diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-kab/toolkit/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-kab/toolkit/chrome')
58 files changed, 1779 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd new file mode 100644 index 0000000000..4e6cd385b4 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeAlert.tooltip "mdel alɣu-a"> +<!ENTITY settings.label "Tawila"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/alerts/alert.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/alerts/alert.properties new file mode 100644 index 0000000000..0e47cb3b0f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/alerts/alert.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(closeButton.title): Used as the close button text for web notifications on OS X. +# This should ideally match the string that OS X uses for the close button on alert-type +# notifications. OS X will truncate the value if it's too long. +closeButton.title = Mdel +# LOCALIZATION NOTE(actionButton.label): Used as the button label to provide more actions on OS X notifications. OS X will truncate this if it's too long. +actionButton.label = … +# LOCALIZATION NOTE(webActions.disableForOrigin.label): %S is replaced +# with the hostname origin of the notification. +webActions.disableForOrigin.label = Sens ilɣuten seg %S + +# LOCALIZATION NOTE(source.label): Used to show the URL of the site that +# sent the notification (e.g., "via mozilla.org"). "%1$S" is the source host +# and port. +source.label=seg %1$S +webActions.settings.label = Tawilla n ilɣuten + +# LOCALIZATION NOTE(pauseNotifications.label): %S is replaced with the +# brandShortName of the application. +pauseNotifications.label = Saḥbes ilɣa arma yekker %S diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties new file mode 100644 index 0000000000..34b6fb1d53 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readConfigTitle = Tuccḍa n twila +readConfigMsg = Tuccḍa deg tɣuṛi n ufaylu n twila. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n unagraw-ik. + +autoConfigTitle = alɣu AutoConfig +autoConfigMsg = Netscape.cfg/AutoConfig yebrir. Ma ulac aɣilif, nermes anedbal n unagraw-ik. \n Tuccḍa: %S ur yeddi ara: + +emailPromptTitle = Tansa n Imail +emailPromptMsg = Sekcem tansa-inek imayl diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..57cc107ddf --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#mac +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Mac +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Return key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key - open up arrow symbol (ctrl-e) +VK_SHIFT=⇧ + +# The Command key - clover leaf symbol (ctrl-q) +VK_META=⌘ + +# The Win key - never generated by native key event +VK_WIN=win + +# The Option/Alt key - splitting tracks symbol (ctrl-g) +VK_ALT=⌥ + +# The Control key - hat symbol (ctrl-f) +VK_CONTROL=⌃ + +# The Return key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Uɣal + +# The separator character used between modifiers (none on Mac OS) +MODIFIER_SEPARATOR= diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..ba51ef4f55 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Unix +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Aɣef + +# The Win key (Super key and Hyper keys are mapped to DOM Win key) +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Kcem + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..71265a9ef1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.ellipsis): Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +intl.ellipsis=… diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties new file mode 100644 index 0000000000..8016767694 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties @@ -0,0 +1,34 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#default +#this file defines the on screen display names for the various modifier keys +#these are used in XP menus to show keyboard shortcuts + +# Platform: Windows +# This file defines the on-screen display names for the various modifier keys +# and the Enter key (VK_RETURN). +# These are used in XP menus to show keyboard shortcuts. + +# The Shift key +VK_SHIFT=Shift + +# The Command key +VK_META=Aɣef + +# The Win key +VK_WIN=Win + +# The Alt key +VK_ALT=Alt + +# The Control key +VK_CONTROL=Ctrl + +# The Enter key (on the main keyboard or numpad): +# "Enter" on Windows/Unix, "Return" on Mac +VK_RETURN=Kcem + +# The separator character used between modifiers +MODIFIER_SEPARATOR=+ diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties new file mode 100644 index 0000000000..801e8d09a8 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutReader.properties @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.loading2): +# Use the unicode ellipsis char, \u2026, +# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. +aboutReader.loading2=Asali… +aboutReader.loadError=D awezɣi asali n umagrad seg usebter + +aboutReader.colorScheme.light=Aceɛlal +aboutReader.colorScheme.dark=Aberkan +aboutReader.colorScheme.sepia=Sipya +aboutReader.colorScheme.auto=Awurman + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeValue1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article +# example: `3 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeValue1=#1 tasedat;#1 tesdatin + +#LOCALIZATION NOTE (aboutReader.estimatedReadTimeRange1): Semi-colon list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# When there is some uncertainty in how long the article will take to read show a range of +# minutes it is expected to take. +# #1 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a fast reader +# #2 is the number of minutes it is estimated to take to read the article for a slow reader +# #2 is the variable used to determine the plural form to use. +# example: `5-8 minutes` +aboutReader.estimatedReadTimeRange1=#1 -#2 tasedat;#1 -#2 tesdatin + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontType.serif, aboutReader.fontType.sans-serif): +# These are the styles of typeface that are options in the reader view controls. +aboutReader.fontType.serif=Serif +aboutReader.fontType.sans-serif=Sans-serif + +# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types. +# For followup see: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1637089 +aboutReader.fontTypeSample=Aa + +aboutReader.toolbar.close=Mdel timeẓri n tɣuṛi +aboutReader.toolbar.typeControls=Snifel tasefsit + +# This is used as a label for the Reader View toolbar button. +# This is a label used for the Save to Pocket option in the toolbar. +# %S is replaced by Pocket. +readerView.savetopocket.label=Sekles deg %S +# This is a label used for done option in the toolbar +readerView.done.label=Yemmed +# These are used for the Reader View toolbar button and the menuitem within the +# View menu. +readerView.enter=Uɣal ɣeṛ tmeẓri n tɣuṛi +readerView.enter.accesskey=R +readerView.close=Mdel timeẓri n tɣuṛi +readerView.close.accesskey=R + +# These are used as tooltips in Type Control +aboutReader.toolbar.minus = Senɣes teɣzi n tsefsit +aboutReader.toolbar.plus = Semɣer teɣzi n tsefsit +aboutReader.toolbar.contentwidthminus = Senɣes tehri n ugbur +aboutReader.toolbar.contentwidthplus = Semɣer tehri n ugbur +aboutReader.toolbar.lineheightminus = Senɣes awrir n yizirig +aboutReader.toolbar.lineheightplus = Semɣer awrir n yizirig +aboutReader.toolbar.colorschemelight = Tagrumma n yiniten iceɛlalen +aboutReader.toolbar.colorschemedark = Tagrumma n yiniten ubriken +aboutReader.toolbar.colorschemesepia = Tagrumma n yiniten Sepia diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties new file mode 100644 index 0000000000..3a981661ab --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# LOCALIZATION NOTE (title): keep "Shield" in English. See +# https://wiki.mozilla.org/Firefox/Shield/Shield_Studies for more information +title = Tizrawin Shield +removeButton = Kkes + +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of active studies +activeStudiesList = tizrawin turmidin +# LOCALIZATION NOTE (activeStudiesList): Title above a list of completed studies +completedStudiesList = Tizrawin yemden +# LOCALIZATION NOTE (activeStatus): Displayed for an active study +activeStatus = Urmid + +# LOCALIZATION NOTE (completeStatus): Displayed for a study that is already complete +completeStatus = Immed + +updateButtonWin = Leqqem iɣewwaṛen +updateButtonUnix = Lqem Ismenyifen +learnMore = Issin ugar +noStudies = Ur tettekkaḍ ara deg tizrawin. +disabledList = Tagi d tabdart n tizrawin anida i tettekkad? Ula d yiwet n tmaynut ur tbeddu. +# LOCALIZATION NOTE (enabledList): %S is brandShortName (e.g. Firefox) +enabledList = D acu-t? %S yezmer ad isbedd sakin ad isenker tazrawt si sya ar da. + +# LOCALIZATION NOTE (preferenceStudyDescription) $1%S will be replaced with the +# name of a preference (such as "stream.improvesearch.topSiteSearchShortcuts") +# and $2%S will be replaced with the value of that preference. Both values will +# be formatted differently than the surrounding text. +preferenceStudyDescription = Tazrawt-agi ad tesbadu %1$S ɣer %2$S.
\ No newline at end of file diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties new file mode 100644 index 0000000000..c082a7edf7 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/aboutWebrtc.properties @@ -0,0 +1,191 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (document_title): +# The text "WebRTC" is a proper noun and should not be translated. +# It is the general label for the standards based technology. see http://www.webrtc.org +document_title = Isefka igensanen WebRTC +cannot_retrieve_log = Ur izmir ara ad yawi isefka iccuden ɣeṛ WebRTC + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_msg): +# %1$S will be replaced by a full path file name: the target of the SavePage operation. +save_page_msg = asebter yettwakles di: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (save_page_dialog_title): "about:webrtc" is a internal browser URL and should not be +# translated. This string is used as a title for a file save dialog box. +save_page_dialog_title = kles about:webrtc daw + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_off_state_msg = afaylu n lǧeṛṛa yella deg tansa-a : %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (debug_mode_on_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path file name of the debug log. +debug_mode_on_state_msg = askar n tseɣtit irmed, afaylu n lǧeṛṛa yella deg tansa-yagi: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_msg_label, aec_logging_off_state_label, +# aec_logging_on_state_label, aec_logging_on_state_msg): +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_msg_label = Asniɣmes AEC +aec_logging_off_state_label = Senker asniɣmes AEC +aec_logging_on_state_label = Seḥbes asniɣmes AEC +aec_logging_on_state_msg = Asniɣmes AEC irmed (meslay kra n tesdatin d unmeɣṛu-inek sakin rken asekles) + +# LOCALIZATION NOTE (aec_logging_off_state_msg): +# %1$S will be replaced by the full path to the directory containing the captured log files. +# AEC is an abbreviation for Acoustic Echo Cancellation. +aec_logging_off_state_msg = ifuyla n usniɣmes yettwaṭfen ad ttwafen di: %1$S + +# LOCALIZATION NOTE (peer_connection_id_label): "PeerConnection" is a proper noun +# associated with the WebRTC module. "ID" is an abbreviation for Identifier. This string +# should not normally be translated and is used as a data label. +peer_connection_id_label = Asulay PeerConnection + +# LOCALIZATION NOTE (sdp_heading, local_sdp_heading, remote_sdp_heading, sdp_history_heading, sdp_parsing_errors_heading): +# "SDP" is an abbreviation for Session Description Protocol, an IETF standard. +# See http://wikipedia.org/wiki/Session_Description_Protocol +sdp_heading = SDP +local_sdp_heading = SDP adigan +remote_sdp_heading = SDP anmeggag + +sdp_history_heading = Azray SDP +sdp_parsing_errors_heading = Tuccḍa deg tesleḍt n SDP +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_at_timestamp): the local or remote SDP and when it was set +# %1$S will be replaced by local_sdp_heading or remote sdp_heading and %2$S +# will be a numeric timestamp. +sdp_set_at_timestamp = Sbadu %1$S ɣer wazemzakud %2$S +# LOCALIZATION NOTE (sdp_set_timestamp): the absolute and relative times +# when the sdp was set. %1$S and $2$S are both numeric timestamps. The +# first is the absolute time, the second is the elapsed time since the +# first sdp was set. ms is an abbreviation for milliseconds. +sdp_set_timestamp = Azemzakud %1$S (+ %2$S ms) +# LOCALIZATION NOTE (offer, answer): +# offer and answer describe whether the local sdp is an offer or answer or +# the remote sdp is an offer or answer. These are appended to the local and +# remote sdp headings. +offer = Asumer +answer = Tiririt + +# LOCALIZATION NOTE (rtp_stats_heading): "RTP" is an abbreviation for the +# Real-time Transport Protocol, an IETF specification, and should not +# normally be translated. "Stats" is an abbreviation for Statistics. +rtp_stats_heading = Tiddadanin RTP + +# LOCALIZATION NOTE (ice_state, ice_stats_heading): "ICE" is an abbreviation +# for Interactive Connectivity Establishment, which is an IETF protocol, +# and should not normally be translated. "Stats" is an abbreviation for +# Statistics. +ice_state = Addad ICE +ice_stats_heading = Tiddadanin ICE +ice_restart_count_label = Ɛiwed sker ICE +ice_rollback_count_label = ICE rollbacks +ice_pair_bytes_sent = Iṭamḍanen iţwaceggɛen +ice_pair_bytes_received = Itamḍanen iţwaremsen +ice_component_id = ID n usuddis + +# LOCALIZATION NOTE (avg_bitrate_label, avg_framerate_label): "Avg." is an abbreviation +# for Average. These are used as data labels. +avg_bitrate_label = Aktum imsin alemmas +avg_framerate_label = Afmiḍi alemmas n tugniwin di tasint + +# LOCALIZATION NOTE (typeLocal, typeRemote): These adjectives are used to label a +# line of statistics collected for a peer connection. The data represents +# either the local or remote end of the connection. +typeLocal = Adigan +typeRemote = Tanmeggagt + +# LOCALIZATION NOTE (nominated): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. +nominated = Iţusema + +# LOCALIZATION NOTE (selected): This adjective is used to label a table column. +# Cells in this column contain the localized javascript string representation of "true" +# or are left blank. This represents an attribute of an ICE candidate. +selected = Iţufren + +# LOCALIZATION NOTE (trickle_caption_msg2, trickle_highlight_color_name2): ICE +# candidates arriving after the remote answer arrives are considered trickled +# (an attribute of an ICE candidate). These are highlighted in the ICE stats +# table with light blue background. %S is replaced by +# trickle_highlight_color_name2 ("blue"), highlighted with a light blue +# background to visually match the trickled ICE candidates. +trickle_caption_msg2 = Imazwaren ittwamγaden (i d_yewwḍen seld tiririt) ttwasbeṛuṛqen deg %S +trickle_highlight_color_name2 = amidadi + +save_page_label = Sekles asebter +debug_mode_msg_label = Askar n tseɣtit +debug_mode_off_state_label = Senker askar n tseɣtit +debug_mode_on_state_label = Seḥbes askar n tseɣtit +stats_heading = Tiddadanin n tɣimit +stats_clear = Sfeḍ azray +log_heading = Azray n tuqqna +log_clear = Sfeḍ aɣmis +log_show_msg = sken azray +log_hide_msg = ffer azray +connection_closed = imdel +local_candidate = Amzazwar adigan +remote_candidate = Amzazwar anmeggag +raw_candidates_heading = Akk izirigen imazwaren +raw_local_candidate = Izirig amzazwar adigan +raw_remote_candidate = Izirig amzazwar anmeggag +raw_cand_show_msg = sken-d izirigen imazwaren +raw_cand_hide_msg = ffer izirigen imazwaren +priority = Tazwart +fold_show_msg = Sken aglam leqqayen +fold_show_hint = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +fold_hide_msg = Ffer aglam leqqayen +fold_hide_hint = sit akken ad tesnefliḍ tigezmi-agi +dropped_frames_label = Ikataren ittwakksen +discarded_packets_label = Ikemmusen ttwanfen +decoder_label = Akestengal +encoder_label = Astengal +received_label = Iţwarmes +packets = akemmus +lost_label = Ittwakkes +jitter_label = Gigue +sent_label = Iţwazen + +show_tab_label = Sken iccer + +frame_stats_heading = Tiddadanin n tilmi n tvidyut +n_a = N/A +width_px = Tehri (px) +height_px = Tiddi (px) +consecutive_frames = Ikataren yemseḍfaren +time_elapsed = Akud yezrin (s) +estimated_framerate = Asnagar n tugna yettuṛaǧan +rotation_degrees = Tuzzya (tifesniwin) +first_frame_timestamp = Azemzakud i urmas n ukatar amezwaru +last_frame_timestamp = Azemzakud i urmas n ukatar aneggaru +# SSRCs are identifiers that represent endpoints in an RTP stream +# This is an SSRC on the local side of the connection that is receiving RTP +local_receive_ssrc = SSRC n urmas adigan +# This is an SSRC on the remote side of the connection that is sending RTP +remote_send_ssrc = Tuzzna tanmeggagt SSRC +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having been +# provided +configuration_element_provided = Yettunefk +# An option whose value will not be displayed but instead noted as having not +# been provided +configuration_element_not_provided = Ur yettunefk ara +# The options set by the user in about:config that could impact a WebRTC call +custom_webrtc_configuration_heading = Aseqdac yesbadu ismenyifen n WebRTC + +# Section header for estimated bandwidths of WebRTC media flows +bandwidth_stats_heading = Tehri i yettuṛaǧun +# The ID of the MediaStreamTrack +track_identifier = Asulay n uneḍfar +# The estimated bandwidth available for sending WebRTC media in bytes per second +send_bandwidth_bytes_sec = Tehri n tuzna (ibiten/tsn) +# The estimated bandwidth available for receiving WebRTC media in bytes per second +receive_bandwidth_bytes_sec = Tehri n urmas (ibiten/tsn) +# Maximum number of bytes per second that will be padding zeros at the ends of packets +max_padding_bytes_sec = Taččart tafellayt (ibiten/tsn) +# The amount of time inserted between packets to keep them spaced out +pacer_delay_ms = Tanzagt n usendeh (ms) +# The amount of time it takes for a packet to travel from the local machine to the remote machine, +# and then have a packet return +round_trip_time_ms = RTT ms + diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd new file mode 100644 index 0000000000..8e66119670 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/appPicker.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY NoAppFound.label "Ulac asnas yettwafen i tewsit-agi n ifuyla."> +<!ENTITY BrowseButton.label "Ɛiwed nadi ..."> +<!ENTITY SendMsg.label "Ceggeɛ aferdis-agi ɣer:"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties new file mode 100644 index 0000000000..e092367c5b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine, searchInPrivateWindowWithEngine): %S will +# be replaced with the search engine provider's name. This format was chosen +# because the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search). +searchWithEngine = Nadi s %S: + +searchInPrivateWindowWithEngine = Nadi s %S deg usfaylu uslig + +# LOCALIZATION NOTE (searchInPrivateWindow): Used when the private browsing +# engine is the same as the default engine. +searchInPrivateWindow = Nadi deg usfaylu uslig + +# LOCALIZATION NOTE (switchToTab2): This is the same as the older switchToTab +# string that it's replacing, except it uses title case, so "Switch" and "Tab" +# are capitalized. +switchToTab2 = Ddu ɣer yiccer + +# LOCALIZATION NOTE (visit): This is shown next to autocomplete entries that are +# simple URLs or sites, which will be visited when the user selects them. +visit = Rzu + +# LOCALIZATION NOTE (bookmarkKeywordSearch): This is the title of autocomplete +# entries that are bookmark keyword searches. %1$S will be replaced with the +# domain name of the bookmark, and %2$S will be replaced with the keyword +# search text that the user is typing. %2$S will not be empty. +bookmarkKeywordSearch = %1$S: %2$S diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6d1ec7c5cd --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/browser.properties @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +formPostSecureToInsecureWarning.title = Alɣu n tɣellist +formPostSecureToInsecureWarning.message = Talɣut id-muddeḍ ɣef usebter-agi ad tt-uceggeɛ s tuqqna taraɣelsant u yezmer ad t-id-ɣeṛ wis kraḍ.\n\nTebɣiḍ ad tcegɛeḍ talɣut-agi?\u0020 +formPostSecureToInsecureWarning.continue = Ddu diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd new file mode 100644 index 0000000000..26fe77cca1 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY charsetMenu2.label "Asettengel n uḍris"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties new file mode 100644 index 0000000000..95ec2a9bc7 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The property keys ending with ".key" are for access keys. +# Localizations may add or delete properties where the property key ends with +# ".key" as appropriate for the localization. The code that uses this data can +# deal with the absence of an access key for an item. +# +# For gbk, gbk.bis and gbk.bis.key are used to trigger string changes in +# localizations. +# +# In the en-US version of this file, access keys are given to the following: +# * UTF-8 +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in Firefox +# * All encodings that are the fallback encoding for some locale in IE +# * All Japanese encodings +# +# For the items whose property key does not end in ".key" and whose value +# includes "(" U+0028 LEFT PARENTHESIS, the "(" character is significant for +# processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII +# parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make +# CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses. +# (When this code was developed, all localizations appeared to use +# U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.) + +# Auto-Detect (sub)menu +charsetMenuCharsets = Asettengel n Tfinaɣin +charsetMenuAutodet = Tifin tawumant +# 'A' is reserved for Arabic: +charsetMenuAutodet.key = D +charsetMenuAutodet.off = (yensa) +charsetMenuAutodet.off.key = o +charsetMenuAutodet.ru = Tarusit +charsetMenuAutodet.ru.key = R +charsetMenuAutodet.uk = Takrinit +charsetMenuAutodet.uk.key = U + +# Globally-relevant + +_autodetect_all.key = m +_autodetect_all = Awurman +UTF-8.key = U +UTF-8 = Unicode +windows-1252.key = W +windows-1252 = Utrim + +# Arabic +windows-1256.key = A +windows-1256 = Taɛrabt(Isfuyla) +ISO-8859-6 = Taɛrabt (ISO) + +# Baltic +windows-1257.key = B +windows-1257 = Tabalṭikt (Windows) +ISO-8859-4 = Tabalṭikt (ISO) + +# Central European +windows-1250.key = E +windows-1250 = Uṛup alemmas (Windows) +ISO-8859-2.key = l +ISO-8859-2 = Uṛup alemmas (ISO) + +# Chinese, Simplified +gbk.bis.key = S +gbk.bis = Tacinit, taḥerfit + +# Chinese, Traditional +Big5.key = T +Big5 = Tacinit, tamensayt + +# Cyrillic +windows-1251.key = C +windows-1251 = Tasirilikt (Windows) +ISO-8859-5 = Tasirilikt (ISO) +KOI8-R = Tasirilikt (KOI8-R) +KOI8-U = Tasirilikt (KOI8-U) +IBM866 = Tasirilikt (DOS) + +# UI string in anticipation of Cyrillic analog of bug 1543077; +# deliberately not in use yet + +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic.key): If taken into use, this string will appear +# instead of the string for windows-1251.key, so the use of the same +# accelerator is deliberate. +Cyrillic.key = S +# LOCALIZATION NOTE (Cyrillic): If taken into use, this string will appear +# as a single item instead of the five items windows-1251, ISO-8859-5, +# KOI8-R, KOI8-U, and IBM866, so this string does not need to make sense +# together with those strings and should be translated the way those were +# but omitting the part in parentheses. +Cyrillic = Tasirilikt + +# Greek +windows-1253.key = G +windows-1253 = Tagrigit (Windows) +ISO-8859-7.key = O +ISO-8859-7 = Tagrigit (ISO) + +# Hebrew +windows-1255.key = H +windows-1255 = Taɛebranit +# LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with +# the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item +# sorts right after that one in the collation order for your locale. +ISO-8859-8 = Taɛebranit, tamwalant + +# Japanese (NOT AN ENCODING NAME) +Japanese.key = J +Japanese = Tajapunit + +# Korean +EUC-KR.key = K +EUC-KR = Takurit + +# Thai +windows-874.key = i +windows-874 = Taṭaylant + +# Turkish +windows-1254.key = r +windows-1254 = Taṭurkit + +# Vietnamese +windows-1258.key = V +windows-1258 = Tavyiṭnamit + diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd new file mode 100644 index 0000000000..63aaa3c78d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY editfield0.label "Isem n useqdec:"> +<!ENTITY editfield1.label "Awal uffir:"> +<!ENTITY copyCmd.label "Nɣel"> +<!ENTITY copyCmd.accesskey "N"> +<!ENTITY selectAllCmd.label "Fren imaṛṛa"> +<!ENTITY selectAllCmd.accesskey "i"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..955f57b37f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Alɣu +Confirm=Sentem +ConfirmCheck=Sentem +Prompt=Ssuter +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Asesteb yettwasra - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Awal uffir yesra - %S +Select=Afran +OK=IH +Cancel=Sefsex +Yes=&Ih +No=&Ala +Save=&Sekles +Revert=&Uɣal +DontSave=&Ur seklas ara +ScriptDlgGenericHeading=[Asnas JavaScript] +ScriptDlgHeading=Asebter di %S yeqqaṛ: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Asebter-a yeqqar-a: +ScriptDialogLabel=Sewḥel asebter-agi seg ulday n tnaka n udiwenni nniḍen +ScriptDialogPreventTitle=Asentem n usmenyif n udiwenni +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S yessutur isem-inek akked d wawal-inek uffir. Asmel yeqqaṛ: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=Apṛuksi %2$S yessutur isem n useqdac d wawal uffir.Asmel yeqqar-d: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S yesra isem-inek nuseqdac akked wawal uffir. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S yesra isem-ik n useqdac akked wawal uffir. ƔUR-K: Awal-ik uffir ad yettwazen ɣer usmel web aniɣer i terziḍ akka tura! +EnterPasswordFor=Sekcem awal uffir i %1$S deg %2$S diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties new file mode 100644 index 0000000000..415909623e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# context menu strings + +SaveImageTitle=Sekles tugna +SaveMediaTitle=Sekles allal n teɣwal +SaveVideoTitle=Kles tamwalit +SaveAudioTitle=Kles ameslaw +SaveLinkTitle=Kles daw +DefaultSaveFileName=amatar +WebPageCompleteFilter=Asebter web, immed +WebPageHTMLOnlyFilter=Asebter web, HTML kan +WebPageXHTMLOnlyFilter=Asebter web, XHTML kan +WebPageSVGOnlyFilter=Asebter web, SVG kan +WebPageXMLOnlyFilter=Asebter web, XML kan + +# LOCALIZATION NOTE (filesFolder): +# This is the name of the folder that is created parallel to a HTML file +# when it is saved "With Images". The %S section is replaced with the +# leaf name of the file being saved (minus extension). +filesFolder=%S_ifuyla diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd new file mode 100644 index 0000000000..a6d2ab9e84 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/datetimebox.dtd @@ -0,0 +1,35 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- Placeholders for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.placeholder "--"> +<!ENTITY time.minute.placeholder "--"> +<!ENTITY time.second.placeholder "--"> +<!ENTITY time.millisecond.placeholder "--"> +<!ENTITY time.dayperiod.placeholder "--"> + +<!-- Field labels for input type=time --> + +<!ENTITY time.hour.label "Isragen"> +<!ENTITY time.minute.label "Tisdatin"> +<!ENTITY time.second.label "Tasinin"> +<!ENTITY time.millisecond.label "Militasinin"> +<!ENTITY time.dayperiod.label "Tifawt/Tameddit"> + +<!-- Placeholders for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.placeholder "yyyy"> +<!ENTITY date.month.placeholder "mm"> +<!ENTITY date.day.placeholder "dd"> + +<!-- Field labels for input type=date --> + +<!ENTITY date.year.label "Aseggwass"> +<!ENTITY date.month.label "Aggur"> +<!ENTITY date.day.label "Ass"> + +<!-- Date/time clear button --> + +<!ENTITY datetime.reset.label "Sfeḍ"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..1202e316bf --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialog.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +button-accept=IH +button-cancel=Sefsex +button-help=Tallat +button-disclosure=Ugar n telɣut +accesskey-accept= +accesskey-cancel= +accesskey-help=H +accesskey-disclosure=I diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c84f851b4a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- WARNING!!! This file is obsoleted by the dialog.xml widget --> +<!-- OK Cancel Buttons --> + + +<!ENTITY okButton.label "IH"> +<!ENTITY cancelButton.label "Sefsex"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd new file mode 100644 index 0000000000..265e58df62 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd @@ -0,0 +1,11 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY findCmd.label "Af"> +<!ENTITY findCmd.key "F"> +<!ENTITY findCmd.accesskey "A"> +<!ENTITY findAgainCmd.label "Nadi ɣer zdat "> +<!ENTITY findAgainCmd.key "G"> +<!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3"> +<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "N"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..3394bf30e7 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +csp.error.missing-directive = Tasertit tesra tarekkizt ‘%S’. + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-keyword) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP keyword, usually 'unsafe-inline'. +csp.error.illegal-keyword = Tazunfalit ‘%1$S’ tegber awal n tsarutt %2$S yettwagedlen + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-protocol) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-protocol = Tazunfalit ‘%1$S’ tegber %2$S yettwagedlen: aɣbalu n uneggaf + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-host) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.missing-host = %2$S: aneggaf yesra asenneftaɣ di tzunfaliyin ‘%1$S’ + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.missing-source) %1$S is the name of a CSP directive, such as "script-src". %2$S is the name of a CSP source, usually 'self'. +csp.error.missing-source = Yessefk ‘%1$S’ ad iseddu aɣbalu %2$S + +#LOCALIZATION NOTE (csp.error.illegal-host-wildcard) %2$S a protocol name, such as "http", which appears as "http:", as it would in a URL. +csp.error.illegal-host-wildcard = %2$S: Yessefk iɣvula wildcard di tzunfaliyin ‘%1$S’ ad gebrent xarsum yiwen n non-generic sub-domain (amedya., *.example.com deg umḍiq n *.com) + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Kkes %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = Asiɣzef “%S” yessutur ad yettwakkes. Acu tebɣid ad txedmeḍ? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Kkes +uninstall.confirmation.button-1.label = Eǧǧ yebded + +saveaspdf.saveasdialog.title = Sekles s yisem + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = Asiɣzef, %S, ibeddel asebter i d-yettbanen makken i d-ldiḍ iccer amaynut. +newTabControlled.learnMore = Issin ugar + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = Asiɣzef, %S, ibeddel asebter i d-yettbanen makken i d-ldiḍ isfuyla imaynuten neɣ asebter agejdan. +homepageControlled.learnMore = Issin ugar + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = Asiɣzef, %1$S, yeffer kra n yiccaren-ik. Tzemreḍ yal tikelt ad tkecmeḍ ar yiccaren-ik meṛṛa seg %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Issin ugar + diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties new file mode 100644 index 0000000000..15c9ebf1d3 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/fallbackMenubar.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# OSX only. Default menu label when there is no xul menubar. + +quitMenuitem.label=Ffeɣ +quitMenuitem.key=q diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties new file mode 100644 index 0000000000..3080fe717a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/filepicker.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The extensions to which these descriptions refer +# now live in toolkit/content/filepicker.properties +allTitle=Akk ifuyla +htmlTitle=Ifuyla HTML +textTitle=Ifuyla iḍrisen +imageTitle=Tugniwin +xmlTitle=Ifuyla XML +xulTitle=Ifuyla XUL +appsTitle=Isnasen +audioTitle=Ifuyla imeslawen +videoTitle=Ifuyla timwaliyin + +formatLabel=Amasal + diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/findbar.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/findbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..6a335d57e4 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/findbar.properties @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# strings used by the Find bar, split from browser.properties +NotFound=Ulac tawinest +WrappedToTop=Yabbeḍ s adda n usebter, kemmel s ufella +WrappedToBottom=Yabbeḍ s afella n usebter, kemmel s wadda +NormalFind=Nadi deg usebter +FastFind=Anadi arurad: +FastFindLinks=Anadu arurad (iseɣwan kan): +CaseSensitive=(Amḥulfu ɣer umasal n isekkilen) +MatchDiacritics=(Aqadeṛ n yifeskilen) +EntireWord=(Awalen ukmilen kan) +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatches): Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is currently selected match and #2 the total amount of matches. +FoundMatches=Tameḍriwt #1 ɣef #2;Timeḍriwin #1 ɣef #2 +# LOCALIZATION NOTE (FoundMatchesCountLimit): Semicolon-separated list of plural +# forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the total amount of matches allowed before counting stops. +FoundMatchesCountLimit=Ugar n #1 tikelt;Ugar n #1 tikal diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties new file mode 100644 index 0000000000..b1050f0c71 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/global-extension-fields.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (extension.default-theme@mozilla.org.name, extension.default-theme@mozilla.org.description): This is displayed in about:addons -> Appearance +extension.default-theme@mozilla.org.name=Amezwer +extension.default-theme@mozilla.org.description=Asentel akussim unagraw n wammud n yini aceɛlal. + diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd new file mode 100644 index 0000000000..76b9235713 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1"> +<!ENTITY openHelpMac.commandkey "?"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css new file mode 100644 index 0000000000..2f54eb367d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.css @@ -0,0 +1,11 @@ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +/* + * This file contains all localizable skin settings such as + * font, layout, and geometry + */ +window { + font: 3mm tahoma,arial,helvetica,sans-serif; +} diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties new file mode 100644 index 0000000000..64ffc85c8b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/intl.properties @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (intl.accept_languages): +# This is a comma-separated list of valid BCP 47 language tags. +# +# Begin with the language tag of your locale. Next, include language +# tags for other languages that you expect most users of your locale to be +# able to speak, so that their browsing experience degrades gracefully if +# content is not available in their primary language. +# +# It is recommended that you include "en-US, en" at the end of the list as a +# last resort. However, if you know that users of your locale would prefer a +# different variety of English, or if they are not likely to understand +# English at all, you may opt to include a different English language tag, or +# to exclude English altogether. +# +# For example, the Breton [br] locale might consider including French and +# British English in their list, since those languages are commonly spoken in +# the same area as Breton: +# intl.accept_languages=br, fr-FR, fr, en-GB, en +intl.accept_languages=kab-DZ,kab,fr-FR,fr,en-US,en + +# LOCALIZATION NOTE (font.language.group): +# This preference controls the initial setting of the language drop-down menu +# in the Fonts and Colors > Advanced preference panel. +# +# Set it to the value of one of the menuitems in the "selectLangs" menulist in +# http://searchfox.org/mozilla-central/source/browser/components/preferences/dialogs/fonts.xhtml +font.language.group=x-western + +# LOCALIZATION NOTE (intl.charset.detector): +# This preference controls the initial setting for the character encoding +# detector. Valid values are ja_parallel_state_machine for Japanese, ruprob +# for Russian and ukprob for Ukrainian and the empty string to turn detection +# off. The value must be empty for locales other than Japanese, Russian and +# Ukrainian. +intl.charset.detector= + +# LOCALIZATION NOTE (pluralRule): Pick the appropriate plural rule for your +# language. This will determine how many plural forms of a word you will need +# to provide and in what order. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +pluralRule=1 + +# LOCALIZATION NOTE (intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys, intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys): +# Valid values are: true, false, <empty string> +# Missing preference or empty value equals false. +intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys= +intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=true diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties new file mode 100644 index 0000000000..8dd17c9319 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/keys.properties @@ -0,0 +1,78 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevelant kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the application's labels for keys on the keyboard. +# If you decide to translate this file, you should translate it based on +# the prevalent kind of keyboard for your target user. +# LOCALIZATION NOTE : There are two types of keys, those w/ text on their labels +# and those w/ glyphs. +# LOCALIZATION NOTE : VK_<…> represents a key on the keyboard. +# +# For more information please see bugzilla bug 90888. + +# F1..F10 should probably not be translated unless there are keyboards that actually have other labels +# F11..F20 might be something else, but are really keyboard specific and not region/language specific +# there are actually two different F11/F12 keys, I don't know which one these labels represent. +# eg, F13..F20 on a sparc keyboard are labeled Props, Again .. Find, Cut +# sparc also has Stop, Again and F11/F12. VK_F11/VK_F12 probably map to Stop/Again +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK Do not translate the next block +VK_F1=F1 +VK_F2=F2 +VK_F3=F3 +VK_F4=F4 +VK_F5=F5 +VK_F6=F6 +VK_F7=F7 +VK_F8=F8 +VK_F9=F9 +VK_F10=F10 + +VK_F11=F11 +VK_F12=F12 +VK_F13=F13 +VK_F14=F14 +VK_F15=F15 +VK_F16=F16 +VK_F17=F17 +VK_F18=F18 +VK_F19=F19 +VK_F20=F20 +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end do not translate block + +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK GLYPHS, DO translate this block +VK_UP=Afella +VK_DOWN=Adda +VK_LEFT=Aẓelmaḍ +VK_RIGHT=Ayeffus +VK_PAGE_UP=Asebter n ufella +VK_PAGE_DOWN=Asebter n wadda +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end GLYPHS + +# Enter, backspace, and Tab might have both glyphs and text +# if the keyboards usually have a glyph, +# if there is a meaningful translation, +# or if keyboards are localized +# then translate them or insert the appropriate glyph +# otherwise you should probably just translate the glyph regions + +VK_TAB=Tab +VK_BACK=Tuɣalin n usekkil +VK_DELETE=Kkes +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end maybe GLYPHS +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK typing state keys +VK_HOME=Home +VK_END=Tagara + +VK_ESCAPE=Senser +VK_INSERT=Ger +# LOCALIZATION NOTE : BLOCK end diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd new file mode 100644 index 0000000000..25c5adabfa --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd @@ -0,0 +1,12 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY mozilla.title.11.14 +'Adlis n Mozilla, 11:14'> + +<!ENTITY mozilla.quote.11.14 +'Ayen ifazen akk<em>d agerruj amaynut</em>sakin lmed iverdan n<em>wakud</em> akked <em>tallunt</em>akked<em>tafat</em>d<em>tezmert </em>n umaḍal.S walmad-agi, ad nger isentam imayuten seg<em>oxidised meta</em>'> + +<!ENTITY mozilla.from.11.14 +'seg <strong>Udlis n Mozilla,</strong>11:14'> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties new file mode 100644 index 0000000000..76d07ef234 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/narrate.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Listen, which allows users to listen to Firefox reading the text, +# instead of having to read it themselves." This is the name +# of the feature and it is the label for the popup button. +listen = Sɣed +back = Ɣer deffir +start = Bdu +stop = Seḥbes +forward = Ɣer zdat +speed = Zreb +selectvoicelabel = Taɣect: +# Default voice is determined by the language of the document. +defaultvoice = Amezwer + +# Voice name and language. +# eg. David (English) +voiceLabel = %S (%S) diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/notification.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/notification.dtd new file mode 100644 index 0000000000..11de784e9b --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/notification.dtd @@ -0,0 +1,14 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY closeNotification.tooltip "Mdel izen-agi"> + +<!ENTITY checkForUpdates "Muqel ma yella umaynut..."> + +<!ENTITY learnMoreNoEllipsis "Issin ugar"> + +<!ENTITY defaultButton.label "IH!"> +<!ENTITY defaultButton.accesskey "I"> + +<!ENTITY moreActionsButton.accessibleLabel "Ugar n tigawin"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties new file mode 100644 index 0000000000..6191001898 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/printdialog.properties @@ -0,0 +1,52 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# These strings are used in the native GTK, Mac and Windows print dialogs. + +# GTK titles: +printTitleGTK=Siggez +optionsTabLabelGTK=Iγewwaṛen + +# Mac titles: +optionsTitleMac=Iγewwaṛen: +appearanceTitleMac=Arwes: +pageHeadersTitleMac=Iqeṛṛa n usebter: +pageFootersTitleMac=Iḍarren n usebter: + +# Windows titles: +optionsTitleWindows=Iγewwaṛen + +# TRANSLATOR NOTE: For radio button labels and check button labels, an underscore _ +# before a character will turn that character into an accesskey in the GTK dialog. +# e.g. "_As laid out" will make A the accesskey. +# In the Windows labels, use an ampersand (&). +# On Mac, underscores will be stripped. + +shrinkToFit=Eǧǧ sellum u serwes tehri n usebter +selectionOnly=Siggez kan _afran +printBGOptions=Siggez agilal +printBGColors=Siggez tiɣmi n _ugilal +printBGImages=Siggez tugniwin n u_gilal +headerFooter=Iqeṛṛa d iḍarren +left=Azelmaḍ +center=Talemmast +right=Ayeffus +headerFooterBlank=--ilem-- +headerFooterTitle=Azwel +headerFooterURL=URL +headerFooterDate=Azemz/Akud +headerFooterPage=Asebter# +headerFooterPageTotal=Asebter# ɣef # +headerFooterCustom=Sagen… +customHeaderFooterPrompt=Ma ulac aɣilif, sekcem aḍris udmawan n uqeṛṛu d uḍaṛ n usebter + +summarySelectionOnlyTitle=Siggez tafrant +summaryShrinkToFitTitle=Ṣeggem tehri n usebter +summaryPrintBGColorsTitle=Siggez initen n ugilal +summaryPrintBGImagesTitle=Siggez tugniwin n ugilal +summaryHeaderTitle=Iqeṛṛa n usebter +summaryFooterTitle=Iḍarren n usebter +summaryNAValue=N/A +summaryOnValue=Irmed +summaryOffValue=Yensa diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd new file mode 100644 index 0000000000..ad41984bbe --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd @@ -0,0 +1,7 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, + - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY refreshProfile.dialog.title "Smiren &brandShortName;"> + +<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Tarda tetteddu…"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e7ec3e90f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset. + +# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName. +resetUnusedProfile.message=Ahat deqs aya ur tsenkreḍ ara %S. Tevɣiḍ ad tsefḍeḍ-t akken ad tafeḍ-ṭ d azedgan? Ansuf yis-k imi d-tuɣaleḍ! +# LOCALIZATION NOTE (resetUninstalled.message): %S is brandShortName. +resetUninstalled.message=Yettban d akken tesbeddeḍ tikelt-nniḍen %S. Tebɣiḍ ad tenesfeḍ, am tarmit tamaynut? + +# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName. +refreshProfile.resetButton.label=Smiren %S… +refreshProfile.resetButton.accesskey=m diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd new file mode 100644 index 0000000000..c453ecae79 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd @@ -0,0 +1,24 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY spellAddToDictionary.label "Rnu ɣer umawal"> +<!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "w"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Sefsex timerna n umawal"> +<!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "r"> +<!ENTITY spellCheckToggle.label "Senqed tira"> +<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "S"> +<!ENTITY spellNoSuggestions.label "(ulac awalen ittwasumren)"> +<!ENTITY spellDictionaries.label "Tutlayin"> +<!ENTITY spellDictionaries.accesskey "u"> + +<!ENTITY searchTextBox.clear.label "Sfeḍ"> + +<!ENTITY fillLoginMenu.label "Ččaṛ aseqdac"> +<!ENTITY fillLoginMenu.accesskey "a"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.label "Ččaṛ awal uffir"> +<!ENTITY fillPasswordMenu.accesskey "w"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.label "Ččaṛ isem n useqdad"> +<!ENTITY fillUsernameMenu.accesskey "s"> +<!ENTITY noLoginSuggestions.label "(ulac aseqdac ittusumren)"> +<!ENTITY viewSavedLogins.label "Sken iseqdacen ittwakelsen"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/tree.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/tree.dtd new file mode 100644 index 0000000000..408bbe8e27 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/tree.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY restoreColumnOrder.label "Err-d amizzwer n tgejda"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd new file mode 100644 index 0000000000..75078d245d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd @@ -0,0 +1,52 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY % brandDTD + SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd"> + %brandDTD; + +<!ENTITY playButton.playLabel "Urar"> +<!ENTITY playButton.pauseLabel "Seṛǧu"> +<!ENTITY muteButton.muteLabel "Asusam"> +<!ENTITY muteButton.unmuteLabel "Amesli"> +<!ENTITY fullscreenButton.enterfullscreenlabel "Agdil ačuṛan"> +<!ENTITY fullscreenButton.exitfullscreenlabel "Ffeɣ seg uskar n ugdil ačuran"> +<!ENTITY castingButton.castingLabel "Zuzer ɣef ugdil"> +<!ENTITY closedCaption.off "Yensa"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (volumeScrubber.label): This label is exposed to + accessibility software to clarify what the slider is for. --> +<!ENTITY volumeScrubber.label "Tigri n ubleɣ"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPicture.label): This string is used as part of +the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is hovering it. --> +<!ENTITY pictureInPicture.label "Tugna-deg-tugna"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureToggle.label): This string is used as the +label for a variation of the Picture-in-Picture video toggle button when the mouse is +hovering over the video. --> +<!ENTITY pictureInPictureToggle.label "Wali deg Tugna-deg-tugna"> +<!-- LOCALIZATION NOTE (pictureInPictureExplainer): This string is used as part of +a variation of the Picture-in-Picture video toggle button. When using this variation, +this string appears below the toggle when the mouse hovers the toggle. --> +<!ENTITY pictureInPictureExplainer "Senker tavidyut deg uɣawas n sdat mi ara txeddmeḍ ayen-nniḍen deg &brandShortName;"> + +<!ENTITY error.aborted "Asali n tvidyut yeḥbes"> +<!ENTITY error.network "Urar n tvidyutt yeḥbes acku tella tuccḍa deg uẓeṭṭa."> +<!ENTITY error.decode "Ur tezmireḍ ara ad twaliḍ tavidyutt acku afaylu diri-t."> +<!ENTITY error.srcNotSupported "Amasal tvidyutt neɣ tawsit MIME ur ţusefraken ara."> +<!ENTITY error.noSource2 "Ulac tavidyutt yettwafen anda tawsit MIME tettusefrak."> +<!ENTITY error.generic "Urar n tvidyutt yeḥbes acku tella tuccḍa tarussint."> + +<!ENTITY status.pictureInPicture "Tavidyut-a tattwaɣray akka tura deg uskar usliɣ."> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (positionAndDuration.nameFormat): the #1 string is the current +media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at +the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be +"6:00:00", result string would be "5:00 / 6:00:00". +Note that #2 is not always available. For example, when at the 5 minute mark in an +unknown duration video, #1 would be "5:00" and the string which is surrounded by +<span> would be deleted, result string would be "5:00". +--> +<!ENTITY positionAndDuration.nameFormat "#1<span> / #2</span>"> + diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties new file mode 100644 index 0000000000..707a32ed53 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/viewSource.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +goToLineTitle = Ddu ɣer izirig +goToLineText = Sekcem uṭṭun n izirig +invalidInputTitle = Anekcam arameɣtu +invalidInputText = Uṭṭun n izirig i d-tmuddeḍ mačči d-ameɣtu. +outOfRangeTitle = Ulac izirig +outOfRangeText = Izirig i d-tmuddeḍ ulac-it +viewSelectionSourceTitle = Aɣbalu DOM n ufran + +context_goToLine_label = Ddu ɣer izirig… +context_goToLine_accesskey = L +context_wrapLongLines_label = Tuɣalin tawurmant ɣer uzirig +context_highlightSyntax_label = Asebṛuṛeq n tseddast diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties new file mode 100644 index 0000000000..bbb109b2d5 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/global/wizard.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-first-title=Ansuf yis-k ɣeṛ %S +default-last-title=%S - Immed +default-first-title-mac=Tazwart +default-last-title-mac=Tagrayt diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..010cc2ba67 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,115 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (shortSeconds): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# s is the short form for seconds +shortSeconds=s;s + +# LOCALIZATION NOTE (shortMinutes): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# m is the short form for minutes +shortMinutes=m;m + +# LOCALIZATION NOTE (shortHours): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# h is the short form for hours +shortHours=h;h + +# LOCALIZATION NOTE (shortDays): Semi-colon list of plural +# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# d is the short form for days +shortDays=d;d + +downloadErrorAlertTitle=Tuccḍa n usader +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorBlockedBy): %S is the name of the blocking +# extension. +downloadErrorBlockedBy=Asader ulamek yettusekles acku yettusewḥel s %S. +# LOCALIZATION NOTE (downloadErrorExtension): used when the blocking extension +# name is unavailable. +downloadErrorExtension=Asader ulamek yettusekles acku yettusewḥel s usiɣzef. +downloadErrorGeneric=Asider-agi ur yezmir ara d yettwasekles acku teḍra-d tuccḍa tarussint.\n\nMa ulac aɣilif, ɛreḍ tikkelt-nniḍen. + +# LOCALIZATION NOTE: we don't have proper plural support in the CPP code; bug 463102 +quitCancelDownloadsAlertTitle=Sefsex akk isadaren? +quitCancelDownloadsAlertMsg=Ma tefɣeḍ tura, azdam-agi amiran ad ittwafsex. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ma tefɣeḍ tura, izedaman %S ad ttwafesxen. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMac=Ma tefɣeḍ tura, 1 n uzdam ad ittwafsex. Tebɣiḍ ad tefɣeḍ? +quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple=Ma tefɣeḍ tura, %S n izdman ad ttwafesxen. Tebɣiḍ ad ţefɣeḍ? +offlineCancelDownloadsAlertTitle=Sefsex akk yisadaren? +offlineCancelDownloadsAlertMsg=Ma tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar arusrid tura, azdam amiran ad iţwafsex. Tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar arusrid? +offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Ma tuɣaleḍ ɣer uskar war tuqqna, %S n izdman ad ţwafxen. Tebɣiḍ aţuɣaleḍ ɣer uskar war tuqqna? +leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=Sefsex akk yisadaren? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg2=Ma tmedleḍ asfaylu n tunigin tusligt tura, 1 n uzdam ad iţwasefsex. Tebɣiḍ aţefɣeḍ si tunigin tusligt? +leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple2=Ma tmedleḍ akk isfuyla n tunigin tusligt tura, %S n yisadaren ittwasfesxen. Tebɣiḍ ad teffɣeḍ si tunigin tusligt? +cancelDownloadsOKText=Sefsex 1 n uzdam +cancelDownloadsOKTextMultiple=Sefsex %S n yisadaren +dontQuitButtonWin=Ur ṭeffeɣ ara +dontQuitButtonMac=Ur teffeɣ ara +dontGoOfflineButton=Qqim s srid +dontLeavePrivateBrowsingButton2=Qqim di tunigin tusligt + +# LOCALIZATION NOTE (infiniteRate): +# If download speed is a JavaScript Infinity value, this phrase is used +infiniteRate=Izreb aṭas + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec) +statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/tasint) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatInfiniteRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S substitute phrase for Infinity speed; %3$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (Really fast) +statusFormatInfiniteRate=%3$S — %1$S (%2$S) + +# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash) +# %1$S transfer progress; %2$S time left +# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB +statusFormatNoRate=%2$S — %1$S + +bytes=itamḍanen +kilobyte=KAṬ +megabyte=MAṬ +gigabyte=GAṬ + +# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2): +# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit +# example: 1.1 of 333 MB +transferSameUnits2=%1$S ɣef %2$S %3$S +# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2): +# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit +# example: 11.1 MB of 3.3 GB +transferDiffUnits2=%1$S %2$S ɣef %3$S %4$S +# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2): +# %1$S progress number; %2$S unit +# example: 111 KB +transferNoTotal2=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (timePair3): %1$S time number; %2$S time unit +# example: 1m; 11h +timePair3=%1$S %2$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle3): %1$S time left +# example: 1m left; 11h left +timeLeftSingle3=Mazal %1$S +# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble3): %1$S time left; %2$S time left sub units +# example: 11h 2m left; 1d 22h left +timeLeftDouble3=Mazal %1$S %2$S\u0020 +timeFewSeconds2=Mazal kra n tesinin +timeUnknown2=Akud i d-mazal d arusin + +# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): #1 URI scheme like data: jar: about: +doneScheme2=Taɣbalut %1$S +# LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file: +# This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case +doneFileScheme=afaylu adigan + +# LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday +yesterday=Iḍelli + +fileExecutableSecurityWarning=“%S” d afaylu yettwaselkamen. Ifuyla yettwaselkamen zemren ad gebren ivirusen neɣ yir iseɣẓanen i yezemren ad ḍuṛṛen aselkim-ik. Ɣur-k ticki ad d-teldiḍ afaylu-a. Tebɣiḍ ad tsenkreḍ “%S”? +fileExecutableSecurityWarningTitle=Ldi afaylu aselkam? + +# Desktop folder name for downloaded files +downloadsFolder=Isadaren diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd new file mode 100644 index 0000000000..fdc125be3d --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd @@ -0,0 +1,6 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY settingsChangePreferences.label "Tzemreḍ ad tesnifleḍ iɣwwaṛen d umuɣ Ismenyifen n &brandShortName;."> +<!ENTITY settingsChangeOptions.label "Tzemreḍ ad tesnifleḍ iɣwwaṛen d umuɣ Iɣewwaṛen n &brandShortName;."> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd new file mode 100644 index 0000000000..9b9df0fb4e --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd @@ -0,0 +1,26 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY intro2.label "Tferneḍ alduy:"> +<!ENTITY from.label "si:"> +<!ENTITY actionQuestion.label "D acu ara yemahel &brandShortName; s ufaylu-yagi?"> + +<!ENTITY openWith.label "Ldi s"> +<!ENTITY openWith.accesskey "L"> +<!ENTITY other.label "Wiyaḍ…"> + +<!ENTITY saveFile.label "Sekles afaylu"> +<!ENTITY saveFile.accesskey "k"> + +<!ENTITY rememberChoice.label "Egg aya yal tikelt s wudem awurman i yifuyla meṛṛa."> +<!ENTITY rememberChoice.accesskey "E"> + +<!ENTITY whichIs.label "d afaylu n tewsit:"> + +<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Fren…"> +<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "F"> +<!ENTITY chooseHandler.label "Ḍum…"> +<!ENTITY chooseHandler.accesskey "Ḍ"> + +<!ENTITY unknownPromptText.label "Tevɣiḍ ad teskelsed afaylu-yagi?"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties new file mode 100644 index 0000000000..dd39145b61 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +title=Alduy n %S +saveDialogTitle=Mudd isem n ufaylu i weklas… +defaultApp=%S (amezwer) +chooseAppFilePickerTitle=Afran n usnas azɣaṛay +badApp=Asnas tferneḍ ("%S") ulac-it. Senqed isem n ufaylu neɣ fren asnas-nniḍen. +badApp.title=Ulac asnas +badPermissions=Afaylu ur yezmir ara ad yekles acku ur ɣur-k ara tisirag iwatan.Fren akaram-nniḍen. +badPermissions.title=Tisirag n ukles mačči d ţimeɣta +unknownAccept.label=Sekles afaylu +unknownCancel.label=Sefsex +fileType=afaylu %S +# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit +orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S) +pdfHandlerDescription=Amasal n yisemliyen yezgan +avifExtHandlerDescription=Afaylu n tugna AV1 (AVIF) +pdfExtHandlerDescription=Portable Document Format (PDF) +svgExtHandlerDescription=Scalable Vector Graphics (SVG) +webpExtHandlerDescription=Tugna WebP +xmlExtHandlerDescription=Tutlayt n tṛekkazt yettusuɣzafen (XML) diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd new file mode 100644 index 0000000000..95dda04a67 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd @@ -0,0 +1,5 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY setting.learnmore "Issin ugar…"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..8edec2c1b2 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +notification.incompatible=%1$S ur imṣada ara d %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (notification.unsigned, notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +notification.unsignedAndDisabled=%1$S ur iţusenqed ara i weseqdec ines ɣef %2$S, atan ihi yensa. +notification.unsigned=%1$S ur iţusenqed ara i weseqdec ines ɣef %2$S. Ɣuṛ-k. +notification.unsigned.link=Ugar n telɣut +#LOCALIZATION NOTE (notification.blocked) %1$S is the add-on name +notification.blocked=%1$S yensa imi d-imuger uguren n tɣellist neɣ n urkad. +notification.blocked.link=Ugar n telɣut +#LOCALIZATION NOTE (notification.softblocked) %1$S is the add-on name +notification.softblocked=%1$S iţwassen dakken iggar-d uguren n tɣellist neɣ n urkad. +notification.softblocked.link=Ugar n telɣut +#LOCALIZATION NOTE (notification.outdated) %1$S is the add-on name +notification.outdated=Lqem axatar ihegga i %1$S. +notification.outdated.link=Leqqem tura +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableUpdatable=%1$S yeţwassen d araɣelsan u yessefk ad iţwaleqqem. +notification.vulnerableUpdatable.link=Leqqem tura +#LOCALIZATION NOTE (notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +notification.vulnerableNoUpdate=%1$S yettwassen d araɣelsan. Ɣur-k. +notification.vulnerableNoUpdate.link=Ugar n telɣut +#LOCALIZATION NOTE (notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name +notification.restartless-uninstall=%S ad yekkes deffir ma tmedleḍ iccer-agi. +#LOCALIZATION NOTE (notification.downloadError) %1$S is the add-on name. +notification.downloadError=Tuccḍa n usader n %1$S. +notification.downloadError.retry=Ɛreḍ tikelt-nniḍen +notification.downloadError.retry.tooltip=Ɛreḍ tikelt-nniḍen azdam n uzegrir-agi +#LOCALIZATION NOTE (notification.installError) %1$S is the add-on name. +notification.installError=Teḍra-d tuccḍa deg usebded n %1$S. +notification.installError.retry=Ɛreḍ tikelt-nniḍen +notification.installError.retry.tooltip=Ɛreḍ tikelt-nniḍen azdam d usebded n uzegrir-agi +#LOCALIZATION NOTE (notification.gmpPending) %1$S is the add-on name. +notification.gmpPending=%1$S ad iţwasebded si sya ɣer da. + +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.incompatible) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name, %3$S is application version +details.notification.incompatible=%1$S ur imṣada ara d %2$S %3$S. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.unsigned, details.notification.unsignedAndDisabled) %1$S is the add-on name, %2$S is brand name +details.notification.unsignedAndDisabled=%1$S ur iţusenqed ara i weseqdec-ines ɣef %2$S, atan ihi irermed. +details.notification.unsigned=%1$S ur iţusenqed ara i weseqdec-ines ɣef %2$S. Ɣuṛ-k. +details.notification.unsigned.link=Ugar n telɣut +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.blocked) %1$S is the add-on name +details.notification.blocked=%1$S yensa imi d-imuger uguren n tɣellist neɣ n urkad. +details.notification.blocked.link=Ugar n telɣut +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.softblocked) %1$S is the add-on name +details.notification.softblocked=%1$S iţwassen dakken iggar-d uguren n tɣellist neɣ n urkad. +details.notification.softblocked.link=Ugar n telɣut +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.outdated) %1$S is the add-on name +details.notification.outdated=Lqem axatar ihegga i %1$S. +details.notification.outdated.link=Leqqem tura +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableUpdatable) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableUpdatable=%1$S yeţwassen d araɣelsan u yessefk ad iţwaleqqem. +details.notification.vulnerableUpdatable.link=Leqqem tura +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.vulnerableNoUpdate) %1$S is the add-on name +details.notification.vulnerableNoUpdate=%1$S yettwassen d araɣelsan. Ɣur-k. +details.notification.vulnerableNoUpdate.link=Ugar n telɣut +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.restartless-uninstall) %1$S is the add-on name. +details.notification.restartless-uninstall=%S ad yettwakkes deffir ma tmedleḍ iccer-agi. +#LOCALIZATION NOTE (details.notification.gmpPending) %1$S is the add-on name +details.notification.gmpPending=%1$S ad iţwasebded si sya ɣer da. + +type.extension.name=Isiɣzaf +type.themes.name=Isental +type.locale.name=Tutlayin +type.plugin.name=Izegrar +type.dictionary.name=Imawalen +type.service.name=Tanfiwin +type.legacy.name=Iseɣzaf iqburen +type.unsupported.name=ur ttwasefraken ara + +#LOCALIZATION NOTE(listHeading.discover) %S is the brandShortName +listHeading.discover=Err %S-ik d udmawan +listHeading.extension=Sefrek isiɣzaf-ik/im +listHeading.shortcuts=Sefrek inegzumen n isiɣzaf +listHeading.theme=Sefrek isental-ik/im +listHeading.plugin=Sefrek izegrar-ik/im +listHeading.locale=Sefrekl tutlayin-ik/im +listHeading.dictionary=Sefrek imawalen-ik/im + +searchLabel.extension=Af-d ugar n isiɣzaf +searchLabel.theme=Af-d ugar n isental diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd new file mode 100644 index 0000000000..e2fb2cc59f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd @@ -0,0 +1,10 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!ENTITY window.emWidth "26em"> +<!ENTITY window.emHeight "26em"> +<!ENTITY ChooseOtherApp.description "Fren asnas-nniḍen"> +<!ENTITY ChooseApp.label "Fren…"> +<!ENTITY ChooseApp.accessKey "F"> +<!ENTITY accept "Ldi aseɣwen"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties new file mode 100644 index 0000000000..62c47b390c --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocol.title=Senker asnas +protocol.description=Issefk ad ldiḍ aseɣwen-agi s usnas. +protocol.choices.label=Azen ɣeṛ: +protocol.checkbox.label=Cfu ɣef ufran inu n iseɣwan %S. +protocol.checkbox.accesskey=R +protocol.checkbox.extra=Aya yezmer ad ittusnifel deg ismenyifen n %S. + +# Displayed under the name of a protocol handler in the Launch Application dialog. +privatebrowsing.disabled.label=D arurmid deg isfuyla usligen + +choose.application.title=Asnas nniḍen… diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100644 index 0000000000..19dc931ce8 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=Mdel %S +restartMessageNoUnlocker2=%S iteddu akka tura, dacu ur d-yettara ara awal. Akken ad tseqdceḍ %S, issefk ad tmedleḍ akala %S yellan, neɣ ad talseḍ asenker n yibenk-ik, neɣ seqdec amaɣnu-nniḍen. +restartMessageUnlocker=%S la yettuselkam akka tura, acukan yugi ad d-yerr awal. Issefk di tazwara ad tmedleḍ akala aqbuṛ %S yellan iwakken ad teldiḍ asfaylu amaynut. +restartMessageNoUnlockerMac=Anɣel n %S yeldi yakan. Ala yiwen n unɣel n %S i izemren ad yeldi deg yiwet tikelt. +restartMessageUnlockerMac=Anɣel n %S yeldi yakan. Anɣel n %S yellan yakan deg uselkem ad imdel akken ad yeldi wa. + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=Amaɣnu: '%S' - Abrid: '%S' + +pleaseSelectTitle=Fren amaɣnu +pleaseSelect=Ma ulac aɣilif fren amaɣnu i wesenker n %S, neɣ rnu amaɣnu amaynut. + +renameProfileTitle=Snifel isem n umaɣnu +renameProfilePrompt=Snifel isem n umaɣnu "%S" ɣer: + +profileNameInvalidTitle=Isem n umaɣnu d arameɣtu +profileNameInvalid=Isem n umaɣnu "%S" mačči d ameɣtu. + +chooseFolder=Fren akaram n umaɣnu +profileNameEmpty=Ur issefk ara isem n umaɣnu ad yili d ilem. +invalidChar=Ur issefk ara tafinaɣt "%S" ad tili deg isem n umaɣnu. Ma ulac aɣilif, fren isem-nniḍen. + +deleteTitle=Kkes amaɣnu +deleteProfileConfirm=Tukksa n umaɣnu ad d-yeglu s usfaḍ n umaɣnu si tebdart n imeɣna yellan, ur tettizmireḍ ara a ad ten-id-erreḍ.\nTzemreḍ daɣen ad tferneḍ tukksa n ifuyla n isefka n umaɣnu, ddan daɣen iɣewwaṛen-ik, iselkan d isefka-nniḍen icudden ɣeṛ useqdac. Aɣewwaṛ-agi ad yekkes akaram "%S", ihi ur tezmireḍ ara ad t-id-erreḍ.\nTebɣiḍ ad tekkseḍ ifuyla n isefka n umaɣnu? +deleteFiles=Kkes ifuyla +dontDeleteFiles=Ur tekkes ara ifuyla + +profileCreationFailed=Amaɣnu ur yezmir ara ad yernu. Ahat akaram ittummesten mgal tira. +profileCreationFailedTitle=Timerna n umaɣnu ur teddi ara +profileExists=Yella yakan umaɣnu s yisem-agi. Ma ulac aɣilif, fren isem-nniḍen. +profileFinishText=Sit ɣef Fak i tmerna n umaɣnu-a amaynut. +profileFinishTextMac=Sit ɣef Fak i tmerna n umaɣnu-a amaynut. +profileMissing=Amaɣnu %S ur yezmir ara ad yali. Ahat d aruffar neɣ yella wacu izeglen degs. +profileMissingTitle=Ulac amaɣnu +profileDeletionFailed=Ur nezmir ara ad nekkes amaγnu imi ahat ittwaseqdac akka tura. +profileDeletionFailedTitle=Tukksa ur teddi ara + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=Isefka iqbuṛen n %S + +flushFailTitle=Isnifal ur ttwakelsen ara +# LOCALIZATION NOTE (conflictMessage): %1$S is brandProductName, %2$S is brandShortName. +conflictMessage=Anɣel-nniḍen n %1$S yewwi-d yid-s ibeddilen i yimuqna. Ilaq ad talseḍ asenker n %2$S send ad tedduḍ ɣer yibeddilen-nniḍen. +flushFailMessage=Tucḍa ur nettwarǧi ara ur teǧǧi ara isnifal-ik/im ad ttwakelsen. +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=Ales asenker i %S +flushFailExitButton=Ffeɣ diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties new file mode 100644 index 0000000000..342fe2c30f --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties @@ -0,0 +1,45 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: The 1st %S is brandShortName and 2nd %S is update version +# where update version from the update xml +# example: MyApplication 10.0.5 +updateName=%S %S + +noThanksButton=Ala, tanemmirt +noThanksButton.accesskey=N +# NOTE: The restartLaterButton string is also used in +# mozapps/extensions/content/blocklist.js +restartLaterButton=Ales asenker ticki +restartLaterButton.accesskey=L +restartNowButton=Ales asenker n %S +restartNowButton.accesskey=R + +statusFailed=Asebded ur iddi ara + +installSuccess=Lqem yebded akken iwata +installPending=Lqem yeţraǧu +patchApplyFailure=Lqem ur izmir ara ad yebded (asnas n lqem ur yeddi ara) +elevationFailure=Ur ɣur-k ara izerfan ilaqen akken ad tesbeddeḍ lqem-agi. Ma ulac aɣilif nermes anedbal-inek n unagraw. + +check_error-200=Afaylu XML n uleqqem ur imsil ara akken iwata (200) +check_error-403=Anekcum igdel (403) +check_error-404=Afaylu XML n uleqqem ulac-it (404) +check_error-500=Tuccḍa tagensant n uqeddac (500) +check_error-2152398849=Ur yeddi ara(taɣẓint tarussint) +check_error-2152398861=Anekcum igdel +check_error-2152398862=Akud n tuqqna yezri +# NS_ERROR_OFFLINE +check_error-2152398864=Aẓeṭṭa ur yeqqin ara (ddu ɣer uskar usrid) +check_error-2152398867=Taburt ur teţusireg ara +check_error-2152398868=Ula d yiwen n isefk ur d-iwwiḍ (ttxil-k ɛreḍ tikelt-nniḍen) +check_error-2152398878=Aqeddac n uleqqem ulac-it (senqed tuqqna-inek ɣer Internet) +check_error-2152398890=Aqeddac proxy ulac-it (senqed tuqqna-inek ɣer Internet) +# NS_ERROR_DOCUMENT_NOT_CACHED +check_error-2152398918=Aẓeṭṭa ur yeqqin ara (ddu ɣer uskar usrid) +check_error-2152398919=Tuzzna n isefka teḥbes (ma ulac aɣilif ɛreḍ tikelt-nniḍen) +check_error-2152398920=Tuqqna ɣer uqeddac apṛuksi tegdel +check_error-2153390069=Aselkin n uqeddac yemmut (ma ulac aɣilif, seggem tamrilt n unagraw-inek akken ad teseɣtiḍ azemz d wakud ma yella mačči d imeɣta) +check_error-verification_failed=Timmad n lqem ur tezmir ara ad tettwasenqed +check_error-move_failed=Aheyyi n uleqqe ur yeddi ara i usbeddi diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties new file mode 100644 index 0000000000..b58548c0cb --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +rememberPassword = Seqdec amsefrak n wawalen uffiren iwakken ad d-mektiḍ awal-agi uffir +savePasswordTitle = Sentem +# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser): +# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname. +saveLoginMsg = Tabɣiḍ akken %1$S ad isekles anekcum-agi i %2$S? +saveLoginMsgNoUser = Tabɣiḍ akken %1$S ad isekles awal-agi uffir i %2$S? +saveLoginButtonAllow.label = Sekles +saveLoginButtonAllow.accesskey = S +saveLoginButtonDeny.label = Ur seklas ara +saveLoginButtonDeny.accesskey = U +saveLoginButtonNever.label = Werǧin ad teskelseḍ +saveLoginButtonNever.accesskey = e +updateLoginMsg = Tebɣiḍ ad tesnifleḍ aseqdac-agi? +updateLoginMsgNoUser = Tevɣiḍ ad tesnifleḍ awal-agi uffir? +updateLoginMsgAddUsername = Tebɣiḍ ad ternuḍ isem n useqdac i wawal uffir yettwaskelsen? +updateLoginButtonText = Leqqem +updateLoginButtonAccessKey = U +updateLoginButtonDeny.label = Ur lqem ara +updateLoginButtonDeny.accesskey = U +updateLoginButtonDelete.label = Kkes inekcam yettwaskelsen +updateLoginButtonDelete.accesskey = R +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg): +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. +# Note that long usernames may be truncated. +rememberPasswordMsg = Tebɣiḍ ad teskelseḍ awal uffir i «%1$S» ɣef %2$S ? +# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername): +# String is the login's hostname. +rememberPasswordMsgNoUsername = Tebɣiḍ ad tesekelseḍ awal uffir i %S? +# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder): +# This is displayed in place of the username when it is missing. +noUsernamePlaceholder=Ulas isem n useqdac +togglePasswordLabel=Sken awalen uffiren +togglePasswordAccessKey2=h +notNowButtonText = &Mačči tura +neverForSiteButtonText = Werǧin i Usmel-a +rememberButtonText = &Cfu +passwordChangeTitle = Sentem asnifel n wawal uffir +# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg): +# String is the username for the login. +updatePasswordMsg = Tebɣiḍ asnifel n wawal uffir ikelsen deg «%S» ? +updatePasswordMsgNoUser = Tebɣiḍ ad tesnifleḍ awal uffir ikelsen? +userSelectText2 = Fren anekcum ad tleqmeḍ: +loginsDescriptionAll2=Isulayen i yismal-agi ttwaskelsen ɣef uselkim-ik + +# LOCALIZATION NOTE (useASecurelyGeneratedPassword): +# Shown in the autocomplete popup to allow filling a generated password into a password field. +useASecurelyGeneratedPassword=Seqdec awal uffir yettwasirewen s wudem aγelsan +# LOCALIZATION NOTE (generatedPasswordWillBeSaved): +# %S will contain the brandShorterName. This informs the user that the generated password will be automatically saved. +generatedPasswordWillBeSaved=%S ad isekles awal uffir i usmel-agi. +# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge): +# This is used to show the context menu login items with their age. +# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age. +loginHostAge=%1$S (%2$S) +# LOCALIZATION NOTE (noUsername): +# String is used on the context menu when a login doesn't have a username. +noUsername=Ulas isem n useqdac + +# LOCALIZATION NOTE (displaySameOrigin): +# String is used on the autocomplete row when the login origin is a domain match with the document origin +displaySameOrigin=Seg usmel-agi + +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2): +# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information. +insecureFieldWarningDescription2 = Tuqqna-agi mačč d taɣelsant. Inekcam yettwagren dagi zemren ad ttwakkren. %1$S +insecureFieldWarningLearnMore = Issin ugar + +# LOCALIZATION NOTE (viewSavedLogins.label): +# This label is used in the footer of login autocomplete menus. +viewSavedLogins.label= Sken iseqdacen ittwakelsen diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/places/places.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/places/places.properties new file mode 100644 index 0000000000..2855dc791a --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/places/places.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +BookmarksMenuFolderTitle=Umuɣ n tecraḍ n isebtar +BookmarksToolbarFolderTitle=Afeggag n tecraḍ +OtherBookmarksFolderTitle=Ticrad nniḍen +TagsFolderTitle=Tibzimin +MobileBookmarksFolderTitle=Ticraḍ n isebtar tizirazin +OrganizerQueryHistory=Azray +OrganizerQueryDownloads=Isadaren +OrganizerQueryAllBookmarks=Akk ticraḍ n isebtar + +# LOCALIZATION NOTE : +# These are used to generate history containers when history is grouped by date +finduri-AgeInDays-is-0=Ass-a +finduri-AgeInDays-is-1=Iḍelli +finduri-AgeInDays-is=%S n wussan aya +finduri-AgeInDays-last-is=%S n wussan ineggura +finduri-AgeInDays-isgreater=Ugar n %S wussan +finduri-AgeInMonths-is-0=Aggur-agi +finduri-AgeInMonths-isgreater=ugar n %S wagguren + +# LOCALIZATION NOTE (localhost): +# This is used to generate local files container when history is grouped by site +localhost=(ifuyla idiganen) + +# LOCALIZATION NOTE (backupFileSizeText): +# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup +# %1$S is the file size +# %2$S is the file size unit +backupFileSizeText=%1$S %2$S diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd b/l10n-kab/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd new file mode 100644 index 0000000000..0ae30ce406 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/pluginproblem/pluginproblem.dtd @@ -0,0 +1,32 @@ +<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. --> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. --> +<!ENTITY tapToPlayPlugin "Sit dagi akken ad tremded azegrir."> +<!ENTITY clickToActivatePlugin "Rmed azegrir."> +<!ENTITY checkForUpdates "Senqed ileqman…"> +<!ENTITY blockedPlugin.label "Azegrir-agi ad ittusewḥel i ummesten-inek."> +<!ENTITY hidePluginBtn.label "Ffer azegrir-agi"> +<!ENTITY managePlugins "Sefrek izegrar…"> + +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link --> +<!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed --> +<!ENTITY reloadPlugin.pre ""> +<!ENTITY reloadPlugin.middle "Smiren asebter"> +<!ENTITY reloadPlugin.post " i weɛraḍ tikkelt-nniḍen."> +<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. --> +<!ENTITY report.please "Azen aneqqis n uɣelluy"> +<!ENTITY report.submitting "Tuzzna n ussaɣ…"> +<!ENTITY report.submitted "Aneqqis n uɣelluy yettwazen."> +<!ENTITY report.disabled "Aneqqis n uɣelluy ireremed."> +<!ENTITY report.failed "Tuzzna ur tiddi ara."> +<!ENTITY report.unavailable "Ulac aneqqis."> +<!ENTITY report.comment "Rnu awennit (Iwenniten ad ten-walin akk yemdanen)"> +<!ENTITY report.pageURL "Seddu URL n usebter"> + +<!ENTITY plugin.file "Afaylu"> +<!ENTITY plugin.mimeTypes "Tiwsiyin MIME"> +<!ENTITY plugin.flashProtectedMode.label "Rmed askar amestan n Adobe Flash"> +<!ENTITY plugin.enableBlocklists.label "Sewḥel yir agbur neɣ flac iweɛṛen"> diff --git a/l10n-kab/toolkit/chrome/search/search.properties b/l10n-kab/toolkit/chrome/search/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..b55c749ff0 --- /dev/null +++ b/l10n-kab/toolkit/chrome/search/search.properties @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +addEngineConfirmTitle=Rnu amsedday n unadi +addEngineConfirmation=Rnu «%S» ɣeṛ tebdart n iseddayen n unadi yellan deg ufeggag n unadi ?\n\nSi: %S +addEngineAsCurrentText=&Err-it d amsedday n unadi amiran +addEngineAddButtonLabel=Rnu + +error_loading_engine_title=Tuccḍa n usader +# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location +error_loading_engine_msg2=%S ur yezmir ara ad yezdem azegrir si:\n%S +error_duplicate_engine_msg=%S ur yezmir ara ad isebded azegrir n unadi si «%S» acku yella umsadday s yisem-agi yakan. + +error_invalid_engine_title=Tucḍa deg usebded +error_invalid_format_title=amasal arameɣtu +# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location (url) +error_invalid_engine_msg2=%1$S ur izmir ara ad isbed amsaɣ seg: %2$S |