diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi')
-rw-r--r-- | l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties | 35 |
1 files changed, 35 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties b/l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties new file mode 100644 index 0000000000..6953505f20 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mail Integration Dialog +dialogTitle=%S +dialogText=Vai vēlaties izmantot %S kā noklusēto pasta lietotni? +newsDialogText=Vai vēlaties izmantot %S kā noklusēto ziņu lietotni? +feedDialogText=Vai vēlaties izmantot %S kā noklusēto plūsmas apkopotāju? +checkboxText=Vairs neattēlot šo dialogu +setDefaultMail=%S pašlaik nav iestatīta kā noklusētā pasta lietotne. Vai vēlaties to padarīt par noklusēto pasta lietotni? +setDefaultNews=%S pašlaik nav iestatīta kā noklusētā ziņu lietotne. Vai vēlaties to padarīt par noklusēto ziņu lietotni? +setDefaultFeed=%S pašlaik nav iestatīts kā noklusētais plūsmas apkopotājs. Vai vēlaties to padarīt par noklusēto plūsmas apkopotāju? +alreadyDefaultMail=%S jau ir iestatīta kā jūsu noklusētā pasta lietotne. +alreadyDefaultNews=%S jau ir iestatīta kā jūsu noklusētā jaunumu lietotne. +alreadyDefaultFeed=%S jau ir iestatīts kā jūsu noklusētais plūsmu lasītājs. + +# MAPI Messages +loginText=Lūdzu, ievadiet savu paroli priekš %S: +loginTextwithName=Lūdzu, ievadiet savu lietotājvārdu un paroli\u0020 +loginTitle=%S +PasswordTitle=%S + +# MAPI Error Messages +errorMessage=%S neizdevās iestatīt kā noklusēto pasta lietotni, jo neizdevās atjaunot reģistra atslēgu. Pārbaudiet ar sistēmas administratoru, ka jums ir rakstīšanas piekļuve sistēmas reģistram un pēc tam mēģiniet vēlreiz. +errorMessageNews=%S neizdevās iestatīt kā noklusēto ziņu lietotni, jo neizdevās atjaunot reģistra atslēgu. Pārbaudiet ar sistēmas administratoru, ka jums ir rakstīšanas piekļuve sistēmas reģistram un pēc tam mēģiniet vēlreiz. +errorMessageTitle=%S + +# MAPI Security Messages +mapiBlindSendWarning=Cita lietotne mēģina nosūtīt vēstules, izmantojot jūsu lietotāja profilu. Vai tiešām vēlaties nosūtīt pastu? +mapiBlindSendDontShowAgain=Brīdināt mani ikreiz, kad citas lietotnes mēģina sūtīt vēstules no manis + +#Default Mail Display String +# localization note, %S is the vendor name +defaultMailDisplayTitle=%S |