diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-28 14:29:10 +0000 |
commit | 2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch) | |
tree | b80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-upstream.tar.xz firefox-upstream.zip |
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r-- | l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 57 |
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..4f2dac7955 --- /dev/null +++ b/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,57 @@ +; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +; This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +; LOCALIZATION NOTE (isRTL): +; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +; use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Avāriju ziņotājs +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=%s avāriju ziņotājs +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Lietotnei gadījās problēmas, un tā avarēja.\n\nNelaimīgā kārtā avāriju ziņotājs nespēj nosūtīt šīs avārijas aprakstu.\n\nSīkāka informācija: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s gadījās problēma un tā avarēja.\n\nDiemžēl avāriju paziņotājs nespēja nosūtīt avārijas paziņojumu.\n\nSīkāka informācija: %s +CrashReporterSorry=Piedodiet +; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s gadījās problēma, un tā avarēja.\n\nLai palīdzētu noteikt cēloni un salabot šo problēmu, varat nosūtīt mums avārijas ziņojumu. +CrashReporterDefault=Šī programma tiek palaista pēc avārijas, lai paziņotu par šo problēmu lietotnes izstrādātājam. To nevajadzētu palaist pašrocīgi. +Details=Sīkāka informācija... +ViewReportTitle=Ziņojuma saturs +CommentGrayText=Pievienot komentāru (komentāri būs publiski redzami) +ExtraReportInfo=Šis ziņojums satur tehnisku informāciju par lietotnes stāvokli avārijas brīdī. +; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Pastāstiet %s par šo avāriju, lai to varētu salabot. +CheckIncludeURL=Iekļaut atvērtās tīmekļa lapas adresi +CheckAllowEmail=Ļaut %s sazināties ar mani šī ziņojuma sakarā +EmailGrayText=Šeit ievadiet epasta adresi +ReportPreSubmit2=Jūsu avārijas ziņojums tiks nosūtīts, pirms iziesiet vai pārstartēsiet. +ReportDuringSubmit2=Nosūta ziņojumu... +ReportSubmitSuccess=Ziņojums sekmīgi nosūtīts! +ReportSubmitFailed=Gadījās problēma, nosūtot ziņojumu. +ReportResubmit=Atkārtoti nosūta iepriekš nenosūtītos ziņojumus... +; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=Aizvērt %s +; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=Pārstartēt %s +Ok=Labi +Close=Aizvērt +; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=Avārijas ID: %s +; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Šīs avārijas detaļas varat aplūkot %s +ErrorBadArguments=Lietotne iedeva nederīgu argumentu. +ErrorExtraFileExists=Lietotne neizveidoja lietotnes datu failu. +ErrorExtraFileRead=Neizdevās nolasīt lietotnes datu failu. +ErrorExtraFileMove=Neizdevās pārvietot lietotnes datu failu. +ErrorDumpFileExists=Lietotne neizveidoja avārijas izmetnes failu. +ErrorDumpFileMove=Neizdevās pārvietot avārijas izmetni. +ErrorNoProductName=Lietotne neidentificēja sevi. +ErrorNoServerURL=Lietotne nenorādīja serveri, kam nosūtīt avārijas ziņojumu. +ErrorNoSettingsPath=Neizdevās atrast avārijas ziņotāja iestatījumus. +ErrorCreateDumpDir=Neizdevās izveidot nosūtāmo izmetņu mapi. +; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Jūsu lietotā %s versija vairs netiek atbalstīta. Šīs versijas avāriju paziņojumi vairs netiek pieņemti. Lūdzu, apsveriet iespēju pāriet uz jaunāku versiju. |