11Cmd.label "クール"> +<!ENTITY smiley11Cmd.accesskey "C"> +<!ENTITY smiley11Cmd.tooltip "クールを挿入します"> +<!ENTITY smiley12Cmd.label "きもち悪い"> +<!ENTITY smiley12Cmd.accesskey "M"> +<!ENTITY smiley12Cmd.tooltip "きもち悪いを挿入します"> +<!ENTITY smiley13Cmd.label "しまった"> +<!ENTITY smiley13Cmd.accesskey "o"> +<!ENTITY smiley13Cmd.tooltip "しまったを挿入します"> +<!ENTITY smiley14Cmd.label "無邪気"> +<!ENTITY smiley14Cmd.accesskey "I"> +<!ENTITY smiley14Cmd.tooltip "無邪気を挿入します"> +<!ENTITY smiley15Cmd.label "しくしく"> +<!ENTITY smiley15Cmd.accesskey "r"> +<!ENTITY smiley15Cmd.tooltip "しくしくを挿入します"> +<!ENTITY smiley16Cmd.label "口にチャック"> +<!ENTITY smiley16Cmd.accesskey "a"> +<!ENTITY smiley16Cmd.tooltip "口にチャックを挿入します"> +<!ENTITY SmileButton.label "顔文字"> +<!ENTITY SmileButton.tooltip "顔文字を挿入します"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ebd8182f95 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/prefs/editorPrefsOverlay.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + + +<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY editorCheck.label "Composer"> +<!ENTITY editorCheck.accesskey "C"> + +<!ENTITY compose.label "Composer"> +<!ENTITY editing.label "新しいページの設定"> +<!ENTITY publish.label "公開"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd new file mode 100644 index 0000000000..835d2e1e99 --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/prefs/pref-composer.dtd @@ -0,0 +1,29 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- extracted from content/pref-composer.xhtml --> + +<!--LOCALIZATION NOTE : FILE 'Composer' prefs dialog. Similar to Communcator 4.x Document Properties/Colors and Background --> + +<!--LOCALIZATION NOTE (pref.composer.title): DONT_TRANSLATE --> +<!ENTITY pref.composer.title "Composer"> +<!ENTITY recentFiles.title "編集ページ履歴"> +<!ENTITY documentsInMenu.label "表示するページの最大数:"> +<!ENTITY documentsInMenu.accesskey "n"> +<!ENTITY savingFiles.title "ページを保存やアップロードするとき"> +<!ENTITY preserveExisting.label "元のソース形式を保持する"> +<!ENTITY preserveExisting.accesskey "P"> +<!ENTITY preserveExisting.tooltip "改行とページの書式を元のまま保持します"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.label "ページを保存するとき、画像その他の関連ファイルを保存する"> +<!ENTITY saveAssociatedFiles.accesskey "S"> +<!ENTITY showPublishDialog.label "ページをアップロードするとき、毎回アップロードダイアログを表示する"> +<!ENTITY showPublishDialog.accesskey "A"> +<!ENTITY composerEditing.label "編集"> +<!ENTITY maintainStructure.label "表にセルを挿入や削除するときにレイアウトを維持する"> +<!ENTITY maintainStructure.tooltip "表にセルを挿入や削除しても、表全体で四角形になるよう自動的にセルを追加します"> +<!ENTITY maintainStructure.accesskey "M"> +<!ENTITY useCSS.label "HTML 要素と属性ではなく CSS によってスタイルを設定する"> +<!ENTITY useCSS.accesskey "U"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.label "段落中で改行したとき、常に新しい段落を作成する"> +<!ENTITY crInPCreatesNewP.accesskey "R"> diff --git a/l10n-ja/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd b/l10n-ja/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4c094cabac --- /dev/null +++ b/l10n-ja/suite/chrome/editor/prefs/pref-editing.dtd @@ -0,0 +1,31 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY pref.editing.title "新しいページの設定"> + +<!ENTITY authorName.label "作成者:"> +<!ENTITY authorName.accesskey "u"> +<!ENTITY pageColorHeader "既定のページ設定"> + +<!ENTITY defaultColors.label "ページで配色を指定しない"> +<!ENTITY defaultColors.accesskey "d"> +<!ENTITY customColors.label "配色を指定する:"> +<!ENTITY customColors.accesskey "c"> + +<!ENTITY normalText.label "通常のテキスト"> +<!ENTITY normalText.accesskey "N"> +<!ENTITY linkText.label "リンクテキスト"> +<!ENTITY linkText.accesskey "L"> +<!ENTITY activeLinkText.label "アクティブリンク"> +<!ENTITY activeLinkText.accesskey "A"> +<!ENTITY visitedLinkText.label "訪問済リンク"> +<!ENTITY visitedLinkText.accesskey "V"> +<!ENTITY background.label "背景:"> +<!ENTITY background.accesskey "B"> +<!ENTITY colon.character ":"> + +<!ENTITY backgroundImage.label "背景画像:"> +<!ENTITY backgroundImage.accesskey "m"> +<!ENTITY chooseFile.label "ファイルを選択..."> +<!ENTITY chooseFile.accesskey "o"> |