summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-km/mobile/android/chrome/pippki.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-km/mobile/android/chrome/pippki.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.tar.xz
firefox-2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-km/mobile/android/chrome/pippki.properties')
-rw-r--r--l10n-km/mobile/android/chrome/pippki.properties84
1 files changed, 84 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-km/mobile/android/chrome/pippki.properties b/l10n-km/mobile/android/chrome/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..70582833a0
--- /dev/null
+++ b/l10n-km/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -0,0 +1,84 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+nssdialogs.ok.label=យល់ព្រម
+nssdialogs.cancel.label=បោះបង់
+
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
+downloadCert.title=កំពុង​ទាញ​យក​វិញ្ញាបនបត្រ
+downloadCert.message1=អ្នក​ត្រូវ​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​ជឿ​ទុកចិត្ត​លើ​​អាជ្ញាធរ​​វិញ្ញាបនបត្រ​ (CA) ថ្មី ។
+downloadCert.viewCert.label=មើល
+downloadCert.trustSSL=ទុកចិត្ត​អត្តសញ្ញាណ​តំបន់​បណ្ដាញ។
+downloadCert.trustEmail=ទុក​ចិត្ត​អត្តសញ្ញាណ​អ្នក​ប្រើ​អ៊ីមែល។
+pkcs12.getpassword.title=ប្រអប់​ធាតុ​ពាក្យសម្ងាត់
+pkcs12.getpassword.message=សូម​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ដែល​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ដាក់​លេខ​កូដ​ការ​បម្រុងទុក​វិញ្ញាបនប័ត្រ​នេះ។
+clientAuthAsk.title=សំណើ​អត្តសញ្ញាណ​អ្នកប្រើ
+clientAuthAsk.message1=តំបន់​បណ្ដាញ​នេះ​​បាន​ស្នើ​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ​ដោយ​ខ្លួនឯង​ជាមួយ​វិញ្ញាបនបត្រ៖
+clientAuthAsk.message2=ជ្រើស​វិញ្ញាបនបត្រ​ដើម្បី​តំណាង​ឲ្យ​ការ​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ៖
+clientAuthAsk.message3=សេក្ដី​លម្អិត​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​បាន​ជ្រើស៖
+clientAuthAsk.remember.label=ចងចាំ​ការ​សម្រេចចិត្ត​នេះ
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.nickAndSerial): Represents a single cert when
+# the user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.nickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.hostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthAsk.hostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.organization): %S is the Organization of the
+# server cert.
+clientAuthAsk.organization=ការ​រៀបចំ៖ "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuer): %S is the Organization of the
+# issuer cert of the server cert.
+clientAuthAsk.issuer=បាន​ចេញ​ផ្សាយ​នៅ​ក្រោម៖ "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedTo): %1$S is the Distinguished Name of
+# the currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthAsk.issuedTo=ចេញ​ផ្សាយ​ចំពោះ៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.serial): %1$S is the serial number of the
+# selected cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthAsk.serial=លេខ​ស៊េរី៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.validityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthAsk.validityPeriod=មាន​សុពលភាព​ពី %1$S ដល់ %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.keyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.keyUsages=ការ​ប្រើប្រាស់​គ្រាប់​ចុច៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.emailAddresses): %1$S is a comma separated
+# list of e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthAsk.emailAddresses=អ៊ីមែល៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.issuedBy): %1$S is the Distinguished Name of
+# the cert which issued the selected cert.
+clientAuthAsk.issuedBy=ចេញ​ផ្សាយ​ដោយ៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthAsk.storedOn): %1$S is the name of the PKCS #11
+# token the selected cert is stored on.
+clientAuthAsk.storedOn=ផ្ទុក​នៅ៖ %1$S
+clientAuthAsk.viewCert.label=មើល
+
+certmgr.title=សេចក្ដី​លម្អិត​ញ្ញាបនបត្រ
+# These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/certManager.dtd
+certmgr.subjectinfo.label=ចេញ​ឲ្យ
+certmgr.issuerinfo.label=​ចេញ​ដោយ
+certmgr.periodofvalidity.label=អំឡុង​ពេល​សុពលភាព
+certmgr.fingerprints.label=ស្នាម​ផ្តិត​មេ​ដៃ
+certdetail.cn=ឈ្មោះ​ទូទៅ (CN)៖ %1$S
+certdetail.o=អង្គការ (O)៖ %1$S
+certdetail.ou=ផ្នែក​នៃ​អង្គការ​ (OU)៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.serialnumber): %1$S is the serial number of the
+# cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.serialnumber=លេខ​ស៊េរី៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha256fingerprint): %1$S is the SHA-256
+# Fingerprint of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha256fingerprint=ស្នាម​ម្រាមដៃ SHA-256៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.sha1fingerprint): %1$S is the SHA-1 Fingerprint
+# of the cert being viewed in AA:BB:CC hex format.
+certdetail.sha1fingerprint=SHA1 ស្នាម​ម្រាមដៃ៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notBefore): %1$S is the already localized
+# notBefore date of the cert being viewed.
+certdetail.notBefore=ចាប់​ផ្ដើម​នៅ៖ %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(certdetail.notAfter): %1$S is the already localized notAfter
+# date of the cert being viewed.
+certdetail.notAfter=ផុត​កំណត់​នៅ៖ %1$S