summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime')
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd35
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties29
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd9
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd20
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties6
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd18
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties13
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd8
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties11
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd14
-rw-r--r--l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties40
11 files changed, 203 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..3ddd961274
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
@@ -0,0 +1,35 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY securityTitle.label "Saugumas">
+<!ENTITY securityTab.label "Saugumas">
+<!ENTITY securityHeading.label "Norint išsiųsti ir gauti pasirašytus arba šifruotus laiškus, reikia nurodyti skaitmeninio parašo ir šifravimo liudijimus.">
+<!ENTITY encryptionGroupTitle.label "Šifravimas">
+<!ENTITY encryptionChoiceLabel.label "Išsiunčiamus laiškus:">
+<!ENTITY neverEncrypt.label "nešifruoti">
+<!ENTITY neverEncrypt.accesskey "n">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.label "užšifruoti (laiškas nebus išsiųstas, jei bent vienas iš jo gavėjų neturi liudijimo)">
+<!ENTITY alwaysEncryptMessage.accesskey "u">
+<!ENTITY encryptionCert.message "Šifravimui naudoti šį asmeninį liudijimą:">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.button "Parinkti…">
+<!ENTITY digitalSign.certificate.accesskey "P">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.button "Išvalyti">
+<!ENTITY digitalSign.certificate_clear.accesskey "I">
+<!ENTITY encryption.certificate.button "Parinkti…">
+<!ENTITY encryption.certificate.accesskey "r">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.button "Išvalyti">
+<!ENTITY encryption.certificate_clear.accesskey "v">
+<!ENTITY signingGroupTitle.label "Skaitmeninis parašas">
+<!ENTITY signMessage.label "Išsiunčiamus laiškus pasirašyti skaitmeniniškai">
+<!ENTITY signMessage.accesskey "s">
+<!ENTITY signingCert.message "Parašui naudoti šį asmeninį liudijimą:">
+
+<!ENTITY certificates.label "Liudijimai">
+<!ENTITY manageCerts2.label "Tvarkyti liudijimus…">
+<!ENTITY manageCerts2.accesskey "T">
+<!ENTITY manageDevices.label "Tvarkyti saugumo priemones…">
+<!ENTITY manageDevices.accesskey "v">
+<!-- Strings for the cert picker dialog -->
+
+
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
new file mode 100644
index 0000000000..321abb1222
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -0,0 +1,29 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME error strings.
+## Note to localization: %S is a placeholder
+NoSenderSigningCert=Negalima prie laiško pridėti skaitmeninio parašo. Nepavyko rasti skaitmeninio parašo liudijimo, nurodyto pašto ir naujienų grupių nuostatose arba baigėsi jo galiojimo laikas.
+NoSenderEncryptionCert=Negalima užšifruoti laiško. Nepavyko rati šifravimo liudijimo, nurodyto pašto ir naujienų grupių nuostatose arba baigėsi jo galiojimo laikas.
+MissingRecipientEncryptionCert=Negalima užšifruoti laiško. Nepavyko rasti %S šifravimo liudijimo.
+ErrorEncryptMail=Laiško negalima pasirašyti. Prašom patikrinti, ar liudijimai, nurodyti pašto ir naujienų grupių nuostatose, yra patikimi ir tinkami el. paštui.
+ErrorCanNotSignMail=Laiško negalima užšifruoti. Prašom patikrinti, ar liudijimai, nurodyti pašto ir naujienų grupių nuostatose, yra patikimi ir tinkami el. paštui.
+
+## Strings used for in the prefs.
+prefPanel-smime=Saugumas
+NoSigningCert=Liudijimų tvarkytuvė neranda galiojančio liudijimo laiškui pasirašyti.
+NoEncryptionCert=Liudijimų tvarkytuvė neranda galiojančio liudijimo, kuriuo naudodamiesi kiti asmenys galėtų jums siųsti šifruotus laiškus.
+
+encryption_needCertWantSame=Reikia nurodyti liudijimą, kuriuo galėtų pasinaudoti kiti asmenys jums siųsdami šifruotus laiškus. Ar tą patį liudijimą naudoti jums siunčiamų laiškų užšifravimui ir iššifravimui?
+encryption_wantSame=Ar tą patį liudijimą naudoti jums siunčiamų laiškų užšifravimui ir iššifravimui?
+encryption_needCertWantToSelect=Reikia nurodyti liudijimą, kuriuo galėtų pasinaudoti kiti asmenys jums siųsdami šifruotus laiškus. Ar šifravimo liudijimą konfigūruoti dabar?
+signing_needCertWantSame=Taip pat reikia nurodyti liudijimą laiškams skaitmeniškai pasirašyti. Ar tą patį liudijimą naudoti ir siunčiamiems laiškams pasirašyti?
+signing_wantSame=Ar tą patį liudijimą naudoti išsiunčiamiems laiškams pasirašyti?
+signing_needCertWantToSelect=Taip pat reikia nurodyti liudijimą laiškams skaitmeniškai pasirašyti. Ar liudijimą konfigūruoti skaitmeniniam parašui dabar?
+
+## Strings used by nsMsgComposeSecure
+mime_smimeEncryptedContentDesc=S/MIME šifruotas laiškas
+mime_smimeSignatureContentDesc=S/MIME skaitmeninis parašas
+
+## Strings used by the cert picker.
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..4524469848
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE shown while obtaining certificates from a directory -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Atsiunčiami liudijimai">
+<!ENTITY info.message "Ieškoma gavėjų liudijimų kataloge. Tai gali užtrukti keletą minučių.">
+<!ENTITY stop.label "Stabdyti paiešką">
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..a1d6861a8c
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message composition -->
+
+
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.label "Šifruoti">
+<!ENTITY menu_securityEncryptRequire.accesskey "Š">
+
+<!ENTITY menu_securitySign.label "Pasirašyti skaitmeniškai">
+<!ENTITY menu_securitySign.accesskey "k">
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Laiško saugumas">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "s">
+
+<!ENTITY securityButton.label "Saugumas">
+<!ENTITY securityButton.tooltip "Peržiūrėti arba pakeisti saugumo nuostatas">
+
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.label "Informacija apie laiško saugumą">
+<!ENTITY menu_viewSecurityStatus.accesskey "I">
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..91829174e4
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## S/MIME mail compose window error strings.
+NeedSetup=Prieš naudojant šią saugumo priemonę, reikia gauti bent vieną asmeninį liudijimą. Ar norite tai padaryti?
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..973be56f1d
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgCompSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when composing a message -->
+
+
+<!ENTITY title.label "Pašto saugumas">
+<!ENTITY subject.plaintextWarning "Pastaba: laiško temos eilutė nešifruojama.">
+<!ENTITY status.heading "Jūsų laiško turinys bus išsiųstas su tokia informacija:">
+<!ENTITY status.signed "Skaitmeninis parašas:">
+<!ENTITY status.encrypted "Šifravimas:">
+<!ENTITY status.certificates "Liudijimai:">
+<!ENTITY view.label "Peržiūra">
+<!ENTITY view.accesskey "P">
+<!ENTITY tree.recipient "Gavėjas:">
+<!ENTITY tree.status "Būsena:">
+<!ENTITY tree.issuedDate "Išdavimo data:">
+<!ENTITY tree.expiresDate "Galioja iki:">
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..dba6941fff
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+StatusNotFound=Nerasta
+StatusValid=Galioja
+StatusExpired=Baigėsi galiojimo laikas
+StatusUntrusted=Nepasitikimas
+StatusRevoked=Atšauktas
+StatusInvalid=Negalioja
+StatusYes=Taip
+StatusNo=Ne
+StatusNotPossible=Neįmanoma
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..56362b5c14
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSMIMEOverlay.dtd UI for s/mime hooks in message reading -->
+
+
+<!ENTITY menu_securityStatus.label "Informacija apie laiško saugumą">
+<!ENTITY menu_securityStatus.accesskey "I">
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
new file mode 100644
index 0000000000..4e970e18bc
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ImapOnDemand=Rodomas laiškas yra skaitmeniškai pasirašytas, bet trūksta kai kurių priedų. Todėl dar negalima patikrinti parašo. Spustelėkite „Gerai“, kad būtų viskas atsiųsta ir patikrintas parašas.
+#
+#NOTE To translater, anything between %..% and <..> should not be translated.
+# the former will be replaced by java script, and the latter is HTML formatting.
+#
+CantDecryptTitle=%brand% laiško negali iššifruoti
+CantDecryptBody=Siuntėjas užšifravo šį laišką skaitmeniniu parašo liudijimu, tačiau %brand% šio neranda liudijimo ir jį atitinkančio privataus rakto. <br> Galimi sprendimo būdai: <br><ul><li>Įdėkite (jei turite) lustinę kortelę. <li>Jei naudojate naują programą arba naują %brand% profilį, iš archyvo atkurkite liudijimą ir privatųjį raktą. Liudijimo archyvas baigiasi ".p12".</ul>\u0020
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
new file mode 100644
index 0000000000..cc92e6f10a
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+ - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+ - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!--LOCALIZATION NOTE msgReadSecurityInfo.dtd UI for viewing security status when reading a received message -->
+
+
+<!ENTITY status.label "Laiško saugumas">
+<!ENTITY signatureCert.label "Rodyti pasirašymo liudijimą">
+<!ENTITY encryptionCert.label "Rodyti užšifravimo liudijimą">
+
+<!ENTITY signer.name "Pasirašė:">
+<!ENTITY recipient.name "Kam užšifruota:">
+<!ENTITY email.address "El. pašto adresas:">
+<!ENTITY issuer.name "Liudijimą išdavė:">
diff --git a/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
new file mode 100644
index 0000000000..3e62a64d0e
--- /dev/null
+++ b/l10n-lt/suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+## Signature Information strings
+SINoneLabel=Laiškas nepasirašytas skaitmeniškai
+
+SIValidLabel=Laiškas skaitmeniškai pasirašytas
+SIValid=Laiškas turi skaitmeninį parašą. Jo turinys negalėjo būti pakeistas, kol jis keliavo tinklu.
+
+SIInvalidLabel=Skaitmeninis parašas netikras
+SIInvalidHeader=Laiškas turi skaitmeninį parašą, bet parašas netikras.
+
+SIContentAltered=Parašas nedera su laiško turiniu. Panašu, kad laiško turinys buvo pakeistas po to, kai laišką pasirašė siuntėjas. Nereikėtų pasitikėti šio laiško tikrumu, kol neišsiaiškinote su siuntėjuu.
+SIRevoked=Laiško parašo liudijimas buvo panaikintas. Nereikėtų pasitikėti šio laiško tikrumu, kol neišsiaiškinote su siuntėju.
+SIUnknownCA=Laiško parašo liudijimą yra išdavusi nežinoma liudijimų įstaiga.
+SIUntrustedCA=Laiško parašo liudijimas yra išduotas įstaigos, kuriai tokių veiksmų nesate patikėję.
+SIExpiredCA=Laiško parašo liudijimas yra išduotas įstaigos, kurios tapatybės liudijimo galiojimo laikas yra pasibaigęs. O gal kompiuterio laikrodis rodo neteisingą laiką?
+SIRevokedCA=Laiško parašo liudijimas yra išduotas įstaigos, kurios tapatybės liudijimas buvo panaikintas. Nereikėtų pasitikėti šio laiško tikrumu, kol neišsiaiškinote su siuntėju.
+SINotYetValidCA=Laiško parašo liudijimas yra išduotas įstaigos, kurios tapatybės liudijimas dar negalioja. O gal kompiuterio laikrodis rodo neteisingą laiką?
+SIInvalidCipher=Laiškas buvo pasirašytas panaudojus šifravimo lygį, kurio negali apdoroti jūsų turima programinė įranga.
+SIClueless=Nesklandumai su laiško skaitmeniniu parašu. Nereikėtų pasitikėti šio laiško tikrumu, kol neišsiaiškinote su siuntėju.
+
+SIPartiallyValidLabel=Laiškas skaitmeniškai pasirašytas
+SIPartiallyValidHeader=Skaitmeninis parašas galioja, tačiau neaišku, ar laiško siuntėjas ir laišką pasirašęs žmogus yra tas pats asmuo.
+
+SIHeaderMismatch=El. pašto adresas, nurodytas pasirašiusiojo liudijime, skiriasi nuo el. pašto adreso, iš kurio buvo išsiųstas šis laiškas. Jei norite sužinoti, kas skaitmeniškai pasirašė laišką, peržiūrėkite išsamesnę informaciją apie skaitmeninio parašo liudijimą.
+SICertWithoutAddress=Liudijime, kuris buvo panaudotas laiškui pasirašyti, nėra el. pašto adreso. Jei norite sužinoti, kas skaitmeniškai pasirašė laišką, peržiūrėkite išsamesnę informaciją apie skaitmeninio parašo liudijimą.
+
+## Encryption Information strings
+EINone=Laiškas nebuvo užšifruotas prieš jį išsiunčiant. Nešifruotą informaciją, siunčiamą internetu, gali matyti kiti asmenys.
+
+EIValidLabel=Užšifruotas laiškas
+EIValid=Gautas laiškas buvo užšifruotas prieš jį išsiunčiant. Užšifruotą informaciją, siunčiamą internetu, labai sunku perskaityti kitiems asmenims.
+
+EIInvalidLabel=Negalima iššifruoti laiško
+EIInvalidHeader=Gautas laiškas buvo užšifruotas prieš jį išsiunčiant, bet jo nepavyksta iššifruoti.
+
+EIContentAltered=Panašu, kad laiško turinys buvo pakeistas, kol laiškas keliavo tinklu.
+EIClueless=Kažkas negerai su šifruotu laišku.