summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-mk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-28 14:29:10 +0000
commit2aa4a82499d4becd2284cdb482213d541b8804dd (patch)
treeb80bf8bf13c3766139fbacc530efd0dd9d54394c /l10n-mk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-upstream.tar.xz
firefox-upstream.zip
Adding upstream version 86.0.1.upstream/86.0.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-mk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties')
-rw-r--r--l10n-mk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties56
1 files changed, 56 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-mk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties b/l10n-mk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2d2fd773a9
--- /dev/null
+++ b/l10n-mk/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,56 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = Користете го менаџерот на лозинки за да ја запамeтите оваа лозинка.
+savePasswordTitle = Потврди
+# LOCALIZATION NOTE (saveLoginMsg, saveLoginMsgNoUser):
+# %1$S is brandShortName, %2$S is the login's hostname.
+saveLoginMsg = Дали сакате %1$S да ја сними оваа најава за %2$S?
+saveLoginMsgNoUser = Дали сакате %1$S да ја сними оваа лозинка за %2$S?
+saveLoginButtonAllow.label = Сними
+saveLoginButtonAllow.accesskey = С
+saveLoginButtonDeny.label = Не снимај
+saveLoginButtonDeny.accesskey = Н
+updateLoginMsg = Дали сакате да ја ажурирате оваа најава?
+updateLoginMsgNoUser = Дали сакате да ја ажурирате оваа лозинка?
+updateLoginButtonText = Ажурирај
+updateLoginButtonAccessKey = А
+updateLoginButtonDeny.label = Не ажурирај
+updateLoginButtonDeny.accesskey = Н
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsg):
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname.
+# Note that long usernames may be truncated.
+rememberPasswordMsg = Запамети лозинка за “%1$S” на %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordMsgNoUsername):
+# String is the login's hostname.
+rememberPasswordMsgNoUsername = Запамети лозинка на %S?
+# LOCALIZATION NOTE (noUsernamePlaceholder):
+# This is displayed in place of the username when it is missing.
+noUsernamePlaceholder=Нема корисничко име
+togglePasswordLabel=Прикажи лозинка
+togglePasswordAccessKey2=п
+notNowButtonText = &Не сега
+neverForSiteButtonText = Н&икогаш за ова место
+rememberButtonText = &Запамети
+passwordChangeTitle = Потврдување на промената на лозинката
+# LOCALIZATION NOTE (updatePasswordMsg):
+# String is the username for the login.
+updatePasswordMsg = Промени ја снимената лозинка за “%S”?
+updatePasswordMsgNoUser = Промени ја снимената лозинка?
+userSelectText2 = Изберете која најава да се ажурира:
+loginsDescriptionAll2=Најави за следниве мрежни места се снимени на вашиот компјутер
+
+# LOCALIZATION NOTE (loginHostAge):
+# This is used to show the context menu login items with their age.
+# 1st string is the username for the login, 2nd is the login's age.
+loginHostAge=%1$S (%2$S)
+# LOCALIZATION NOTE (noUsername):
+# String is used on the context menu when a login doesn't have a username.
+noUsername=Нема корисничко име
+
+# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription2, insecureFieldWarningDescription3):
+# %1$S will contain insecureFieldWarningLearnMore and look like a link to indicate that clicking will open a tab with support information.
+insecureFieldWarningDescription2 = Врската не е безбедна. Најавите внесени овде може да бидат злоупотребени. %1$S
+insecureFieldWarningLearnMore = Дознајте повеќе
+