summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r--l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini57
1 files changed, 57 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..4f2dac7955
--- /dev/null
+++ b/l10n-lv/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,57 @@
+; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+; This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+; LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+; Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+; for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+; use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Avāriju ziņotājs
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s avāriju ziņotājs
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Lietotnei gadījās problēmas, un tā avarēja.\n\nNelaimīgā kārtā avāriju ziņotājs nespēj nosūtīt šīs avārijas aprakstu.\n\nSīkāka informācija: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s gadījās problēma un tā avarēja.\n\nDiemžēl avāriju paziņotājs nespēja nosūtīt avārijas paziņojumu.\n\nSīkāka informācija: %s
+CrashReporterSorry=Piedodiet
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s gadījās problēma, un tā avarēja.\n\nLai palīdzētu noteikt cēloni un salabot šo problēmu, varat nosūtīt mums avārijas ziņojumu.
+CrashReporterDefault=Šī programma tiek palaista pēc avārijas, lai paziņotu par šo problēmu lietotnes izstrādātājam. To nevajadzētu palaist pašrocīgi.
+Details=Sīkāka informācija...
+ViewReportTitle=Ziņojuma saturs
+CommentGrayText=Pievienot komentāru (komentāri būs publiski redzami)
+ExtraReportInfo=Šis ziņojums satur tehnisku informāciju par lietotnes stāvokli avārijas brīdī.
+; LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Pastāstiet %s par šo avāriju, lai to varētu salabot.
+CheckIncludeURL=Iekļaut atvērtās tīmekļa lapas adresi
+CheckAllowEmail=Ļaut %s sazināties ar mani šī ziņojuma sakarā
+EmailGrayText=Šeit ievadiet epasta adresi
+ReportPreSubmit2=Jūsu avārijas ziņojums tiks nosūtīts, pirms iziesiet vai pārstartēsiet.
+ReportDuringSubmit2=Nosūta ziņojumu...
+ReportSubmitSuccess=Ziņojums sekmīgi nosūtīts!
+ReportSubmitFailed=Gadījās problēma, nosūtot ziņojumu.
+ReportResubmit=Atkārtoti nosūta iepriekš nenosūtītos ziņojumus...
+; LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Aizvērt %s
+; LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Pārstartēt %s
+Ok=Labi
+Close=Aizvērt
+; LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=Avārijas ID: %s
+; LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Šīs avārijas detaļas varat aplūkot %s
+ErrorBadArguments=Lietotne iedeva nederīgu argumentu.
+ErrorExtraFileExists=Lietotne neizveidoja lietotnes datu failu.
+ErrorExtraFileRead=Neizdevās nolasīt lietotnes datu failu.
+ErrorExtraFileMove=Neizdevās pārvietot lietotnes datu failu.
+ErrorDumpFileExists=Lietotne neizveidoja avārijas izmetnes failu.
+ErrorDumpFileMove=Neizdevās pārvietot avārijas izmetni.
+ErrorNoProductName=Lietotne neidentificēja sevi.
+ErrorNoServerURL=Lietotne nenorādīja serveri, kam nosūtīt avārijas ziņojumu.
+ErrorNoSettingsPath=Neizdevās atrast avārijas ziņotāja iestatījumus.
+ErrorCreateDumpDir=Neizdevās izveidot nosūtāmo izmetņu mapi.
+; LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Jūsu lietotā %s versija vairs netiek atbalstīta. Šīs versijas avāriju paziņojumi vairs netiek pieņemti. Lūdzu, apsveriet iespēju pāriet uz jaunāku versiju.