diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences')
4 files changed, 157 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties new file mode 100644 index 0000000000..a66427254b --- /dev/null +++ b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE +# in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings +descriptionApplications=Lai apstrādātu %S, var izmantot šādas lietotnes. + +handleProtocol=%S saites +handleFile=%S saturs + +descriptionWebApp=Šī tīmekļa lietotne tiek mitināta vietnē: +descriptionLocalApp=Šī lietotne atrodas: diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties new file mode 100644 index 0000000000..d533095743 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/applications.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (dialog_removeAccount): +# %S will be replaced with the user-defined name of a storage account. +dialog_removeAccount=Vai tiešām vēlaties noņemt kontu "%S"? + +# LOCALIZATION NOTE (addProvider): +# %S will be replace with the display name of a provider, e.g. DropBox +addProvider=Pievienot %S + +notConfiguredYet=Šis konts vēl nav iestatīts diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties new file mode 100644 index 0000000000..e7687f5bbd --- /dev/null +++ b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/messagestyle.properties @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Content of preview conversation for chat message styles +default=Noklusēts +nick1=Florians +buddy1=florian@im.instantbird.org +nick2=Patriks +buddy2=patrick@im.instantbird.org +message1=Sveiki! :-) +message2=Kā iet? +message3=Es izmēģinu Thunderbird! ;-) diff --git a/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties new file mode 100644 index 0000000000..288f00e808 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties @@ -0,0 +1,118 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#### Add HTML and Plain Text Domain Names for sendOption +html_domainsAddDomainTitle=Pievienot HTML domēna nosaukumu +html_domainsAddDomain=HTML domēna nosaukums: +plaintext_domainsAddDomainTitle=Pievienot vienkārša teksta domēna nosaukumu +plaintext_domainsAddDomain=Vienkārša teksta domēna nosaukums: + +domainNameErrorTitle=Domēna nosaukuma kļūda +#### LOCALIZATION NOTE: do not translate %S +domainDuplicationError=Domēna nosaukums %S jau pastāv HTML vai vienkārša teksta sarakstos. + +#### Junk +confirmResetJunkTrainingTitle=Apstipriniet +confirmResetJunkTrainingText=Vai tiešām vēlaties atstatīt adaptīvā filtra apmācības datus? + +#### Downloads +desktopFolderName=Darbvirsma +myDownloadsFolderName=Lejupielādes +chooseAttachmentsFolderTitle=Izvēlieties mapi + +#### Applications + +fileEnding=%S fails +saveFile=Saglabāt failu + +# LOCALIZATION NOTE (useApp, useDefault): %S = Application name +useApp=Lietot %S +useDefault=Lietot %S (noklusētais) + +useOtherApp=Lietot citu… +fpTitleChooseApp=Izvēlieties palīdzības lietotni +manageApp=Lietotnes informācija… +alwaysAsk=Vienmēr jautāt +delete=Dzēst darbību +confirmDeleteTitle=Dzēst darbību +confirmDeleteText=Vai tiešām vēlaties dzēst šo darbību? + +# LOCALIZATION NOTE (typeDescriptionWithDetails): +# %1$S = type description (for example "Portable Document Format") +# %2$S = details (see below, for example "(application/pdf: .pdf, .pdfx)") +typeDescriptionWithDetails=%1$S %2$S + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeOrExt): +# %1$S = type or extensions (for example "application/pdf", or ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeOrExt=(%1$S) + +# LOCALIZATION NOTE (typeDetailsWithTypeAndExt): +# %1$S = type (for example "application/pdf") +# %2$S = extensions (for example ".pdf, .pdfx") +typeDetailsWithTypeAndExt=(%1$S: %2$S) + +#### Sound Notifications +soundFilePickerTitle=Izvēlieties skaņu + +#### Search Engine Picker +searchEnginePickerTitle=Izvēlieties meklētāju +searchEngineType2=Meklētāji + +#### Remote content +imagepermissionstext=Jūs varat norādīt, no kurām vietnēm ir ļauts ielādēt attēlus un citu attālo saturu. Varat arī ļaut visu attālo saturu, pamatojoties uz sūtītāja epasta adresi. Ierakstiet pārvaldāmās vietnes vai epasta adreses un pēc tam klikšķiniet uz Liegt vai Ļaut. +imagepermissionstitle=Izņēmumi - attālais saturs + +#### Cookies +cookiepermissionstitle=Izņēmumi - sīkfaili +cookiepermissionstext=Jūs varat norādīt, kuras tīmekļa vietnes vienmēr varēs vai nekad nevarēs izmantot sīkfailus. Ievadiet precīzu pievienojamās vietnes adresi un tad klikšķiniet Liegt, Ļaut vienu sesiju vai Ļaut. + +#### Cookie Viewer +hostColon=Mītne: +domainColon=Domēns: +forSecureOnly=Tikai šifrētos savienojumus +forAnyConnection=Jebkura veida savienojums +expireAtEndOfSession=Sesijas beigās + +noCookieSelected=<nav izvēlēts sīkfails> +cookiesAll=Jūsu datorā ir saglabāti šādi sīkfaili: +cookiesFiltered=Jūsu meklējumam atbilst šādi sīkfaili: +# LOCALIZATION NOTE (removeSelectedCookies): +# Semicolon-separated list of plural forms. See: +# https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# If you need to display the number of selected elements in your language, +# you can use #1 in your localization as a placeholder for the number. +# For example this is the English string with numbers: +# removeSelectedCookies=Remove #1 Selected;Remove #1 Selected +removeSelectedCookies=Noņemt atlasīto;Noņemt atlasītos +defaultUserContextLabel=Nav + +####Preferences::Advanced::Network +#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the cache. +# e.g., "Your cache is currently using 200 MB" +# %1$S = size +# %2$S = unit (MB, KB, etc.) +actualDiskCacheSize=Kešatmiņa šobrīd aizņem %1$S %2$S diska vietas +actualDiskCacheSizeCalculated=Aprēķina kešatmiņas lielumu… + +# LOCALIZATION NOTE (labelDefaultFont): %S = font name +labelDefaultFont=Noklusētais (%S) +labelDefaultFontUnnamed=Noklusētais + +# LOCALIZATION NOTE (appLocale.label): %S = Name of the application locale, +# e.g. English (United States) +appLocale.label=Lietotnes lokalizācija: %S +appLocale.accesskey=o +# LOCALIZATION NOTE (rsLocale.label): %S = Name of the locale chosen in regional settings, +# e.g. German (Germany) +rsLocale.label=Reģionālo iestatījumu lokalizācija: %S +rsLocale.accesskey=e + +#### Master Password (Moved to Fluent in M-C in bug 1435915) +pw_change2empty_in_fips_mode=Jūs pašlaik esat FIPS režīmā. FIPS nepieciešama netukša galvenā parole. +pw_change_failed_title=Paroles maiņa neizdevās + +applications-type-pdf = Portējams dokumenta formāts (PDF) + +# LOCALIZATION NOTE (previewInApp): %S = brandShortName +previewInApp=Priekšskatīt ar %S |